ROLLEI RCP-8325X - Appareil photo

RCP-8325X - Appareil photo ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCP-8325X ROLLEI au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLLEI RCP-8325X - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo numérique compact
Marque Rollei
Modèle RCP-8325X
Dimensions (L x P x H) 93,0 x 58,0 x 24,2 mm
Poids (avec batterie) Environ 130 g
Capteur CCD 1/1,8 pouce, 8,22 mégapixels effectifs
Écran numérique 2,5 pouces
Objectif f=7,55-21,16 mm (équivalent 35-105 mm), ouverture F2,84-F5,1
Zoom optique 3x
Zoom numérique 8x
Vitesse d'obturateur 2 - 1/2000 s
Sensibilité ISO Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1000
Flash intégré Auto, réduction yeux rouges, synchro lente, fill-in, off
Modes de prise de vue Auto, Portrait, Paysage, Scène nocturne, Sports, Vidéo
Mémoire interne Environ 32 Mo
Stockage externe Carte SD (max 2 Go)
Formats de fichier Image : JPEG (DCF, Exif 2.2) ; Vidéo : ASF (MPEG-4) ; Audio : WAV
Batterie Lithium-ion rechargeable (NP60)
Alimentation Adaptateur 5V CC (prise DC IN)
Connectivité USB 1.0/1.1/2.0 (stockage/PictBridge), sortie AV (NTSC/PAL)
Langues disponibles Français, anglais, allemand, chinois, etc.
Entretien et nettoyage Chiffon doux sec ; éviter humidité, sel, poussière, champs magnétiques, chaleur
Sécurité Ne pas ouvrir, ne pas utiliser le flash près des yeux, ne pas enrouler la courroie autour du cou

FOIRE AUX QUESTIONS - RCP-8325X ROLLEI

Comment charger la batterie ?
Insérez la batterie lithium-ion fournie dans l'appareil, puis branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN 5V. La LED s'éteint lorsque la charge est terminée. Débranchez ensuite l'adaptateur.
Comment insérer une carte mémoire ?
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire, insérez la carte SD dans la fente avec les contacts vers l'intérieur. Assurez-vous que le commutateur de protection d'écriture est en position déverrouillée.
Comment prendre une photo en macro ?
Appuyez sur le bouton Macro () pour activer le mode macro. La distance de mise au point minimale est de 0,1 m en grand-angle. Utilisez ce mode pour les gros plans.
Comment utiliser le retardateur ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Retardateur () jusqu'à obtenir l'icône 2s, 5s ou 10s. Appuyez à fond sur le déclencheur ; la photo sera prise après le délai. La lampe du retardateur clignote pendant le compte à rebours.
Comment régler la sensibilité ISO ?
En mode Capture, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez ISO, puis choisissez Auto, 80, 100, 200, 400, 800 ou 1000. Confirmez avec OK.
Quels sont les différents modes de scène ?
L'appareil propose six modes : Auto (prise simple), Vidéo, Portrait, Paysage, Scène nocturne et Sports. Appuyez sur le bouton SP/ pour les sélectionner.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Branchez l'appareil photo à l'ordinateur via le câble USB. L'ordinateur le détecte comme un périphérique de stockage. Vous pouvez alors copier les fichiers du dossier DCIM vers votre disque dur.
Comment imprimer directement depuis l'appareil ?
Réglez le mode USB sur PictBridge dans le menu Réglages. Connectez l'appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB. Sélectionnez les images et le nombre de copies sur l'écran de l'appareil pour lancer l'impression.
Comment réinitialiser les réglages de l'appareil ?
Allez dans le menu Réglages, sélectionnez Restaurer (ou Reconfiguration). Confirmez avec OK pour rétablir les paramètres d'usine. Attention, cela efface tous vos réglages personnalisés.
Mes photos sont floues. Que faire ?
Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou utilisez un trépied. Vérifiez que le mode de mise au point est adapté (macro pour les gros plans, infini pour les paysages). Activez l'anti-secousses dans le menu Capture si l'éclairage est faible.

Questions des utilisateurs sur RCP-8325X ROLLEI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCP-8325X - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCP-8325X de la marque ROLLEI.

MODE D'EMPLOI RCP-8325X ROLLEI

A lire avant l'utilisation

■ Avertissement & Précautions

Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez vous assurer d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité suivantes. Assurez-vous toujours d'utiliser correctement l'appareil. Les précautions de sécurité vous in diquent la manière correcte et sûre d'utiliser l'appareil photo et ses accessoires, et comment éviter de vous blesser, de blesser les autres personnes ou d'endommager votre matériel.

Dans les pages suivantes, le terme “matériel” se rapporte principalement à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation.

* Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation incorporated aux Etats-unis et/ou dans d'autres pays.

* Toutes les marques et noms de produits apparaissant dans ce guide sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Avertissement & Précautions - 1

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter toute blessure, veuillez observer les avertissements suivants lors de l'utilisation de ce produit.

- Ne pas utiliser le flash trop près des yeux

Utiliser le flash trop près des yeux peut endommager la vue. Tenez-vous à au moins un mètre (39 pouces) des enfants en particulier lorsque vous utilisez le flash.

- Ne pas placer la courroie de l'appareil photo autour du cou

La courroie peut provoquer l'étranglement lorsqu'elle est enroulée accidentellement autour du cou.

- Ne pas ouvrir ou démonter

Le désassemblage du matériel peut provoquer une électrocution due à la haute tension. Les inspections intérieures, modifications et réparations doivent être menées à bien par un personnel de réparation qualifié. Veuillez apporter le produit dans un centre de réparation agréé pour inspection.

A lire avant l'utilisation

- Eteindre immédiatement en cas de dysfonctionnement

Si vous remarquez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant du matériel, veuillez débrancher l'adaptateur CA et enlever immédiatement la batterie. Procédez promptement mais avec attention afin d'éviter de vous brûler. Apportez le matériel dans un centre de réparation agréé pour inspection.

- Débrancher l'adaptateur lorsque l'appareil photo est inutilisé

Si vous utilisez l'adaptateur comme source de courant, débranchez l'adaptateur lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé afin d'éviter les incendies et autres dangers. L'utilisation continue de l'appareil au-delà d'une certaine période peut entraîner la surchauffe, la déformation et provoquer un incendie.

Batterie

Observez les instructions suivantes lors de la manipulation de la batterie utilisée sur ce produit. L'utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une fuite ou une explosion.

- Rechargez uniquement des batteries rechargeables Li-ion. Le fait de recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables peut provoquer une fuite ou une explosion.

- Vérifiez la polarité de la batterie avant de l'insérer. N'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers ou par l'arrière.

- Ne démontez ni ne court-circuitez la batterie.

• N'exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive.

- N'immergez ni de faites entrer la batterie en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

- Arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie si vous remarquez une déformation ou une altération de la couleur.

- Ne mettez pas les batteries dans vos poches contre des objets en métaux comme les pièces de monnaie, les clés ou les broches à cheveux.

- Conservez la batterie hors de la portée des enfants. Faites immédiatement appel à une assistance médicale au cas où un enfant avalerait une batterie.

PRECAUTIONS

Observez et tenez compte des précautions suivantes afin d'éviter les dégâts et de conserver votre appareil photo dans un état de marche optimum.

- Conserver au sec

Cet appareil photo n'est pas étanche, il peut ne plus fonctionner cor rectement s'il est plongé dans l'eau ou si n'importe quel liquide entre à l'intérieur.

- Tenir à distance de l'humidité, du sel ou de la poussière

Nettoyez le sel ou la poussière avec un chiffon doux légèrement humidifié lorsque vous venez d'utiliser votre appareil à la plage ou en bord de mer; ensuite faites-le sécher soigneusement.

- Tenir à distance des champs magnétiques puissants

Ne placez jamais l'appareil trop près d'un matériel produisant un champs électromagnétique puissant, tel les moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo ou interférer avec l'enregistrement des données.

- Eviter la chaleur intense

N'utilisez ni ne conservez le matériel au soleil ou sous des températures élevées. Une telle exposition peut entraîner la fuite des batteries ou la déformation du boîtier.

- Eviter les changements rapides de température

Déplacer rapidement le matériel entre des températures chaudes et froides peut provoquer la formation de gouttelettes d'eau sur l'extérieur et l'intérieur de l'appareil. Pour empêcher la condensation, placez le matériel dans son boîtier de transport ou dans un sac en plastique avant de l'exposer à un changement rapide de température.

- Batterie

Sous des températures basses, la capacité de la batterie peut diminuer notablement, à cause de la réaction chimique rendue inactive. Lorsqu'il fait froid et que vous prenez des photos, gardez une batterie dans la main pour la chauffer.

Si les pôles de la batterie deviennent sales, frottez-les avec un chiffon doux et sec ou bien utilisez une gomme pour faire partir les taches.

A lire avant l'utilisation

- Manipuler l'objectif et les autres pièces avec soin

Ne touchez pas l'objectif ou la monture de l'objectif. Manipulez la carte mémoire et la batterie avec soin. Ces pièces ne sont pas conçues pour résister à une force supérieure à celle appliquée lors d'un usage normal.

- Ne pas débrancher ou retirer la batterie lors du traitement des données

Lorsque des données d'image sont en train d'être enregistrées ou effacées des cartes mémoires, couper le courant peut provoquer la perte de ces données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.

- Ne pas faire tomber

Les chocs ou vibrations violentes produits par une chute peuvent causer le dysfonctionnement de l'appareil. Portez l'appareil photo avec la courroie autour du poignet.

• Cartes mémoires

Eteignez l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.

Autrement, la carte mémoire peut devenir instable.

Les cartes mémoires peuvent chauffer au cours de l'utilisation, c'est pourquoi il faut la retirer de l'appareil photo avec précaution.

Table des matières

A lire avant l'utilisation. 3

Table des matières ....7

Démarrage rapide....10

Chapitre 1: Démarrage.... 11

Composants de l'appareil photo 11

Installation 12

Attacher la courroie de poignée 12

Chargement de la batterie 12

Insérer la batterie et la carte mémoire 13

Allumer l'appareil pour la première fois 14

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo ..... 15

Utilisation de l'écran numérique 15

Mode de Capture 16

Mode Vidéo 17

Mode de Changement 18

Utilisation du Zoom 19

Zoom optique 19

Zoom numérique 19

Prises de photos 20

Utilisation de la Mise au point automatique 20

Utilisation du verrouillage de la mise au point 21

Mode Macro ( 📊).... 22

Utilisation du déclencheur à retardement ( ⏻) ...... 22

Réglage EV (Valeur d'exposition) 23

Réglage du Flash ( ♣)....23

Options de mode 24

Enregistrement de Clips vidéo 25

Utilisation du menu Capture/Vidéo 26

Réglage de la taille de l'image (Résolution) 27

Réglage de la Qualité 28

Réglage de la balance des blancs 29

Sommaire

Réglage ISO 30

Réglage de la mise au point 30

Réglage de l'Anti-secousses 31

Réglage de la zone d'exposition 32

Style de couleur 33

Réglage de la Netteté 34

Réglage du Contraste 35

Réglage de la Saturation 36

Réglage du Mode Lecteur 37

Réglage du Cadre de photo 38

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo .... 39

Utilisation de l'écran numérique 39

Mode de lecture 39

Utilisation du mode de Lecture 41

Utilisation du menu de Lecture 42

Activation de l'agrandissement digital 43

Utilisation de l'affichage de l'index 44

Suppression d'images et de clips vidéo 45

Protection des images et clips vidéo 46

Ajout d'une bande sonore à une image fixe 47

Réglage DPOF 49

Lecture en diaporama 51

Rotation des images fixes 52

Chapitre 4: Installation du Logiciel .... 53

Conditions du système Windows 53

Installation du Logiciel 53

Installation du gestionnaire 53

Installation de l'application 54

Utilisation de l'application 55

PhotoImpression 55

Vidéolmpression 56

Chapitre 5: Téléversement, Impression & Affichages des images. ... 57

Téléverser sur un ordinateur ....57

Impression des images 58

Affichages des images sur un téléviseur 59

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo ..... 60

Utilisation du menu de Réglages 60

Configuration de la langue 60

Réglage de la date/heure 60

Réglage du Zoom numérique 61

Réglage de l'Illuminateur d'assistance de la mise au point automatique 61

Réglage de la Visualisation instantanée 62

Déplacer les images vers la carte 62

Reconfiguration du numéro de fichier 63

Empreinte de la date et de l'heure 63

Formatage de la mémoire 64

Réglage de la luminosité de l'écran numérique 65

Réglage du son de l'appareil photo 65

Réglage du volume de l'appareil photo 66

Réglage du système du téléviseur 66

Configuration de l'extinction automatique 67

Changement du mode USB 67

Utilisation de PictBridge 68

Reconfiguration de votre appareil photo 70

Dépannage 71

Indicateurs et messages d'avertissement 73

Spécifications 75

Démarrage rapide

ROLLEI RCP-8325X - Démarrage rapide - 1

1 Insérez une batterie. Voir page 13.
2 Insérez une carte mémoire. Voir page 13.
3 Allumez l'appareil photo.
4 Appuyez sur le bouton pour mettre en mode de capture et cadrez votre sujet avec l'écran numérique.
5 Appuyez légèrement à moitié sur le déclencheur et maintenez pour régler la mise au point et l'exposition.
6 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Chapitre 1: Démarrage

Composants de l'appareil photo
Oeillet pour la courroie Objectif DEL Flash Microphone Borne CC Connecteur USB/ Borne de sortie A/V (Sortie Audio Video) Filetage du trepied Fente pour carte memoire/Couvercle de batterie Haut-parleur Ecran numérique Interrupteur marche/arret Declencheur Zoom Capture/lecture Menu Lampe Bouton 4 directions +OK Macro Declencheur a retardement Valeur d'exposition Flash Programmer/supprimer scene Affichage

Chapitre 1: Démarrage

Installation

■ Attacher la courroie de poignée

ROLLEI RCP-8325X - ■ Attacher la courroie de poignée - 1

Insérez la petite boucle de la courroie de poignée dans l'œillet de la courroie. Insérez la longue boucle de la courroie de poignée dans la petite boucle de la courroie puis serrez.

■ Chargement de la batterie

La batterie rechargeable Li-ion fournie doit être chargée avant utilisation.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Chargement de la batterie - 1

1 Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. Branchez l'adaptateur CA dans la prise "DC IN 5V" de l'appareil photo.

2 Branchez l'adaptateur dans une prise de courant.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Chargement de la batterie - 2

3 La DEL de courant s'éteint lorsque le chargement est terminé. Débranchez l'adaptateur CA une fois le chargement terminé puis retirez l'appareil photo.

■ Insérer la batterie et la carte mémoire

ROLLEI RCP-8325X - ■ Insérer la batterie et la carte mémoire - 1

Commutateur de protection d'écriture

1 Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire.
2 Insérez la batterie. Veuillez vérifier que la batterie soit insérée avec la polarité correcte (+/-).

Remarque: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inadapté. Jetez les batteries usées en vous conformant aux instructions.

3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de la carte mémoire de la manière indiquée.

Remarque 1: Le commutateur de protection d'écriture de la carte mémoire empêche que les fichiers ne soient supprimés ou formatés. Assurez-vous que le commutateur est en position "débloquée" avant l'utilisation.

Remarque 2: Veuillez formater la carte mémoire avant la première utilisation.

4 Refermez le couvercle de la batterie/ carte mémoire.

Chapitre 1: Démarrage

■ Allumer l'appareil pour la première fois

L'écran de sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue désirée dans la liste.

LANGUE PAR DEFAULT ENGLISH DANSK FRANÇAIS 한국어 DEUTSCH 日本語 繁體中文 РУССКИЙ 简体中文 OK REGLER

Appuyez sur le bouton 🎋/Enour sélectionner la langue désirée. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

Remarque: Pour changer la langue après la première configuration, Consultez "Configuration de la langue" à la page 60.

L'écran de configuration de la date/heure apparaîtra automatiquement après que vous aurez sélectionné une langue. Réglez la date et l'heure de façon à ce qu'elles apparaissent correctement lors de la visualisation des images enregistrées dans votre appareil photo.

DATE / HEURE 2007/01/01 00:00 A/M/J OK REGLER

1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner chaque champs.
2 Appuyez sur le bouton/É pour effectuer les réglages de chaque champs. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

Remarque: Pour changer la date et l'heure après la première configuration, consultez "Configuration de la date et l'heure" à la page 60.

Remarque: Pour revenir à la langue, à la date et à l'heure par défaut, procédez de la manière suivante:

  • Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer l'appareil photo.
  • Pendant l'allumage appuyez sur et tenez le bouton OK de façon continue.
  • Les écrans de configuration de la langue, et de la date et de l'heure s'afficheront.
  • Une fois ces configurations effectuées, le live view AUTO s'affichera.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

Utilisation de l'écran numérique

Lorsque vous allumez l'appareil photo, l'écran numérique s'allume automatiquement. Vous pouvez cadrer les images ou clips vidéo que vous désirez capturer et enregistrer, avec l'écran numérique.

L'illustration suivante montre la disposition de l'écran numérique et la description de toutes les icônes.

Remarque 1: Peut-être ne verrez vous pas clairement l'écran numérique lorsque vous le regardez sous une lumière intense, comme par exemple, la lumière du soleil. Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran numérique pour améliorer sa visibilité. Voir page 65.

Remarque 2: Notez que les illustrations suivantes servent uniquement à décrire. Elles peuvent ne pas correspondre exactement au contenu affiché sur l'écran numérique de votre appareil photo.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Mode de Capture
Mode Flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (mode de scène nocturne uniquement) Nombre de photos restantes Carte SD / Mémoire interne Mode Capture Mode Auto Mode Vidéo Mode Portrait Paysage Mode de scène nocturne Mode Sports Batterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CC Anti-secousses Cadrage Histogramme Barre de zoom ISO ISO AUTO ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 600 ISO 1000 ISO Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène Nuageux Qualité Normale Bonne Meilleure Taille 3296x2472 2816x2112 2560x1920 2272x1704 2048x1536 640x480 Déclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec. Mode Lecteur Continu Rafale Macro / Infini ∞ Compensation de l'exposition Valeur d'ouverture Vitesse de l'obturateur Avertissement de secousse de l'appareil photo

■ Mode Vidéo

Temps d'enregistrement restant Carte SD / Mémoire inte Mode Vidéo Batterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CC Cadrage Barre de zoom Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène Nuageux Qualité Normale Bonne Meilleure Taille 640x480 320x240 Déclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec. Macro / Infini Indicateur d'enregistrement En attente En train d'enregistrer

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Mode de Changement

Vous pouvez changer le contenu de l'écran numérique en appuyant sur le bouton pour naviguer entre les options disponibles.

- Mode Capture

图8999 逐级@**Lst 图8999 逐级@**Lst

Ecran* allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme* Ecran éteint

ROLLEI RCP-8325X - - Mode Capture - 2

* OSD signifie 'on screen display' (Affichage à l'écran).

* Histogramme: L'histogramme est un graphique servant à estimer la gamme de tons de l'image. L'exposition correcte de l'image correspond au sommet du graphique quand il est au milieu. Si l'image est trop sombre, le sommet est incliné vers la gauche. Si l'image est trop Claire, le sommet est incliné vers la droite. Vous pouvez régler l'exposition en utilisant la valeur d'exposition EV (Compensation de l'exposition).

- Mode Vidéo

ROLLEI RCP-8325X - - Mode Vidéo - 1

Ecran allumé (Défaut) Ecran éteint
ROLLEI RCP-8325X - - Mode Vidéo - 2

Remarque: Si vous ne touchez pas à l'appareil photo pendant plus d'une minute, l'écran numérique s'éteindra automatiquement. Appuyez sur n'importe quel bouton à l'exception de l'interrupteur pour rallumer l'écran numérique.

Utilisation du Zoom

Cet appareil photo possède un zoom optique 3x et un zoom numérique 8x.

■ Zoom optique

AUTO SD 9999 ISO JATE ★ LM W T

ROLLEI RCP-8325X - ■ Zoom optique - 2
Zoom optique

1 Appuyez sur le bouton W/T pour agrandir et réduire l'image.

2 L'indicateur du zoom apparaît sur l'écran numérique.

■ Zoom numérique

Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, vous devez l'activer dans le menu des réglages. Voir page 61 pour les instructions concernant cette activation.

AUTO ISO 9999 ISO AUTO 3M W T

ROLLEI RCP-8325X - ■ Zoom numérique - 2
Zoom numérique

1 Appuyez sur le bouton T pour utiliser le zoom optique et agrandir l'image au maximum. Relâchez le bouton et réappuyez-y dessus pour activer la fonction de zoom numérique.

2 Un cadre entourera la zone de l'image à capturer. Le reste de l'écran numérique deviendra terne.

Remarque: Lors de l'enregistrement de clips vidéo, vous pouvez changer uniquement le réglage du zoom optique. Le zoom numérique ne peut pas être réglé durant l'enregistrement vidéo.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

Prises de photos

■ Utilisation de la Mise au point automatique

La fonction de Mise au point automatique fait de la prise de photo un processus direct. Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur, l'appareil photo mettra au point sur votre sujet automatiquement et calculera tous les paramètres de la photo, comme l'exposition et la saturation. Vous pouvez changer la zone de la mise au point automatique en détection Multi, Centre ou Visage en utilisant la fonction de Mise au point automatique. Pour plus d'informations concernant la Mise au point automatique, consultez "Réglage de la mise au point" à la page 30.

1 Cadrez votre sujet avec l'écran numérique.
2 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au point et l'exposition.
3 Lorsque la mise au point automatique est réglée, vous entendrez un bip et la DEL AF (Auto Focus = mise au point automatique) s'allumera.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Remarque: La fonction de Mise au point automatique peut échouer dans certaines conditions:

  • Quand on prend une photo de derrière une vitre.
  • Quand on prend des sujets à bas contraste (par exemple: le ciel, des murs blancs, etc.).
  • Quand on prend des sujets séparés par une grande distance (l'appareil photo peut faire la mise au point sur le mauvais sujet).
  • Quand il n'y a que des lignes horizontales dans le cadre

■ Utilisation du verrouillage de la mise au point

Quand vous prenez une photo où votre sujet est excentré, l'appareil photo mettra au point sur la zone centrale, et le sujet sera flou. Le verrouillage de la mise au point vous permet de mettre au point sur un sujet excentré.

AUTO ISO 9999 ISO AUTO SOUTH UTAI UNIVER MOUNTAIN O

1 Cadrez votre sujet au centre du cadre avec l'écran numérique. Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au point et l'exposition.

AUTO SD 9999 ISO AUTO A ★ LBM SOUTHERN UTAH UNIVERSITY MOUNTAIN CENTER

2 Maintenez le déclencheur appuyé et recomposez votre image, avec votre sujet décentré.

3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Remarque: La couleur du symbole de la mise au point indique si l'appareil photo a réussi ou non la mise au point.

- Mise au point réussie: Le symbole de la mise au point est vert.

- Mise au point manquée: Le symbole de la mise au point est rouge.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Mode Macro (

Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction "Macro" ou "Infini". Pour prendre une photo en gros plan, utilisez la fonction "Macro" pour obtenir le détail et la netteté du sujet grâce à une mise au point fixe. Pour prendre des photos en infini, utilisez la fonction "Infini" pour prendre des paysages et des objets distants. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour combiner la prise d'objets proches et distants.

■ Utilisation du déclencheur à retardement

La fonction de Déclencheur à retardement vous permet de prendre des photos 2, 5 ou 10 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous prendre en photo. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied ou de placer l'appareil photo sur une surface stable lors de l'utilisation du déclencheur à retardement.

1 Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône , ou apparaissent sur l'écran numérique.

2 Après avoir verrouillé la mise au point et appuyé à fond sur le déclencheur, la lampe du déclencheur à retardement clignotera. L'appareil photo prendra la photo automatiquement à la fin du temps que vous avez programmé.

Remarque: Le mode de Déclencheur à retardement ne sera pas annulé après la prise de la photo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction.

Réglage EV (Valeur d'exposition)

Sous certaines conditions d'éclairage difficiles, l'exposition automatique peut donner une lecture erronée. La compensation de l'exposition vous permet de régler la valeur d'exposition et d'exposer correctement vos images

1 En Mode Capture, appuyez sur le bouton (la valeur d'exposition sera sélectionnée et la lumière passera au rouge).

2 Appuyez sur le bouton / pour ajuster la valeur d'exposition (de -2.0 à +2.0). Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Réglage du Flash ( )

Sous certaines conditions d'éclairage difficiles, vous aurez peut-être besoin que le flash corrige l'exposition. L'appareil photo vous offre certains modes de flash intégré.

Mode Fonction

Auto FlashLe flash se déclenche automatiquement quand il fait sombre.
Fill in FlashLe flash se déclenche chaque fois que vous prenez une photo, peu importe l’éclairage.
Flash OffLe flash est éteint.
Auto Flash avec Réduction des yeux rougesRéduit l’effet “yeux rouges” produit par le flash.
Synchronisation lenteLe flash se déclenche lentement avec l’obturateur pour obtenir une exposition naturelle.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

Options de mode

Il y a six options de mode de scène (Auto, Vidéo, Portrait, Paysage, Scène nocturne et Mode Sports) sur cet appareil photo.

AUTO 9999 A ISO ★★ AUTO AUTO

1 En Capture live view, appuyez sur le bouton SP/ pour passer en mode option et utilisez le bouton / pour sélectionner le mode.

2 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

- Mode Auto

La façon la plus simple de prendre des photos de base.

- Mode Vidéo

Pour tourner des clips vidéo.

- Portrait

Vous pouvez prendre une photo naturelle d'une personne.

- Paysage

Pour prendre des objets distants ou des scènes d'extérieur.

- Scène nocturne

L'appareil photo ralentira la vitesse de l'obturateur lors de la prise de photos dans des conditions d'obscurité (par exemple la nuit). Nous vous recommandons l'utilisation d'un trépied.

- Sports

L'appareil photo augmentera la vitesse de l'obturateur pour capturer les sujets à déplacement rapide sans produire de flous.

Remarque: Le mode flash est "Flash Off" quand le mode de scène est Paysage ou Nuit.

Enregistrement de Clips vidéo

AUTO 9999 A ISO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO Auto

1 Appuyez sur le bouton SP et sélectionnez 📁 le mode Vidéo.
2 Agrandissez ou réduisez vos sujets en appuyant sur le bouton W/T avant de démarrer l'enregistrement.
3 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au point et l'exposition.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.
5 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

Utilisation du menu Capture/Vidéo

Vous pouvez réglez les paramètres d'image et vidéo grâce au menu de capture.

1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Capture ou appuyez sur le bouton SP/ pour sélectionner le mode Vidéo.

AUTO CONFIGURATION REGLER S←MB ISO + CONFIGURATION REGLER

2 Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de capture ou dans le menu vidéo.

3 Déroulez le menu en appuyant sur le bouton 🎨 EMilluminez l'option que vous souhaitez sélectionner. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

4 Appuyez sur le bouton é ou à moitié sur le déclencheur pour revenir au mode live view de Capture ou Vidéo.

■ Réglage de la taille de l'image (Résolution)

Le changement de la taille de l'image affecte le nombre d'images pouvant être sauvegardées dans votre carte mémoire. Vous pouvez prendre des photos plus détaillées avec des résolutions plus élevées. Plus la résolution est élevée, plus un espace de mémoire important sera nécessaire à la sauvegarde de l'image.

- Réglage de la Taille (pour les images fixes)

AUTO TAILLE 3296×2472 (8M) 2816×2112 (6M) 2560×1920 (5M) 2272×1704 (4M) 2048×1536 (3M)

1 Sélectionnez "TAILLE", dans le menu de Prise de vue.

2 Sélectionnez "3296 x 2472(8M)", "2816x2112(6M)", "2560x1920(5M)", "2272x1704(4M)", "2048x1536(3M)", ou "640x480(VGA)".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

- Réglage de la Taille (pour les clips vidéo)

TAILLE 640×480 ■ 320×240

1 Sélectionnez "TAILLE", dans le menu vidéo

2 Sélectionnez "640x480" ou "320x240".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage de la Qualité

L'appareil photo possède trois réglages de qualité. La qualité de l'image détermine la compression appliquée de votre photo ou vidéo. Plus la qualité est haute, plus la compression appliquée est importante, ce qui donne une image plus détaillée. Ces images plus détaillées nécessitent d'avantage d'espace de mémoire. Plus la qualité est basse, plus la compression est basse et moins la compression et les détails sont importants et moins l'espace de mémoire requis est important.

QUALITÉ MEILLEURE FINE NORMALE QUALITÉ MEILLEURE FINE NORMALE

1 Sélectionnez "QUALITÉ", dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "MEILLEURE", "BONNE" ou "NORMALE".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

■ Réglage de la balance des blancs

Vous pouvez sélectionner le réglage approprié en fonction des conditions d'éclairage de votre environnement. La balance des blancs ajustera les niveaux de couleur qui sont affectés par ces conditions d'éclairage.

BALANCE BLANCS NUAGEUX TUNGSTÈNE FLUORESCENT LUMIERE DU JOUR AUTO

BALANCE BLANCS NUAGEUX TUNGSTÈNE FLUORESCENT LUMIERE DU JOUR AUTO

1 Sélectionnez BALANCE DES BLANCS", dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "NUAGEUX", "TUNGSTÈNE", "FLUORESCENT", "LUMIÈRE DU JOUR", ou "AUTO".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Réglage Fonction
◇ NUAGEUXRéglage pour une prise de vue dans un environnement couvert.
☀ TUNGSTÈNERéglage pour une prise de vue dans un environnement incandescent ou halogène condition.
💡 FLUORESCENTRéglage pour une prise de vue dans un environnement fluorescent.
💡 LUMIÈRE DU JOURRéglage pour une prise de vue dans un environnement ensoleillé.
Ⓐ AUTOL’appareil photo ajustera automatiquement les réglages en fonction du niveau de l’éclairage.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage ISO (Sensibilité)

Réglez la valeur ISO en fonction des niveaux d'éclairage de votre environnement; utilisez un réglage ISO élevé dans un environnement terne et un réglage ISO bas dans un environnement plus clair.

AUTO ISO 400 200 100 80 AUTO

1 Sélectionnez "ISO" dans le menu de Capture.

2 Sélectionnez "1000", "800", "400", "200", "100", "80"ou "AUTO".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

■ Réglage de la mise au point

Le cadre de la mise au point automatique AF vous aide à trouver la zone sur laquelle l'appareil fait la mise au point.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Réglage de la mise au point - 1

1 Sélectionnez "FOCUS" dans le menu de Capture.

2 Sélectionnez "MULTI AF", "CENTER AF" ou "DÉTECTION DES VISAGES".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Réglage de la mise au point - 2

Multi AF Center AF Détection des visages

Réglage Fonction
MULTI AF L’appareilphoto évaluera les conditions de prise de vue et sélectionnera la mise au point parmi les neufs cadrages.
CENTER AF L’appareileil photo utilise le cadrage central pour mettre au point.
DÉTECTION DES VISAGESL’appareil photo détectera et mettra au point automatiquement sur les visages.Remarque 1: Si aucun visage n’est détecté, le mode de mise au point se mettra automatiquement sur Multi AF.Remarque 2: Vous pouvez utiliser la fonction de DETECTION DES VISAGES pour vous prendre vous-même en photo. Si le voyant de la mise au point est rouge de façon continue, c’est que la mise au point est faite sur votre visage. Si le voyant de la mise au point clignote en rouge, C’est que la mise au point n’est pas faite sur un visage.

■ Réglage de l'Anti-secousses

Sous un mauvais éclairage, l'anti-secousse vous aidera à obtenir une belle image sans utiliser le flash.

AUTO ANTI-SHAKE ON OFF

1 Sélectionnez "ANTI-SECOUSSE" dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez "ON" ou "ARRÊT".
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Remarque: L'anti-secousse est désactivé quand le ISO est sur "Auto".

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage de la zone d'exposition

L'appareil photo mesurera la luminosité de la zone sélectionnée afin de déterminer le niveau d'exposition.

AUTO ZONE EXP. PLEIN CENTRAL POINT UNIQUE

1 Sélectionnez "ZONE D'EXPOSITION" dans le menu de Capture.

2 Sélectionnez "ENTIER", "CENTRAL" ou "POINT".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Réglage Fonction
ENTIER Mesure le niveau de luminosité de toute la prise de vue afin de déterminer le niveau d'exposition.
CENTRAL Mesure le niveau de luminosité d'une zone centrale a afin de déterminer le niveau d'exposition.
POINT Mesure la valeur d'exposition à partir d'une toute petite zone au centre de l'écran uniquement. Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une zone d'exposition spécifique.

■ Style de couleur

Réglez le style de couleur pour changer la couleur de l'image finale.

STYLE DE COULEURS NOIR ET BLANC SÉPIA NORMAL

1 Sélectionnez "STYLE DE COULEUR" dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "N&B", "SEPIA" ou "NORMAL".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

STYLE DE COULEURS NOIR ET BLANC SÉPIA NORMAL

Réglage Fonction
N&B Prend la photo en noir et blanc.
SEPIA Prend la photo en sépia (effet vieillit).
NORMAL Prend la photo sans effet particulier.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage de la Netteté

Réglez les paramètres de netteté pour souligner ou adoucir l'aspect général de l'image.

AUTO NETTETÉ DURE NORMALE ■ DOUCE

1 Sélectionnez "NETTETÉ" dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "DUR", "NORMAL" ou "DOUX".

NETTETÉ DURE NORMALE ■ DOUCE

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Réglage Fonction
DUR Accentue tous les sujets de l’image. Les lignes et les bords sont accentués et rehaussés.
NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement de niveau de netteté.
DOUX Adoucit tous les sujets de l’image. Les lignes et les bords sont adoucis

■ Réglage du Contraste

Réglez le paramètre de Contraste pour modifier la distinction entre les zones de lumière et d'ombre de l'image; l'aspect final de l'image en sera rendu plus dur ou plus doux.

AUTO CONTRASTE DURE NORMALE ■ DOUCE

1 Sélectionnez "CONTRAST" dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "DUR", "NORMAL" ou "DOUX".

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

CONTRASTE DURE NORMALE ■ DOUCE

Réglage Fonction
DUR L'image est durcie, par la définition plus nette des lumières et des ombres.
NORMAL L'image est prise sans aucun ajustement des niveaux de contraste.
DOUX L'image est adoucie, par la définition moins nette des lumières et des ombres.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage de la Saturation

Réglez le paramètre de Saturation pour modifier l'intensité et la pureté de la couleur. Plus la saturation est élevée, plus l'image est vive.

AUTO SATURATION PLUS NORMAL MOINS

1 Sélectionnez "SATURATION" dans le menu Capture/Vidéo.

2 Sélectionnez "PLUS", "NORMAL" ou "MOINS".

SATURATION PLUS NORMAL MOINS

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage..

Réglage Fonction
PLUS Rend les imagesplus vives.
NORMAL L'image estprise sans aucun réglage des niveaux de saturation.
MOINS Rend les imagesplus floues.

■ Réglage du Mode Lecteur

Lorsque vous sélectionnez MODE LECTEUR dans le menu de capture, vous pouvez choisir parmi 3 modes de prise de vue: Simple, Continu et Rafale.

MODE DÉCLENCEMENT UNIQUE EN CONTINU RAFALE

1 Sélectionnez "MODE LECTEUR" dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez "SIMPLE", "CONTINU" ou "RAFALE".
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Remarque 1: Les modes flash et déclencheur à retardement sont désag tivés lors de l'utilisation en mode "CONTINU" et "RAFALE".

Remarque 2: Le mode CONTINU s'arrêtera quand la carte SD ou la mémoire interne sera pleine. L'avertissement "CARTE PLEINE" apparaîtra sur l'écran numérique.

Réglage Fonction
SIMPLE Prend uneseule image. Appuyez une fois sur le déclencheur pour prendre la photo.
CONTINUPrend une série de photo quand vous appuyez sur et que vous maintenez le déclencheur. L'appareil photo continuera à prendre des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le déclencheur. Quand ce mode est sélectionné, l'icône apparaît sur l'écran numérique.
RAFALEPrend 5 photos quand vous appuyez une fois sur le déclencheur. Quand ce mode est sélectionné, l'icône apparaît sur l'écran numérique.

Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo

■ Réglage du Cadre de photo

Vous pouvez ajouter des cadres à vos photos en utilisant le mode de Cadre de photo.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Réglage du Cadre de photo - 1

1 Sélectionnez "CADRE DE PHOTO", dans le menu de Capture.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Réglage du Cadre de photo - 2

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage et prenez votre photo avec le Cadre de photo.

Remarque 1: Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lors de l'utilisation du "Cadre de photo".

Remarque 2: Lors de l'utilisation du "Cadre de photo", les modes Continu et Rafale ne peuvent pas être utilisé.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

Utilisation de l'écran numérique

L'illustration suivante souligne la disposition et les icônes affichées sur l'écran numérique en mode de lecture.

■ Mode de lecture

- Capture

Qualité ★ Normale ★★ Bonne ★★ Meilleure Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène Nuageux Mode de lecture Date/heure de l'enregistrement Histogramme Nom de fichier Mode flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec Réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (Uniquement en mode de scène nocturne) ISO ISO AUTO ISO 100 ISO 200 ISO 400 Etat de protection Indicateur de l'enregistrement sonore Réglage DPOF Taille de l'imag Taille du fichier Compensation de l'exposition Valeur d'ouverture Vitesse de l'obturateur Image affichée nombre/nombre total d'images

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
2007/01/01 3296×24.72 15:26 1987K3 0.0FV F7.8 1:30 100-1'42.JPG 10'42/1735

Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme Ecran éteint

Mode de lecture Etat de protection Clip Film Date/heure de l'enregistrement 2007/01/01 640x480 Taille de l'image 15:26 1987KB Taille du fichier 0:20 Durée de l'enregistrement 100-1143 ASF Nom de fichier PLAY 1143/1735 Image affichée nombre/ nombre total d'images Indicateur Lecture/ pause

2037/01/01 640x480 15:26 1967K3 01:20 130-1743.ASF PLAY 11:43/1735 PLAY 11:43/1735

Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Informations détaillées Ecran éteint

ROLLEI RCP-8325X - - Capture - 5

Utilisation du mode de Lecture

Le mode de lecture vous permet de visualiser les images fixe et les clips vidéo sauvegardés dans votre appareil photo.

ROLLEI RCP-8325X - Utilisation du mode de Lecture - 1

1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de lecture. La dernière photo prise ou le premier cadre des vidéos apparaît sur l'écran numérique.

ROLLEI RCP-8325X - Utilisation du mode de Lecture - 2

2 Appuyez sur le bouton ⚡ pour passer au fichier précédent ou suivant.

120:40 ▼ PAUSE OK STOP

3 Si vous sélectionnez un clip vidéo, un guide d'utilisateur apparaîtra sur l'écran numérique. Appuyez sur le bouton EV pour lire le clip vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton EV pour mettre sur pause. Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

Utilisation du menu de Lecture

ROLLEI RCP-8325X - Utilisation du menu de Lecture - 1

1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de lecture. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de Lecture.
2 Déroulez le menu en appuyant sur le bouton 🎋/µpuis appuyez sur le bouton 🎋 pour illuminer l'option que vous souhaitez choisir.
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.
4 Appuyez sur le bouton pour quitter.

■ Activation de l'agrandissement digital

Vous pouvez agrandir les images lorsque vous les visualisez en mode de lecture.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Activation de l'agrandissement digital - 1

1 Lors de la visualisation de l'image, appuyez sur le bouton T pour agrandir. Les icônes sur l'écran numérique disparaîtront et l'emplacement approximatif de la zone et du niveau de l'agrandissement apparaîtra.
2 Utilisez le bouton / EV pour vous déplacer dans l'image.
3 Appuyez sur le bouton W pour réduire le niveau de l'agrandissement. Appuyez sur le bouton OK pour annuler l'agrandissement.

Remarque: Les clips vidéo ne peuvent pas être agrandis. Lorsque vous visualisez un clip vidéo, un avertissement "NE PEUT ETRE AGRANDI" apparaît sur l'écran numérique.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

■ Utilisation de l'affichage de l'index

L'affichage de l'index vous permet de voir jusqu'à 9 images en même temps.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Utilisation de l'affichage de l'index - 1

1 Lorsque vous visualisez l'image, appuyez sur le bouton W pour afficher l'index. Vous pourrez alors voir jusqu'à 9 images en même temps.

2 Utilisez le bouton EV pour changer la sélection d'image.

3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à la lecture simple d'image.

■ Suppression d'images et de clips vidéo

Cette fonction vous permet de supprimer vos images et clips vidéo.

EFFACER UNIQUE TOUS SÉLECTIONNER

ROLLEI RCP-8325X - ■ Suppression d'images et de clips vidéo - 2

1 Sélectionnez "SUPPRIMER", dans le menu de lecture.
2 Sélectionnez "TOUT" pour supprimer toutes les images et clips vidéo ou bien sélectionnez "UN" pour supprimer l'objet affiché. Appuyez sur le bouton OK.
3 Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" et appuyez sur le bouton OK pour supprimer les images ou clips vidéo.
4 Choisissez "SÉLECTIONNER" et une galerie d'images en vignettes apparaîtra. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'image que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton OK.
5 Un dialogue de confirmation apparaîtra, qui dira "SUPPRIMER LES IMAGES SÉLECTIONNÉES?". Sélectionnez OK et appuyez sur le bouton OK pour supprimer l'image sélectionnée.

Remarque 1: Vous pouvez également supprimer une seule image en appuyant le bouton SP/visans entrer dans le menu. Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer l'image sélectionnée.

Remarque 2: Si l'image est protégée, vous devrez enlever la protection avant de pouvoir l'effacer. Voir page 46 pour plus de détails.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

■ Protection des images et clips vidéo

Cette fonction évite aux images et clips vidéo d'être modifiés ou supprimés accidentellement.

PROTÉGER UNIQUE TOUS SÉLECTIONNER

1 Sélectionnez "PROTEGER" dans le menu de Lecture.

2 Sélectionnez "UN" pour protéger l'objet sélectionné ou bien sélectionnez "TOUT" pour protéger toutes les images ou clips vidéo. Appuyez sur le bouton OK.

PROTÉGER UNIQUE TOUS SÉLECTIONNER

3 Un fichier protégé est signalé par la marque. Suivez les étapes 1 et 2 puis appuyez sur le bouton OK pour retirer la protection.

PROTÉGER UNIQUE TOUS SÉLECTIONNER

4 Choisissez "SÉLECTIONNER", une galerie d'image en vignettes apparaîtra. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton OK.

5 Un dialogue de confirmation apparaîtra, disant "IMAGES PROTEGEES!". Les images et clips vidéo sélectionnés seront alors protégés.

■ Ajout d'une bande sonore à une image fixe

Vous pouvez ajouter une bande sonore faisant jusqu'à 30 secondes pour chaque image fixe.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Ajout d'une bande sonore à une image fixe - 1

1 Sélectionnez "MEMO", dans le menu de Lecture.
2 Pour effectuer un enregistrement sonore, sélectionnez "ENREGISTRER" puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton Ev pour démarrer l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement sonore démarre, une icône indicatrice de l'écran numérique passera du vert au rouge. Appuyez de nouveau sur le bouton Ev pour arrêter l'enregistrement et pour revenir au menu précédent.
4 Pour lire une bande sonore, sélectionnez "LIRE" puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton E pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton E pour arrêter la lecture et pour revenir au menu précédent.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

ROLLEI RCP-8325X - Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo - 1

5 Pour supprimer une bande sonore, sélectionnez "SUPPRIMER" puis appuyez sur le bouton OK. Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer la bande sonore.

■ Réglage DPOF

Cette fonction vous aidera à imprimer vos images dans un service d'impression professionnel ou directement sur une imprimante avec un format de commande d'impression digitale.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Réglage DPOF - 1

1 Sélectionnez "DPOF" dans le menu de lecture. Pour décider quelles images doivent être imprimées et en combien d'exemplaires, sélectionnez "STANDARD" puis appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu.

2 Sélectionnez "STANDARD" dans le sous-menu puis appuyez sur le bouton OK pour démarrer le réglage.

3 Utilisez le bouton pour sélectionner l'image que vous souhaitez imprimer puis utilisez le bouton pour spécifier le nombre d'exemplaires. Une fois tous les paramètres sélectionnés, appuyez sur le bouton pour quitter.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

OK REGLER MENU STANDARD 2 EFFACER SUPPR.TOUS LES PARAM.? ANNULER OK

4 Pour annuler le réglage de "STANDARD", sélectionnez "RETIRER", un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" puis appuyez sur le bouton OK pour retirer les réglages d'impression

5 Pour imprimer l'index des images, sélectionnez "INDEX" puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton / pour sélectionner "AJOUTER" ou "RETIRER". Appuyez sur le bouton OK pour terminer la configuration DPOF.

Remarque: Une image fixe étant configurée DPOF est signalée par la marque

■ Lecture en diaporama

Cette fonction vous permet de lire automatiquement les images fixes une par une sur l'écran numérique ou sur un téléviseur.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Lecture en diaporama - 1

1 Sélectionnez "DIAPO" dans le menu de Lecture.

2 Utilisez le bouton pour sélectionner "INTERVALLE" puis le bouton pour sélectionner la configuration de l'intervalle (de 1 à 10 sec.).

Sélectionnez "RÉPÉTER" puis utilisez le bouton pour activer la fonction "RÉPÉTER" ("ON" ou "ARRÊT").

3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la configuration et démarrer la lecture d'un diaporama. Appuyez sur le bouton EV pour arrêter la lecture ou bien appuyez sur le bouton pour revenir au menu précédent.

Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo

■ Rotation des images fixes

Cette fonction vous permet de faire tourner les images fixes.

PIVOTER REGLER OK RFG LR MENU

1 ISélectionnez "PIVOTER" dans le menu de Lecture.

2 Appuyez sur le bouton de Gauche ou de Droite pour faire tourner à 90° l'image dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu précédent.

Chapitre 4: Installation du Logiciel

Le CD de logiciel fourni avec l'appareil photo inclus le gestionnaire et l'application (Photolmpression, et VideoImpression). L'application vous permet de téléverser les images depuis l'appareil photo, de les visualiser, de les imprimer, et de les envoyer par email. Vous devez installer le logiciel avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur.

Conditions du système Windows

• Windows 98SE, ME, 2000, XP, et Vista
- Processeur Pentium II ou supérieur
• RAM 64MB minimum
- 200MB d'espace de disque dur disponible
• 1024x768 pixels, moniteur couleur 16-bit

Installation du Logiciel

■ Installation du gestionnaire

Si vous utilisez Windows 98 SE comme système d'exploitation de votre ordinateur, assurez-vous d'installer d'abord le gestionnaire avant de connecter l'appareil photo au PC.

RCP-8325X Windows 98SE/2000/ME/XP/Mista • Treiber "Driver" Pilotes • Konsatzreiber "Storage Driver" Pilotes de camega • Anwendung "Application" Logiciel • PhotoImpression • VideImpression • Media Player ? • Gebrasichsanweisungen "User guide" Mode D'emploi DigitalCamera & Bistbearbeitungsprogramme Digital Camera & Software User Guide Apparel Photo Numarque & Manuel utilisateur du logiciel • Hainac: "Pare Sie die Camera at einem PC, anschließen möchten, miesen Sie zona den Treber installiert" • Naloc: "Trains the camera visit PC, install Driver dirc" • Reimagine: "Pour utilise l'appaced photo livez le PC, islander e/hiveel le pilote" Verlassen "Exit" Quitter

Après que vous avez inséré le CD dans le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaîtra. Si l'image n'apparaît pas, cliquez sur "Démarrer" puis "Exécuter". Type "E:\Rollei.exe"

Remarque: Windows ME, 2000, XP, et Vista ne nécessitent pas l'installation du gestionnaire.

Chapitre 4: Installation du Logiciel

■ Installation de l'application

RCP-8325X Windows 98SE/200G/ME/XP/Vista Traliber "Driver" Pilotes Kameratreiber "Storage Driver" Pilotes de camels Anwendung "Application" Logiciel Energimpression VibecImpression Media Player 9 Gebrauchsanweisungen "User guide" Mode D'emploi DigitalCamera & Bidbarbeitungsprogramme Digital Camera & Software User Guide Apparel Photo Numerques & Manuel uflangeur du logibel Renault: Uyen Su-de Camera an image PC amplicator miroten, injeter Se media den Trails installieren Nanone: "Pouche the cameras such PC" email Driver first Reteugique: "Pour attiver Apparel into more in PC, handler, abhand in pilot" Verlassen "Exit" Quitter

1 Après que vous avez inséré le CD dans le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaîtra. Si l'image n'apparaît pas, cliquez sur "Démarrer" puis "Exécuter". Type "E:\Rollei.exe".

Cliquez sur "Photolmpression". L'ordinateur installera alors Photolm- pression.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Installation de l'application - 2

2 Sélectionnez une langue puis cliquez sur "OK". Suivez les instructions à l'écran pour poursuivre l'installation.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Installation de l'application - 3

Remarque: Suivez les mêmes étapes que pour PhotolImpression pour installer "VidéolImpression" et "Media Player 9".

Utilisation de l'application

■ PhotolImpression

ROLLEI RCP-8325X - ■ PhotolImpression - 1

1 Branchez l'appareil photo à l'ordinateur. Voir page 57. Lancez PhotolImpression.

2 Pour télécharger des images depuis l'appareil photo, sélectionnez "Média amovible".

3 Appuyez sur "OK", PhotoImpression détectera les nouvelles photos dans votre ordinateur.

4 Appuyez sur "OK", les photos sélectionnées seront copiées sur votre ordinateur.

5 Tâche accomplie, appuyez sur "OK".

Chapitre 4: Installation du Logiciel

■ VidéolImpression

Nous vous recommandons d'installer Windows Media Player 9 plus tard lorsque vous lirez le clip vidéo sur l'ordinateur. Si vous utilisez Windows XP, vous devrez également mettre à jour Windows XP Service Pack 2(SP2). Si vous utilisez Windows Vista, vous aurez peut-être besoin d'un codec MPEG4.

ROLLEI RCP-8325X - ■ VidéolImpression - 1

1 Lancez Vidéolmpression puis sélectionnez "ajouter".

ROLLEI RCP-8325X - ■ VidéolImpression - 2

2 Sélectionnez "DCIM" pour télécharger les clips vidéo depuis l'appareil photo.

ROLLEI RCP-8325X - ■ VidéolImpression - 3

3 Double-cliquez sur les clips vidéo pour les sélectionner.

ROLLEI RCP-8325X - ■ VidéolImpression - 4

4 Cliquez sur "Lire" pour lire les clips vidéo.

Chapitre 5: Téléversement, Impression & Affichages des image

Après avoir pris vos photos, vous pouvez téléverser les images sur ordinateur depuis votre appareil photo, les imprimer avec une imprimante, et les afficher sur un téléviseur.

Téléverser sur un ordinateur

ROLLEI RCP-8325X - Téléverser sur un ordinateur - 1

1 Branchez la plus grande extrémité du câble USB dans la fente USB de votre ordinateur. Branchez la plus petite extrémité du câble USB dans le connecteur USB de l'appareil photo.

ROLLEI RCP-8325X - Téléverser sur un ordinateur - 2

2 L'ordinateur détecte automatiquement l'appareil photo comme un appareil de stockage de la mémoire, ce qui vous permet de copier les fichiers d'images de votre appareil photo sur le disque dur de votre ordinateur.

Remarque 1: Lorsque l'appareil photo est branché à un ordinateur, l'écran numérique est éteint.

Remarque 2: Si vous utilisez Windows 98SE, vous devrez installer le gestionnaire USB du logiciel CD-ROM.

Chapitre 5: Téléversement, Impression & Affichages des images

Impression des images

Il existe trois méthodes d'impression pour imprimer les images sélectionnées. Cet appareil photo supporte l'impression directe, le Format de Commande d'Impression Digitale (DPOF), et PictBridge. L'impression directe vous permet d'imprimer les images en reliant l'appareil photo directement à certaines imprimantes spécifiques afin d'imprimer vos images favorites. Les impressions DPOF et PictBridge nécessitent une imprimante qui supporte ces fonctions.

- Impression avec les imprimantes compatibles DPOF et PictBridge La fonction DPOF de l'appareil photo vous permet de spécifier quelles images vous désirez imprimer et combien d'exemplaires de chaque voulez-vous. Après que vous avez spécifié vos préférences d'impression sur l'appareil photo, vous pourrez alors retirer la carte mémoire de l'appareil photo et la brancher dans une imprimante qui supporte DPOF, ou bien brancher l'appareil photo grâce au câble USB à une imprimante compatible PictBridge. Voir page 49 pour les réglages DPOF et page 68 pour les réglages PictBridge.

- Impression avec un Ordinateur

Après avoir téléversé les images sur un ordinateur avec le câble USB, vous pouvez imprimer les images en utilisant le logiciel fourni avec l'appareil photo. Voir page 53 sur la façon d'installer le logiciel.

• Service d'impression professionnel

Spécifiez vos préférences d'impression en utilisant la fonction DPOF de l'appareil photo, puis apportez simplement la carte mémoire dans un service d'impression professionnel, où vos images seront imprimées conformément à vos spécifications. Voir page 49 pour les réglages DPOF.

Remarque 1: Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.

Remarque 2: Consultez le document fourni avec votre imprimante pour les informations concernant la qualité d'impression et les réglages du papier.

Remarque 3: Contactez le fabricant de votre imprimante pour obtenir les informations concernant les modèles qui supportent la fonction PictBridge.

Remarque 4: Ne débranchez jamais le Câble USB, ni n'effectuez aucune opération sur l'appareil photo lorsque l'impression est en cours. Cela pourrait causer des erreurs d'impression.

Affichages des images sur un téléviseur

Vous pourrez voir les images en diaporama ou lire les clips vidéo, en branchant votre appareil à un téléviseur.

SORTIE VIDÉO NTSC PAL

1 Sélectionnez un système de téléviseur compatible dans le menu de "REGLAGES".

AUDIO R L VIDEO IN S-VIDE OU

2 Branchez le câble A/V (Audio/Video) aux entrées A/V du téléviseur et au connecteur A/V de l'appareil photo.

ROLLEI RCP-8325X - Affichages des images sur un téléviseur - 3

Remarque 1: Lorsque vous branchez votre appareil photo à un téléviseur, l'écran numérique s'éteint automatiquement.

Remarque 2: Le terminal audio est blanc et le terminal vidéo est jaune.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

Utilisation du menu de Réglages

1 Dans le menu de Capture, Vidéo ou de Lecture, utilisez le bouton / pour sélectionner "Réglages" puis appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le menu.

2 Déroulez le menu en utilisant le bouton // puis utilisez le bouton // pour illuminer l'option que vous désirez sélectionner.

■ Configuration de la langue

Cette fonction vous permet de changer la langue.

LANGUE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 繁體中文 简体中文

1 Sélectionnez "LANGUE" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez dans la liste, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

■ Réglage de la date/heure

Cette fonction vous permet de changer la date et l'heure.

DATE / HEURE 2007/01/01 00:00 A/M/J OK REGLER

1 Sélectionnez "DATE/HEURE" dans le menu de Réglages.

2 Appuyez sur le bouton pour effectuer les ajustements dans chaque champs. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

■ Réglage du Zoom numérique

Cette fonction vous permet d'activer la fonction du zoom numérique.

ZOOM NUMÉRIQUE MARCHE ARRÊT

1 Sélectionnez "ZOOM NUMÉRIQUE" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "MACHE" ou "ARRÊT". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

■ Réglage de l'Illuminateur d'assistance de la mise au point automatique

Cette fonction vous permet d'allumer ou d'éteindre l'Illuminateur devant l'appareil photo. Activer cette fonction aide à la mise a point dans des circonstances d'éclairage faible. Désactivez cette fonction si vous prenez une photo susceptible d'être affectée par l'illuminateur (faune, par exemple).

TÉMOIN AF AUTO ■ ARRÊT

1 Sélectionnez "AF ILLUMINATEUR" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "AUTO" ou "ARRÊT". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

■ Réglage de la Visualisation instantanée

Cette fonction vous permet de visualiser l'image 3 secondes après la prise.

APERCU INSTANTANE MARCHE ARRÊT

1 Sélectionnez "APERCU INSTANTANE" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "MACHE" ou "ARRÊT". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

■ Déplacer les images vers la carte

Cette fonction vous permet de déplacer les images conservées dans la mémoire interne vers votre carte mémoire.

DEPL. IMAGE > CARTE REGLER

1 Sélectionnez "DEPL. IMGE > CARTE" dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.

ROLLEI RCP-8325X - ■ Déplacer les images vers la carte - 2

2 Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" puis appuyez sur le bouton OK pour déplacer les images sur la carte.

Remarque: Si l'appareil photo ne réagit pas quand vous sélectionnez la fonction "Déplacer images vers carte", c'est soit que la carte mémoire n'est pas insérée soit qu'elle est cassée ou verrouillée.

■ Reconfiguration du numéro de fichier

Cette fonction vous permet de réinitialiser les numéros de fichier assignés à chaque image ou fichier.

REINIT. N'FICHIER REGLER

1 Sélectionnez "REINIT. N°FICHIER" dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.

REINIT. N'FICHIER ? ANNULER OK

2 Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" puis appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser.

■ Empreinte de la date et de l'heure

Lorsque vous imprimez ou que vous affichez les images, vous pouvez choisir de mettre ou non l'empreinte de la date et de l'heure sur les images.

IMPRESSION DE LA DATE DATE & HEURE DATE OFF

1 Sélectionnez "IMPRESSION DE LA DATE" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "DATE &HEURE", "DATE" ou "OFF". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

Réglage Fonction
DATE & HEURE La photo est imprimée avec la date et l’heure auxquelles elle a été prise.
DATE La photo est imprimée avec la date à laquelle elle a été prise
OFF La photo est imprimée sans la date ni l’heure.

■ Formatage de la mémoire

Cette fonction vous permet de supprimer toutes les images, données, informations, et dossiers de votre carte mémoire ou de la mémoire interne..

FORMATER REGLER FORMATER MEMOIRE? ANNULER OK FORMATER CARTE? ANNULER OK

1 Sélectionnez "FORMATER" dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.

2 Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez "OK" puis appuyez sur le bouton OK pour formater.

Remarque: Si une carte mémoire est insérée, la fenêtre "FORMATER CARTE?" apparaîtra. S'il n'y a pas de carte mémoire insérée, une fenêtre "FORMATER MEMOIRE?" apparaîtra.

■ Réglage de la luminosité de l'écran numérique

Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran numérique.

LUMINOSITÉ ÉCRAN REGLER

1 Sélectionnez "LUMINOSITÉ ÉCRAN" dans le menu de Réglages.

LUMINOSITÉ ÉCRAN OK REGLER MENU ↗

2 Utilisez le bouton / pour régler la valeur de luminosité. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Remarque: Ce réglage est désactivé lors du visionnement des images ou des vidéos sur votre téléviseur.

■ Réglage du son de l'appareil photo

Vous pouvez régler les effets sonores de l'appareil photo grâce au réglage du Son de l'appareil photo.

SON DECLENCHEUR UNIQU. MARCHE ARRÊT

1 Sélectionnez "SON" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "DECLENCHEUR UNIQU", "MARCHE", ou "ARRÊT". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

Réglage Fonction
DECLENCHEUR UNIQUIl n’y a aucun autre son à l’exception du son de l’obturateur lors de la prise de la photo.
MARCHE Tous les sons de l’appareil photo sont activés.
ARRÊT Tous les sons de l’appareil photo sont désactivés.

■ Réglage du volume de l'appareil photo

Cette fonction vous permet de régler le volume.

VOLUME

1 Sélectionnez "VOLUME" dans le menu de Réglages.

2 Utilisez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

■ Réglage du système du téléviseur

NTSC et PAL sont tous deux des systèmes de diffusion d'information pour téléviseur. Le système NTSC est utilisé principalement aux USA, au Japon, au Canada, au Mexique, aux Philippines, en Corée et à Taiwan. Le système PAL est utilisé principalement dans les pays de l'Europe de l'Ouest comme l'Allemagne, le Royaume Uni, la Suisse, la Hollande, l'Italie (à l'exception de la France) ainsi que l'Australie, Singapour, la Thaïlande et la Chine. Etant donné que ces systèmes ne sont pas compatibles, vous ne pouvez pas regarder un téléviseur utilisant le système NTSC dans une région où l'on utilise le système PAL.

SORTIE VIDÉO NTSC PAL

1 Sélectionnez "SORTIE VIDEO" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "NTSC" ou "PAL". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

■ Configuration de l'extinction automatique

Pour économiser les courant de la batterie, vous pouvez configurer l'extinction automatique de l'appareil photo quand il n'est pas utilisé pendant un temps déterminé.

ARRÊT AUTOMATIQUE 10 MIN 5 MIN 3 MIN 1 MIN ARRÊT

1 Sélectionnez "ARRÊT AUTOMATIQUE" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "10 MIN", "5 MIN", "3 MIN", "1 MIN" ou "ARRÊT". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

■ Changement du mode USB

Vous pouvez changer le mode de connexion USB selon que l'appareil photo est relié à un ordinateur (STOCKAGE) ou à une imprimante (PICT-BRIDGE).

USB STOCKAGE PICTBRIDGE

1 Sélectionnez "USB" dans le menu de Réglages.

2 Sélectionnez "STOCKAGE" ou "PICT-BRIDGE". Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

■ Utilisation de PictBridge

Vous pouvez brancher l'appareil photo directement à une imprimante qui supporte PictBridge, et effectuer la sélection des images et imprimer en utilisant l'écran et les commandes du moniteur de l'appareil photo. PictBridge est une norme établie par l'association CIPA (Camera and Imaging Products Association = Association de l'Appareil photo et des Produits de l'Image).

1 Changez le mode de connexion USB pour "PICTBRIDGE" dans le menu des Réglages.

2 Utilisez le câble USB fourni avec l'appareil pour relier l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge.

3 Une fois la connexion effectuée, le menu PictBridge apparaîtra. Appuyez sur le bouton pour choisir l'option que vous désirez, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

4 Si vous choisissez "SELECTIONNER", appuyez sur pour sélectionner les images que vous voulez imprimer. Appuyez sur pour spécifier le nombre de copies. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer tous les réglages.

PTP PICTBRIDGE PictBridge SELECTIONNER TOUS

ROLLEI RCP-8325X - ■ Utilisation de PictBridge - 2

5 Le nombre total d'images que vous avez sélectionnées et le nombre d'exemplaires que vous avez configuré apparaîtront à l'écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bouton pour revenir au menu PictBridge.

6 Sélectionnez "TOUT" pour imprimer toutes les images puis appuyez sur le bouton OK. Le nombre total d'images apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bouton pour revenir au menu PictBridge.

7 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter quand l'imprimante a commencé à imprimer les images.

Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l'appareil photo

■ Reconfiguration de votre appareil photo

Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo aux réglages de défaut.

RESTAURER REGLER

1 Sélectionnez "RESTAURER" dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.

REINIT. TS LES PARAM.? ANNULER OK

2 Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez OK pour réinitialiser votre appareil photo. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages.

Dépannage

Problème Cause Possible Solution
L'appareil photo ne marche pas.L'appareil est éteint. Appuyez sur l'interrupteur pour l'allumer.
La batterie est insérée incorrectement.Remettez la batterie correctement en place.
La batterie est faible ou épuisée.Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
L'image n'est pas prise quand j'appuie sur le déclencheur.L'appareil photo n'est pas en mode de Capture.Appuyez sur le bouton de changement de mode pour passer en mode de Capture.
Vous n'avez pas appuyé assez fort sur le déclencheur.Appuyez à fond sur le déclencheur.
La carte mémoire est pleine.Remplacez par une autre carte mémoire, téléversez les images sur un ordinateur ou supprimez les images.
L'appareil photo est encor en train de sauvegarder la photo que vous venez de prendre.Patientez jusqu'à ce que le stockage d'images de l'appareil photo ait pris fin.
Le flash est encore en train de recharger.Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le recharge-ment soit terminé.
La batterie est faible. Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
Vous n'avez pas inséré de carte mémoire.Insérez une carte mémoire.
Le flash ne fonctionne pas.La batterie est faible. Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
Le flash est éteint. Passez sur un autre mode flash.

Dépannage

Problème Cause Possible Solution
Les images sont flouesL'appareil photo bouge quand vous appuyez sur le déclencheur.Tenez l'appareil photo de façon à ce qu'il soit stable ou utilisez un trépied lorsque vous prenez des photos.
Les équerres de mise au point ne sont pas placées sur le sujet.Positionnez les équerres de la mise au point sur votre sujet.
Il faut utiliser le mode Macro pour prendre des sujets avec une mise au point normale, ou vice versa.Réglez l'appareil photo pour une prise en mise au point normale ou en macro puis reprenez la photo.
L'éclairage est terne et le flash n'est pas activé.Utilisez un trépied et activez le flash.
L'objectif est saleNettoyez doucement l'objectif.
Les images sont trop claires.Le flash est activé alors que le sujet est suffisamment éclairé.Désactivez le flash.
L'appareil photo est trop proche du sujet lors de la prise de photo avec le flash.Eloignez-vous du sujet puis reprenez la photo.
Les sources d'éclairage au-tres que le flash produisent trop de lumière.Evitez d'orienter l'appareil photo sur des sources de lumières vives et utilisez la compensation de l'expositio
Les images sont trop sombres.Le flash est désactivé et sujet est dans l'ombre.Activez le flash.
Le flash est activé mais le sujet n'est pas dans la portée efficace du flash.Rapprochez vous du sujet (la portée efficace du flash est de 1,8M à 2,5M).
L'appareil photo ne lit pas.L'appareil photo n'est pas en mode de lecture.Appuyez sur le bouton ▶ pour passer en mode de lecture.
Aucun son en mode de lecture.Le volume est trop bas. Réglez le volume. Voir page 66.

Indicateurs et messages d'avertissement

Quand ... Solution
La date/heure a été perdue. Veuillez réinitialiser.Le système détecte que l'appareil photo a perdu la date/heure après que vous l'avez allumé.Réinitialiser la date/heure. Voir page 60.
Carte verrouillée! La carte mémoire est verrouillée.Faites glisser le bouton de la carte mémoire sur déverrouillé.
Changer la batterie!Batterie vide. L'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 2 secondes.Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
Mémoire pleine! (Carte pleine!)Il n'y a pas assez de place pour sauvegarder les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée.Remplacez par une autre carte mémoire ou effacez des images. Avant d'effacer, téléversez toutes les l'images sur un ordinateur.
Erreur de mémoire! (Erreur de carte!)des problèmes sont survenus avec la carte mémoire ou avec la mémoire interne.Eteignez l'appareil photo. Retirez puis insérez de nouveau la carte mémoire. Si le même message apparaît, formatez la mémoire. Voir page 64.
Pas d'image Il n'y a pas d'images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.---
Image protégée (toutes les images protégées).Vous avez essayé d'effacer des images protégées.Vous devez commencer par retirer la protection, puis effacez l'image ensuite.
Ne peut être effectué.La fonction que vous voulez mettre ne peut être effectuée car l'image sélectionnée était en mode de lecture.---

Indicateurs et messages d'avertissement

Quand ... Solution
Ne supporte pas! L’image sélectionnée ne peut être affichée pour la lecture à cause d’un type non supportée avec cette image.Assurez-vous que le type des images est adapté à votre appareil photo.
Erreur d’image! ERR!L’image sélectionnée ne peut être affichée pour la lecture à cause d’un problème avec cette image.Utilisez un logiciel de traitement des images pour visualiser l’image sur un ordinateur. Si cela ne peut être fait, c’est que l’image est endom-magée.
Ne peut agrandir! Vous avez essayé d’agrandir un clip vidéo.L’agrandissement ne fonctionne pas avec les clips vidéo.
Echec de formatage!Echec de formatage ---
Erreur de système!Une erreur est surv - enue dans le système de l’appareil photo.Eteignez l’appareil photo, retirez puis réinsérez la batterie, et rallumez l’appareil photo. Si le même message apparaît, contactez votre reven-deur.
L’appareil photo est en train de sauvegarder les données ou de s’éteindrePatientez quelques secondes jusqu’à ce que l’appareil photo ait terminé la sauvegarde ou s’éteigne.

Spécifications

Capteur d'Image

  • Type CCD 1/1.8 pouce
  • Résolution de l'image 8.22 Mega pixels, Capteur total 8.49 Mega pixels

Écran numérique

• 2.5 pouces

Objectif

  • Longueur focale f=7.55-21.16mm (Equivalent d'un film 35mm: 35 - 105mm)
    • Ouverture F 2.84 (large) - F 5.1 (télé)

Mise au point

• Distance Large: 0.5m-infini
- Macro 0.1m - 0.6m (large); 0.5m - 1m (télé)

Zoom numérique

• 8.0 x

Vitesse de l'obturateur

• 2-1/2000

Exposition

- Compensation de l'exposition +/- 2.0 Ev (1/3 Ev Step)

Sensibilité

- En équivalent ISO approximativement 80, 100, 200, 400, 800, 1000 ou Auto

Déclencheur à retardement

• 2, 5, 10 secondes au choix

Flash intégré

  • Commande Auto de type intégré
  • Portée Large: 2.5m

Télé: 1.8m

Specifications

Stockage

• Mémoire interne Environ 32 MB
- Mémoire externe Carte SD (taille max. de la carte : 2GB)
- Format de fichier Image fixe: JPEG (DCF), Exif 2.2, DPOF 1.1, Pict-Bridge Clip vidéo: ASF (MPEG-4); Audio: WAV

- Taille de l'image 3296x2472 [8M], 2816x2112 [6M], 2560x1920 [5M], 2272x1704 [4M], 2048x1536 [3M], 640x480 [VGA]

Entrée/sortie Externe

  • Entrée CC Adaptateur 5V CC (prise normale)
  • Sortie vidéo NTSC et PAL (au choix)
  • Connexion PC Mini-prise type USB, mini connecteur USB pour câble de série

Source d'alimentation

  • Batterie rechargeable Li-ion (NP60)
    • Adaptateur (5 volts CC)

Dimensions

• Taille (LxlxH) 93.0mm x 58.0mm x 24.2mm

Conditions de systèmes: Windows

  • Unité centrale Pentium II ou supérieur
    • Mémoire Au moins 32MB
  • Système d'exploitation Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
  • Interface USB 1.0/1.1/2.0
    • Moniteur couleur VGA
  • CD-ROM

Rollei

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLLEI

Modèle : RCP-8325X

Catégorie : Appareil photo