7593.75 - Appareil à fondue, raclette et wok TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7593.75 TRISA au format PDF.
| Type de produit | Appareil multi-fonctions 3 en 1 : fondue, raclette et wok |
| Marque | Trisa |
| Modèle | 7593.75 |
| Alimentation | Raccordement électrique sur prise secteur (tension conforme à la plaque signalétique) |
| Puissance | Environ 1500 W (estimation) |
| Température réglable | Oui, thermostat réglable |
| Accessoires inclus | Casserole à fondue, plaque à raclette, poêle wok, fourchettes à fondue, coupelles à raclette (estimation) |
| Matériau | Métal et plastique résistant à la chaleur (estimation) |
| Entretien et nettoyage | Laver à l'eau chaude, essuyer. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Nettoyer la plaque chauffante avec un chiffon humide et un nettoyant adapté. |
| Sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, débrancher avant nettoyage, ne pas couvrir en fonctionnement, utiliser sur surface stable résistante à la chaleur, ne pas toucher les surfaces chaudes sans poignées |
| Utilisation prévue | Usage domestique uniquement, pour la préparation de fondues, raclettes et plats wok |
| Dimensions (approx.) | Environ 40 x 30 x 20 cm (estimation) |
| Poids (approx.) | Environ 2,5 kg (estimation) |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles, réparations par spécialiste qualifié |
| Consignes environnementales | Ne pas jeter avec les ordures ménagères, respecter les directives locales de mise au rebut |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7593.75 TRISA
Questions des utilisateurs sur 7593.75 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7593.75 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7593.75 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 7593.75 TRISA
Vuillez lire toutes les informations continues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être ut utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Vuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence le appareil sur une prise sécurité (1 max. 30 m.A).
Directives de sécurité Directives de sécurité
FR

- Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d'emploi, le conserver et le remettre au propriétaire subséquent.
- Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l'utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
- Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) — les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil sol-même — danger de blessure!
- Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du câble!
- Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!
• Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
- Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.


- L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Utiliser l'appareil debout sure une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

- Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches!
- Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.

- Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même — danger de blessure! Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.

- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil.
- Utiliser sur les meubles en bois un support de protection.
- La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de zéro.

- L'appareil devient brûlant. Attraper l'appareil uniquement par les poignées ou par les anses prévues à cet effet — risque de brûlure.
- Ne pas déplacer les appareils remplis. Ne pas couvrir l'appareil en fonctionnement avec des couvertures, tissus ou objets.
Elimination

- Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

Herstellnokslande werden verbrannt. Rauch - / Geruchentwicklung möglich - lotten! Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible - ouvez une fonâtre! Gli scarti si bruciano. Odon / fumo e possibile - apère une finestral. Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop - open a window! Los residuos de fabricación se queman. Es possible que se formen olores / fumo. Ventilar!

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Vor den Reinigen immer den Netstrecker ausstecken und das Gerät abkühlen lasser. Keine Lösungsttte verwenden. Avant le rettoyage, toujours retirer la fricie de la prise et laisser refroidir l'appareil. Ne pas employer de solvents. Éstrère sempre la spina pulizia e lasciar refreddare l'appareschio. Non usare mai soluzioni contenti aditi. Always unalug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly. Do not use sourcers or solvents. Antes de limpiar, deserchubar siempre el aparato e dejar enfiar el aparato. No utilizar disolventes.

Mit heisem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest Laver à l'eau chaude avant de bien sécher. Ne pas mettre au laire-vaisselle! Lavare con acqua calda, poi asciugare. Non lavare in lavastovigiel! Wash with her dishwater, then dry. Do not put into the dishwasher! Limpiar con agua caliente y secar. No apto para lavavajilias!

Feunt, atweischen, trackren jassen. Bei Bedarf. Herplattenreiniger verwenden. I suyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Si nécessaire: utiliser un nettoyant pour plaques de cuisor. Pulle con un panno umide e pal asciare ascugare. Se necessaria: Utilizzare un detergente per plaste di carota. Can be wiped with a clamp cloth, then dried. If required: Use stove plate cleaner. Limpiario con un paño húmedo y pejarte secar. De ser necessario: Utilize limpiador para placas de cactor.

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación


Gerat stabil hinstellen
Poser 'appareil sur une surface stable
Un torchen sous le réchaud protège la table des taches.
Température réclable
La plaque chaurifante est brûlante — risque de brûlure!
Enlever les restes de fondue de la casserele avec un torchon.
Alange nach Bedarf. Weitere Verwendungs möglichkeiten finden sich 2.3. In Kochbüchen. Quantité selon les besains, d'oures possibilités d'utilisation se doivent par exemple dans des livres de cuisine. Quantité la quacute boute. Fert un terrir possibilité et imploées sur de la en. in l'ebi du coute. Quantité as needed. Further ainsi are found e.g. in cookbooks. Carliéd seçons à requiera. Encontrarà mais apolores de mea, p. éj., en libros de cocina.
i Für Biot, Kantothen, Gemise etc. Pour le juin, poinnes de terre, équines, etc. Per pane, pataze, venoura etc. Hurbread, potatoes, vegetables, etc. Para pan, pataras, venouras, etc.
Hunde crise hung unier ständigen Bihren submets Faire fondre le mélange à fondue en remnant sans cesse Huntere la miscla di lumoe inesovando di continuo. Keep stirring whit melting fondue mixture Functir la miscla para fondue sin dejar de remover
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et ce CLM.