RCP-8325X - Appareil photo ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCP-8325X ROLLEI au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | 24 mégapixels |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Objectif | Objectif interchangeable |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD |
| Connectivité | Wi-Fi et Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Environ 500 photos par charge |
| Poids | Environ 600 g |
| Dimensions | 130 x 100 x 70 mm |
| Utilisation | Idéal pour la photographie amateur et professionnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Chargeur, courroie, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCP-8325X ROLLEI
Questions des utilisateurs sur RCP-8325X ROLLEI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCP-8325X - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCP-8325X de la marque ROLLEI.
MODE D'EMPLOI RCP-8325X ROLLEI
A lire avant l’utilisation Avertissement & Précautions Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez vous assurer d’avoir lu et com- pris toutes les précautions de sécurité suivantes. Assurez-vous toujours d’utiliser correctement l’appareil. Les précautions de sécurité vous in
diquent la manière correcte et sûre d’utiliser l’appareil photo et ses acces- soires, et comment éviter de vous blesser, de blesser les autres personnes ou d’endommager votre matériel. Dans les pages suivantes, le terme “matériel” se rapporte principalement à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation.
- Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation incorporated aux Etats-unis et/ou dans d’autres pays.
- Toutes les marques et noms de produits apparaissant dans ce guide sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. An d’éviter toute blessure, veuillez observer les avertissements suivants lors de l’utilisation de ce produit.
- Ne pas utiliser le ash trop près des yeux Utiliser le ash trop près des yeux peut endommager la vue. Tenez-vous à au moins un mètre (39 pouces) des enfants en particulier lorsque vous utilisez le ash.
- Ne pas placer la courroie de l’appareil photo autour du cou La courroie peut provoquer l’étranglement lorsqu’elle est enroulée accidentellement autour du cou.
- Ne pas ouvrir ou démonter Le désassemblage du matériel peut provoquer une électrocution due à la haute tension. Les inspections intérieures, modications et réparations doivent être menées à bien par un personnel de réparation qualié. Veuillez apporter le produit dans un centre de réparation agréé pour inspection. AVERTISSEMENT4 A lire avant l’utilisation
- Eteindre immédiatement en cas de dysfonctionnement Si vous remarquez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant du matériel, veuillez débrancher l’adaptateur CA et enlever immédiatement la batterie. Procédez promptement mais avec attention an d’éviter de vous brûler. Apportez le matériel dans un centre de réparation agréé pour inspection.
- Débrancher l’adaptateur lorsque l’appareil photo est inutilisé Si vous utilisez l’adaptateur comme source de courant, débranchez l’adaptateur lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé an d’éviter les incendies et autres dangers. L’utilisation continue de l’appareil au-delà d’une certaine période peut entraîner la surchauffe, la déformation et provoquer un incendie. Batterie Observez les instructions suivantes lors de la manipulation de la batterie utilisée sur ce produit. L’utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une fuite ou une explosion.
- Rechargez uniquement des batteries rechargeables Li-ion. Le fait de recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables peut provoquer une fuite ou une explosion.
- Vériez la polarité de la batterie avant de l’insérer. N’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou par l’arrière.
- Ne démontez ni ne court-circuitez la batterie.
- N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive.
- N’immergez ni de faites entrer la batterie en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
- Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si vous remarquez une défor- mation ou une altération de la couleur.
- Ne mettez pas les batteries dans vos poches contre des objets en mé- taux comme les pièces de monnaie, les clés ou les broches à cheveux.
- Conservez la batterie hors de la portée des enfants. Faites immédiate- ment appel à une assistance médicale au cas où un enfant avalerait une batterie.5 PRECAUTIONS Observez et tenez compte des précautions suivantes an d’éviter les dégâts et de conserver votre appareil photo dans un état de marche optimum.
- Conserver au sec Cet appareil photo n’est pas étanche, il peut ne plus fonctionner cor
rectement s’il est plongé dans l’eau ou si n’importe quel liquide entre à l’intérieur.
- Tenir à distance de l’humidité, du sel ou de la poussière Nettoyez le sel ou la poussière avec un chiffon doux légèrement humidié lorsque vous venez d’utiliser votre appareil à la plage ou en bord de mer; ensuite faites-le sécher soigneusement.
- Tenir à distance des champs magnétiques puissants Ne placez jamais l’appareil trop près d’un matériel produisant un champs électromagnétique puissant, tel les moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou interférer avec l’enregistrement des données.
- Eviter la chaleur intense N’utilisez ni ne conservez le matériel au soleil ou sous des températures élevées. Une telle exposition peut entraîner la fuite des batteries ou la déformation du boîtier.
- Eviter les changements rapides de température Déplacer rapidement le matériel entre des températures chaudes et froides peut provoquer la formation de gouttelettes d’eau sur l’extérieur et l’intérieur de l’appareil. Pour empêcher la condensation, placez le ma
tériel dans son boîtier de transport ou dans un sac en plastique avant de l’exposer à un changement rapide de température.
- Batterie Sous des températures basses, la capacité de la batterie peut diminuer notablement, à cause de la réaction chimique rendue inactive. Lorsqu’il fait froid et que vous prenez des photos, gardez une batterie dans la main pour la chauffer. Si les pôles de la batterie deviennent sales, frottez-les avec un chiffon doux et sec ou bien utilisez une gomme pour faire partir les taches.6
- Manipuler l’objectif et les autres pièces avec soin Ne touchez pas l’objectif ou la monture de l’objectif. Manipulez la carte mémoire et la batterie avec soin. Ces pièces ne sont pas conçues pour résister à une force supérieure à celle appliquée lors d’un usage normal.
- Ne pas débrancher ou retirer la batterie lors du traitement des données Lorsque des données d’image sont en train d’être enregistrées ou effacées des cartes mémoires, couper le courant peut provoquer la perte de ces données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
- Ne pas faire tomber Les chocs ou vibrations violentes produits par une chute peuvent causer le dysfonctionnement de l’appareil. Portez l’appareil photo avec la courroie autour du poignet.
- Cartes mémoires Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Autrement, la carte mémoire peut devenir instable. Les cartes mémoires peuvent chauffer au cours de l’utilisation, c’est pourquoi il faut la retirer de l’appareil photo avec précaution. A lire avant l’utilisation7 A lire avant l’utilisation. ........................................................................... 3 Table des matières ................................................................................... 7 Démarrage rapide ................................................................................... 10
Chapitre 1: Démarrage ........................................................................... 11
Composants de l’appareil photo
Attacher la courroie de poignée
Chargement de la batterie
Insérer la batterie et la carte mémoire
Allumer l’appareil pour la première fois
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo ........... 15
Utilisation de l’écran numérique
Utilisation de la Mise au point automatique
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Mode Macro ( )............................................................................. 22 Utilisation du déclencheur à retardement ( ) ............................... 22 Réglage EV (Valeur d’exposition)
Enregistrement de Clips vidéo
Utilisation du menu Capture/Vidéo
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
Réglage de la Qualité
Réglage de la balance des blancs
Réglage de la zone d’exposition
Réglage de la Netteté
Réglage du Contraste
Réglage du Mode Lecteur
Réglage du Cadre de photo
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo .................... 39
Utilisation de l’écran numérique
Utilisation du mode de Lecture
Utilisation du menu de Lecture
Utilisation de l’afchage de l’index
Suppression d’images et de clips vidéo
Protection des images et clips vidéo
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Rotation des images xes
Conditions du système Windows
Installation du Logiciel
Installation du gestionnaire
Utilisation de l’application
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images. ... 57
Téléverser sur un ordinateur
Afchages des images sur un téléviseur
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo .............. 60
Utilisation du menu de Réglages
Conguration de la langue
Réglage de la date/heure
Réglage du Zoom numérique
Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au point automatique
Réglage de la Visualisation instantanée
Déplacer les images vers la carte
Reconguration du numéro de chier
Empreinte de la date et de l’heure
Formatage de la mémoire
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
Réglage du son de l’appareil photo
Réglage du volume de l’appareil photo
Réglage du système du téléviseur
Conguration de l’extinction automatique
Changement du mode USB
Utilisation de PictBridge
Reconguration de votre appareil photo
Dépannage .............................................................................................. 71 Indicateurs et messages d’avertissement ........................................... 73 Spécications ......................................................................................... 7510 1 Insérez une batterie. Voir page 13. 2 Insérez une carte mémoire. Voir page
3 Allumez l’appareil photo. 4 Appuyez sur le bouton / pour mettre en mode de capture et cadrez votre sujet avec l’écran numérique. 5 Appuyez légèrement à moitié sur le déclencheur et maintenez pour régler la mise au point et l’exposition. 6 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Démarrage rapide11 Composants de l’appareil photo
Chapitre 1: Démarrage
Objectif Oeillet pour la courroie DEL Flash Connecteur USB/ Borne de sortie A/V (Sortie Audio Video) Filetage du trepied Borne CC Microphone Fente pour carte memoire/Couvercle de batterie
Chapitre 1: Démarrage
Installation Attacher la courroie de poignée Chargement de la batterie La batterie rechargeable Li-ion fournie doit être chargée avant utilisation. Insérez la petite boucle de la courroie de poignée dans l’œillet de la courroie. Insérez la longue boucle de la courroie de poignée dans la petite boucle de la courroie puis serrez. 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Branchez l’adaptateur CA dans la prise “DC IN 5V” de l’appareil photo. 2 Branchez l’adaptateur dans une prise de courant. 3 La DEL de courant s’éteint lorsque le chargement est terminé. Débranchez l’adaptateur CA une fois le chargement terminé puis retirez l’appareil photo.
V13 Insérer la batterie et la carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire. 2 Insérez la batterie. Veuillez vérier que la batterie soit insérée avec la polarité correcte (+/-). Remarque: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inadapté. Jetez les batteries usées en vous conformant aux instructions. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de la carte mémoire de la manière indiquée. Remarque 1: Le commutateur de protec- tion d’écriture de la carte mémoire empêche que les chiers ne soient supprimés ou formatés. Assurez-vous que le commutateur est en position “débloquée” avant l’utilisation. Remarque 2: Veuillez formater la carte mémoire avant la première utilisation. 4 Refermez le couvercle de la batterie/ carte mémoire. Commutateur de protection d’écriture14 Allumer l’appareil pour la première fois L’écran de sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue désirée dans la liste. L’écran de conguration de la date/heure apparaîtra automatiquement après que vous aurez sélectionné une langue. Réglez la date et l’heure de façon à ce qu’elles apparaissent correctement lors de la visualisation des images enregistrées dans votre appareil photo. Remarque: Pour revenir à la langue, à la date et à l’heure par défaut, procédez de la manière suivante:
- Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’appareil photo.
- Pendant l’allumage appuyez sur et tenez le bouton OK de façon continue.
- Les écrans de conguration de la langue, et de la date et de l’heure s’afcheront.
- Une fois ces congurations effectuées, le live view AUTO s’afchera. Appuyez sur le bouton / pour sélec- tionner la langue désirée. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages. Remarque: Pour changer la langue après la première conguration, Consultez “Conguration de la langue” à la page 60. 1 Appuyez sur le bouton / pour sélec- tionner chaque champs. 2 Appuyez sur le bouton / pour ef- fectuer les réglages de chaque champs. Appuyez sur le bouton OK pour con
rmer tous les réglages. Remarque: Pour changer la date et l’heure après la première congura- tion, consultez “Conguration de la date et l’heure” à la page
Chapitre 1: Démarrage15
Utilisation de l’écran numérique Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran numérique s’allume au- tomatiquement. Vous pouvez cadrer les images ou clips vidéo que vous désirez capturer et enregistrer, avec l’écran numérique. L’illustration suivante montre la disposition de l’écran numérique et la description de toutes les icônes. Remarque 1: Peut-être ne verrez vous pas clairement l’écran numérique lorsque vous le regardez sous une lumière intense, comme par exemple, la lumière du soleil. Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran numérique pour améliorer sa visibilité. Voir page 65. Remarque 2: Notez que les illustrations suivantes servent uniquement à décrire. Elles peuvent ne pas correspondre exactement au contenu afché sur l’écran numérique de votre appareil photo.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo16
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
VNombre de photos restantes Mode Flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (mode de scène nocturne uniquement) ISO 80 100 200 400 800 1000 Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène NuageuxQualité Normale Bonne Meilleure Taille 3296x2472 2816x2112 2560x1920 2272x1704 2048x1536 640x480Mode Lecteur Continu RafaleMacro / InfiniCompensation de l’expositionValeur d’ouvertureVitesse de l’obturateurAvertissement de secoussede l’appareil photoCarte SD / Mémoire interneBatterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CCMode Capture Mode Auto Mode Vidéo Mode Portrait Paysage Mode de scène nocturne Mode SportsDéclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec.Barre de zoomHistogrammeCadrage
V17 Temps d’enregistrement restant Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène Nuageux Qualité Normale Bonne Meilleure Taille 640x480 320x240 Déclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec. Macro / Infini Indicateur d’enregistrement En attente En train d’enregistrer Carte SD / Mémoire inte Batterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CC Barre de zoom Cadrage Mode Vidéo Mode Vidéo18
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Mode de Changement Vous pouvez changer le contenu de l’écran numérique en appuyant sur le bouton pour naviguer entre les options disponibles.
- OSD signie ‘on screen display’ (Afchage à l’écran).
- Histogramme: L’histogramme est un graphique servant à estimer la gamme de tons de l’image. L’exposition correcte de l’image correspond au sommet du graphique quand il est au milieu. Si l’image est trop sombre, le sommet est incliné vers la gauche. Si l’image est trop Claire, le sommet est incliné vers la droite. Vous pouvez régler l’exposition en utilisant la valeur d’exposition EV (Compensation de l’exposition).
- Mode Vidéo Remarque: Si vous ne touchez pas à l’appareil photo pendant plus d’une minute, l’écran numérique s’éteindra automatiquement. Ap- puyez sur n’importe quel bouton à l’exception de l’interrupteur pour rallumer l’écran numérique. Ecran* allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme* Ecran éteint Ecran allumé (Défaut) Ecran éteint19 Utilisation du Zoom Cet appareil photo possède un zoom optique 3x et un zoom numérique 8x. Zoom optique Zoom numérique Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, vous devez l’activer dans le menu des réglages. Voir page 61 pour les instructions concernant cette activation. Zoom numérique 1 Appuyez sur le bouton W/T pour agrandir et réduire l’image. 2 L’indicateur du zoom apparaît sur l’écran numérique. Zoom optique 1 Appuyez sur le bouton T pour utiliser le zoom optique et agrandir l’image au maximum. Relâchez le bouton et réappuyez-y dessus pour activer la fonction de zoom numérique. 2 Un cadre entourera la zone de l’image à capturer. Le reste de l’écran numérique deviendra terne. Remarque: Lors de l’enregistrement de clips vidéo, vous pouvez changer uniquement le réglage du zoom optique. Le zoom nu- mérique ne peut pas être réglé durant l’enregistrement vidéo.20
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Prises de photos Utilisation de la Mise au point automatique La fonction de Mise au point automatique fait de la prise de photo un processus direct. Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur, l’appareil photo mettra au point sur votre sujet automatiquement et calculera tous les paramètres de la photo, comme l’exposition et la saturation. Vous pouvez changer la zone de la mise au point automatique en détection Multi, Centre ou Visage en utilisant la fonction de Mise au point automatique. Pour plus d’informations concernant la Mise au point automatique, consultez “Réglage de la mise au point” à la page 30. 1 Cadrez votre sujet avec l’écran numérique. 2 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au point et l’exposition. 3 Lorsque la mise au point automatique est réglée, vous entendrez un bip et la DEL AF (Auto Focus = mise au point automatique) s’allumera. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Remarque: La fonction de Mise au point automatique peut échouer dans certaines conditions:
- Quand on prend une photo de derrière une vitre.
- Quand on prend des sujets à bas contraste (par exemple: le ciel, des murs blancs, etc.).
- Quand on prend des sujets séparés par une grande distance (l’appareil photo peut faire la mise au point sur le mauvais sujet).
- Quand il n’y a que des lignes horizontales dans le cadre21 Utilisation du verrouillage de la mise au point Quand vous prenez une photo où votre sujet est excentré, l’appareil photo mettra au point sur la zone centrale, et le sujet sera ou. Le verrouillage de la mise au point vous permet de mettre au point sur un sujet excentré. 1 Cadrez votre sujet au centre du cadre avec l’écran numérique. Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez- le pour régler la mise au point et l’exposition. 2 Maintenez le déclencheur appuyé et recomposez votre image, avec votre sujet décentré. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Remarque: La couleur du symbole de la mise au point indique si l’appareil photo a réussi ou non la mise au point.
- Mise au point réussie: Le symbole de la mise au point est vert.
- Mise au point manquée: Le symbole de la mise au point est rouge.22 Mode Macro ( ) Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction “Macro” ou “Inni”. Pour prendre une photo en gros plan, utilisez la fonction “Macro” pour obtenir le détail et la netteté du sujet grâce à une mise au point xe. Pour prendre des photos en inni, utilisez la fonction “Inni” pour prendre des paysages et des objets distants. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour combiner la prise d’objets proches et distants. Utilisation du déclencheur à retardement ( ) La fonction de Déclencheur à retardement vous permet de prendre des photos 2, 5 ou10 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous prendre en photo. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou de placer l’appareil photo sur une surface stable lors de l’utilisation du déclencheur à retardement. 1 Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône , ou apparaissent sur l’écran numérique. 2 Après avoir verrouillé la mise au point et appuyé à fond sur le déclencheur, la lampe du déclencheur à retardement clignotera. L’appareil photo prendra la photo automatiquement à la n du temps que vous avez programmé. Remarque: Le mode de Déclencheur à retardement ne sera pas annulé après la prise de la photo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo23
Réglage EV (Valeur d’exposition) Sous certaines conditions d’éclairage difciles, l’exposition automatique peut donner une lecture erronée. La compensation de l’exposition vous permet de régler la valeur d’exposition et d’exposer correctement vos images 1 En Mode Capture, appuyez sur le bouton (la valeur d’exposition sera sélectionnée et la lumière passera au rouge). 2 Appuyez sur le bouton / pour ajuster la valeur d’exposition (de -2.0 à +2.0). Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage du Flash ( ) Sous certaines conditions d’éclairage difciles, vous aurez peut-être besoin que le ash corrige l’exposition. L’appareil photo vous offre certains modes de ash intégré. Mode Fonction Auto Flash Le ash se déclenche automatiquement quand il fait sombre. Fill in Flash Le ash se déclenche chaque fois que vous prenez une photo, peu importe l’éclairage. Flash Off Le ash est éteint. Auto Flash avec Réduction des yeux rouges Réduit l’effet “yeux rouges” produit par le ash. Synchronisation lente Le ash se déclenche lentement avec l’obturateur pour obtenir une exposition naturelle.24 Options de mode Il y a six options de mode de scène (Auto, Vidéo, Portrait, Paysage, Scène nocturne et Mode Sports) sur cet appareil photo.
- Mode Auto La façon la plus simple de prendre des photos de base.
- Mode Vidéo Pour tourner des clips vidéo.
- Portrait Vous pouvez prendre une photo naturelle d’une personne.
- Paysage Pour prendre des objets distants ou des scènes d’extérieur.
- Scène nocturne L’appareil photo ralentira la vitesse de l’obturateur lors de la prise de photos dans des conditions d’obscurité (par exemple la nuit). Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
- Sports L’appareil photo augmentera la vitesse de l’obturateur pour capturer les sujets à déplacement rapide sans produire de ous. Remarque: Le mode ash est “Flash Off” quand le mode de scène est Paysage ou Nuit. 1 En Capture live view, appuyez sur le bouton SP/ pour passer en mode option et utilisez le bouton / pour sélectionner le mode. 2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo25
Enregistrement de Clips vidéo 1 Appuyez sur le bouton SP/ et sélectionnez le mode Vidéo. 2 Agrandissez ou réduisez vos sujets en appuyant sur le bouton W/T avant de démarrer l’enregistrement. 3 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au point et l’exposition. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. 5 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.26 Utilisation du menu Capture/Vidéo Vous pouvez réglez les paramètres d’image et vidéo grâce au menu de capture. 1 Appuyez sur le bouton / pour sélectionner le mode Capture ou appuyez sur le bouton SP/ pour sélectionner le mode Vidéo. 2 Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de capture ou dans le menu vidéo. 3 Déroulez le menu en appuyant sur le bouton / et illuminez l’option que vous souhaitez sélectionner. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages. 4 Appuyez sur le bouton ou à moitié sur le déclencheur pour revenir au mode live view de Capture ou Vidéo.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo27
Réglage de la taille de l’image (Résolution) Le changement de la taille de l’image affecte le nombre d’images pouvant être sauvegardées dans votre carte mémoire. Vous pouvez prendre des photos plus détaillées avec des résolutions plus élevées. Plus la résolu- tion est élevée, plus un espace de mémoire important sera nécessaire à la sauvegarde de l’image.
- Réglage de la Taille (pour les images xes)
- Réglage de la Taille (pour les clips vidéo) 1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu de Prise de vue. 2 Sélectionnez “3296 x 2472(8M)”, “2816x2112(6M)”, “2560x1920(5M)”, “2272x1704(4M)”, “2048x1536(3M)”, ou “640x480(VGA)”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. 1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu vidéo 2 Sélectionnez “640x480” ou “320x240”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.28 Réglage de la Qualité L’appareil photo possède trois réglages de qualité. La qualité de l’image détermine la compression appliquée de votre photo ou vidéo. Plus la qualité est haute, plus la compression appliquée est importante, ce qui donne une image plus détaillée. Ces images plus détaillées nécessitent d’avantage d’espace de mémoire. Plus la qualité est basse, plus la compression est basse et moins la compression et les détails sont importants et moins l’espace de mémoire requis est important. 1 Sélectionnez “QUALITÉ”, dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “MEILLEURE”, “BONNE” ou “NORMALE”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo29
Réglage de la balance des blancs Vous pouvez sélectionner le réglage approprié en fonction des conditions d’éclairage de votre environnement. La balance des blancs ajustera les niveaux de couleur qui sont affectés par ces conditions d’éclairage. 1 Sélectionnez BALANCE DES BLANCS”, dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “NUAGEUX”, “TUNGSTÈNE”, “FLUORESCENT”, “LUMIÈRE DU JOUR”, ou “AUTO”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction NUAGEUX Réglage pour une prise de vue dans un environnement couvert. TUNGSTÈNE Réglage pour une prise de vue dans un envi
ronnement incandescent ou halogène condition. FLUORESCENT Réglage pour une prise de vue dans un environnement uorescent.
JOUR Réglage pour une prise de vue dans un environnement ensoleillé. AUTO L’appareil photo ajustera automatiquement les réglages en fonction du niveau de l’éclairage.30 Réglage ISO (Sensibilité) Réglez la valeur ISO en fonction des niveaux d’éclairage de votre environnement; utilisez un réglage ISO élevé dans un environnement terne et un réglage ISO bas dans un environnement plus clair. Réglage de la mise au point Le cadre de la mise au point automatique AF vous aide à trouver la zone sur laquelle l’appareil fait la mise au point. 1 Sélectionnez “ISO” dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “1000”, “800”, “400”, “200”, “100”, “80”ou “AUTO”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. 1 Sélectionnez “FOCUS”dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “MULTI AF”, “CENTER AF” ou “DÉTECTION DES VISAGES”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Multi AF Center AF Détection des visages
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo31
Réglage de l’Anti-secousses Sous un mauvais éclairage, l’anti-secousse vous aidera à obtenir une belle image sans utiliser le ash. 1 Sélectionnez “ANTI-SECOUSSE” dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “ON” ou “ARRÊT”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Remarque: L’anti-secousse est désactivé quand le ISO est sur “Auto“. Réglage Fonction MULTI AF L’appareil photo évaluera les conditions de prise de vue et sélectionnera la mise au point parmi les neufs cadrages. CENTER AF L’appareil photo utilise le cadrage central pour mettre au point.
VISAGES L’appareil photo détectera et mettra au point automatiquement sur les visages. Remarque 1: Si aucun visage n’est détecté, le mode de mise au point se mettra automatiquement sur Multi AF. Remarque 2: Vous pouvez utiliser la fonction de DETECTION DES VISAGES pour vous prendre vous-même en photo. Si le voyant de la mise au point est rouge de façon continue, c’est que la mise au point est faite sur votre visage. Si le voyant de la mise au point clignote en rouge, C’est que la mise au point n’est pas faite sur un visage.32 Réglage de la zone d’exposition L’appareil photo mesurera la luminosité de la zone sélectionnée an de déterminer le niveau d’exposition. 1 Sélectionnez “ZONE D’EXPOSITION” dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “ENTIER”, “CENTRAL” ou “POINT”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction ENTIER Mesure le niveau de luminosité de toute la prise de vue an de déterminer le niveau d’exposition. CENTRAL Mesure le niveau de luminosité d’une zone cen- trale a an de déterminer le niveau d’exposition. POINT Mesure la valeur d’exposition à partir d’une toute petite zone au centre de l’écran uniquement. Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une zone d’exposition spécique.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo33
Style de couleur Réglez le style de couleur pour changer la couleur de l’image nale. 1 Sélectionnez “STYLE DE COULEUR” dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “N&B”, “SEPIA” ou “NORMAL”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction N&B Prend la photo en noir et blanc. SEPIA Prend la photo en sépia (effet vieillit). NORMAL Prend la photo sans effet particulier.34 Réglage de la Netteté Réglez les paramètres de netteté pour souligner ou adoucir l’aspect général de l’image. 1 Sélectionnez “NETTETÉ” dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou “DOUX”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction DUR Accentue tous les sujets de l’image. Les lignes et les bords sont accentués et rehaussés. NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement de niveau de netteté. DOUX Adoucit tous les sujets de l’image. Les lignes et les bords sont adoucis
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo35
Réglage du Contraste Réglez le paramètre de Contraste pour modier la distinction entre les zones de lumière et d’ombre de l’image; l’aspect nal de l’image en sera rendu plus dur ou plus doux. 1 Sélectionnez “CONTRAST” dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou “DOUX”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction DUR L’image est durcie, par la dénition plus nette des lumières et des ombres. NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement des niveaux de contraste. DOUX L’image est adoucie, par la dénition moins nette des lumières et des ombres.36 Réglage de la Saturation Réglez le paramètre de Saturation pour modier l’intensité et la pureté de la couleur. Plus la saturation est élevée, plus l’image est vive. 1 Sélectionnez “SATURATION” dans le menu Capture/Vidéo. 2 Sélectionnez “PLUS”, “NORMAL” ou “MOINS”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.. Réglage Fonction PLUS Rend les images plus vives. NORMAL L’image est prise sans aucun réglage des niveaux de saturation. MOINS Rend les images plus oues.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo37
Réglage du Mode Lecteur Lorsque vous sélectionnez MODE LECTEUR dans le menu de capture, vous pouvez choisir parmi 3 modes de prise de vue: Simple, Continu et Rafale. Remarque 1: Les modes ash et déclencheur à retardement sont désac
tivés lors de l’utilisation en mode “CONTINU” et “RAFALE”. Remarque 2: Le mode CONTINU s’arrêtera quand la carte SD ou la mémoire interne sera pleine. L’avertissement “CARTE PLEINE”apparaîtra sur l’écran numérique. 1 Sélectionnez “MODE LECTEUR” dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “SIMPLE”, “CONTINU” ou “RAFALE”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Réglage Fonction SIMPLE Prend une seule image. Appuyez une fois sur le déclencheur pour prendre la photo. CONTINU Prend une série de photo quand vous appuyez sur et que vous maintenez le déclencheur. L’appareil photo continuera à prendre des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Quand ce mode est sélectionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique. RAFALE Prend 5 photos quand vous appuyez une fois sur le déclencheur. Quand ce mode est sélec- tionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique.38 Réglage du Cadre de photo Vous pouvez ajouter des cadres à vos photos en utilisant le mode de Cadre de photo. 1 Sélectionnez “CADRE DE PHOTO”, dans le menu de Capture. 2 Sélectionnez “ARRÊT”, “P1”, “P2”, “P3”, “P4”, “P5”, “P6”, “P7”, “P8” ou “P9”. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage et prenez votre photo avec le Cadre de photo. Remarque 1: Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lors de l’utilisation du“Cadre de photo”. Remarque 2: Lors de l’utilisation du “Cadre de photo”, les modes Continu et Rafale ne peuvent pas être utilisé.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo39
Utilisation de l’écran numérique L’illustration suivante souligne la disposition et les icônes afchées sur l’écran numérique en mode de lecture. Mode de lecture
- Capture Mode flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec Réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (Uniquement en mode de scène nocturne) ISO Auto
Etat de protection Taille de l’imag Réglage DPOF Indicateur de l’enregistrement sonore Taille du fichier Compensation de l’exposition Valeur d’ouverture Vitesse de l’obturateur Image affichée nombre/nombre total d’images Nom de fichier Histogramme Date/heure de l’enregistrement Mode de lecture Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène Nuageux Qualité Normale Bonne Meilleure
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo40
- Vidéo Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme Ecran éteint Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Informations détaillées Ecran éteint Etat de protection Taille de l’image Clip Film Taille du fichier Durée de l’enregistrement Nom de fichier Image affichée nombre/ nombre total d’images Indicateur Lecture/ pause Date/heure de l’enregistrement Mode de lecture
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo41
Utilisation du mode de Lecture Le mode de lecture vous permet de visualiser les images xe et les clips vidéo sauvegardés dans votre appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton / pour sélectionner le mode de lecture. La dernière photo prise ou le premier cadre des vidéos apparaît sur l’écran numérique. 2 Appuyez sur le bouton / pour passer au chier précédent ou suivant. 3 Si vous sélectionnez un clip vidéo, un guide d’utilisateur apparaîtra sur l’écran numérique. Appuyez sur le bouton pour lire le clip vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour mettre sur pause. Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.42 Utilisation du menu de Lecture 1 Appuyez sur le bouton / pour sélectionner le mode de lecture. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de Lecture. 2 Déroulez le menu en appuyant sur le bouton / , puis appuyez sur le bouton / pour illuminer l’option que vous souhaitez choisir. 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages. 4 Appuyez sur le bouton pour quitter.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo43
Activation de l’agrandissement digital Vous pouvez agrandir les images lorsque vous les visualisez en mode de lecture. 1 Lors de la visualisation de l’image, appuyez sur le bouton T pour agrandir. Les icônes sur l’écran numérique disparaîtront et l’emplacement approximatif de la zone et du niveau de l’agrandissement apparaîtra. 2 Utilisez le bouton / / / pour vous déplacer dans l’image. 3 Appuyez sur le bouton W pour réduire le niveau de l’agrandissement. Appuyez sur le bouton OK pour annuler l’agrandissement. Remarque: Les clips vidéo ne peuvent pas être agrandis. Lorsque vous visualisez un clip vidéo, un avertissement
AGRANDI” apparaît sur l’écran numérique.44 Utilisation de l’afchage de l’index L’afchage de l’index vous permet de voir jusqu’à 9 images en même temps. 1 Lorsque vous visualisez l’image, appuyez sur le bouton W pour afcher l’index. Vous pourrez alors voir jusqu’à 9 images en même temps. 2 Utilisez le bouton / / / pour changer la sélection d’image. 3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à la lecture simple d’image.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo45
Suppression d’images et de clips vidéo Cette fonction vous permet de supprimer vos images et clips vidéo. Remarque 1: Vous pouvez également supprimer une seule image en appuyant le bouton SP/ sans entrer dans le menu. Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer l’image sélectionnée. Remarque 2: Si l’image est protégée, vous devrez enlever la protection avant de pouvoir l’effacer. Voir page 46 pour plus de détails. 1 Sélectionnez “SUPPRIMER”, dans le menu de lecture. 2 Sélectionnez “TOUT” pour supprimer toutes les images et clips vidéo ou bien sélectionnez “UN” pour supprimer l’objet afché. Appuyez sur le bouton OK. 3 Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton OK pour supprimer les images ou clips vidéo. 4 Choisissez “SÉLECTIONNER” et une galerie d’images en vignettes apparaî
tra. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton OK. 5 Un dialogue de conrmation apparaîtra, qui dira “SUPPRIMER LES IMAGES SÉLECTIONNÉES?”. Sélectionnez OK et appuyez sur le bouton OK pour supprimer l’image sélectionnée.46 Protection des images et clips vidéo Cette fonction évite aux images et clips vidéo d’être modiés ou supprimés accidentellement. 1 Sélectionnez “PROTEGER” dans le menu de Lecture. 2 Sélectionnez “UN” pour protéger l’objet sélectionné ou bien sélectionnez “TOUT” pour protéger toutes les images ou clips vidéo. Appuyez sur le bouton OK. 3 Un chier protégé est signalé par la marque. Suivez les étapes 1 et 2 puis appuyez sur le bouton OK pour retirer la protection. 4 Choisissez “SÉLECTIONNER”, une galerie d’image en vignettes apparaîtra. Appuyez sur le bouton / / / pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton OK. 5 Un dialogue de conrmation apparaîtra, disant “IMAGES PROTEGEES!”. Les images et clips vidéo sélectionnés seront alors protégés.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo47
Ajout d’une bande sonore à une image xe Vous pouvez ajouter une bande sonore faisant jusqu’à 30 secondes pour chaque image xe. 1 Sélectionnez “MEMO”, dans le menu de Lecture. 2 Pour effectuer un enregistrement sonore, sélectionnez “ENREGISTRER” puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton pour démarrer l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement sonore démarre, une icône indicatrice de l’écran numérique passera du vert au rouge. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement et pour revenir au menu précédent. 4 Pour lire une bande sonore, sélection- nez “LIRE” puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture et pour revenir au menu précédent.48 5 Pour supprimer une bande sonore, sélectionnez “SUPPRIMER” puis appuyez sur le bouton OK. Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer la bande sonore.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo49
Réglage DPOF Cette fonction vous aidera à imprimer vos images dans un service d’impression professionnel ou directement sur une imprimante avec un format de commande d’impression digitale. 1 Sélectionnez “DPOF” dans le menu de lecture. Pour décider quelles images doivent être imprimées et en combien d’exemplaires, sélectionnez “STANDARD” puis appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous- menu. 2 Sélectionnez “STANDARD”dans le sous-menu puis appuyez sur le bouton OK pour démarrer le réglage. 3 Utilisez le bouton / pour sélection- ner l’image que vous souhaitez im- primer puis utilisez le bouton / pour spécier le nombre d’exemplaires. Une fois tous les paramètres sélectionnés, appuyez sur le bouton pour quitter.50 4 Pour annuler le réglage de “STAN- DARD”, sélectionnez “RETIRER”, un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour retirer les réglages d’impression 5 Pour imprimer l’index des images, sélectionnez “INDEX” puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton / pour sélectionner “AJOUTER” ou “RETIRER”. Appuyez sur le bouton OK pour terminer la conguration DPOF. Remarque: Une image xe étant congu- rée DPOF est signalée par la marque .
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo51
Lecture en diaporama Cette fonction vous permet de lire automatiquement les images xes une par une sur l’écran numérique ou sur un téléviseur. 1 Sélectionnez “DIAPO” dans le menu de Lecture. 2 Utilisez le bouton / pour sélection- ner “INTERVALLE” puis le bouton / pour sélectionner la conguration de l’intervalle (de 1 à 10 sec.). Sélectionnez “RÉPÉTER” puis utilisez le bouton / pour activer la fonction “RÉPÉTER” (“ON” ou “ARRÊT”). 3 Appuyez sur le bouton OK pour conrm- er la conguration et démarrer la lecture d’un diaporama. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture ou bien ap- puyez sur le bouton pour revenir au menu précédent.52 Rotation des images xes Cette fonction vous permet de faire tourner les images xes. 1 ISélectionnez “PIVOTER” dans le menu de Lecture. 2 Appuyez sur le bouton de Gauche ou de Droite pour faire tourner à 90° l’image dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu précédent.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo53
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Le CD de logiciel fourni avec l’appareil photo inclus le gestionnaire et l’application (PhotoImpression, et VideoImpression). L’application vous permet de téléverser les images depuis l’appareil photo, de les visualiser, de les imprimer, et de les envoyer par email. Vous devez installer le logiciel avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. Conditions du système Windows
- Windows 98SE, ME, 2000, XP, et Vista
- Processeur Pentium II ou supérieur
- 200MB d’espace de disque dur disponible
- 1024x768 pixels, moniteur couleur 16-bit Installation du Logiciel Installation du gestionnaire Si vous utilisez Windows 98 SE comme système d’exploitation de votre ordinateur, assurez-vous d’installer d’abord le gestionnaire avant de con
necter l’appareil photo au PC. Après que vous avez inséré le CD dans le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaî
tra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rol- lei.exe” Remarque: Windows ME, 2000, XP, et Vista ne nécessitent pas l’installation du gestionnaire.54 Installation de l’application Remarque: Suivez les mêmes étapes que pour PhotoImpression pour installer “VidéoImpression” et “Media Player 9”. 1 Après que vous avez inséré le CD dans le lecteur CD-ROM, une fenêtre appa- raîtra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rollei.exe”. Cliquez sur “PhotoImpression”. L’ordinateur installera alors PhotoIm- pression. 2 Sélectionnez une langue puis cliquez sur “OK”. Suivez les instructions à l’écran pour poursuivre l’installation.
Chapitre 4: Installation du Logiciel55
Utilisation de l’application PhotoImpression 1 Branchez l’appareil photo à l’ordinateur. Voir page 57. Lancez PhotoImpression. 2 Pour télécharger des images depuis l’appareil photo, sélectionnez “Média amovible”. 3 Appuyez sur “OK”, PhotoImpression détectera les nouvelles photos dans votre ordinateur. 4 Appuyez sur “OK”, les photos sélection- nées seront copiées sur votre ordina- teur. 5 Tâche accomplie, appuyez sur “OK”.56 VidéoImpression Nous vous recommandons d’installer Windows Media Player 9 plus tard lorsque vous lirez le clip vidéo sur l’ordinateur. Si vous utilisez Windows XP, vous devrez également mettre à jour Windows XP Service Pack 2(SP2). Si vous utilisez Windows Vista, vous aurez peut-être besoin d’un codec MPEG4. 1 Lancez VidéoImpression puis sélection- nez “ajouter”. 2 Sélectionnez “DCIM” pour télécharger les clips vidéo depuis l’appareil photo. 3 Double-cliquez sur les clips vidéo pour les sélectionner. 4 Cliquez sur “Lire” pour lire les clips vidéo.
Chapitre 4: Installation du Logiciel57
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
Après avoir pris vos photos, vous pouvez téléverser les images sur ordi- nateur depuis votre appareil photo, les imprimer avec une imprimante, et les afcher sur un téléviseur. Téléverser sur un ordinateur Remarque 1: Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, l’écran numérique est éteint. Remarque 2: Si vous utilisez Windows 98SE, vous devrez installer le gestionnaire USB du logiciel CD-ROM. 1 Branchez la plus grande extrémité du câble USB dans la fente USB de votre ordinateur. Branchez la plus petite extrémité du câble USB dans le con- necteur USB de l’appareil photo. 2 L’ordinateur détecte automatiquement l’appareil photo comme un appareil de stockage de la mémoire, ce qui vous permet de copier les chiers d’images de votre appareil photo sur le disque dur de votre ordinateur.
V58 Impression des images Il existe trois méthodes d’impression pour imprimer les images sélection- nées. Cet appareil photo supporte l’impression directe, le Format de Com
mande d’Impression Digitale (DPOF), et PictBridge. L’impression directe vous permet d’imprimer les images en reliant l’appareil photo directement à certaines imprimantes spéciques an d’imprimer vos images favorites. Les impressions DPOF et PictBridge nécessitent une imprimante qui sup
porte ces fonctions.
- Impression avec les imprimantes compatibles DPOF et PictBridge La fonction DPOF de l’appareil photo vous permet de spécier quelles images vous désirez imprimer et combien d’exemplaires de chaque voulez-vous. Après que vous avez spécié vos préférences d’impression sur l’appareil photo, vous pourrez alors retirer la carte mémoire de l’appareil photo et la brancher dans une imprimante qui supporte DPOF, ou bien brancher l’appareil photo grâce au câble USB à une imprimante compatible PictBridge. Voir page 49 pour les réglages DPOF et page 68 pour les réglages PictBridge.
- Impression avec un Ordinateur Après avoir téléversé les images sur un ordinateur avec le câble USB, vous pouvez imprimer les images en utilisant le logiciel fourni avec l’appareil photo. Voir page 53 sur la façon d’installer le logiciel.
- Service d’impression professionnel Spéciez vos préférences d’impression en utilisant la fonction DPOF de l’appareil photo, puis apportez simplement la carte mémoire dans un ser
vice d’impression professionnel, où vos images seront imprimées confor
mément à vos spécications. Voir page 49 pour les réglages DPOF. Remarque 1: Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. Remarque 2: Consultez le document fourni avec votre imprimante pour les informations concernant la qualité d’impression et les réglages du papier. Remarque 3: Contactez le fabricant de votre imprimante pour obtenir les informations concernant les modèles qui supportent la fonc- tion PictBridge. Remarque 4: Ne débranchez jamais le Câble USB, ni n’effectuez aucune opération sur l’appareil photo lorsque l’impression est en cours. Cela pourrait causer des erreurs d’impression.
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images59
Afchages des images sur un téléviseur Vous pourrez voir les images en diaporama ou lire les clips vidéo, en branchant votre appareil à un téléviseur. 1 Sélectionnez un système de téléviseur compatible dans le menu de “REGLAG- ES”. 2 Branchez le câble A/V (Audio/Vidéo) aux entrées A/V du téléviseur et au con- necteur A/V de l’appareil photo. Remarque 1: Lorsque vous branchez votre appareil photo à un téléviseur, l’écran numérique s’éteint automatiquement. Remarque 2: Le terminal audio est blanc et le terminal vidéo est jaune.
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images60
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation du menu de Réglages 1 Dans le menu de Capture, Vidéo ou de Lecture, utilisez le bouton / pour sélectionner “Réglages” puis appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le menu. 2 Déroulez le menu en utilisant le bouton / puis utilisez le bouton / pour illuminer l’option que vous désirez sélectionner. Conguration de la langue Cette fonction vous permet de changer la langue. Réglage de la date/heure Cette fonction vous permet de changer la date et l’heure. 1 Sélectionnez “LANGUE” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez la langue que vous sou- haitez dans la liste, puis appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. 1 Sélectionnez “DATE/HEURE” dans le menu de Réglages. 2 Appuyez sur le bouton / pour ef- fectuer les ajustements dans chaque champs. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages.61 Réglage du Zoom numérique Cette fonction vous permet d’activer la fonction du zoom numérique. Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au point automatique Cette fonction vous permet d’allumer ou d’éteindre l’Illuminateur devant l’appareil photo. Activer cette fonction aide à la mise a point dans des circonstances d’éclairage faible. Désactivez cette fonction si vous prenez une photo susceptible d’être affectée par l’illuminateur (faune, par ex
emple). 1 Sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”. Appuyez sur le bouton OK pour con- rmer le réglage.
1 Sélectionnez “AF ILLUMINATEUR” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “AUTO” ou “ARRÊT”. Ap- puyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
ARRÊT62 Réglage de la Visualisation instantanée Cette fonction vous permet de visualiser l’image 3 secondes après la prise. Déplacer les images vers la carte Cette fonction vous permet de déplacer les images conservées dans la mémoire interne vers votre carte mémoire. 1 Sélectionnez “APERCU INSTANTANE” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”. Appuyez sur le bouton OK pour con- rmer le réglage. 1 Sélectionnez “DEPL. IMGE > CARTE” dans le menu de Réglages, puis ap
puyez sur le bouton OK. 2 Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour déplacer les images sur la carte. Remarque: Si l’appareil photo ne réagit pas quand vous sélection- nez la fonction “Déplacer images vers carte”, c’est soit que la carte mémoire n’est pas insérée soit qu’elle est cassée ou verrouillée.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo63
Reconguration du numéro de chier Cette fonction vous permet de réinitialiser les numéros de chier assignés à chaque image ou chier. Empreinte de la date et de l’heure Lorsque vous imprimez ou que vous afchez les images, vous pouvez choisir de mettre ou non l’empreinte de la date et de l’heure sur les im- ages. 1 Sélectionnez “REINIT. N°FICHIER” dans le menu de Réglages, puis ap- puyez sur le bouton OK. 2 Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser. 1 Sélectionnez “IMPRESSION DE LA DATE” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “DATE &HEURE”, “DATE” ou “OFF”. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.64 Formatage de la mémoire Cette fonction vous permet de supprimer toutes les images, données, in- formations, et dossiers de votre carte mémoire ou de la mémoire interne.. Réglage Fonction DATE & HEURE La photo est imprimée avec la date et l’heure auxquelles elle a été prise. DATE La photo est imprimée avec la date à laquelle elle a été prise OFF La photo est imprimée sans la date ni l’heure. 1 Sélectionnez “FORMATER” dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour formater. Remarque: Si une carte mémoire est in- sérée, la fenêtre “FORMATER CARTE?” apparaîtra. S’il n’y a pas de carte mémoire insérée, une fenêtre “FORMATER MEMOIRE?” apparaîtra.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo65
Réglage de la luminosité de l’écran numérique Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran numérique. Réglage du son de l’appareil photo Vous pouvez régler les effets sonores de l’appareil photo grâce au réglage du Son de l’appareil photo. 1 Sélectionnez “LUMINOSITÉ ÉCRAN” dans le menu de Réglages. 2 Utilisez le bouton / pour régler la valeur de luminosité. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage. Remarque: Ce réglage est désactivé lors du visionnement des images ou des vidéos sur votre télévi- seur. 1 Sélectionnez “SON” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “DECLENCHEUR UNIQU”, “MARCHE”, ou “ARRÊT”. Ap- puyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.66 Réglage du volume de l’appareil photo Cette fonction vous permet de régler le volume. Réglage du système du téléviseur NTSC et PAL sont tous deux des systèmes de diffusion d’information pour téléviseur. Le système NTSC est utilisé principalement aux USA, au Japon, au Canada, au Mexique, aux Philippines, en Corée et à Taiwan. Le système PAL est utilisé principalement dans les pays de l’Europe de l’Ouest comme l’Allemagne, le Royaume Uni, la Suisse, la Hollande, l’Italie (à l’exception de la France) ainsi que l’Australie, Singapour, la Thaïlande et la Chine. Etant donné que ces systèmes ne sont pas com
patibles, vous ne pouvez pas regarder un téléviseur utilisant le système NTSC dans une région où l’on utilise le système PAL. Réglage Fonction DECLENCHEUR UNIQU Il n’y a aucun autre son à l’exception du son de l’obturateur lors de la prise de la photo. MARCHE Tous les sons de l’appareil photo sont activés. ARRÊT Tous les sons de l’appareil photo sont désactivés. 1 Sélectionnez “VOLUME” dans le menu de Réglages. 2 Utilisez le bouton / pour augmenter ou réduire le volume. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages. 1 Sélectionnez “SORTIE VIDEO” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “NTSC” ou “PAL”. Ap- puyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo67
Conguration de l’extinction automatique Pour économiser les courant de la batterie, vous pouvez congurer l’extinction automatique de l’appareil photo quand il n’est pas utilisé pen- dant un temps déterminé. Changement du mode USB Vous pouvez changer le mode de connexion USB selon que l’appareil photo est relié à un ordinateur (STOCKAGE) ou à une imprimante (PICT- BRIDGE). 1 Sélectionnez “ARRÊT AUTOMATIQUE” dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “10 MIN”, “5 MIN”, “3 MIN”, “1 MIN” ou “ARRÊT”. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages. 1 Sélectionnez “USB”dans le menu de Réglages. 2 Sélectionnez “STOCKAGE” ou “PICT- BRIDGE”. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages.68 Utilisation de PictBridge Vous pouvez brancher l’appareil photo directement à une imprimante qui supporte PictBridge, et effectuer la sélection des images et imprimer en utilisant l’écran et les commandes du moniteur de l’appareil photo. PictBridge est une norme établie par l’association CIPA (Camera and Imaging Products Association = Association de l’Appareil photo et des Produits de l’Image). 1 Changez le mode de connexion USB pour “PICTBRIDGE” dans le menu des Réglages. 2 Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil pour relier l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. 3 Une fois la connexion effectuée, le menu PictBridge apparaîtra. Appuyez sur le bouton / pour choisir l’option que vous désirez, puis appuyez sur le bouton OK pour conrmer. 4 Si vous choisissez “SELECTIONNER”, appuyez sur / pour sélectionner les images que vous voulez imprimer. Ap- puyez sur / pour spécier le nom- bre de copies. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo69
5 Le nombre total d’images que vous avez sélectionnées et le nombre d’exemplaires que vous avez conguré apparaîtront à l’écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bou
ton pour revenir au menu PictBridge. 6 Sélectionnez “TOUT” pour imprimer toutes les images puis appuyez sur le bouton OK. Le nombre total d’images apparaîtra sur l’écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bouton pour revenir au menu PictBridge. 7 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter quand l’imprimante a commencé à imprimer les images.70 Reconguration de votre appareil photo Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages de l’appareil photo aux réglages de défaut. 1 Sélectionnez “RESTAURER” dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Un dialogue de conrmation apparaîtra. Sélectionnez OK pour réinitialiser votre appareil photo. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo71
Problème Cause Possible Solution L’appareil photo ne marche pas. L’appareil est éteint. Appuyez sur l’interrupteur pour l’allumer. La batterie est insérée incorrectement. Remettez la batterie correcte- ment en place. La batterie est faible ou épuisée. Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12. L’image n’est pas prise quand j’appuie sur le déclencheur. L’appareil photo n’est pas en mode de Capture. Appuyez sur le bouton de changement de mode pour passer en mode de Capture. Vous n’avez pas ap
puyé assez fort sur le déclencheur. Appuyez à fond sur le déclencheur. La carte mémoire est pleine. Remplacez par une autre carte mémoire, téléversez les images sur un ordinateur ou supprimez les images. L’appareil photo est encor en train de sauvegarder la photo que vous venez de prendre. Patientez jusqu’à ce que le stockage d’images de l’appareil photo ait pris n. Le ash est encore en train de recharger. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le recharge- ment soit terminé. La batterie est faible. Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12. Vous n’avez pas inséré de carte mémoire. Insérez une carte mémoire. Le ash ne fonc- tionne pas. La batterie est faible. Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12. Le ash est éteint. Passez sur un autre mode ash. Dépannage72 Problème Cause Possible Solution Les images sont oues L’appareil photo bouge quand vous appuyez sur le déclencheur. Tenez l’appareil photo de façon à ce qu’il soit stable ou utilisez un trépied lorsque vous prenez des photos. Les équerres de mise au point ne sont pas placées sur le sujet. Positionnez les équerres de la mise au point sur votre sujet. Il faut utiliser le mode Macro pour prendre des sujets avec une mise au point normale, ou vice versa. Réglez l’appareil photo pour une prise en mise au point normale ou en macro puis reprenez la photo. L’éclairage est terne et le ash n’est pas activé. Utilisez un trépied et activez le ash. L’objectif est sale Nettoyez doucement l’objectif. Les images sont trop claires. Le ash est activé alors que le sujet est sufsamment éclairé. Désactivez le ash. L’appareil photo est trop proche du sujet lors de la prise de photo avec le ash. Eloignez-vous du sujet puis reprenez la photo. Les sources d’éclairage au
tres que le ash produisent trop de lumière. Evitez d’orienter l’appareil photo sur des sources de lumières vives et utilisez la compensation de l’exposition. Les images sont trop sombres. Le ash est désactivé et sujet est dans l’ombre. Activez le ash. Le ash est activé mais le sujet n’est pas dans la portée efcace du ash. Rapprochez vous du sujet (la portée efcace du ash est de 1,8M à 2,5M). L’appareil photo ne lit pas. L’appareil photo n’est pas en mode de lecture. Appuyez sur le bouton pour passer en mode de lecture. Aucun son en mode de lecture. Le volume est trop bas. Réglez le volume. Voir page 66. Dépannage73 Quand ... Solution La date/heure a été perdue. Veuillez réini
tialiser. Le système détecte que l’appareil photo a perdu la date/heure après que vous l’avez allumé. Réinitialiser la date/heure. Voir page 60. Carte verrouillée! La carte mémoire est verrouillée. Faites glisser le bouton de la carte mémoire sur déverrouillé. Changer la bat
terie! Batterie vide. L’appareil s’éteindra automatique- ment au bout de 2 secondes. Remplacez la batterie par une nouvelle ou re
chargez-la. Voir page 12. Mémoire pleine! (Carte pleine!) Il n’y a pas assez de place pour sauvegarder les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée. Remplacez par une autre carte mémoire ou effacez des images. Avant d’effacer, téléversez toutes les l’images sur un ordinateur. Erreur de mé
moire! (Erreur de carte!) des problèmes sont survenus avec la carte mémoire ou avec la mémoire interne. Eteignez l’appareil photo. Retirez puis insérez de nouveau la carte mé
moire. Si le même mes
sage apparaît, formatez la mémoire. Voir page 64. Pas d’image Il n’y a pas d’images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Image protégée (toutes les images protégées). Vous avez essayé d’effacer des images protégées. Vous devez commencer par retirer la protection, puis effacez l’image ensuite. Ne peut être ef- fectué. La fonction que vous voulez mettre ne peut être effectuée car l’image sélectionnée était en mode de lecture.
Indicateurs et messages d’avertissement74 Quand ... Solution Ne supporte pas! L’image sélectionnée ne peut être afchée pour la lecture à cause d’un type non supportée avec cette image. Assurez-vous que le type des images est adapté à votre appareil photo. Erreur d’image! ERR! L’image sélectionnée ne peut être afchée pour la lecture à cause d’un problème avec cette image. Utilisez un logiciel de traitement des images pour visualiser l’image sur un ordinateur. Si cela ne peut être fait, c’est que l’image est endom- magée. Ne peut agrandir! Vous avez essayé d’agrandir un clip vidéo. L’agrandissement ne fonctionne pas avec les clips vidéo. Echec de for
matage! Echec de formatage --- Erreur de système! Une erreur est surv
enue dans le système de l’appareil photo. Eteignez l’appareil photo, retirez puis réinsérez la batterie, et rallumez l’appareil photo. Si le même message apparaît, contactez votre reven- deur. L’appareil photo est en train de sauveg- arder les données ou de s’éteindre Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’appareil photo ait terminé la sauvegarde ou s’éteigne. Indicateurs et messages d’avertissement75
Spécications Capteur d’Image
- Type CCD 1/1.8 pouce
- Résolution de l’image 8.22 Mega pixels, Capteur total 8.49 Mega pixels Écran numérique
- Ouverture F 2.84 (large) - F 5.1 (télé) Mise au point
- 8.0 x Vitesse de l’obturateur
- Compensation de l’exposition +/- 2.0 Ev (1/3 Ev Step) Sensibilité
- En équivalent ISO approximativement 80, 100, 200, 400, 800, 1000 ou Auto Déclencheur à retardement
- 2, 5, 10 secondes au choix Flash intégré
- Commande Auto de type intégré
- Mémoire externe Carte SD (taille max. de la carte : 2GB)
- Entrée CC Adaptateur 5V CC (prise normale)
- Sortie vidéo NTSC et PAL (au choix)
- Connexion PC Mini-prise type USB, mini connecteur USB pour câble de série Source d’alimentation
- Unité centrale Pentium II ou supérieur
- Mémoire Au moins 32MB
- Moniteur couleur VGA
Notice Facile