KF - Appareil photo PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique reflex |
| Monture d'objectif | Monture PENTAX KAF2 à baïonnette (compatible KAF4, KAF3, KAF2, KAF, KA) |
| Capteur | CMOS 23,5 x 15,6 mm, 24,24 Mpx effectifs |
| Sensibilité ISO | 100-102400 (manuel), AUTO |
| Stabilisateur d'image | Déplacement du capteur Shake Reduction (SR) |
| Viseur | Pentaprisme, couverture 100 %, grossissement 0,95× |
| Écran LCD | 3,0 pouces orientable, 1 037 000 pixels |
| Système AF | AF à détection de phase 11 points (9 croisés), plage -3 à 18 IL |
| Modes de mesure | Multizone, Centrale pondérée, Spot |
| Format de fichier | RAW (PEF/DNG), JPEG, RAW+JPEG |
| Enregistrement vidéo | Full HD jusqu'à 30p |
| Support de stockage | Carte SD/SDHC/SDXC (UHS-I) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion D-LI109, chargeur D-BC186 |
| Connectivité | USB micro-B, HDMI type D, Wi-Fi intégré |
| Entretien et nettoyage | Système anti-poussière par vibrations haute fréquence, nettoyage manuel du capteur possible |
| Sécurité | Flash incorporé rétractable, protection contre surchauffe, avertissements de sécurité |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie, chargeur, câble USB, courroie, œilleton, cache-sabot, bouchon de boîtier ; réparation par centre agréé |
| Informations générales | Notice complète disponible en PDF sur ricoh-imaging.com/manuals |
FOIRE AUX QUESTIONS - KF PENTAX
Questions des utilisateurs sur KF PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI KF PENTAX
Appareil photo numérique reflex
PENTAX KF
Guide de démarrage

Merci d'avoir fait l'acquisition de l'appareil numérique PENTAX KF.
Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre PENTAX KF et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d'utiliser l'appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d'utiliser les différents modes de prise de vue et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d'emploi (PDF) publié sur notre site Internet.
Reportez-vous à la p. 70 pour plus de détails sur le Mode d'emploi.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Avertis- sement
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil

Avertissement
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison, car il existe un risque de décharge électrique.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'appareil et de provoquer un incendie.
- Ne regardez jamais directement le soleil ou d'autres sources de lumière forte à travers un objectif. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une perte de la vue ou de provoquer des troubles de la vision.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement, au risque de vous brûler.
- Ne recouvrez pas le flash avec des vêtements lors de son déclenchement, au risque de les décolorer.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Avertissement
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'éclairs ou de coups de tonnerre lors de l'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
- Pour limiter les risques, n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Attention
- Prenez garde à ne jamais poser ou laisser tomber d'objets lourds sur le câble USB, ou de plier de façon excessive le cordon d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne risque d'endommager le câble. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne faites pas tomber le produit et protégez-le des chocs physiques. Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil.
- N'utilisez pas le chargeur D-BC186 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d'autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
À propos de l'adaptateur d'alimentation USB

Avertissement
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation, au risque de l'endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
- En cas de bruit inhabituel, dégagement de fumée ou toute autre anomalie due à l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après-vente le plus proche pour réparation. N'utilisez pas l'adaptateur tant qu'il n'aura pas été réparé.
- En cas d'éclair ou d'orage lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, ne touchez pas la fiche d'alimentation, Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Attention
- Insérez fermement la fiche d'alimentation dans la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable

Avertissement
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention
- Utilisez uniquement la batterie spécifiée pour cet appareil. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer une explosion.
- Ne démontez jamais la batterie. Le non respect de cette consigne risque d'entraîner des fuites ou une explosion.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et - de la batterie à l'écart des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
- N'essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit, au risque de provoquer une décharge électrique.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
- Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI109 :
- N'UTILISÉR QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS COURT-CIRCUITER.
- NE PAS EXPOSER À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. (60 °C)
Gardez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge

Avertissement
- Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
- Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
- N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, gardez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle d'un accessoire.
Vérification du contenu de l'emballage

Cache-sabot Fκ
(monté sur l'appareil)

Œilleton FR
(monté sur l'appareil)

Bouchon de boîtier
(monté sur l'appareil)

Chargeur de batterie
D-BC186

Adaptateur d'alimentation USB AC-U1 ou AC-U2* * En fonction de la région.

Fiche d'alimentation Câble USB

I-USB166


Logiciel (CD-ROM)
S-SW186

Guide de démarrage
(le présent guide)
Objectifs que vous pouvez utiliser
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA, FA J et FA, et ceux disposant d'une position A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p. 49.
Table des matières
Vérification du contenu de l'emballage .....2
Noms et fonctions des éléments ....5
Commandes 6
Écran 8
Viseur 11
Niveau électronique 11
Comment modifier les réglages des fonctions 12
Utilisation des touches directes 12
Utilisation du panneau de contrôle 12
Utilisation des menus 14
Liste des menus 15
Menus de prise de vue 15
Menus vidéo 20
Lecture, menu 21
Menus de préférences 22
Menus de réglages personnalisés 25
Préparation de votre appareil photo .....27
Mise en place de la courroie 27
Montage d'un objectif 27
Charge de la batterie 28
Insertion/retrait de la batterie 29
Insertion/retrait d'une carte mémoire 29
Ouverture de l'écran 30
Réglage de la langue d'affichage et de la date/heure ... 30
Formatage d'une carte mémoire 32
Prise de vue de base ....32
Prise de vue avec le viseur 32
Prise de vue en regardant l'image Live View 34
Modes d'enregistrement des images 34
Réglage de la sensibilité 37
Correction de l'exposition 38
Enregistrement de séquences vidéo 38
Utilisation du flash incorporé 39
Réglage du mode de déclenchement 40
Réglage de la balance des blancs 41
Visionner les images ....42
Lecture des séquences vidéo 43
Palette du mode lecture 43
Partage d'images 44
Activation de la fonctionnalité Wi-Fi 44
Utilisation de l'appareil avec un dispositif
de communication 45
Restrictions concernant chaque mode
d'enregistrement 46
Restrictions concernant l'association de fonctions
spéciales 48
Fonctions disponibles avec les différents
objectifs ....49
Caractéristiques principales ....50
Environnement d'exploitation pour la connexion
USB et le logiciel fourni 56
Index 57
Précautions d'utilisation ....60
GARANTIE 65
Informations sur le mode d'emploi .....70
Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l'attention des utilisateurs de cet appareil
- N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement.
- L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
À propos de l'enregistrement de l'utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur sur notre site Internet.
Nous vous remercions de votre coopération.
Noms et fonctions des éléments

text_image
Haut-parleur Flash incorporé Sabot Microphone Indicateur de plan focal Témoin d'assistance AF Repère de monture d'objectif Récepteur de la télécommande Poussoir de déverrouillage de l'objectif Contacts d'informations de l'objectif PENTAX Savant Microphone Attache de courroie Miroir Prise pour déclencheur souple/microphone Coupleur AF Réglage dioptrique, levier Viseur Microphone Attache de courroie Témoin d'accès à la carte Fente pour carte mémoire SD Prise HDMI (type D) Cache des ports Prise USB (micro B) Moniteur orientable Câble de connexion, trappe de protection Levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie Filetage pour trépied Trappe du logement de la batterieCommandes

text_image
PENTAX ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
Appuyez pour modifier la valeur de correction de l'exposition. (p. 38) En mode lecture, appuyez pour enregistrer la dernière image JPEG prise également au format RAW.
②Bouton vert (O)
Réinitialise la valeur qui est en cours de réglage.
③Déclencheur (SHUTTER)
Appuyez dessus pour capture des images. (p. 33) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.
④Interrupteur principal
Met l'appareil sous/hors tension ou bascule vers le mode , (vidéo). (p. 38) Lorsque l'appareil est sous tension, il entre en mode 📄 (image) et le témoin s'allume en vert. Lorsque l'interrupteur est mis sur , 🚙, l'appareil entre en mode , 🚙 et le témoin s'allume en rouge.
⑤Molette avant ( )
Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p. 36)
Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p. 14) En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.
⑥ Bouton de déploiement du flash (⚡)
Pressez pour relever le flash incorporé. (p. 40)
⑦ Bouton RAW/Fx1 (Fx1)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. Par défaut, la fonction permettant de changer temporairement le format de fichier (Format fichier ponctuel) est attribuée.
⑧ Sélecteur du mode de mise au point
Change la méthode de mise au point. (p. 32)
⑨ Bouton Live View/Supprimer (LV/
Affiche l'image Live View. (p. 34)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p. 42)
⑩Molette arrière ( )
Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p. 36)
Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p. 14)
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil lorsque le panneau de contrôle s'affiche. (p. 12)
En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p. 42)
⑪ Bouton de navigation (▲▼◀▶)
Affiche le menu de réglage de la sensibilité, de la balance des blancs, du mode flash ou du mode de déclenchement. (p. 12) Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler. Appuyez sur ▼ dans l'affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p. 43)
⑫ Bouton INFO ( INFO )
Change le style d'affichage de l'écran. (p. 8, p. 10)
⑬ Sélecteur de mode
Change le mode de capture. (p. 33, p. 34)
⑭ Bouton Wi-Fi/Fx2 (Fx2)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi. (p. 44)
⑮ Bouton de verrouillage AF/AE (AF/AE-L)
Permet de régler la mise au point plutôt que d'appuyer à mi-course sur SHUTTER, et également de verrouiller la valeur d'exposition avant la prise de vue.
⑯Bouton lecture (☐)
Permet de passer en mode lecture. (p. 42) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.
⑰Bouton OK (OK)
Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle s'affiche, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé lorsque [Zone AF active] est réglé sur 📋 ou 📌, ou sur 🐃 ou 🔒 pour faire basculer la fonction des touches fléchées sur le mode Changer zone AF ou sur le fonctionnement par touche directe.
⑱ Bouton MENU (MENU)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p. 14)
À propos du bouton de navigation
Dans ce manuel, chacun des boutons du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l'illustration à droite.

Écran
Mode d'enregistrement
Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l'image sur l'écran.
Lors de l'utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l'écran de contrôle LCD affiché sur l'écran et en regardant dans le viseur. (p. 32) Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l'image Live View affichée sur l'écran. (p. 34)
L'appareil est en « état de pause » lorsqu'il est prêt à photographier, comme quand l'écran de contrôle LCD ou l'image Live View s'affiche. Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p. 12) Vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché.

text_image
P AFA AUTO 99999État de pause (écran de contrôle LCD)


Écran de sélection d'affichage des informations de prise de vue
Écran d'état

text_image
1'250 F5.6 51200 +1.0 G1A1 99999 20001 Mode d'enregistrement
2 Verrouillage AE
3 Mise au point, méthode
4 Perso. image
5 Clarté/Ton de peau/Filtre numérique/Prise de vue HDR/Résolution de décalage de pixels
6 Simulateur filtre AA
7 État de positionnement du GPS
8 État de la connexion Wi-Fi
9 Mesure de l'exposition
10 Shake Reduction/Correction ligne horizon
11 Niveau de la batterie
12 Guide des molettes
13 Vitesse d'obturation
14 Valeur d'ouverture
15 Sensibilité
17 Échelle de distance IL
18 Mode Flash
19 Zone de mise au point (point AF)
20 Mode de déclenchement
21 Balance blancs
22 Compensation d'exposition au flash
23 Réglage précis de la balance des blancs
24 Entrée périph. externes
25 Format fichier
26 Carte mémoire
27 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo
28 Nombre de prises de vue en Surimpression ou Intervallomètre
29 Guide d'utilisation
Live View

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *1.7EV *2000 F2.8 102400 H/EV 9999 20 21 22 23 24 25 261 Mode d'enregistrement
2 Mode Flash
3 Mode de déclenchement
4 Balance blancs
5 Perso. image
6 Clarté/Ton de peau/Filtre numérique/Prise de vue HDR/Résolution de décalage de pixels
7 État de la connexion Wi-Fi
8 Mesure de l'exposition
9 Shake Reduction/ Correction ligne d'horizon/ Movie SR
10 Niveau de la batterie
11 Entrée périph. externes
12 État de positionnement du GPS
13 Avertissement de surchauffe
14 Histogramme
15 Niveau électronique (inclinaison horizontale)

16 Niveau électronique (inclinaison verticale)
17 Correction IL
18 Échelle de distance IL
19 Guide d'utilisation et nombre de prises de vue en Sur-impression ou Intervallomètre
20 Verrouillage AE
21 Vitesse d'obturation
22 Valeur d'ouverture
23 Sensibilité
24 Format fichier
25 Carte mémoire
26 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo
27 Cadre de détection de visages (lorsque [Zone AF active] est réglé sur [Détection de visage])
Panneau de contrôle
Mode

1 Nom de la fonction
2 Réglages 16 Zone AF active
3 Carte mémoire
4 Nombre d'images
enregistrables/durée
enregistrable de vidéo
5 Réglage affichage ext.
6 Perso. image
7 Compens.htes lum
8 Compens° ombres
9 Réduction bruit ISO élevé
10 Clarté
11 Ton de peau
12 Filtre numérique
13 Prise de vue HDR
14 Résolution de décalage
de pixels
29 Destination

text_image
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2324 283029
text_image
1 2 5 6 7 8 12 15 16 17 18 25 21 26 27 23 28 29 3015 Mode AF
17 Témoin d'assistance AF
18 Mesure de l'exposition
19 Simulateur filtre AA
20 Format fichier
21 Pixels enregistrés JPEG/Pixels enregistrés vidéo
22 Qualité JPEG
23 Shake Reduction/Movie SR
24 Correction ligne d'horizon
25 Entrée périph. externes
26 Cadence d'image
27 Niveau sonore d'enregistrement
28 Date et heure actuelles
30 Guide d'utilisation pour la personnalisation du panneau de contrôle
Mode lecture
L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l'affichage d'une image du mode lecture.
Appuyez sur INFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage une image.

Affichage d'une image (Affichage infos standard)


text_image
100-0001 Standard Information DisplayÉcran de sélection d'affichage des informations de lecture
Viseur

text_image
2 3 1 1 4 5 7 68 9 1 12 MF 88.0 F8.8 ISO 00.00 AUTO RAW+ 18171961514131 Cadre AF 10 ISO/ISO AUTO
2 Mire spot
3 Point AF
4 Témoin du flash
5 Mise au point, méthode
6 Vitesse d'obturation/
Temps d'exposition pour
une exposition minutée
en mode B mode/
Nombre de prises de
vue pour le bracketing
7 Valeur d'ouverture/Valeur
du bracketing pour le mode
Bracketing
8 Témoin de mise au point
(p. 33)
9 Échelle de distance IL/
Niveau électronique
11 Sensibilité/Valeur de correction d'exposition
12 Verrouillage AE
13 Changer zone AF
14 Surimpression
15 Mesure de l'exposition
16 Shake Reduction
17 Compensation
d'exposition au flash
18 Correction IL/Bracketing
19 Format fichier
Aide-mémoire
- Vous pouvez ajuster la netteté de l'image dans le viseur à l'aide du levier de réglage dioptrique. S'il est difficile d'ajuster le levier de réglage dioptrique, levez l'œilleton et retirez-le. Procédez au réglage dioptrique jusqu'à ce que la mire AF dans le viseur soit nette et claire.

Vous pouvez vérifier si l'appareil est incliné en affichant les niveaux électroniques. Le niveau électronique horizontal peut être affiché dans le viseur, et les niveaux électroniques vertical et horizontal sur l'écran Live View. (p. 9)
Comment modifier les réglages des fonctions
Utilisation des touches directes
Appuyez sur ▲▼◀▶ en état de pause.
| ▲Sensibilité p. 37 | ||
| ▼Balance blancs p. 41 | ||
| ◀Mode Flash p. 39 | ||
| ▶ | Mode de déclenchement | p. 40 |

text_image
ISO OK WBUtilisation du panneau de contrôle
Appuyez sur INFO en état de pause.
Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner un élément.

text_image
File Format 07/07/20023 Utilisez pour modifier les réglages. Appuyez sur OK pour effectuer des réglages détaillés. File Format JPEG RAW RAW MENU Cancel OK Appuyez sur MENU pour annuler l'opération de réglage. Appuyez sur OK confirmer l'éléme sélectionné et rev au panneau de cPersonnalisation du panneau de contrôle
Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées.
Certaines fonctions dans les menus 📄, 📋 et 🔍 peuvent être enregistrées dans le panneau de contrôle. Reportez-vous à "Liste des menus" (p. 15) pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être enregistrées.
1 Appuyez sur INFO en état de pause.
L'écran de réglage des paramètres s'affiche.
2 Appuyez sur 📋.
L'écran de personnalisation apparaît.
3Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la fonction à modifier.
Appuyez sur ◦ pour restaurer les réglages par défaut.

Les fonctions sélectionnables s'affichent dans le menu contextuel.
5Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fonction à enregistrer.
Sélectionnez [--] si vous ne voulez enregistrer aucune fonction.

L'écran de l'étape 3 réapparaît.
7 Appuyez sur 📋.
Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.
8Appuyez sur MENU.
L'appareil revient à l'état de pause.
Utilisation des menus

flowchart
graph TD
A["Custom Image"] --> B["AF with Viewfinder"]
A --> C["AF with Live View"]
A --> D["AF Assist Light"]
A --> E["AE Metering"]
F["Appuyez sur MENU pour quitter l'écran de menu."] --> G["Appuyez sur pour afficher le menu contextuel."]
H["Appuyez sur MENU pour annuler le menu contextuel."] --> I["Appuyez sur OK pour confirmer l'élément sélectionné."]
J["Custom Image"] --> K["AF with Viewfinder"]
J --> L["AF with Live View"]
J --> M["AF Assist Light"]
J --> N["AE Metering"]
O["AF with Live View"] --> P["AF Active Area"]
O --> Q["Focus Peaking"]
O --> R["AF.S Setting"]
S["Utilisez pour changer la catégorie de menu."] --> T["Utilisez ▲ pour sélectionner un élément."]
U["Utilisez pour permuter entre les onglets de menu."] --> V["Utilisez pour permuter entre les onglets de menu."]
W["Appuyez sur MENU pour afficher le sous-menu."] --> X["Appuyez sur pour afficher le sous-menu."]
Y["Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran précédent."] --> Z["Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran précédent."]
Liste des menus
Menus de prise de vue
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | |
| 1 | Personnaliser l'image *1 *2 | Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image telle que couleur et contraste. | Lumineux | |
| Mode scène *1 *3 | Sélectionne le mode scène qui convient le mieux à la situation. (Mode SCN) | Portrait | ||
| AF avec le viseur | Mode AF *1 | Sélectionne le mode AF pour une prise de vue avec le viseur. AF.A | ||
| Zone active AF *1 | Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour une prise de vue avec le viseur. | Auto(11 points AF) | ||
| Réglage AF.S | Définit l'action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S et que SHUTTER est pressé à fond. | Priorité mise au point | ||
| 1re prise de vue en AF.C | Définit l'action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C et que SHUTTER est pressé à f on d . | Auto | ||
| Fonction en AF.C rafale | Définit l'action prioritaire durant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C. | Auto | ||
| Maintien du statut AF | Conserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point. | Faible | ||
| AF avec Live View | Zone active AF *1 | Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour une prise de vue avec Live View. | Détection visage | |
| Aide à la mise au point *1 | Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point. | Désactivé | ||
| Réglage AF.S | Définit l'action prioritaire pour le moment où SHUTTER est pressé à fond. | Priorité mise au point | ||
| Témoin d'assistance AF *1 | Déclenche la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres. | Activé | ||
| Mesure de l'exposition *1 | Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition. | Multizone | ||
| Mode d'exposition *4 | Change provisoirement le mode d'exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes U1 à U3. | - | ||
| 2 | Réglages capture image | Format de fichier *1 | Définit le format de fichier des images. | JPEG |
| Pixels enregistrés JPEG *1 | Définit la taille d'enregistrement des images JPEG. | L | ||
| Qualité JPEG *1 | Définit la qualité des images JPEG. | ★★★ | ||
| Format de fichier RAW D | Définit le format fichier RAW. | PEF | ||
| Espace de couleurs Définit l'espace couleur à utiliser. | sRGB | |||
| Réglages de plage dynamique | Compensation des hautes lumières *1 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones sureexposées. | Auto | |
| Compensation des ombres *1 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones sous-exposées. | Auto | ||
| Réduction du bruit | Réduction bruit avec vitesse obturation lente *1 | Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. | Auto | |
| Réduction bruit avec ISO élevée *1 | Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. | Auto | ||
| 3 | Clarté *1 | Modifie la clarté des images en utilisant un programme de traitement de l'image. | ±0 | |
| Ton de peau *1 | Améliore le ton de la peau du sujet sur l'image en utilisant un programme de traitement de l'image. | Désactivé | ||
| Filtre numérique *1 | Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. Aucun filtre | |||
| Prise de vue HDR *1 | Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevée. | Désactivé, ±2 IL, Activé | ||
| Résolution de décalage de pixels *1 | Fusionne quatre images avec un décalage pixel par pixel et produit une image haute définition. | Désactivé | ||
| ASTROTRACER *1 | Fait les réglages pour suivre et capturer des corps célestes. Désactivé | |||
| 4 | Simulateur de filtre AA*1 | Applique un effet de filtre passe-bas à l'aide du mécanisme Shake Reduction. | Désactivé | |
| Shake Reduction*1 | Active la fonction Shake Reduction. Activé | |||
| Correction ligne d'horizon*1 | Corrige l'inclinaison horizontale en mode 📄. | D | ||
| Correction de l'objectif | Correction distorsion*1 | Réduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif. Désactivé | ||
| Correction de lumière périphérique*1 | Réduit la baisse de lumière périphérique due aux propriétés de l'objectif. Désactivé | |||
| Ajustement aberrations chromatiques latérales*1 | Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif. | Activé | ||
| Correction de la diffraction*1 | Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture. | Activé | ||
| Focale d'entrée*1 | Règle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prêtant pas à l'obtention des données de focale. | 35 mm | ||
| 5 | Affichage dans viseur | Niveau électronique*1 | Affiche le niveau électronique en bas du viseur. Désactivé | |
| Superposer zone AF Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. Activé | ||||
| Live View | Affichage quadrillage*1 | Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View. | Désactivé, noir | |
| Niveau électronique*1 | Affiche le niveau électronique pendant Live View. Activé | |||
| Affichage de l'histogramme | Affiche l'histogramme pendant Live View. Désactivé | |||
| Alerte surexposition | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View. | Désactivé | ||
| Réduction du scintillement | Réduit le scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence. 50Hz | |||
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | ||
| 5 | Affichage immédiat | Durée affichage Définit la durée de l'affichage immédiat. 1 sec. | |||
| Agrandir l'affichage Affiche l'image agrandie pendant l'affichage immédiat. Activé | |||||
| Enregistrement des données RAW | Enregistre les données RAW pendant l'affichage immédiat. Activé | ||||
| Supprimer Supprime l'image affichée pendant l'affichage immédiat. Activé | |||||
| Affichage de l'histogramme | Affiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat. Désactivé | ||||
| Alerte surexposition | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat. | Désactivé | |||
| Autres réglages d'affichage | Affichage des guides | Affiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d'enregistrement est modifié. | Activé | ||
| Couleur d'affichage | Définit la couleur d'affichage de l'écran d'état, du panneau de contrôle et du curseur de menu. | 1 | |||
| Personnalisation du bouton | Bouton Fx1 | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur Fx1. | Format fichier ponctuel | ||
| Bouton Fx2 | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur Fx2. | Wi-Fi | |||
| Bouton AF/AE-L | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF/AE-L. | Activer AF1 | |||
| Programmation d'E-Dial | P | Définit le fonctionnement / / / pour chaque mode d'exposition. | Tv, Av, P | ||
| Sv | -, ISO, - | ||||
| Tv | Tv, -, - | ||||
| Av | -, Av, - | ||||
| TAv | Tv, Av, PLINE | ||||
| M | Tv, Av, PLINE | ||||
| Sens de rotation | Inverse l'effet obtenu lorsque ou est activé. | Rotation vers la droite | |||
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | |
| 5 | Mémoire | Sensibilité | ActivéDéfinit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l'appareil. | Activé |
| Correction IL Activé | ||||
| Mode Flash Activé | ||||
| Compens. expo flash Activé | ||||
| Mode de déclenchement | ||||
| Balance blancs Activé | ||||
| Perso. image Activé | ||||
| Clarté Désactivé | ||||
| Ton de peau Désactivé | ||||
| Filtre numérique Désactivé | ||||
| Prise de vue HDR Désactivé | ||||
| Résolution de décalage de pixels | Désactivé | |||
| Affichage info p.de vue Désactivé | ||||
| Affichage info lecture Activé | ||||
| Réglage affichage ext. Désactivé | ||||
| Écran LCD nocturne Désactivé | ||||
| Sauvegarde mode USER | Enregistrer les réglages | ous pouvez enregistrer des réglages de prise de vue fréquemment utilisés sur U1 à U3 du sélecteur de mode. | TONS CLAIRS, PAYSAGE HDR, ASTROPHOTO | |
| Renommer USER | Change les noms des modes USER enregistrés à afficher sur l'écran. | TONS CLAIRS, PAYSAGE HDR, ASTROPHOTO | ||
| Vérifier réglages sauvegardés | Affiche les réglages enregistrés dans les modes USER. | - | ||
| Réinitialisation mode USER | Restaure toutes les valeurs enregistrées dans les modes USER aux valeurs par défaut. | |||
*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.
*2 La fonction s'affiche en modes autres que le mode SCN.
*3 La fonction s'affiche en mode SCN
*4 La fonction ne s'affiche que dans lesm odes U1 à U3.
Menus vidéo
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | |
| 1 | Personnaliser l'image *1 | Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image telle que couleur et contraste. | Lumineux | |
| AF avec Live View | Mode AF | Sélectionne le mode AF pour un enregistrement vidéo. | AF.S | |
| Zone active AF *1 | Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour l'enregistrement vidéo. | Points AF multiples | ||
| Aide à la mise au point *1 | Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point. | Désactivé | ||
| Témoin d'assistance AF *1 | Déclenche la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres. | Activé | ||
| Mesure de l'exposition *1 | Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition. | Multizone | ||
| Réglages capture vidéo | Pixels enregistrés *1 | Définit le nombre de pixels enregistrés de la vidéo. [full] | ||
| Cadence d'image *1 | Définit la cadence d'image de la vidéo. 30p | |||
| Niveau sonore d'enregistrement *1 | Définit le niveau sonore de l'enregistrement. Auto | |||
| 2 | Réglages de plage dynamique | Compensation des hautes lumières *1 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones surexposées. | Auto |
| Compensation des ombres *1 | Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones sous-exposées. | Auto | ||
| Filtre numérique *1 | Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo. | Aucun filtre | ||
| Movie SR *1 | Active la fonction Shake Reduction. Activé | |||
| Live View | Affichage quadrillage *1 | Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View. | Désactivé, noir | |
| Niveau électronique *1 | Affiche le niveau électronique pendant Live View. Activé | |||
| Affichage de l'histogramme | Affiche l'histogramme pendant Live View. Désactivé | |||
| Alerte surexposition | Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View. | Désactivé | ||
| Réduction du scintillement | Réduit le scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence. 50Hz | |||
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | ||
| Personnalisation du bouton | Bouton AF/AE-L | Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF/AE-L. | Activer AF1 | ||
| Programmation d'E-Dial | Définit le fonctionnement / / pour chaque mode d'exposition. | -, -, - | |||
| -, Av, PLINE | |||||
| Tv, Av, PLINE | |||||
| Tv, Av, PLINE | |||||
| Sens de rotation | Inverse l'effet obtenu lorsque ou est activé. | Rotation vers la droite | |||
*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.
Lecture, menu
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | |
| 1 | Diaporama | Durée affichage Définit un | intervalle d'affichage des images. 3 sec. | |
| Effet d'écran | Définit un effet de transition vers l'image suivante. | Désactivé | ||
| Répéter lecture | Relance un diaporama au début une fois la dernière image affichée. | Désactivé | ||
| Lecture vidéo auto | Lit les vidéos pendant un diaporama. | Activé | ||
| Protég. ttes img | Protège à la fois toutes les images enregistrées. | - | ||
| Supprimer toutes les images | Supprime à la fois toutes les images enregistrées. | - | ||
| Zoom rapide | Définit le grossissement initial lors du grossissement d'images. | Désactivé | ||
| Volume du son de lecture | Règle le volume sonore pendant la lecture d'une vidéo. | 10 | ||
| Affichage LCD | Rotation automatique de l'image | Fait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées. | Activé | |
| Affichage quadrillage | Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage. | Désactivé, noir | ||
| Alerte surexposition | Définit les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage infos standard, l'Affichage histogramme ou Pas d'informations affichées du mode lecture. | Désactivé | ||
Menus de préférences
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | |
| 1 | Langue/言語 Change la langue d'affichage. | English | ||
| Réglage date Définit la date et l'heure, ainsi que le format d'affichage. | 01/01/2022 | |||
| Heure monde | Bascule entre l'affichage de la date et de l'heure de votre ville de résidence et celui d'une ville spécifiée. | Ville résidence | ||
| Taille du texte | Agrandit la taille du texte lorsque vous sélectionnez un élément de menu. | Std | ||
| Effets sonores | Volume Définit le volume sonore des bips. | 3 | ||
| Mise au point effectuée | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque le sujet est net. | Activé | ||
| AE-L | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque la valeur d'exposition est verrouillée avec AFAE-L . | Activé | ||
| Retardateur | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur. | Activé | ||
| Télécommande | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec télécommande. | Activé | ||
| Miroir levé | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore pendant la prise de vue miroir verrouillé. | Activé | ||
| Changer zone AF | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque la fonction des touches fléchées (▲▼◀▶) bascule en mode Changer zone AF. | Activé | ||
| Format fichier ponctuel | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque la fonction de format fichier ponctuel est activée avec Fx1 ou Fx2 . | Activé | ||
| Wi-Fi | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque la fonction Wi-Fi ^TM est activée ou désactivée avec Fx1 ou Fx2 . | Activé | ||
| Écran LCD nocturne | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque l'écran LCD nocturne est activé ou désactivé avec Fx1 ou Fx2 . | Activé | ||
| Niveau électronique | Définit si vous souhaitez entendre un bip sonore lorsque l'affichage du niveau électronique est activé ou désactivé avec Fx1 ou Fx2 . | Activé | ||
| 2 | Réglages affichage LCD | Règle la luminosité, la saturation et l'ajustement de couleur de l'écran. | 0 | |
| Réglage affichage ext. | Ajuste la luminosité de l'écran pour les prises de vue en extérieur. | Désactivé | ||
| Écran LCD nocturne *1 | Change la couleur de l'affichage de l'écran en rouge pour une prise de vue dans un endroit sombre, par exemple une prise de vue nocturne. | Désactivé | ||
| Voyants lumineux | Autres voyants | Définit la luminosité du voyant de l'interrupteur principal lorsque l'appareil est mis sous tension. | Forte | |
| Retardateur | Définit si le témoin du retardateur doit clignoter ou non pendant le compte à rebours pour le mode de déclenchement [Retardateur (12 s)]. | Activé | ||
| Télécommande | Définit si le témoin du récepteur de la télécommande doit clignoter ou non pendant le compte à rebours pour le mode de déclenchement [Télécommande]. | Activé | ||
| Indicateurs LED GPS | Définit si les témoins lumineux doivent s'allumer sur l'unité GPS lorsqu'elle est montée sur l'appareil. | Activé | ||
| 3 | Wi-Fi *1 | Active la fonctionnalité Wi-Fi. Désactivé | ||
| GPS/ boussole électronique | Synchronisation heure GPS | Ajuste automatiquement les réglages de date et d'heure. Activé | ||
| Etalonnage Effectue un étalonnage des informations de direction. – | ||||
| Connexion USB | Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de cet appareil à un ordinateur avec un câble USB disponible dans le commerce. | MSC | ||
| Sortie HDMI | Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI. | Auto | ||
| Entrée périphériques externes *1 | Définit l'entrée périphériques externes raccordés à la prise du déclencheur souple/microphone. | Sélection auto | ||
| Arrêt automatique | Définit la durée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une certaine période de temps. | 1 min. | ||
| 4 | Créer un nouveau dossier Crée un nouveau dossier Définit le nom du dossier | eau dossier sur la carte mémoire. - | ||
| Nom de dossier Définit le nom du dossier | dans lequel les images sont enregistrées. Date | |||
| Nom de fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP, _IMG | ||||
| N° de fichier | Numérotation séquentielle | Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu'un nouveau dossier est créé. | Activé | |
| Réinitialisation n° fichier | Réinitialise le réglage des numéros de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé. | - | ||
| Informations de copyright | Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif. | Désactivé | ||
| Formater Formate une carte mémoire. - | ||||
| 5 | Mappage de pixels | Détermine et corrige les éventuels pixels défectueux dans le capteur. | - | |
| Système anti-poussière | Nettoie le capteur en appliquant des vibrations haute fréquence (ultrasoniques). | Désactivé, Désactivé | ||
| Nettoyage du capteur | Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur avec une soufflette. | - | ||
| Marques de certification | Affiche les marques de certification de la conformité avec les normes techniques sans fil. | - | ||
| Informations /options du programme | Affiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour. | - | ||
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages des touches directes et des éléments des menus ☐, ☒, ☑ et ☑, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture. | - | ||
*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.
Menus de réglages personnalisés
| Menu | Paramètre | Fonction | Réglage par défaut |
| C1 | Paliers 1 EV | Définit les paliers d'ajustement de l'exposition. | Paliers de 1/3 IL |
| 2 Paliers de sensibilité | Définit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO. | Palier de 1 IL | |
| 3 Temps de mesure d'exposition Définit le temps de mesure d'exposition. 10 sec. | |||
| 4 Correction IL automatique | Compense automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être atteinte avec les réglages actuels. | Désactivé | |
| 5 Lier point AF et AE | Définit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point. | Désactivé | |
| 6 AE-L avec AF bloqué | Définit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée. | Désactivé | |
| 7 Options mode Pose B (B) | Définit l'opération de l'appareil lorsque vous appuyez sur SHUTTER dans B. | Type1 | |
| C2 | 8 Déclenchement pendant chargement | Définit si le déclenchement doit ou non avoir lieu pendant le chargement du flash incorporé. | Désactivé |
| 9 AF avec télécommande | Définit si utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec la télécommande. | Désactivé | |
| 10 Ordre de bracketing Définit l'ordre des prises de vues en bracketing. | 0 - + | ||
| 11 Bracketing avec une seule pression | Prend toutes les vues avec une seule pression du déclencheur dans le bracketing d'exposition. | Désactivé | |
| 12 Options intervallomètre | Définit s'il faut commencer à décompter la durée de l'intervalle au moment où l'exposition commence ou lorsqu'elle se termine pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle et Enregist. vidéo par intervalle. | Intervalle | |
| 13 AF en intervallomètre | Définit s'il faut verrouiller la position de mise au point utilisée lorsque la première image est prise ou effectuer la mise au point pour chaque exposition pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle, Enregist. vidéo par intervalle et Traînée stellaire. | MAP verrouillée à 1 re expo | |
| 14 Plage de réglage de balance des blancs | Définit s'il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance des blancs. | Fixe | |
| C3 | 15 {:Balance des blancs automatique dans lumière tungstène} | Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance des blancs automatique]. | Correction forte |
| 16 Balance des blancs avec flash | Paramètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash. | Balance blancs auto | |
| 17 Paliers de température de couleur | Définit les paliers d'ajustement de l'option de température de couleur de la balance des blancs. | Kelvin | |
| 18 Réglages du bouton de navigation | Sélectionne l'opération des touches fléchées (▲▼◀▶) lorsque le mode de sélection de la zone de mise au point est réglé sur l'un des modes de type sélection. | Type1 | |
| 19 Désactivation automatique SR | Désactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur] ou [Télécommande]. | Activ. Extinction auto SR | |
| 20 Enregistrement informations de rotation | Enregistre les informations de rotation lors de la prise de vue. Activé | ||
| 21 Enregistrement emplacement de menu | Enregistre le dernier onglet de menu affiché sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur MENU. | Réinitialiser l'emplacement de menu | |
| C4 | 22 Mise au point prédéterminée | Active la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu'un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujet est net. | Désactivé |
| 23 Réglag AF précis | Vous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil. | Désactivé | |
| 24 Utilisation de bague de diaphragme | Active le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A (Auto). | Ne pas autoriser | |
| Réinitialisation des fonctions personnalisées | Rétablit tous les réglages des menus de réglages personnalisés aux valeurs par défaut. | - | |
Préparation de votre appareil photo
Mise en place de la courroie
1 Faites glisser une extrémité de la courroie dans l'attache prévue à cet effet, puis fixez-la à l'intérieur de la boucle.

2 Fixez l'autre extrémité de la même manière.
Montage d'un objectif
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2 Retirez les bouchons du boîtier (①) et de l'objectif (②).
Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l'objectif côté monture devant le boîtier.

3 Alignez les repères de la monture de l'objectif (points rouges : ③) sur l'appareil et l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Pour retirer l'objectif
Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l'objectif (4).


- Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à l'étape 2 de "Prise de vue avec le viseur" (p. 32) pour plus de détails.
Charge de la batterie
1 Insérez la fiche d'alimentation dans l'adaptateur d'alimentation USB jusqu'à ce qu'il s'encastre.

2 Connectez le câble USB à l'adaptateur d'alimentation USB.
3 Branchez l'adaptateur d'alimentation USB à une prise secteur.

4 Placez la batterie sur le chargeur de batterie en veillat à bien aligner leurs bornes « + » et « - ».
5 Branchez le câble USB à laprise USB. Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée. (Durée approximative de chargement : 2 heures et 30 minutes)

Insertion/retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe du logement de la batterie.
Faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie (①) avant d'ouvrir la trappe.
2 Placez la marque ▲ sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ②.
3Fermez la trappe de protection.

Insertion/retrait d'une carte mémoire
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte mémoire dans le sens de ① puis faites-la pivoter pour l'ouvrir comme illustré par ②.
3 Introduisez une carte à fond dans la fente pour carte mémoire avec l'étiquette de la carte mémoire orientée vers le côté écran.
Enfoncez la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.

4 Faites pivoter la trappe du logement de la carte mémoire, comme indiqué par ③, puis faites-la glisser dans le sens ④.

Ouverture de l'écran
1 Saisissez la partie haute et la partie basse de l'écran, puis ouvrez et faites-le pivoter à 180° vers la gauche.

2 Faites pivoter l'écran à 180° vers l'arrière. Vous pouvez également faire pivoter l'écran jusqu'à 90° vers l'avant.

3 Refermez l'écran sur l'appareil photo de manière à ce que l'écran de contrôle LCD soit visible.

Réglage de la langue d'affichage et de la date/heure
1 Placez l'interrupteur principal sur [ON]. Le voyant s'allume en vert. L'écran [Langue/言語] s'affiche.

text_image
OFF ON2 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur OK.
L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée. Passez à l'étape 7 s'il n'est pas nécessaire de modifier ⏻ (Ville résidence).

text_image
Initial Setting Language 53 New York Text Size Std. Settings co Cancel3 Appuyez sur ▼ pour déplacer le cadre jusqu'à 🔒 et appuyez sur ▶. L'écran [ 🔒 Ville résidence] apparaît.
4 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une ville. Utilisez 🔍 pour modifier la région.

5 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [DST] (heure d'été), et utilisez ◀▶ pour sélectionner □ ou ☑.
6Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].
7 Appuyez sur ▼ pour sélectionner l'option [Taille du texte] et appuyez sur ▶.
8 Utilisez ▲▼ pour sélectionner l'option [Std.] ou [Large], et appuyez sur OK.
L'option [Large] permet d'augmenter la taille de texte des éléments de menu choisis.
![PENTAX KF - Utilisez ▲▼ pour sélectionner l'option [Std.] ou [Large], et appuyez sur OK. - 1](/content/2026/04/641247/images/5094279911f551cea92adcf29ad94e0a2c7c54dd7f4b8af21c671449bd50bd10.jpg)
9 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages terminés] et appuyez sur OK.
L'écran [Réglage date] s'affiche.
![PENTAX KF - Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages terminés] et appuyez sur OK. - 1](/content/2026/04/641247/images/0ce2870cefc278847067215d3acd096ee880ff1960edd74879eb3f116da670ba.jpg)
text_image
Language/名称 New York Text Size Std. Settings complete Settings co OK Cancel OK10 Appuyez sur ▶ et utilisez ▲▼ pour choisir le format de date.

11 Appuyez sur ▶ et utilisez ▲▼ pour choisir [24h] ou [12h].
12 Appuyez sur OK. Le cadre revient à [Format date].
13 Appuyez sur ▼ puis sur ▶.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
14 Utilisez ▲▼ pour définir le mois.
Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

15 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages terminés] et appuyez sur OK.
L'écran [écran LCD] apparaît.
![PENTAX KF - Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages terminés] et appuyez sur OK. - 1](/content/2026/04/641247/images/98389607490753d4eac11d3f5442247d007bc96e7d44a73765dd2463dba491f1.jpg)
16 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une couleur.
Sélectionnez la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu à partir des couleurs 1 à 12.

text_image
LCD Display Display Color 1 1/4 125 MENU Cancel OK17 Appuyez sur OK.
L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.
Formatage d'une carte mémoire

1 Appuyez sur MENU.
Le menu 📄1 s'affiche.
2 Utilisez 📁 ou 📋 pour afficher le menu ↘4.
3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur ▶.
L'écran [Formater] apparaît.
4 Appuyez sur ▲ pour sélectionner l'option [Formater] puis appuyez sur OK.
Le formatage commence. Lorsque le formatage est terminé, le menu ↘4 s'affiche de nouveau.

L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.
Prise de vue de base
Prise de vue avec le viseur
1 Retirez le bouchon avant de l'objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.

2 Lorsqu'un objectif rétractable est monté sur l'appareil, tournez la bague de zoom dans le sens de ② tout en appuyant sur le bouton sur la bague (①).

Lors de la rétraction de l'objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à ② tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position ③.
3Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur AF.

text_image
AF MF4 Tournez le sélecteur de mode et alignez l'indicateur de mode sur AUTO.

text_image
AUTO SCN S1 S2 S3 Wi-FIndicateur de mode
Le mode d'enregistrement sélectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

text_image
Auto Picture 17250 F 5.6 16005 Regardez dans le viseur pour voir le sujet.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue.

6 Placez le sujet dans la mire AF et pressez SHUTTER à mi-course.

7 Appuyez sur SHUTTER à fond.
L'image capturée s'affiche à l'écran (Affichage immédiat).
Opérations disponibles dans l'affichage immédiat
| Supprime l'image. | |
| vers la droite Agrandit l'image. | |
| Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). |
Prise de vue en regardant l'image Live View
1 Appuyez sur LV à l'étape 5 de "Prise de vue avec le viseur" (p. 32).
L'image Live View s'affiche sur l'écran.

2 Positionnez le sujet dans le cadre AF sur l'écran, puis appuyez sur SHUTTER à mi-course.

Opérations possibles
| OK | Agrandit l'image.Utilisez pour changer le grossissement(jusqu'à 16×).Utilisez ▲▼◄► pour modifier la zoneà afficher.Appuyez sur ● pour ramener la zoned'affichage au centre.Appuyez sur OK pour revenir en affichage1× image. |
| LV | Quitte la prise de vue avec Live View. |
Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.
Modes d'enregistrement des images
| Mode d'enregistrement | Fonction Page | |
| AUTO(Modes Auto Picture) | Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement optimal parmi 😊 (Standard), 📁 (Portrait), 🎥 (Paysage), 🌐 (Macro), 🍻 (Sport), 🍼 (Portrait nocturne), 🌗 (Coucher de soleil), 🍽 (Ciel bleu) ou 📂 (Forêt). | p. 32 |
| SCN(Modes scène) | Propose différents modes scène à partir desquels choisir. | p. 35 |
| P, Sv, Tv, Av, TAv, M, B(Modes d'exposition) | Vous permet de modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité. | p. 36 |
| U1(TONS CLAIRS) | Permet d'obtenir des images à l'atmosphère claire et lumineuse. | – |
| U2(PAYSAGE HDR) | Donne un aspect audacieux et dramatique à des images de paysage. | |
| U3(ASTROPHOTO) | Ajuste le niveau de noir d'arrière-plan et reproduit fidèlement les couleurs des étoiles. |
Aide-mémoire
- Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d'enregistrement. Reportez-vous à "Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement" (p. 46) pour plus d'informations.
- Vous pouvez enregistrer des modes d'exposition et des réglages de capture comme modes USER sur U1 à U3 et remplacer les réglages prédéfinis.
Modes scène
1 Réglez le sélecteur de mode sur SCN.
L'écran de sélection du mode scène apparaît.
2 Sélectionnez un mode de scène.

| Portrait | Idéal pour les portraits. Donne un teint lumineux et bonne mine. | |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres. | |
| Macro | Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc. | |
| Sport | Idéal pour photographier des sujets en mouvement rapide. | |
| Portrait nocturne | Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.). | |
| Coucher de soleil | Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant. | |
| Ciel bleu | Idéal pour photographier le ciel bleu. Permet d'obtenir un bleu encore plus intense. | |
| Forêt | Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage. |
| Nocturne | Permet d’effectuer des prises de vue nocturnes. | |
| Nocturne HDR | Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-1, ±0, +1) pour créer une seule image composite à partir d’elles. | |
| Instantané nocturne | Permet de prendre des instantanés sous faible luminosité. | |
| Gastronomie | Idéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturées pour rendre les plats plus appétissants. | |
| Animaux domestiques | Idéal pour photographier des animaux en mouvement. | |
| Enfants | Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine. | |
| Mer et neige | Pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées. | |
| Silhouette | Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette. | |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. | |
| Concert | Pour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité. | |
| Musée | Pour prendre des photos là où l’usage du flash est interdit. |
3Appuyez sur OK.
L'appareil est à l'état de pause.
Tournez pour changer le mode scène.
Modes d'exposition
√: Disponible #: Limité ✗: Indisponible
| Mode | Changerla vitesse d'obturation | Changerla valeur d'ouverture | Changerla sensibilité | Correction IL |
| PProgramme de l'exposition automatique | # *1 | # *1 | √ | √ |
| SvPriorité sensibilité de l'exposition automatique | × | × | √ *2 | √ |
| TvPriorité vitesse de l'exposition automatique | √ | × | √ | √ |
| AvPriorité ouverture de l'exposition automatique | × | √ | √ | √ |
| TAvPriorité vitesse et ouverture de l'exposition automatique | √ | √ | × *3 | √ |
| MExposition manuelle | √ | √ | √ *2 | √ |
| BPose B | × *4 | √ | √ *2 | × |
*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmation de la molette] de l'option [Personnalisation du bouton] dans le menu 📄5.
*2 [ISO AUTO] n'est pas disponible.
*3 Fixé sur [ISO AUTO].
*4 Lorsque l'exposition minutée est activée, vous pouvez régler des vitesses d'obturation allant de 10 secondes à 20 minutes.
1 Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité.
ou s'affiche sur l'écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.

text_image
Sv 1/ 30 F 4.5 100 99999La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.

Pendant Live View, ▶ s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.

La valeur d'ouverture est modifiée en mode Av, TAv, M ou B.
La sensibilité est modifiée en mode Sv.

La vitesse d'obturation est modifiée en mode Tv, TAv ou M.

text_image
控制盘 OFF 35Pose B
1 Réglez le sélecteur de mode sur B.
2 Utilisez pour définir la valeur d'ouverture.

3 Pour activer l'exposition minutée, appuyez sur O, puis utilisez 🔍 pour définir le temps d'exposition.
Vous pouvez régler le temps d'exposition dans une plage comprise entre 10" et 20'00".
4 Appuyez sur SHUTTER.
Pendant que SHUTTER est pressé, l'exposition se poursuit. Si l'exposition minutée est activée à l'étape 3, l'exposition se termine lorsque le temps d'exposition défini est écoulé après avoir appuyé à fond sur SHUTTER.
Réglage de la sensibilité
1 Appuyez sur ▲ en état de pause.
2Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément.
| ISO AUTO | Définit la plage pour un réglage automatique. Les limites supérieure et inférieure peuvent être modifiées. |
| ISO | Définit une valeur fixe entre ISO 100 et ISO 102400. |

text_image
1/250 F5.6 0.0 100 - 3200 100 HESC Cancel OK3 Utilisez 📁 ou 📋 pour modifier la valeur.
4 Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
Correction de l'exposition
1 Appuyez sur 📋, puis tournez

et la valeur de correction s'affichent sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et le viseur pendant l'ajustement.

text_image
P 17 250 F 5.6 1600 A83 99999Opérations possibles
| 2 | Démarre/termine l'ajustement de la valeur de correction. |
| ○ | Réinitialise la valeur au réglage par défaut. |
Enregistrement de séquences vidéo
1 Placez l'interrupteur principal sur 🔒.

text_image
OFF ONLe témoin s'allume en rouge et l'image Live View s'affiche.

Temps d'enregistrement
2 Placez le sélecteur de mode sur le mode d'enregistrement souhaité.
Les réglages suivants sont disponibles en fonction du mode d'enregistrement.
| P, Av, TAv, M | L'appareil photo fonctionne dans le mode d'exposition sélectionné. (La valeur d'ouverture ne peut être modifiée qu'avant la prise de vue. Il est également possible de modifier la sensibilité quand elle est réglée sur le mode M). |
| U1 à U3 | L'appareil fonctionne selon le mode d'exposition enregistré. |
| Autres modes | L'appareil fonctionne en mode P. |
3Mise au point sur le sujet.
En mode AF, appuyez sur SHUTTER à mi-course.
4 Appuyez sur SHUTTER à fond.
L'enregistrement vidéo commence.
Dans la partie supérieure gauche de l'écran, « REC » clignote.
5 Appuyez de nouveau sur SHUTTER à fond.
L'enregistrement vidéo s'arrête.
6Replacez l'interrupteur général en position [ON] pour quitter le mode 🖱️.
L'appareil revient à la prise de vue avec le viseur en mode 📷.
Bruit du moteur Focus lors de l'enregistrement vidéo
Si l'option [mode AF] de [AF avec Live View] dans le menu, 1 est réglée sur AF.C, le bruit d'entraînement moteur Focus est enregistré.
Pour réduire le bruit du moteur durant l'enregistrement, vous pouvez régler le volume sonore via l'option [Niveau sonore d'enregistrement] du menu 1, ou utiliser un microphone externe.
Utilisation du flash incorporé
1 Appuyez sur ◀ en état de pause.
2 Sélectionnez un mode flash.

text_image
Auto Flash 0.0EY MENU Cancel±0EV OK| A | Décharge flash auto | Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s'il convient d'utiliser le flash. |
| A | Flash auto + Yeux rouges | Déclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique. |
| F | Flash forcé Déclenche un flash systématiquement. | |
| F | Flash forcé + Yeux rouges | Déclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal pour chaque photo. |
| SLOW | Synchro lente | Définit une vitesse d'obturation lente et déclenche un flash pour chaque photo. Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan. |
| SLOW SLDW→↓→↓ | Synchro lente + Yeux rougesSynchro2e rideau | Déclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.Déclenche un flash immédiatement avant de fermer le rideau de l'obturateur.Définit une vitesse d'obturation lente. Capture des objets en mouvement comme s'ils laissaient une traînée légère derrière eux. |
| ↓M | Déchargeflashmanuelle | Définit la quantité de décharge flash entre FULL et 1/128. |
Opérations possibles

Compense l'exposition du flash.
Sélectionne l'intensité de déclenchement du flash (lorsque l'option [Décharge flash manuelle] est sélectionnée).

met la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.
3Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
4Appuyez sur 🎨.
Le flash incorporé est relevé.

text_image
PENTAXAide-mémoire
- Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode de capture.
Réglage du mode de déclenchement
1 Appuyez sur ▶ en état de pause.

2 Sélectionnez un mode de déclenchement.
| Prise de vue 1 image (☐) | Mode d'enregistrement normal |
| Rafale (☐”, ☐') | Prend des photos en rafale alors queSHUTTERest maintenu enfoncé. |
| Retardateur (☒, ☒, ☑) | Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après queSHUTTERa été actionné. |
| Télécommande (☒, ☒ss, ☑) | Permet d'effectuer une prise de vue avec télécommande. |
| Bracketing (☒, ☒☒, ☑☒) | Prend trois images consécutives avec différents niveaux d'exposition. |
| Prise vue miroir verr. (MUP, MUP☒) | Prend des photos avec le miroir relevé. |
| Surimpression (☒, ☐☒, ☑☒, ☑☒) | Crée une image composite en prenant plusieurs photos et en les fusionnant en une seule image. |
| Intervallomètre (INT, ☐☒, ☑☒, ☑☒) | Prend automatiquement des photos à intervalles réguliers. |
3 Appuyez sur INFO pour modifier les réglages détaillés, puis appuyez sur OK.

Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.

Attention
- Il existe des restrictions pour certains modes de déclenchement lorsqu'ils sont utilisés dans certains modes d'enregistrement ou en association avec certaines autres fonctions. (p. 46)

Aide-mémoire
- En mode 📋, vous pouvez choisir uniquement [Télécommande désactivée] ou [Télécommande].
Réglage de la balance des blancs

Appuyez sur ▼ en état de pause.

Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité.
Pour ☐, ☐ et K, tournez pour sélectionner le type de balance des blancs.

| AWB | Balance blancs automatique |
| Balance blancs multi-auto | |
| Lumière du jour | |
| Ombre | |
| Nuageux | |
| Fluorescent - Lumière du jourFluorescent - Blanc diurneFluorescent - Lumière blancheFluorescent - Blanc chaud | |
| Tungstène | |
| CTE | Rehaussement de la température de couleur |
| Balance des blancs manuelle 1 à 3 | |
| K | Température de couleur 1 à 3 |

Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
Visionner les images
1 Appuyez sur ▶.

text_image
ISOL'appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s'affiche (affichage une image).

2 Contrôlez la photo prise.
Opérations possibles
| ◀/◀◀ | vers la gauche Affiche l'image précédente. |
| ▶/◀◀ | vers la droite Affiche l'image suivante. |
| T Supprime l'image. | |
| ◀◀ | vers la droite Agrandit l'image(jusqu'à 16×).Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier la zone à afficher.Appuyez sur ○ pour ramener la zone d'affichage au centre.Appuyez sur OK pour revenir en affichage image entière. |
| ◀◀ | vers la gauche Bascule en mode affichage imagettes. |
| Z Enregistre les données RAW(uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). | |
| INFO | Modifie le type d'informations affichées (p. 10). |
| ▼ | Affiche la palette du mode lecture (p. 43). |
Lecture des séquences vidéo

Affichez la séquence vidéo à lire dans l'affichage une image du mode lecture.

Opérations possibles
| ▲Démarre/met en pause la lecture d'une séquence vidéo. | |
| ▶ | Avance d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur ▶ et maintenez-le enfoncé | Lecture avant rapide. |
| ◀ | Recule d'une vue (pendant une pause). |
| Appuyez sur ◀ et maintenez-le enfoncé | Lecture arrière rapide. |
| ▼ | Arrête la lecture. |
| Règle le volume sonore (21 niveaux). | |
| ☑ Sauvegarde l'image affichée en fichier JPEG (pendant une pause). | |
| INFO Permute entre [Affichage infos standard] et [Pas d'informations affichées]. | |
Palette du mode lecture
Les fonctions de lecture peuvent être réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu ▶1. Appuyez sur ▼ dans l'affichage une image (Affichage infos standard ou Pas d'informations affichées) du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

*1 Non disponible lorsqu'une séquence vidéo est affichée.
*2 Non disponible lorsqu'une image RAW est affichée.
*3 Disponible uniquement si une image RAW a été enregistrée.
*4 Disponible uniquement lorsqu'une séquence vidéo est affichée.
| Paramètre Fonction | |
| Rotation d'image *1Change les informations de rotation des images. | |
| Filtre numérique *1Traite les images à l'aide de filtres numériques. | |
| Correction du moiré *1*2Réduit le moiré des images. | |
| Redimen-sionner *1*2Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image. | |
| Recadrage *1Recadre uniquement la partie désirée d'une image. | |
| ProtégerProtège les images d'un effacement accidentel. | |
| Diaporama Fait défiler les images. | |
| Enregistrer balance des blancs manuelle *1Sauvegarde les réglages de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle. | |
| Enregistrement traitement croiséEnregistre les réglages utilisés pour une image prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image comme des réglages « favoris ». | |
| Développement RAW *3 | Développe des images RAW en images JPEG et les enregistre comme de nouveaux fichiers. |
| Montage Vidéo *4 | Divise une séquence vidéo ou supprime les segments non souhaités. |
Partage d'images
Activation de la fonctionnalité Wi-Fi
La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez-la selon l'une des méthodes suivantes.
Réglage à partir des menus ↗3
1 Sélectionnez [Wi-Fi] dans le menu ⚪3 et appuyez sur ▶.
2Réglez [Mode d'action] sur [Activé].

3Appuyez deux fois sur MENU.
En utilisant le bouton Fx2
1 Appuyez et maintenez enfoncé FX2 dans l'affichage une image du mode lecture.
Appuyez et maintenez enfoncé Fx2 de nouveau pour désactiver la fonctionnalité Wi-Fi.

- Par défaut, vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité Wi-Fi en appuyant et en maintenance enfoncé FX2 . Si vous avez modifié la fonction du bouton FX2 via l'option [Personnalisation du bouton] du menu 5 , vous ne pourrez plus activer et désactiver la fonctionnalité Wi-Fi à l'aide du bouton FX2 .
Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l'appareil à un dispositif de communication par Wi-Fi et en utilisant l'application « Image Sync » dédiée.
| Prise de vue à distance | Affiche l'image Live View de l'appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d'exposition et la prise de vue en utilisant le dispositif de communication. |
| Visualisation de l'image | Affiche les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans l'appareil sur le dispositif de communication et importe les images sur le dispositif de communication. |
Image Sync prend en charge iOS et Android, et peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play Store. Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement.
Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement
: Limité ✗: Indisponible
| Mode captureFonction | AUTO | SCN | B | ||||||||||
| Sensibilité | × | × | × | *1 | |||||||||
| Flash | × | × | × | × | |||||||||
| Mode de déclenchement | Rafale ^H | *2 | × | ^H*2 | × | × | |||||||
| Retardateur | × | × | × | ||||||||||
| Télécommande | × | × | ^*3 | ||||||||||
| Bracketing | × | × | × | × | |||||||||
| Surimpression | × | × | × | × | |||||||||
| Intervallomètre | × | × | × | × | |||||||||
| Compo par intervalle | × | × | × | × | |||||||||
| Enreg. vidéo intervalle | × | × | × | × | |||||||||
| Traînée d'étoiles | × | × | × | × | |||||||||
| AF avec le viseur AF.A *2 | AF.S*2 | AF.S*2 | AF.C*2 | AF.S*2 | AF.S*2 | AF.S*2 | AF.C*2 | AF.C*2 | AF.C*2 | ||||
| Mode captureFonction | AUTO | SCN | B | |||||||||
| Format de fichierRAW/RAW+ | × | |||||||||||
| Balance blancs AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | AWB *2 | ||
| Perso. image | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | × *4 | ||
| Clarté/ton chair | × | |||||||||||
| Filtre numérique | × | |||||||||||
| Prise de vue HDR | × | × *5 | × | × | × | |||||||
| Résolution de décalage de pixels | × | × | × | × | ||||||||
| Simulateur filtre AA # | *6 | × | # *6 | # *6 | × | |||||||
| Shake Reduction Activé | *2 | × | ||||||||||
| Enregistrement des données RAW | × | × | × | |||||||||
*1 [ISO AUTO] n'est pas disponible.
*2 Fixé ; impossible de modifier le réglage.
*3 Limité ; les réglages disponibles sont limités.
*4 Fixé ; les réglages spécifiques du mode sélectionné sont utilisés.
*5 Fixé sur [HDR AUTO].
*6 [Bracketing] indisponible.
Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales
: Limité ✗: Indisponible
| Clarté/Ton de peau/Filtre numérique | Prise de vue HDR | Résolution de décalage de pixels | ASTRO-TRACER | Simulateur filtre AA | Correction de la distorsion/ Correction de la diffraction | Enregistrement des données RAW | ||
| Flash | × | × | ||||||
| Mode de déclenchement | Rafale | × | × | × | #^*2 | × | ||
| Bracketing | × | × | × | #^*2 | ||||
| Prise vue miroir verr. | × | #^*2 | ||||||
| Surimpression | × | × | × | × | #^*2 | × | ||
| Intervallomètre | #^*1 | #^*1 | × | × | #^*2 | #^*3 | ||
| Compo par intervalle | × | × | × | × | #^*2 | × | #^*3 | |
| Enreg. vidéo intervalle | #^*1 | #^*1 | × | × | #^*2 | × | ||
| Traînée d'étoiles | × | × | × | × | #^*2 | × | × | |
| Prise de vue HDR | × × | × | × | |||||
| Résolution de décalage de pixels | × | × | × | × | ||||
| Simulateur filtre AA | × | × | #^*2 | |||||
*1 Il existe une restriction sur la valeur minimum pour l'Intervalle
*2 [Bracketing] indisponible.
*3 Seule la dernière vue peut être sauvegardée.
Fonctions disponibles avec les différents objectifs
Tous les modes d'enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L, D FA, FA J ou FA, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé avec la bague d'ouverture réglée sur la position A.
Selon l'objectif à utiliser, les restrictions suivantes s'appliquent.
√: Disponible #: Limité ✗: Indisponible
| Fonction\Objectif [Type de monture] | DA DA L D FA | FA J FA *6 | F *6 | A | M P |
| [KAF] [KAF2] [KAF3] [KAF4] | [KAF] [KAF2] | [KAF] [KA] [K] | |||
| Mise au point automatique (objectif uniquement) (avec adaptateur AF 1,7×)*1 | √- | √- | √- | -# | -# |
| Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point)*2(avec dépoli de visée) | √ | √ | √ | √ | √ |
| Retouche manuelle du point | # *4 | × | × | × | × |
| Zone active AF [Auto] √ | √ | √ | # | *8 | × |
| Mesure de l'exposition | √ | √ | √ | √ | × |
| Modes P/Sv/Tv/Av/TAv | √ | √ | √ | √ | #*9 |
| Mode M√ √ √ | √ | # | |||
| Flash automatique P-TTL *3 | √ | √ | √ | √ | × |
| Obtention automatique des informations de distance | √ | √ | √ | × | × |
| Correction de l'objectif √ | *5 | #*7 | × | × | × |
*1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A.
*2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide.
*3 Disponible lors de l'utilisation du flash incorporé, de l'AF540FGZ, l'AF540FGZ II, l'AF360FGZ, l'AF360FGZ II, l'AF201FG, l'AF200FG ou l'AF160FC.
*4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles.
*5 Les fonctions Correction de distorsion et Correction de l'illumination périphérique sont désactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm.
*6 Afin d'utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [24 Utilisation de bague de diaphragme] sur [Activer] dans le menu C4. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture réglable manuellement.
*7 La fonction Correction objectif est disponible pour les objectifs FA suivants (Lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, seuls Correction distorsion et Correction de l'aberration chromatique latérale peuvent être utilisés.) FA ★24 mm F2 AL [IF], FA 28 mm F2.8 AL, FA 31 mm F1.8 Limited, FA 35 mm F2 AL, FA 43 mm F1.9 Limited, FA 50 mm F1.4, FA 77 mm F1.8 Limited, FA ★85 mm F1.4 [IF], FA ★200 mm F2.8 ED [IF], FA ★MACRO 200 mm F4 ED, FA ★300 mm F2.8 ED [IF], FA ★300 mm F4.5 ED [IF], FA ★400 mm F5.6 ED [IF], FA ★600 mm F4 ED [IF], FA ★28-70 mm F2.8 ED [IF], FA ★80-200 mm F2.8 ED [IF], and FA ★250-600 mm F5.6 ED [IF].
*8 Fixé sur [Spot].
*9 Av avec ouverture réglée sur grand ouvert. (La bague de diaphragme n'a aucun effet sur la valeur réelle de l'ouverture.)
Caractéristiques principales
Description du modèle
| Type | Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition automatiques et flash P-TTL incorporé rétractable |
| Monture d'objectif | Monture PENTAX KAF2 à baïonnette (coupleur AF, contacts d'information, monture K avec contacts d'alimentation) |
| Objectifs utilisables | Objectifs à monture KAF4, KAF3, KAF2 (non compatible avec zoom motorisé), KAF, KA |
Enregistrement d'image
| Capteur d'image | CMOS avec filtre couleur primaire, dimensions : 23,5 × 15,6 (mm) |
| Nombre effectif de pixels | Env. 24,24 mégapixels |
| Nombre total de pixels | Env. 24,78 mégapixels |
| Système anti-poussière | Mouvement du capteur d'image combiné à un revêtement SP |
| Sensibilité (sortie standard) | ISO AUTO, plage ISO manuelle : 100 à 102400• Les pas IL peuvent être réglés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL |
| Stabilisateur d'image | Déplacement du capteur Shake Reduction (SR) |
| Simulateur filtre AA | Réduction moiré avec unité Shake Reduction : désactivée, Type1, Type2, Bracketing (3 images) |
Format fichier
| Formats d'enregistrement | RAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), compatible DCF 2.0 |
| Pixels enreg | JPEG: (24M : 6000×4000), (14M : 4608×3072), [S] (6M : 3072×2048), (2M : 1920×1280)RAW : 24 M, 6000×4000 |
| Niveau de qualité | RAW (14 bit) : PEF, DNGJPEG : ★★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon)• RAW et JPEG enregistrables simultanément |
| Espace de couleurs | sRGB, AdobeRGB |
| Supportde stockage | Carte mémoire SD/SDHC*/SDXC** compatible UHS-1 |
| Dossierde stockage | Nom du dossier : Date (100_1018, 101_1019...)ou nom attribué par l'utilisateur (par défaut : PENTX) |
| Fichier de stockage | Nom du fichier : nom attribué par l'utilisateur (par défaut : IMGP* * * *)N° de fichier : Numérotation séquentielle, Réinit. |
Viseur
| Type Viseur à pentapérisme | |
| Couverture (FOV) Environ 100 % | |
| Grossissement Environ 0,95 × (50 mm F1,4 à l'infini) | |
| Longueur du dégagement oculaire | Env. 20,5 mm (à partir de la fenêtre de visualisation)Env. 22,3 mm (à partir du centre de l'objectif) |
| Correction dioptrique | Environ -2,5 à +1,5 m ^-1 |
| Écran de mise au point | Écran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III |
Live View
| Type Méthode TTL utilisant le capteur d'image CMOS | |
| Système de mise au point automatique | AF hybride, coïncidence de phase du plan de l'image et détection de contrasteZone AF active : Détection visage, Tracking, Points AF multiples, Sélection, SpotContours netteté : activé, désactivé |
| Affichage | Champ de vision : env. 100 %, vue grossie (jusqu'à 16×), Affichage quadrillage (Quadrillage 4×4, Rectangle d'or, Échelle, Carré 1, Carré 2, Couleur du quadrillage : noir, blanc), Histogramme, Alerte surexposition |
Écran LCD
| Type | Écran LCD orientable couleur TFT avec structure sans interstice et panneau avant en verre trempé |
| Taille 3,0 pouces (Longueur/largeur 3:2) | |
| Pixels Environ 1 037 | K |
| Ajustement Luminos | té, saturation et couleurs réglables |
| Réglage affichage ext. | ± 2 incréments |
| Écran LCD nocturne | activé, désactivé |
Balance blancs
| Type Méthode TTL | utilisant le capteur d'image CMOS |
| Modes prédéfinis | Balance automatique des blancs, Balance des blancs multi-automatique, Lumière du jour, Nuageux, Lumière fluo (D : Lumière du jour, N : Blanc diurne, W : Lumière blanche, L : Blanc chaud), Lumière tungstène, CTE, Balance manuelle des blancs (jusqu'à 3 réglages), Température de couleur (jusqu'à 3 réglages), Copie des réglages de la balance des blancs d'une image prise |
| Ajustement précis A | justable ± 7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M |
Système de mise au point
| Type | Système de mise au point automatique à coïncidence de phase TTL |
| Capteur de mise au point | SAFOX X, 11 points (9 points de mise au point de type croisé au centre) |
| Plage de luminosité | -3 à 18 IL (ISO 100, à température normale) |
| Modes AF | Mise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C), mise au point automatique (AF.A) |
| Modes de sélection de la zone de mise au point | Auto (11 points AF), Auto (5 points AF), Sélectionner, Zone AF étendue, Spot |
| Témoin d'assistance AF | Lumière d'assistance AF LED dédiée |
Contrôle de l'exposition
| Type | Ouverture TTL, 77 mesures segmentéesModes de mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot |
| Échelle de mesure 0 | IL à 22 (ISO 100 à 50 mm F 1,4) |
| Modes d'enregistrement | Modes Auto Picture (AUTO) : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, ForêtModes scène (SCN) : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Nocturne HDR, Instantané nocturne, Gastronomie, Animaux domestiques, Enfants, Mer et neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée Modes d'exposition : Programme, Priorité sensibilité, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Priorité vitesse et ouverture, Manuel, Pose B |
| Correction IL ± 5 IL (possibilité de choisir des pas de 1/3 IL ou de 1/2 IL) | |
| Verrouillage AE | Peut être attribué àAF/AELdans [Personnalisation du bouton]. |
Obturateur
| Type | Obturateur à plan focal vertical commandé électroniquement• L'obturateur électronique est utilisé avec la résolution de décalage de pixels |
| Vitesse d'obturation | Automatique : 1/6000 à 30 secondes, manuel : 1/6000 à 30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B (réglage de l'exposition minutée possible de 10 secondes à 20 minutes) |
Modes de déclenchement
| Sélection du mode | [Image fixe]1 image, Rafale (rapide, lente), Retardateur (12 s., 2 s, rafale), Télécommande (immédiatement, 3 s, rafale), Bracketing ^1 (2, 3, ou 5 vues), Prise vue avec miroir verrouillé ^2 , Surimpression ^3 , Intervallomètre ^1 , Composition prise de vue intervalle ^1 , Enregistrement vidéo intervalle ^1 , Traînée d'étoiles ^1 [Vidéo]Télécommande*1 Disponible avec le retardateur ou la télécommande*2 Disponible avec la télécommande*3 Disponible avec rafale, retardateur ou télécommande |
| Rafale | Env. 6,0 im.s max., JPEG ([L]: ★★★ en rafale rapide) : jusqu'à env. 40 vues, RAW : jusqu'à env. 10 vues, RAW+ : jusqu'à env. 8 vuesenv. 3 im.s max., JPEG ([L]: ★★★ en rafale standard) : jusqu'à env. 100 vues, RAW : jusqu'à env. 16 vues, RAW+ : jusqu'à env. 11 vues• Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100 |
| Surimpression | Mode composition : Additionnel, Moyen, LumineuxNombre de prises : 2 à 2 000 fois |
| Intervallomètre | [Intervallomètre]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : Minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 images, Démarrage intervalle : Immédiatement, Retardateur, Télécommande, Temps défini[Compo prise de vue intervalle]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : Minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 images, Démarrage intervalle : Immédiatement, Retardateur, Télécommande, Temps défini, Mode composition : Additionnel, Moyen, Lumineux, Enregistrer process : activé, désactivé[Enregist. vidéo par intervalle]Pixels enregistrés : [4K], [FullHD], [HD], Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : Minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque [4K] est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intervalle : Immédiatement, Retardateur, Télécommande, Temps défini[Traînée d'étoiles]Pixels enregistrés : [4K], [FullHD], [HD], Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Interv. inter-image : minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque [4K] est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intervalle : Immédiatement, Retardateur, Télécommande, Temps défini, Fondu en sortie : Arrêt, Faible, Moyenne, Forte |
Flash
| Flash incorporé | Flash P-TTL incorporé rétractableNombre de guides : environ 12 (ISO 100/m)Angle de couverture : équivalent à un objectif de 28 mm au format 35 mm |
| Modes flash | Décharge flash auto (Auto Picture, Mode scène), Flash auto + Atténuation des yeux rouges (Auto Picture, Mode scène), Flash forcé, Flash forcé + Atténuation des yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente + Atténuation des yeux rouges, Synchro 2e rideau, Décharge flash manuelle (FULL à 1/128) |
| Vitesse synchro 1/180 s | |
| Compensation d'exposition au flash | -2,0 à +1,0 IL |
| Flash externe | P-TTL, Synchro 1er rideau, Synchro 2e rideau, Synchro de contrôle des contrastes, Synchro haute vitesse, Syncro sans fil* Disponible avec deux flashes externes dédiés ou plus |
Fonctions d'enregistrement
| Perso. image | Sélection automatique, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Vibrant, SATOBI, Brillant, Discret, Plat, Sans blanchiment, Inversible, Monochrome, Traitement croisé, KATEN, KYUSHU |
| Traitement croisé Aléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3 | |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé |
| Clarté -4,0 à +4,0 | |
| Ton de peau Type1, | Type2, Désactivé |
| Prise de vue HDR | Auto, Type1, Type2, Type3, HDR avancé, Désactivé Valeur Bracketing : réglableAlignement automatique (fonction de correction automatique de la composition) : disponible |
| Résolution de décalage de pixels | Correction de déplacement activée, Correction de déplacement désactivée |
| Correction de l'objectif | Correction distorsion, Correction de l'illumination périphérique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction de la diffraction |
| Réglages de plage dynamique | Compensation des hautes lumières, compensation des ombres |
| Réduction du bruit | Réduction bruit avec vitesse obturation lente, Réduction bruit ISO élevé |
| Correction ligne d'horizon | SR marche : corrige jusqu'à 1 degréSR arrêt : corrige jusqu'à 1,5 degré |
| Niveau électronique | Affiché dans le viseur (sens horizontal uniquement) ;affiché sur l'écran (sens horizontal et vertical) |
Vidéo
| Format d'enregistrement | MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) |
| Pixels enreg | FuHD(1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p)NO(1280×720, 60p/50p) |
| Système de mise au point automatique | AF hybride, coïncidence de phase du plan de l'image et détection de contrasteMode AF : Mise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C)*La mise au point continue (AF.C) est disponible uniquement lorsqu'un objectif compatible est monté sur l'appareil.Zone AF active : Points AF multiples, Sélection, Spot Contours netteté : activé, désactivé |
| Son | Microphone stéréo incorporé, microphone externe (enregistrement stéréo compatible)Niveau enregistrement : réglable |
| Durée d'enregistrement | Jusqu'à 4 Go ou 25 minutes ; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élève. |
| Perso. image | Sélection automatique, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Vibrant, SATOBI, Brillant, Discret, Plat, Sans blanchiment, Inversible, Monochrome, Traitement croisé, KATEN, KYUSHU |
| Traitement croisé Aleatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3 | |
| Filtre numérique | Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé |
Fonctions de lecture
| Vue lecture | Affichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16× et zoom rapide), Affichage quadrillage (Quadrillage 4×4, Rectangle d'or, Échelle, Carré 1, Carré 2, Couleur du quadrillage : noir, blanc), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, histogramme RGB),Alerte surexposition, Rotation automatique de l'image, Affichage des informations détaillées, Affichage copyright (photographe, détenteur du copyright), Informations GPS (Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC)), Direction, Affichage du dossier, Affichage bande film et calendrier, Diaporama |
| Supprimer | Une image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat |
| Filtre numérique | Ajustement des paramètres de base, Extraire couleur, Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé, Extension des nuances, Croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Étoile rayonnante, Effet fisheye, Finesse, Monochrome |
| Développement RAW | Options de développement : Sélection d'une seule image, Sélection de plusieurs images, Sélection d'un dossier Paramètres de développement: Balance des blancs, Image personnalisée, Sensibilité, Clarté, Ton de peau, Filtre numérique, Prise de vue HDR/Résolution de décalage de pixels, Compensation des ombres, Réduction bruit ISO élevé, Correction distorsion, Correction de l'illumination périphérique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction de la diffraction, Correction de frange de couleurs, Rapport longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs |
| Caractéristiques de modification | Rotation d'image, Correction du moiré, Redimensionnement, Recadrage (le rapport longueur/largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Montage vidéo (diviser un fichier vidéo et supprimer des segments inutiles), Capturer une photo JPEG à partir d'une séquence vidéo, Enregistrer les données RAW |
Personnalisation
| Modes USER 3 réglages maximum peuvent être enregistrés. | |
| Fonctions personnalisées | 24 éléments |
| Mémoire des modes | 16 éléments |
| Personnalisation du bouton | Bouton F1/F2 : Format fichier ponctuel, Wi-Fi, Réglage de l'affichage à l'extérieur, Écran LCD nocturne, Prévisualisation, Niveau électronique, Changer zone AF Bouton A : Activer AF1, Activer AF2, Annuler AF, Verrouiller AEMolettes (avant/arrière) : personnalisables pour chaque mode d'exposition |
| Personnalisation AF | AF.S : Priorité mise au point, priorité déclenchement 1re prise de vue en AF.C : Automatique, Priorité mise au point, priorité déclenchementAF.C rafale : Automatique, Priorité mise au point, Priorité IPSMaintien de l'état AF : Arrêt, Faible, Moyenne, Forte AF en intervallomètre : Verrouille à la 1ère exposition, Ajuste la mise au point pour chaque vue AF avec télécommande : Désactivé, Activé |
| Taille du texte Standard, Large | |
| Heure monde | Réglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Ajustement AF précis | ± 10 pas, ajustement pour tous les objectifs ou les objectifs individuels (vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 valeurs) |
| Voyants lumineux | Autres voyants Fort, Faible, ÉteintRetardateur : activé, désactivéTélécommande : activé, désactivéIndicateurs LED GPS : activé, désactivé |
| Informations de copyright | Les noms du « Photographe » et du « Détenteur du copyright » sont intégrés dans le fichier image. Un historique de révision peut être vérifié à l'aide du logiciel fourni. |
Alimentation
| Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 | |
| Adaptateur secteur Kit adaptateur secteur K-AC168 (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables : (avec 100% d'utilisation du flash) : environ 350 images (avec 50% d'utilisation du flash) : environ 400 images (sans utilisation du flash) : environ 460 images Durée de lecture : environ 250 minutes• Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargée à une température de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. |
Interfaces
| Port de connexion | USB 2.0 (micro B), sortie HDMI (Type D), prise microphone stéréo/entrée déclencheur souple (connecteur ø3,5 mm) |
| Connexion USB MSC/PTP | |
LAN sans fil
| Normes IEEE 802.1 | lb/g/n (protocole LAN sans fil standard) |
| Fréquence (fréquence centrale) | 2 412 à 2 462 MHz (canaux : 1 à 11) |
| Sécurité | Authentification : WPA2Chiffrement : AES |
Dimensions et poids
| Dimensions | Environ 125,5 mm (L) × 93,0 mm (H) × 74,0 mm (P) (excepté les protubérances) |
| Poids | Env. 684 g (avec batterie et carte mémoire SD)Env. 625 g (boîtier seul) |
Environnement d'exploitation
| Température -10 à 40 °C (14 à 104 °F) | |
| Humidité 85 % max. | (pas de condensation) |
Accessoires inclus
| Contenu de la boîte | Courroie O-ST132, batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, chargeur de batterie D-BC186, adaptateur d'alimentation USB, fiche d'alimentation, câble USB I-USB166, logiciel S-SW186 (CD-ROM), Guide de démarrage<Monté sur l'appareil> Œilleton FR, cache du sabot FK, bouchon de boîtier |
| Logiciel Digital Camera Utility 5 | |
Adaptateur d'alimentation USB AC-U2
| Alimentation 100 à 2 | 40 V CA (50/60 Hz), 0,2 A |
| Sortie 5,0 VCC, 1000 | mA, 5,0 W |
| Efficacité active moyenne | 76% |
| Consommation électrique à vide | 70 mW |
| Température de stockage | -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) |
| Dimensions | 42,5 mm (L) w 22 mm (H) x 66,5 mm (P) (sans prise d'alimentation) |
| Poids Environ 40 g (sans fiche d'alimentation) | |
| Tension nominale 7,4 V | |
| Capacité nominale 1050 mAh, 7,8 Wh | |
| Température de service | -10 à 60 °C (14 à 140 °F) |
| Température de stockage | -20 à 50 °C (-4 à 122 °F) |
| Dimensions | Environ 36,1 mm (L) × 56,6 mm (H) × 14,4 mm (P) |
| Poids Env. 57 g | |
Accessoires optionnels
| Unité GPS | O-GPS1/O-GPS2 : Informations GPS (Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC)), Direction, Boussole électronique, ASTROTRACER |
| Déclencheur souple | Cordon de déclenchement CS-310 |
Capacité de stockage des images et durée de lecture approximatives
(Avec une batterie entièrement chargée)
| Batterie | Température | Prise de vue normale | Photographie au flash | Durée de lecture | |
| Utilisation à 50 % | Utilisation à 100 % | ||||
| D-LI109 23°C | 460 400 | 350 | 250 minutes | ||
- Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargée à une température de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.
Capacité approximative de stockage image selon la taille
(lorsqu'une carte mémoire de 8 Go est utilisée)
| Pixels enreg | Qualité JPEG | PEF | ||
| ★★★★★ | ★ | |||
| L 24M | 528 | 1192 | 2339 151 | |
| M 14M | 889 | 1996 | 3837 | - |
| S 6M | 1964 | 4309 | 7923 | - |
| XS 2M | 4723 | 9824 | 16374 | - |
- Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.
Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni
Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier les informations de prise de vue sur un ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW186). Nous conseillons la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur avec un câble USB disponible dans le commerce et pour utiliser le logiciel.
Windows®
| Système d'exploitation | Windows®11 ou Windows®10 (FCU, CU) (32 bits, 64 bits) |
| Processeur | Intel®CoreTM i5 ou supérieur |
| Mémoire RAM | 8 Go ou plus |
| Disquedur | Pour installer et démarrer le programme :Env. 100 Mo d'espace disponible ou plusPour enregistrer des fichiers image :env. 10 Mo/fichier (JPEG), env. 30 Mo/fichier (RAW) |
| Écran 1280 | ×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
Mac
| Système d'exploitation | macOS 12 Monterey, macOS 11 Big Sur, macOS 10.15 Catalina |
| Processeur | Intel® CoreTM i5 ou supérieur |
| Mémoire RAM | 8 Go ou plus |
| Disquedur | Pour installer et démarrer le programme : Env. 100 Mo d'espace disponible ou plus Pour enregistrer des fichiers image : env. 10 Mo/fichier (JPEG), env. 30 Mo/fichier (RAW) |
| Écran 1280 | × 1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus |
Aide-mémoire
- Un logiciel d'application prenant en charge à la fois les formats MOV (MPEG-4AVC/H.264) et AVI (Motion JPEG) est indispensable pour lire les fichiers vidéo transférés vers un ordinateur.
Index
Symbols
, menus.... 15
, menus.... 20
▶, menu...... 21
, menus.... 22
C, menus 25
, mode.... 38
Portrait 35
Paysage 35
Macro 35
Sport.... 35
Portrait nocturne...... 35
Coucher de soleil..... 35
Ciel bleu 35
Forêt 35
Nocturne.... 35
Nocturne HDR 35
Instantané nocturne... 35
Gastronomie...... 35
Animaux domestiques 35
Enfants 35
Mer et neige 35
Silhouette 35
Lumière tamisée...... 35
Concert.... 35
Musée 35
A
AE-L avec AF bloqué ..... 25
Affichage d'une
image.... 10,42
Affichage dans viseur ..... 17
Affichage guide.... 33
Affichage imagettes...... 42
Affichage Immédiat...... 33
Affichage immédiat...... 18
Affichage quadrillage..... 17
Agrandir l'affichage...... 42
Animaux domestiques
(SCN).... 35
ASTROPHOTO 34
Attache de courroie ..... 27
Autres réglages
d'affichage 18
Av, mode 36
B
B, mode 36
Balance automatique des blancs (balance des blancs).... 41
Balance blancs 41
Balance blancs multi-auto (balance des blancs) ..... 41
Bouton 6
Bouton de navigation... 7, 12
C
Cadre AF 33, 34
Capacité de stockage
d'images 55
Caractéristiques 50
Carte.... 29
Carte mémoire.... 29
Charge de la batterie..... 28
Ciel bleu (SCN).... 35
Compensation du flash.... 40
Concert (SCN) 35
Connexion USB 56
Contacts d'informations de l'objectif .... 5
Correction de la ligne d'horizon .... 17
Correction IL.... 38
Correction IL
automatique.... 25
Coucher de soleil (SCN)... 35
Couleur d'affichage ..... 31
Coupleur AF 5
Courroie.... 27
CTE 41
D
Décharge flash auto ..... 39
Décharge flash
manuelle.... 40
Digital Camera Utility5..... 56
Dispositif de communication ..... 45
DST (heure d'été)...... 30
E
Écran 8,30
Écran d'état 9
Écran de sélection
d'affichage des
informations de lecture .... 10
Effets sonores.... 22
Enfants (SCN)...... 35
Enregistrement
de l'utilisateur.... 4
Enregistrer les
données RAW 33
Environnement
d'exploitation.... 56
État de pause 8
Exposition manuelle ..... 36
F
Flash.... 39
Flash auto
+ yeux rouges.... 39
Flash forcé.... 39
Flash forcé
+ Yeux rouges 39
Flash incorporé.... 39
Fluorescent – Blanc chaud
(Balance des blancs)...... 41
Fluorescent – Blanc diurne
(Balance des blancs)...... 41
Fluorescent –
Lumière blanche
(Balance des blancs)...... 41
Fluorescent –
Lumière du jour
(Balance des blancs)...... 41
Forêt (SCN)
Format de date 31
Formater 32
G
GARANTIE 65
Gastronomie (SCN) ...... 35
H
Haut-parleur 5
|
Image Sync 45
Indicateur de mode...... 33
Indicateur de plan focal ..... 5
Informations /options
du programme 24
Initialiser une carte
mémoire 32
Instantané nocturne
(SCN) 35
Interrupteur.... 6
L
Langue/言語 30
Levier...... 6
Levier de réglage
dioptrique.... 11
Live View 9
Logiciel fourni 56
Lumière du jour
(Balance des blancs)...... 41
Lumière tamisée (SCN) .. 3 5
M
M, mode 36
Mac.... 56
Macro (SCN).... 35
Manuel d'utilisation...... 70
Marques de certification .. 61
Menu 14
Menu de lecture...... 21
Menus de préférences..... 22
Menus de prise de vue .... 15
Menus de réglages
personnalisés 25
Menus vidéo 20
Mer et neige (SCN)...... 35
Microphone 5
Miroir 5
Mode d'enregistrement.... 34
Mode de déclenchement.. 40
Mode lecture.... 42
Mode vidéo.... 38
Modes d'exposition...... 36
Modes scène 35
Molette.... 6
Movie SR.... 20
Musée (SCN).... 35
N
Niveau électronique...... 11
Nocturne (SCN) 35
Nocturne HDR (SCN) ..... 35
Nom de villes.... 30
Nuageux
(Balance des blancs)...... 41
0
Objectif 27,49
Objectif rétractable ..... 32
Ombre
(Balance des blancs)...... 41
P
P mode 36
Palette du mode lecture .. 43
Panneau de contrôle... 10, 12
Paysage (SCN)...... 35
PAYSAGE HDR 34
Personnalisation 13
Portrait (SCN) 35
Portrait nocturne
(SCN).... 35
Pose B.... 36, 37
Poussoir de déverrouillage
de l'objectif 27
Priorité ouverture de
l'exposition automatique... 36
Priorité sensibilité de
l'exposition automatique... 36
Priorité vitesse de
l'exposition automatique... 36
Priorité vitesse et
ouverture de l'exposition
automatique.... 36
Prise de vue 32
Prise de vue 1 image...... 40
Prise de vue à distance
(Image Sync) 45
Prise de vue avec
le viseur 32
Prise de vue avec
Live View 34
Prise pour déclencheur
souple/microphone 5
Programme de
l'exposition automatique... 36
R
Récepteur de
la télécommande .... 5
Réduction
du scintillement...... 17, 20
Réglages affichage LCD .. 23
Réglages initiaux ...... 30
Réinitialisation ..... 24, 26
Repère de monture
d'objectif 27
Restrictions
des fonctions 46
s
Sabot 5
SCN, mode 35
Sélecteur de mode ..... 33
Sélecteur du mode
de mise au point 32
Sensibilité 37
Sensibilité ISO.... 37
Shake Reduction 17
Silhouette (SCN)...... 35
Son 38
Sport (SCN) 35
Supprimer.... 42
Supprimer toutes
les images 21
Sv, mode 36
Synchro 2e rideau 40
Synchro lente 39
Synchro lente
+ Yeux rouges 39
W
Wi-Fi 44
Windows ^® 56
T
Taille du texte 31
TAv, mode 36
Témoin d'accès
à la carte.... 5
Témoin d'assistance AF .... 5
Témoin de mise
au point.... 33
Temps
d'enregistrement.... 38
Temps de mesure
d'exposition 25
TONS CLAIRS 34
Touches directes 12
Tungstène
(Balance des blancs)...... 41
Tv, mode.... 36
Type de monture 49
V
Valeur d'ouverture ...... 36
Ville résidence.... 30
Viseur 11
Visualisation de l'image
(Image Sync) 45
Vitesse d'obturation...... 36
Volume 22
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser votre appareil photo
- Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
- Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
- Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil
- Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre - 10°C et 40°C.
- L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
-
L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
-
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l'appareil et température ambiante est stabilisée.
- Évitez tout contact avec des déchets, de la terre, du sable, de la poussière, de l'eau, des gaz toxiques ou du sel, car cela pourrait endommager l'appareil. Essuyez immédiatement toute goutte d'eau éventuellement présente sur l'appareil.
- Ne fixez pas et n'ôtez pas un objectif lorsqu'il y a des gouttes de pluie ou d'eau sur l'appareil photo. Si de l'eau s'introduit dans l'appareil photo ou dans l'objectif, cela pourrait causer un dysfonctionnement.
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran, au risque d'endommager l'appareil ou de causer un dysfonctionnement.
- Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif.
- Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
- Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Rangement de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
À propos des cartes mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (Verrouillage) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
- La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immédiatement après utilisation de
- Ne retirez pas la carte mémoire SD et n'éteignez pas l'appareil lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Attention à ne pas retirer la carte mémoire SD lorsque le formatage est en cours. Il est possible que la carte soit endommagée et devienne inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
-
Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
-
Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
-
Non-utilisation prolongée de la carte.
-
Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
- Formatez les carte mémoire SD neuves. Formatez également les cartes mémoire SD utilisées auparavant avec d'autres appareils.
- Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD n'efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu'elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
- Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.

Commutateur-écriture-protection
À propos de la fonction LAN sans fil
- N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
- Si l'appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
- Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut surve
- S'il existe plusieurs points d'accès LAN sans fil à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, l'opération de recherche risque de ne pas être correctement effectuée.
- La sécurité de vos données, stockées, transmises ou reçues, relève de votre responsabilité.
La bande de fréquence utilisée par l'appareil l'est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à microondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification d'objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).
- Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
- Dans le cas où l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d'éviter les interférences.
- Pour tout autre problème, par exemple si l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l'écran.
Affichage des marques de certification
1 Appuyez sur MENU pour afficher l'écran de menu.
2 Utilisez ▲▼◀▶ pour afficher le menu ↘5.
3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner [Marques de certification], puis appuyez sur OK.
À propos de la fonction de réseau local sans fil
- N'utilisez pas l'appareil photo dans un endroit où des produits électriques, des dispositifs AV/OA, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
- Si l'appareil photo est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il se peut qu'il ne puisse pas communiquer.
- Si l'appareil photo est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'une radio, une mauvaise réception ou un scintillement de l'écran du téléviseur peut se produire.
- S'il y a plusieurs point d'accès au réseau local sans fil à proximité de l'appareil photo et que le même canal est utilisé, l'opération de recherche peut ne pas être exécutée correctement.
- La sécurité des données stockées, envoyées ou reçues relève de votre propre responsabilité.
Dans la bande de fréquences utilisée par l'appareil photo, ainsi que les dispositifs industriels, scientifiques et médicaux tels que les fours à microondes, les stations de radio locales (stations sans fil nécessitant une licence) et les stations de radio de faible puissance spécifiées (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification d'objets mobiles utilisés dans les chaînes de production d'usine, etc., et les stations de radioamateur (stations sans fil nécessitant une licence) sont exploitées.
- Avant d'utiliser l'appareil photo, vérifiez que les stations de radio locales et les stations de radio de faible puissance spécifiées pour l'identification d'objets mobiles et les stations de radioamateur ne sont pas exploitées à proximité.
- Dans le cas où l'appareil photo provoque des interférences d'ondes radio nuisibles aux stations radio locales pour l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences.
- Si vous rencontrez d'autres problèmes tels que des interférences d'ondes radio provoquées par l'appareil photo, nuisibles aux stations radio de faible puissance spécifiées pour l'identification d'objets mobiles ou aux stations de radioamateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil photo est conforme aux normes techniques en vertu de la loi sur la radio et de la loi sur les télécommunications et la certification de conformité aux normes techniques peut être affichée sur l'écran.
Afficher les marques de certification
1 Appuyez sur MENU pour afficher l'écran du menu.
2 Utilisez ▲▼◀▶ pour afficher le menu ↘5.
3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner [Marques de certification], puis appuyez sur OK.
Marques commerciales
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Mac, macOS, et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. - IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
- Intel et Intel Core sont des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
- Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
- Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
- Le logo DNG est une marque déposée ou une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
- Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
- Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

SILKYPIX®

AVC Patent Portfolio License
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Annonce concernant l'utilisation du logiciel sous licence BSD
Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu'il soit clairement indiqué que l'utilisation n'est pas garantie et qu'un avis de copyright ainsi qu'une liste des conditions de licence soient fournis. Le contenu suivant s'affiche conformément aux conditions de licence indiquées plus haut et n'ont pas pour objectif de limiter votre utilisation du produit, etc.
Tera Term
Tous droits réservés.
La rediffusion et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
- Les rediffusions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante.
- La rediffusion sous forme binaire doit inclure l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
- Le nom de l'auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ÉTAT » ET IL EST RENONCÉ À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIA BILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU BIEN LA PERTE D'EXPLOITATION) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE QUELCONQUE FAÇON DE L'UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI L'UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.
GARANTIE
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au manuel d'utilisation ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ici. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures douanières requises. Si l'appareil est couvert par la garantie,
la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, si nécessaire, conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Les batteries au lithium-ion sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver notre environnement en ramenant les batteries rechargeables usagées dans le centre de collecte et de recyclage le plus proche de chez vous.
Pour plus d'informations sur le recyclage des batteries rechargeables, appelez le numéro gratuit 1-800-822-8837 ou rendez-vous sur le site http://www.call2recycle.org/.
Pour les utilisateurs au Canada
Avis de conformité à la réglementation d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le R06010 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE.
Pour les clients en Europe
Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

- Dans l'Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : Les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des points de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch or www.sens.ch.
Avis aux utilisateurs de l'Union européenne
Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné.
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 8,16 dBm EIRP
Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPON

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.
Avis aux utilisateurs du Royaume-Uni
Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive britannique Radio Equipment Regulations 2017.
La déclaration de conformité britannique est disponible à l'adresse suivante : https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné.
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 8,16 dBm EIRP
Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPON

Le marquage UKCA signifie que l'appareil est conforme aux directives du Royaume-Uni.
Informations sur le mode d'emploi
Un mode d'emploi (PDF) contenant des informations sur l'utilisation de cet appareil est disponible. Veuillez le télécharger sur notre site Internet.
Téléchargement du mode d'emploi : https://www.ricoh-imaging.com/manuals/

Aide-mémoire
Aide-mémoire
Aide-mémoire
RICOH
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPON
Ces coordonnées sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.

4RFHZ030+
- Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.
53642 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2022
R01DTG22 Imprimé aux Philippines