OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Caméra d'action

STYLUS TG-TRACKER - Caméra d'action OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS TG-TRACKER OLYMPUS au format PDF.

📄 77 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - page 1
Type de produit Appareil photo numérique étanche et robuste
Résolution 16 mégapixels
Objectif Focale équivalente à 24 mm, ouverture f/2.0
Écran Écran LCD de 2,0 pouces, 460 000 points
Vidéo Enregistrement vidéo 4K à 30 images par seconde
Connectivité Wi-Fi, GPS, Bluetooth
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable LI-92B
Dimensions approximatives 113 x 65 x 34 mm
Poids 247 g (avec batterie et carte mémoire)
Étanchéité Jusqu'à 30 mètres de profondeur
Résistance aux chocs Chutes jusqu'à 2,1 mètres
Fonctions principales Mode sous-marin, mode panoramique, mode HDR
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable selon le marché, consulter le service après-vente
Accessoires inclus Câble USB, courroie, manuel d'utilisation
Garantie Garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS TG-TRACKER OLYMPUS

Comment puis-je charger mon OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER ?
Pour charger votre OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur compatible.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment transférer des photos de mon TG-TRACKER vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB, puis sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de l'appareil. Les photos devraient apparaître comme un disque amovible sur votre ordinateur.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil photo est en mouvement lors de la prise de vue ou si la mise au point n'est pas correcte. Assurez-vous de stabiliser l'appareil et de vérifier la mise au point avant de prendre une photo.
Comment réinitialiser les paramètres de mon OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER ?
Pour réinitialiser les paramètres, allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
L'appareil photo est-il étanche ?
Oui, l'OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER est étanche jusqu'à une profondeur de 30 mètres. Assurez-vous que tous les compartiments sont bien fermés avant de l'utiliser dans l'eau.
Comment activer le mode vidéo ?
Pour activer le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône de la caméra vidéo. Appuyez ensuite sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil et que vous avez saisi le bon mot de passe. Redémarrez l'appareil photo et réessayez de vous connecter.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des serviettes en papier.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer environ 300 photos ou 1 heure de vidéo en continu.

Questions des utilisateurs sur STYLUS TG-TRACKER OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra d'action au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS TG-TRACKER - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS TG-TRACKER de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI STYLUS TG-TRACKER OLYMPUS

Manuel d'instructions

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Manuel d'instructions - 1

■ Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ■ Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.

Détail du contenu du carton

Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo.

Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l'appareil photo.

Appareil photo

Dragonne

Batterie lithium-ion (LI-92B)

fure secteur USB (F-5AC)

CD-ROM (Mode d'emploi/logiciel)

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Détail du contenu du carton - 1

Cache d'objectif (LP-T01) Vis de raccord (JS-T01)

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Détail du contenu du carton - 2

Cache d'objectif sous-marin (UP-T01) Raccord (MC-T01)

Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.

Lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau, assurez-vous de fixer le cache d'objectif sous-marin (P. 60) et sélectionnez [ ] (grand-angle sous-marin) ou [ ] (grand-angle sous-marin inversé) pour [Field of View] (P. 27, 31, 32).

Fixer la dragonne

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 2

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 3

Tendez la dragonne afin qu'elle ne soit pas relâchée.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 4

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 5

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 6

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 7

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 8

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 9

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 10

① Lampe frontale ② Objectif ③ Cache d'objectif ④ Ceillet de dragonne ⑤ Couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur ⑥ Taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur ⑦ Micro-connecteur HDMI

⑧ Connecteur Micro-USB

⑨ Logement de carte

Interrupteur d'alimentation (ON/OFF/LOG)

11 Microphone stéréo

Loquet d'objectif

13 Antenne Wi-Fi

Haut-parleur

15 Embase filetée de trépied

16Voyant

17 Touche (enregistrement) 18 Touche MENU 19 Touche OK/MODE Antenne GPS ② Touche (Gauge)/Wi-Fi ② Touche [Droite)/ INFO/ (lampe frontale) 23 Écran 24 Trou de réglage de pression*

  • N'insérez pas d'objets pointus comme une épingle dans le trou.
  • Vous pouvez ajuster l'angle de l'écran.
  • Des fortes vibrations peuvent causer l'ouverture de l'écran.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 11

Insertion et retrait de la batterie et de la carte

1 Maintenez enfoncé le taquet du couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur (①), pour ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur (②, ③).

  • Lors de l'ouverture ou de la fermeture du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF.

Taquet du couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Insertion et retrait de la batterie et de la carte - 1

Couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur

2 Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.

  • Insérez la batterie en orientant le symbole du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Insertion et retrait de la batterie et de la carte - 2

  • L'appareil photo ne s'allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l'insérer dans le bon sens.
  • Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.

3 Insérez la carte bien droite jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec.

  • Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte. Utilisez toutes les cartes recommandées avec cet appareil photo. N'insérez pas d'autres types de carte mémoires.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Insérez la carte bien droite jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec. - 1

Cartes compatibles avec cet appareil photo

Carte microSD/microSDHC/microSDXC (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.)

"Utiliser la carte" (P. 58)

Pour retirer la carte mémoire

  • Avant de retirer une carte, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et vérifie que le voyant (ambre) est éteint.
  • Enforcez la carte jusqu'à ce qu'elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l'enlever.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour retirer la carte mémoire - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour retirer la carte mémoire - 2

4 Suivez les étapes ①, ② et ③ pour fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.

  • Lors de l'utilisation de l'appareil photo, assurez-vous de fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.
  • Verrouillez solidement le couvercle en faisant glisser le taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur jusqu'à ce qu'il couvre complètement l'étiquette rouge.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Suivez les étapes ①, ② et ③ pour fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur. - 1

  • Lisez "Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanches" (P. 62) avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.

1 Vérifiez que la batterie est présente dans l'appareil photo, puis connectez le câble USB et l'adaptateur secteur USB.

  • La batterie n'est pas entièrement chargée lors de l'achat. Avant l'utilisation, vous devez charger la batterie jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'éteigne (3.5 heures maximum).

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Vérifiez que la batterie est présente dans l'appareil photo, puis connectez le câble USB et l'adaptateur secteur USB. - 1

Pour charger la batterie à l'étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger” (P. 57).

  • N'utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu'un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l'apparition de fumées ou de brûlures.
  • L'adaptateur secteur USB F-5AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l'articile photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enchifiable, branche le directement dans une prise de courant. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF pendant la charge.
  • Pour plus de détails sur la batterie, voir "PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ" (P. 65). Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur USB, voir "PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ" (P. 65).
  • Si le voyant ne s'allume pas, reconnectez le câble USB et l'adaptateur secteur USB à l'appareil photo.

Quand faut-il remplacer la batterie?

Chargez la batterie lorsque le message d'erreur illustré à droite s'affiche.

Clignote en rouge

Message d'erreur

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Quand faut-il remplacer la batterie? - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Quand faut-il remplacer la batterie? - 2

L'appareil peut uniquement être utilisé quand une carte est insérée. insérez une carte dans l'appareil photo.

  • Utiliser la carte

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

  • Si l'appareil photo ne se met pas sous tension quand vous mettez l'interrupteur d'alimentation en position ON, vérifiez que la batterie est en position correcte.

Insertion et retrait de la batterie et de la carte (P. 4)

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - L'appareil peut uniquement être utilisé quand une carte est insérée. insérez une carte dans l'appareil photo. - 1

Réglage de l'horloge

L'appareil photo vous demande de régler l'horloge quand il est mis sous tension pour la première fois. Aucune photo ne peut être prise tant que l'horloge n'est pas réglée. Pour savoir comment changer de fuseau horaire ou régler de nouveau l'horloge, reportez-vous à [Date] (P. 37).

1 Utilisez < ou > pour choisir l'année ([Y]) et appuyez sur OK pour valider.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Réglage de l'horloge - 1

2 Utiliser < ou > et appuyer sur OK comme décrit à l'Étape 1, permet de régler le mois ([M]), le jour ([D]), les heures et les minutes ([Time]). 3 Utilisez < ou > pour sélectionn un fuseau horaire et appuyez sur OK.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Réglage de l'horloge - 2

Affichage en mode de prise de vue

L'écran s'allume quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur ON. Le mode de prise de vue est indiqué par un icône dans le coin supérieur gauche de l'affichage.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage en mode de prise de vue - 1

Icônes de réglage de prise de vue

Les réglages sélectionnés dans les menus et ailleurs sont indiqués par des icônes en haut de l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Icônes de réglage de prise de vue - 1

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur on.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'appareil photo enregistre dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue.

2 Vérifiez le mode.

Mode VIDEO(video)

3 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement.

  • Le son est enregistré en même temps que les séquences VIDEOS avec [30 fps] ou [60 fps] sélectionné pour [fps] dans le menu VIDEO (P. 28). Faites attention de ne pas recouvrir le microphone. Lorsque you utilisez un appareil photo avec un capteur d'image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s'agit d'un phénomène physique qui se caractérise par l'apparition d'une déformation de l'image filmée en cas de prise de vue d'un sujet en déplacement rapide ou en raison d'un tremblement de l'appareil photo.
  • Une marque de chapitre peut être ajustée en appuyant sur OK pendant l'enregistrement vidéo. Les vidéos peuvent contenir un maximum de 200 chapitres.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 1

Durée d'enregistrement

4 Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.

  • Si l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF pendant que le journal actuel est mémorisé dans la mémoire tampon-temporaire, un message apparait sur l'écran. Après 10 secondes ou si vous appuyez sur OK pendant que le message est affiché, l'enregistrement du journal s'arrête et le journal est sauvegardé sur la carte. Si vous tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG ou sur ON avant la fin des 10 secondes, l'enregistrement du journal continue et le journal n'est pas sauvegardé sur la carte.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement. - 1

  • Pour désactiver l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).
  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affiché correctement dans Ol Track.

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur on.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'appareil photo enregistre dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue et le journal est sauvegardé sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

2 Appuyez sur la touche mode pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pour mettre les éléments en surbrillance.

Écran d'accueil

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche mode pour afficher l'écran d'accueil. - 1

4 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos.

  • Si ON est sélectionné pour LOG Setting dans le menu SETUP (P. 34), les photos intégreront des balises donnant la position, l'altitude, ainsi que d'autres données de localisation.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos. - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos. - 2

  • Une distorsion peut apparaître sur les photos d'objets en mouvement.
  • Les grands mouvements ou le scintilllement de lumières fluorescentes ou d'autres sources peuvent provoquer une décomposition de l'image.
  • Pour désactiver l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).
  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affiché correctement dans Ol Track.

Prise de vidéos à laps de temps

L'appareil photo prend des photos à un intervalle de temps préselectionné et compose une vidéo avec. Le son n'est pas enregistré.

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur on.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'appareil photo enregistre dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue et le journal est sauvegardé sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

2 Appuyez sur la touche mode pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pour mettre les éléments en surbrillance.

Écran d'accueil

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche mode pour afficher l'écran d'accueil. - 1

4 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement.

  • Les photos sont prises une par une à l'intervalle de temps sélectionnés dans l'option [Interval] (P. 33).

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 2

5 Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêter l'enregistrement.

  • Les photos sont réunies en une réserve.
  • appareil photo commence à enregistrer la vidéo sur la carte. Utilisez une batterie complètement chargée. Une vidéo est créée à partir des photos prises avant l'interruption de la prise de vue.
  • Une vidéo à laps de temps peut durer un maximum de 29 minutes (ou 4 Go pour la taille).
  • Pour désactiver l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).
  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affiché correctement dans Ol Track.

Affichage de vidéos

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON. 2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pour permettre les éléments en surbrillance.

Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [PLAY] et appuyez sur OK.

  • Les images sont affichées sous la forme d'une liste de vignettes. Utilisez ou pour mettre les images en surbrillance.
  • Les photos sont indiquées par un icône.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage de vidéos - 1

Mettez en surbrillance la vidéo souhaitée et appuyez sur OK pour la voir en plein écran.

  • Appuyez sur [ ] pour retourner à la lecture de vignette.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage de vidéos - 2

Appuyez de nouveau sur OK pour démarrer la lecture.

  • Appuyez sur OK pour effectuer une pause de la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur OK.
  • Appuyez sur la touche © (enregistrement) pour quitter l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage de vidéos - 3

Pendant la lecture

Mise en pause de la lectureAppuyez sur la touche OK pour effectuer une pause de la lecture.
Avance rapideAppuyez une fois sur ➔ pour la vitesse 2×, deux fois pour la vitesse 15×.
ReculAppuyez une fois sur ➔ pour la vitesse 2×, deux fois pour la vitesse 15×.

Opérations pendant la pause de lecture

Durée écoulée / Durée totale de prise de vue

Pendant la pause

RepérageUtilissez ↓ pour returner au chapitre précédent ou sur ↑ pour sauter au chapitre suivant. S'il n'y a pas de chapitre suivant, la dernière image est affichée.
Avance rapideMaintenez enfoncée ↑ pour effectuer une avance rapide.
ReculMaintenez enfoncée ↓ pour effectuer un return rapide.
Reprise de lectureAppuyez sur la touche OK pour reprendre la lecture.

Pour arrêter la lecture de vidéos

Appuyez sur la touche MENU.

  • Pour lire les vidéos sur l'ordinateur, il est conseillé d'utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l'appareil photo à l'ordinateur, puis exécutez le logiciel.

Affichage de photographies

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON. 2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez < ou > pour mettre les éléments en surbrillance.

Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [PLAY] et appuyez sur OK.

  • Les images sont affichées sous la forme d'une liste de vignettes. Utilisez ou pour mettre les images en surbrillance.
  • Les photos sont indiquées par un icône.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage de photographies - 1

Mettez en surbrillance la photo souhaitée et appuyez sur OK pour la voir en plein écran.

  • Appuyez sur [ ] pour retourner à la lecture de vignette.
  • Appuyez sur la touche © (enregistrement) pour quitter l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Affichage de photographies - 2

1 Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU.

Le menu de lecture est affiché. - Vous pouvez aussi appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu de lecture en lecture plein écran.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU. - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU. - 2

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU. - 3

3 Mettez en surbrillance [YES] et appuyez sur OK.

Pour quitter le menu de lecture dans supprimer d'image, mettez en surbrillance [NO] et appuyez sur OK. - Toutes les images peuvent être supprimées en même temps (P. 37).

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Mettez en surbrillance [YES] et appuyez sur OK. - 1

Enregistrement et utilisation des journaux (mode LOG)

Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position LOG, l'appareil enregistre dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs (P. 22). Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l'application pour smartphone OLYMPUS Image Track (OI. Track).

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG.

L'enregistrement du journal démarre. Le voyant s'allume en vert pendant l'enregistrement. - Pour basculer sur le mode de prise de vue, tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON. - L'enregistrement du journal ne fonctionne pas si chaque carte n'est insérée. L'appareil photo arrête automatiquement l'acquisition des données du journal et l'enregistrement quand la charge de la batterie devient faible. Tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pour sauvegarder le journal. - En mode LOG, l'appareil photo utilise la batterie de façon continue pour l'acquisition des données de localisation. - Un suivi d'altitude (profondeur d'eau) peut être affiché sur l'écran du journal d'altitude (profondeur d'eau) (P. 23). L'appareil photo ne peut pas afficher les autres journaux de suivi. - Aucune donnée supplémentaire ne peut être enregistrée quand la mémoire tampon-temporaire utilisée pour stocker le journal est pleine. Si la mémoire tampon est pleine, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pour sauvegarder les données du journal sur la carte.

Sauvegarde des journaux

Le journal actuel est sauvegardé sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

  • Un message est affiché sur l'écran quand l'interrupteur d'alimentation est tournée sur la position OFF. Après 10 secondes ou si vous appuyez sur OK pendant que le message est affiché, l'enregistrement du journal s'arrête et le journal est sauvegardé sur la carte. Si vous tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG ou sur ON avant la fin des 10 secondes, l'enregistrement du journal continue et le journal n'est pas sauvegardé sur la carte.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Sauvegarde des journaux - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Sauvegarde des journaux - 2

Continue LOG

Exit 10

  • [Busy...] est affiché sur l'écran pendant que le journal est sauvegardé. Ne retirez pas la carte pendant que ce message est affiché. Retirez
  • Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal. Un message d'erreur est affich iés sur un ordinateur.
  • Les fichiers de journal sont enregistrés dans les dossiers "GPSLOG" et "SNSLOG" sur la carte (P. 58).

Utilisation des journaux en mémoire tampon ou sauvégardés

Pour accéder aux journaux stockés dans la mémoire tampon temporaire de l'appareil photo ou sauvégardés sur la carte, lancez l'application de smartphone OLYMPUS Image Track (OI. Track) et connectez l'appareil au smartphone en utilisant la fonction LAN sans fil (P. 39).

Actions possibles à l'aide de l'application spécifique, olympus image track (OI. track)

  • Affichage du journal actuel et des photos

Le journal actuel et les photos peuvent être affichés sur le smartphone.

  • Transfert du journal actuel et des photos

Le journal actuel et les photos peuvent être copiés et parcourus sur le smartphone.

  • Affichage de suivis

Les journaux stockés sur la carte peuvent être copiés sur le smartphone et affichés comme suivis. Pour voir les journaux sur la carte, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] puis mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension.

Liaison de photos à un journal

Les photos prises pendant l'enregistrement d'un journal peuvent être liées au journal pour l'affichage ou la gestion de fichier.

  • Ol. Track peut être utilisé pour mettre à jour les données d'aide GPS (P. 43).

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Affichage des données de localisation

L'écran affiche les données de localisation, un horizon artificiel et l'altitude (profondeur).

  • La précision des données affichées varie avec les conditions météorologiques et autres facteurs. Utilisez les uniquement comme indication.

1 Appuyez sur INFO.

  • Les données de localisation sont affichées.
  • Les données de localisation ne sont pas affichées pendant la lecture ou si l'appareil photo a été mis hors tension automatique (P. 35).

2 Utilisation pour faire défiler les informations affichées.

  • Appuyez sur [?] pour faire défiler les écrans de données de localisation, l'horizon artificiel, l'altitude (profondeur), et "données de localisation désactivée".

Données de localisation

Horizon artificiel et altitude (profondeur)

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Utilisation pour faire défiler les informations affichées. - 1

Journal d'altitude (profondeur)

Données de localisation

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Données de localisation - 1

No.Nom
1Heure
2Enregistrement de journal en cours
3Indicateur sous-marin
4Information de direction
5Température (température de l'eau)
6Içône GPS
7Latitude
8Longitude

Horizon artificiel et altitude (profondeur)

No.Nom
1Heure
2Enregistrement de journal en cours
3Indicateur sous-marin
4Horizon artificiel
5Pression atmosphérique
6Température (température de l'eau)
7Altitude (profondeur)
8

Journal d'altitude (profondeur)

No.Nom
1Enregistrement de journal en cours
2Indicateur sous-marin
3Longueur du journal
4Changement d'altitude (profondeur)
5Journal d'altitude (profondeur)

Latitude et longitude

  • Si l'indicateur GPS clignote ou s'il n'est pas affiché, c'est que l'appareil photo ne peut pas déterminer la position actuelle.
  • La latitude et la longitude affichées quand l'icône GPS n'est pas affiché ne sont pas celles de la position actuelle mais les mesures les plus récentes dans les 120 dernières minutes.
  • La latitude et la longitude ne sont pas affichées si elles n'ont pas été mises à jour pendant plus de 120 minutes.

Affichage des données GPS et autres

Ces affichages ne sont pas destinés à des applications qui nécessitent un degré élevé de précision et l'exactitude des données (latitude et longitude, cap, profondeur, température, etc.) qu'ils fournissent ne sont pas garanties. La précision de ces affichages peut également être affectée par des facteurs qui échappent au contrôle du fabricant.

La lampe frontale

Appuyez sur la touche (lampe frontale) jusqu'à ce que la lampe frontale s'allume. La lampe frontale s'allume même si l'interrupteur d'alimentation est en position OFF ou LOG.

  • La lampe frontale s'allume pendant environ 60 secondes.
  • Pour éteindre la lampe frontale, maintenez enfoncée la touche (lampe frontale).
  • La lampe frontale s'éteint automatiquement si :
  • vous utilisez l'interrupteur d'alimentation,
  • les menus sont affichés,
  • un câble USB ou HDMI est connecté ou déconnecté, ou
  • L'appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi.

Lampe frontale

Les menus video, PHOTO, TIME LAPSE et PLAY

Appuyez sur la touche MENU pendant une prise de vue ou une lecture pour afficher le menu correspondant au mode actuel.

Menu VIDÉO (video) (P. 27)

Sous-menu 1
Loop +/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1fps IS G Chapter Exit

Menu PHOTO (photo) (P. 30)

Sous-menu 1
Drive +/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1Timer Exit

VIDEO à laps de temps (P. 32)

Sous-menu 1
+/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1Interval Exit

Il peut être réglé séparément pour chaque mode.

Mettez en surbrillance [Y SETUP] sur l'écran d'accueil et appuyez sur OK pour afficher le menu SETUP.

Écran d'accueil

Menu SETUP (P. 34)

Sous-menu 1
Quick Capture LOG Setting Monitor Monitor OffAutopw Off Video Light Beep ManometerWi-Fi Date Card ResetExit
  • Les sous-menus peuvent être sélectionnés en utilisant ou . Appuyez sur OK pour sélectionner l'élément mis en surbrillance et accéder au deuxième ou troisième sous-menu s'il y en a un.
  • Mettez en surbrillance un élément dans le deuxième ou troisième sous-menu et appuyez sur OK pour sélectionner l'élément mis en surbrillance et retourner au menu principal.
  • Appuyez sur la touche MENU pour retourner à l'affichage précédent.

Sous-menu 1

Sous-menu 2 Sous-menu 3

  • Appuyer sur OK quand des options telles que l'objet [Erase] (P. 34) dans le menu PLAY ou l'objet [Card] > [All Erase] (P. 37) dans le menu SETUP sont sélectionnées affiche un dialogue de confirmation.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Menu SETUP - 1

  • Pour quitter les menus et returner sur l'affichage de prise de vue, appuyez sur la touche MENU dans le premier sous-menu ou mettez en surbrillance [Exit] et appuyez sur OK.
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Enregistrement répété de vidéos de longueur fixée [loop]

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
OffL'enregistrement n'est pas repété après la fin de la prise de vue.
OnMax/3min/5min/10minL'enregistrement se termine après la durée sélectionnée et l'appareil photo démarre immédiatement l'enregistrement d'une nouvelle video. Si [Max] est sélectionné, chaque videodure 29 minutes ou fait une taille de 4 Go.

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/–]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [♂] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [field of view]

Sous-menu 2Application
Wide (Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimisé pour le cache d'objet sous-marin.
Wide (Grand angle inversé)L'image est pivotée de 180°. Le son est aussi enregistré avec la gauche et la droite inversée.
(Grand angle sous-marin inversé)
  • Assurez-vous d'utiliser le cache d'objectif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [resolution]

Sous-menu 2Application
4K/FHD/HD/480Choisissez une taille d'image.
  • Il se peut que certains ordinateurs ne puissent pas afficher les vidéos prises à [4K].
  • "Utiliser la carte" (P. 58)
  • Durée maximale d'une vidéo/nombre de photographies

Sélection d'une fréquence d'images [fps]

Sous-menu 2Application
240fps/120fps/60fps/30fpsChoisissez la fréquence d'images. Le son n'est par enregistré avec les vidés prises en [120 fps] ou [240 fps].

Taille d'image et fréquence d'images

Les fréquences d'images disponibles à différentes tailles d'image (mesurée en pixels) sont données ci-dessous.

Taille d'imageFréquence d'image (fps)
240fps120fps60fps30fps
4K3840×2160
FHD1920×1080
HD1280×720
480854×480

Réduction du flou de l'appareil photo IS [IS]

Sous-menu 2Application
OffDéactivation de la stabilisation d'image.
OnActivation de la stabilisation d'image. Le champ angulaire est réduit. Cette option n'a pas d'effet quand [120 fps] ou [240 fps] est sélectionné pour [fps].
  • Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l'appareil photo est trop fort.

Utilisation de vibrations pour démarrer de nouveaux chapitres [G Chapter]

Sous-menu 2Application
OFFMarquage automatique des chapitres désactivé.
HighL'appareil photo démarre un nouveau chapitre si l'appareil photo détecte une accélération d'environ 7,0 G pendant l'enregistrement d'une dette.
LowL'appareil photo démarre un nouveau chapitre si l'appareil photo détecte une accélération d'environ 4,0 G pendant l'enregistrement d'une dette.
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Commutation entre l'enregistrement d'une seule vue et continu [drive]

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
SingleL'appareil photo prend une photo à la fois.
Continuous0.5sec/1sec/2sec/5sec/10sec/30sec/60secL'appareil photo prend des photos à l'intervalle sélectionné. En fonction des conditions de prise de vue, l'intervalle peut être plus long que la valeur sélectionnée. L'appareil photo se met automatiquement hors tension après 20 000 prises de vu.

Appuyez sur la touche © (enregistrement). - L'appareil photo prend automatiquement des photos à l'intervalle sélectionné. Appuyez de nouveau sur la touche ⑨ pour terminer la prise de vue.

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/–]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [+] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [Champ de Vue]

Sous-menu 2Application
Wide (Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une'utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimé pour le cache d'objectif sous-marin.

Assurez-vous d'utiliser le cache d'objectif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [Résolution]

Sous-menu 2Application
8.0MP/2.1MP/0.9MP/0.4MPChoisissez la taille de l'image.
  • Durée maximum d'une réserve/Nombre de photographies

Taille de l'image

La taille actuelle en pixels pour chaque option de taille d'image est donnée ci-dessous.

8.0MP3840×2160
2.1MP1920×1080
0.9MP1280×720
0.4MP854×480

Sélection du délai entre la pression de la touche © (enregistrement) et le démarrage de la prise de vue © [Timer]

Sous-menu 2Application
OffRetardateur désactivé.
2secLa lampe frontale clignote pendant environ 2 secondes avant le démarrage de la prise de vue.
12secLa lampe frontale s'allume pendant environ 10 secondes, puis clignote pendant environ 2 secondes avant le début de la prise de vue.
  • Pour arrêter le retardateur sans prendre de photo, appuyez sur la touche MENU.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Taille de l'image - 1

  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/-]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [+] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [Champ de Vue]

Sous-menu 2Application
Wide (Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimisé pour le cache d'objet sous-marin.
Wide (Grand angle inversé)L'image est pivotée de 180°. Le son est aussi enregistré avec la gauche et la droite inversée.
(Grand angle sous-marin inversé)
  • Assurez-vous d'utiliser le cache d'objectif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [Résolution]

Sous-menu 2Application
4K/FHD/HD/480Choisissez une taille d'image.
  • Il se peut que certains ordinateurs ne puissent pas afficher les vidéos prises à [4K].
  • "Utiliser la carte" (P. 58)
  • Durée maximale d'une vidéo/nombre de photographies

Taille d'image

La taille réelle en pixels pour chaque option de taille d'image est donnée ci-dessous.

4K3840×2160
FHD1920×1080
HD1280×720
480854×480

Sélection d'un intervalle [Intervalle]

Sous-menu 2Application
0.5sec/1sec/2sec/5sec/10sec/30sec/60sec/Choisissez l'intervalle entre les prises de vue. En fonction des conditions de prise de vue, l'intervalle peut être plus long que la valeur sélectionnée.
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Suppression d'images [erase]

Voir "Suppression d'images" (P. 19).

Utilisation de la télécommande d'un téléviseur [HDMI control]

  • Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l'appareil photo peut être commandé en utilisant la télécommande du téléviseur.
Sous-menu 2Application
OffPour commander depuis l'appareil photo.
OnPour commander avec la télécommande du téléviseur.
  • Utilisation de la télécommande du téléviseur (P. 45)
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Démarrage de l'enregistrement à la mise sous tension [quick capture]

Sous-menu 2Application
OffL'enregistrement video ne démarre pas automatiquement quand l'appareil photo est mis sous tension.
OnL'enregistrement video démarre automatiquement quand l'appareil photo est sous tension.
  • Cette option est effective uniquement quand VIDEO (video) est sélectionné pour le mode de prise de vue.

Enregistrement des données de localisation, d'altitude et autres données dans la mémoire tampon temporaire [LOG setting]

Sous-menu 2Application
OffEnregistrement de journal et intégration des données de localisation désactivé.
OnLes données de localisation, de l'altitude et d'autres données sont enregistrées dans la mémoire tampon-temporaire et intégrées dans les nouvelles photos.
  • "Utilisation de la fonction GPS" (P. 42).

Régler la luminosité de l'écran [Monitor]

Sous-menu 2Application
BrightL'affichage dans l'écran est plus lumineux que normal.
NormalLuminosité normale.

Sélection du temps pendant lequel l'écran reste allumé [Monitor Off]

Sous-menu 2Application
HöldL'écran ne s'éteint pas automatiquement.
1sec/5sec/10secSélectionnez le délays entre le début de la prise de vue et la désactivation automatique de l'écran.

Sélection du temps pendant lequel l'appareil photo reste allumé [Autopw Off]

Sous-menu 2Application
HoldL'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement.
1min/5min/10minSi aucune opération n'est réalisée, l'appareil photo se met automatiquement hors tension après la durée sélectionnée sauf si l'enregistrement videoe, la prise de vue continue, l'enregistrement videoe à laps de temps ou la charge est en cours, ou si l'appareil photo est connecté via USB ou à un smartphone.Pour remettre l'appareil photo sous tension, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis de nouveau sur ON.Cette option est effective quand l'interrupteur d'alimentation est en position LOG.Si l'interrupteur d'alimentation est en position ON et que [LOG Setting] est régèle sur [On], l'appareil photo continue d'acquérir et d'enregistre sa position dans la mémoire tampon-temporaire après la mise hors tension.

Éclairage automatique pour les vidéos [Video Light]

Sous-menu 2Application
OffLa lampe frontale ne s'allume pas automatiquement.
OnQuand l'enregistrement video démarre, la lampe sur le devant de l'appareil s'allume automatiquement à un niveau adaptable à l'enregistrement video et resté allumé jusqu'à la fin de la video. Maintenir enforcée la touche INFO pendant l'enregistrement change la luminosité de la lampe pendant 60 secondes.

Réglage du volume du bip [beep]

Sous-menu 2Application
Off/70%/100%Réglez le volume.

Configuration du capteur de pression [manometer]

  • Configurez l'affichage d'altitude (profondeur) (P. 23).

Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau

Utilisez ou pour afficher l'altitude (profondeur) pour l'emplacement actuel et appuyez sur OK pour valider.

L'affichage de la profondeur peut être configuré uniquement sous l'eau.

2 Utilisez < ou pour mettre en surbrillance [m]ou[ft] et appuyez sur OK pour valider.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau - 2

③ Appuyez sur © (enregistrement) pour retourner sur l'affichage de prise de vue.

Réglage wi-fi [Wi-Fi]

Sous-menu 2Application
Wi-Fi Start/StopDémarrez ou terminez une connexion Wi-Fi sur un smartphone. “Connexion de l'appareil photo à un smartphone” (P. 38)
PasswordRégénérez un mot de passer. “Changement de mot de passer” (P. 41)

Réglage de l'horloge [date]

① Utilisez < ou > pour désirer l'année ([Y]) et appuyez sur OK pour valider. 2 Utilisez < ou > et appuyez sur OK comme décrit à l'Étape 1, permet de régler le mois ([M]), le jour ([D]), les heures et les minutes ([Time]). ③ Utilisez < ou > pour sélectionner un fuseau horaire et appuyez sur OK.

  • L'horloge de l'appareil photo est synchronisée automatiquement à chaque acquisition de données via GPS (P. 42).

Suppression de données [card]

  • Avant le formatage, vérifie qu'il ne reste pas de données importantes sur la carte.
  • Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres appareils ou ordinateurs.
Sous-menu 2Application
All EraseSuppression de toutes les données de la carte. Les données de journal ne sont pas suprimées.
FormatFormatage de la carte

Réinitialisation des réglages de l'appareil photo [reset]

  • Réinitialisation de tous les réglages sauf la date et l'heure aux valeurs par défaut. Les données d'image et de journal ne sont pas supprimées.
Sous-menu 2Application
CancelLes réglages de l'appareil photo ne sont pas réinitialisés.
ResetRéinitialisation des réglages de l'appareil photo aux valeurs par défaut.

Connexion de l'appareil photo à un smartphone

En connectant l'appareil photo à un smartphone par la fonction de réseau sans fil et en utilisant l'application spécifique (Ol Track, Ol Share), vous pouvez profiter d'encore plus de fonctions pendant et après la prise de vue.

Actions possibles à l'aide de l'application spécifique, olympus image share (ol. share)

  • Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
  • Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l'appareil photo à distance à l'aide d'un smartphone.
  • Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
  • Ajout de balises GPS aux images de l'appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'ordinateur photo.

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oishare/

  • Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez "Utilisation de la fonction LAN sans fil" (P. 68).
  • Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l'appareil a été acheté, il existe un risque que l'appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations.
  • Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d'interception par une tierce partie.
  • La fonction LAN sans fil sur l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d'accès domestique ou public.
  • Éloignez l'antenne (P. 3) chaque fois que possible des objets métalliques.
  • La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fil. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d'un transfert d'images.
  • La connexion peut être difficile ou lente à proximité d'appareils qui génèrent des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, tels qu'un micro-onde ou un téléphone sans fil.

Connexion à un smartphone

Lancez l'application Ol/share installée sur votre smartphone.

  • Vous pouvez aussi effectuer la connexion au smartphone en utilisant Ol Track.

2 Mettez en surbrillance [Wi-Fi] (P. 36) dans le menu SETUP et appuyez sur OK.

Mettez en surbrillance [Start] et appuyez sur OK.

  • Vous pouvez démarrer la connexion en maintenant enfoncé <.

Le code QR affiché sur l'écran de l'appareil photo peut être lu en utilisant l'application lancée sur le smartphone.

  • Une connexion est établie automatiquement et le voyant de l'appareil photo s'allume en bleu.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Connexion à un smartphone - 1

Échec de lecture du QR code

Entrez le SSID et le mot de passe dans l'application des réglages Wi-Fi du smartphone avant la connexion (le SSID et le mot de passe peuvent être affichés en appuyant sur sur l'écran du code QR). Reportez-vous à la documentation fournie avec votre smartphone pour les informations sur les réglages Wi-Fi.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Échec de lecture du QR code - 1

  • Pour arrêter la connexion, appuyez sur la touche MENU de l'appareil photo.

Message d'erreur pendant la connexion wi-fi

Reconnectez l'appareil photo au smartphone.

Désactivez la fonction Wi-Fi de votre smartphone. Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour TG-TRACKER avant d’établir une autre connexion.

Transfert d'images vers un smartphone

Vous pouvez sélectionner des images sur l'appareil photo et les charger sur un smartphone.

Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39) Tapez la touche Transfert d'image dans Ol. Share.

  • Les images présentes sur l'appareil photo s'affichent dans une liste. Lorsqu'un message d'erreur s'affiche : "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)

3 Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche Enreg.

  • Lorsque l'enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo depuis le smartphone.

Prise de vue à distance à l'aide d'un smartphone

Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l'appareil photo à l'aide d'un smartphone.

Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39) Tapez la touche À distance dans Ol. Share.

Lorsqu'un message d'erreur s'affiche : "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)

3 Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.

  • Les photos et les vidéos sont sauvegardées sur la carte dans l'appareil photo.
  • Les options de prise de vue sont partiellement limitées.
  • En mode prise de vue continue, les photos seront prises pendant que vous appuyez sur le bouton de l'obturateur dans Ol Share.

Ajout des informations sur l'emplacement géographique aux images

Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l'enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.

Avant de commencer à prendre des photos, lancez l'application Ol. Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.

  • Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l'appareil photo doit être connecté à l'application Ol.Share une première fois pour synchroniser l'heure.
  • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications tandis que le journal GPS s'enregistre. Ne mettez pas fin à l'application Ol. Share.

Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation. L'enregistrement du journal GPS est terminé. Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39) Transférez le journal GPS enregistré vers l'appareil photo à l'aide de l'application Ol. Share.

  • Les balises GPS sont ajoutées aux images dans la carte sur la base du journal GPS transféré. Lorsqu'un message d'erreur s'affiche: "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)
  • L'ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu'avec des smartphones disposant d'une fonction GPS.
  • Les informations sur l'emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.

Changement de mot de passe

Choisissez un nouveau mot de passe pour les connexions du smartphone.

1 Mettez en surbrillance [Wi-Fi] (P. 36) dans le menu SETUP et appuyez sur OK. 2 Mettez en surbrillance [Password] et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur la touche >

  • Un nouveau mot de passe est généré automatiquement.

Utilisation de la fonction GPS

Qu'il soit utilisé pour prendre des photos ou pas, l'appareil photo peut acquérir et enregistrer dans un journal des données GPS et d'autres données de capteur, y compris la position et l'altitude. Ces données peuvent aussi être intégrées aux photographies. Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l'application pour smartphone OLYMPUS Image Track (Ol. Track).

  • L'appareil photo n'est pas doté de la fonction de navigation GPS.
  • Assurez-vous d'utiliser la version la plus récente de l'application.

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Avant de commencer

  • Avant d'utiliser la fonction GPS, consultez "Fonction GPS, boussole électronique" (P. 68).
  • Dans certains pays et régions, il peut être illégal d'acquérir des informations de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l'appareil photo risque d'être configuré pour ne pas afficher les informations de position.

Lorsque vous vous rendez à l'étranger avec votre appareil photo, n’oubliez pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l’utilisation de cette fonction. Veillez à respecter toute la législation locale.

  • Dans un avion ou dans d'autres endroits où l'utilisation de dispositifs GPS est interdite, assurez-vous de sélectionner [Off] pour [LOG Setting] ou de tourner l'interrupteur d'alimentation sur OFF. [LOG Setting] (P. 34)
  • Cet appareil photo prend également en charge le système de satellites Quasi-Zenith et GLONASS.

Avant d'utiliser la fonction GPS (données a-gps)

Selon l'état de l'appareil photo et de la communication, l'acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l'aide de l'app pour smartphone "OLYMPUS Image Track" (OI. Track) ou du logiciel PC "OLYMPUS A-GPS Utility".

  • Vérifiez que la date de l'appareil photo est correctement réglée.
  • Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 2 semaines. Les informations de position peuvent avoir changé lorsque le temps s'est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles.
  • La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.

Mise à jour des données a-gps à l'aide d'un smartphone

Avant la mise à jour, installez l'app "OLYMPUS Image Track" (OI. Track) sur votre smartphone. Reportez-vous à l'URL ci-dessous pour des détails sur la manière de mettre à jour les données A-GPS.

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Connectez l'appareil photo et le smartphone en suivant la procédure précisée au paragraphe "Connexion à un smartphone" (P. 39).

Mise à jour des données a-gps à l'aide d'un PC

Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l'adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC.

http://www.olympus-imaging.com/agps/

Reportez-vous à “OLYMPUS A-GPS Utility” Mode d'emploi sur le site Web dont l'adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière de mettre à jour les données.

Message d'erreur pendant la connexion wi-fi

Reconnectez l'appareil photo au smartphone. P. 39

Utilisation du GPS

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG et utilisez l'appareil photo pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon temporaire (P. 20) ou sélectionnez [On] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon temporaire pendant la prise de vue (P. 34).

  • Ne couvrez pas l'antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques.
  • Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu'A-GPS n'a pas été mis à jour, ou si la fonction n'a pas été utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes.
  • Lorsque [LOG Setting] est réglé sur [On], la batterie se décharge plus rapidement.

Visualisation de photos sur la TV

Utilisez le cable HDMI (vendu séparation) pour dire les images enregistrées sur votre téléviseur. Connectez l'appareil photo à un téléviseur haute définition pour voir les images en haute définition.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Visualisation de photos sur la TV - 1

1. Utilisez le cable pour connecter l'appareil photo au téléviseur. 2. Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON. 3. Choisissez le canal d'entrée du téléviseur.

  • L'écran de l'appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
  • Pour les détails concernant la modification de la source d'entrée sur le télévisuel, reportez-vous au mode d'emploi du télévisuel.
  • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.

Utilisation de la télécommande du téléviseur

Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l'appareil photo peut être contrôlé en utilisant la télécommande du téléviseur. La commande HDMI doit être activée dans les menus de l'appareil photo avant de connecter l'appareil photo.

1 Sélectionnez [HDMI Control] (P. 34) dans le menu PLAY. 2 Mettez en surbrillance [On] et appuyez sur OK. 3 Utilisez le câble pour connecter l'appareil photo au téléviseur. 4 Choisissez le canal d'entrée du téléviseur. 5 Contrôlez l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur.

  • Vous pouvez contrôler l'appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
  • Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
  • Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.
  • Ne raccordez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l'appareil photo.
  • La sortie HDMI n'est pas activée lors d'une connexion à un ordinateur via USB.

Connexion de l'appareil photo

Connecteur Micro-USB

  • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo même après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utilisez une batterie entièrement chargée.
  • Si aucune connexion n'est établie, déconnectez puis reconnectez le câble.
  • La batterie peut être chargée lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l'ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)

Copie de photos sur un ordinateur

Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d'exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :

WindowsWindows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
MacintoshMac OS X v10.5-v10.10

1 Eteignez l'appareil photo et raccordez-le à l'ordinateur.

  • L'emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.

3 L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme un nouveau matériel.

  • Le transfert des données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d'un port USB.

Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d'extension, etc.

Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés

  • Les commandes de l'appareil photo ne peuvent pas être utilisées lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.
  • Si l'ordinateur ne détecte pas l'appareil photo, répétez l'étape la procédure ci-dessus à partir de l'Étape 1.

Installation du logiciel

Utilisez OLYMPUS Viewer 3 pour copier les images sur l'ordinateur, où elles peuvent être parcourues, modifiées et organisées.

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de cd-rom.

  • Une boîte de dialogue d'exécution automatique apparait. Cliquez sur "OLYMPUS Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Setup".
  • Si le dialogue "Setup" n'est pas affiché, ouvre le CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l'explorateur Windows et double-cliquez sur "LAUNCHER.EXE".
  • Si une boîte de dialogue "User Account Control" (Contrôle de compte d'utilisateur) apparait, cliquez sur "Yes" (Oui) ou "Continue" (Continuer).

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Insérez le CD fourni dans un lecteur de cd-rom. - 1

3 Enregistrez votre produit olympus.

  • Cliquez sur le bouton "Enregistrement" et suivez les instructions à l'écran.

4 Installez olympus viewer 3

  • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Système d'exploitationWindows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
ProesseurCore 2 Duo 2.13 GHz ou supérieur
RAM2 Go ou plus
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plusMinimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Voir l'aide en ligne pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel.
  • Le tableau ci-dessus donne la configuration système minimum. Des spécifications plus élevées peuvent être nécessaires avec certains réglages. Reportez-vous au fichier "Readme" du logiciel pour plus d'informations.

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de cd-rom.

Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l'icône du CD du bureau. - Double-cliquez sur l'icône "Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Configuration".

2 Installez olympus viewer 3

  • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Installez olympus viewer 3 - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Installez olympus viewer 3 - 1

Système d'exploitationMac OS X v10.8-v10.11
ProesseurCore 2 Duo 2 GHz ou supérieur
RAM2 Go ou plus
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plusMinimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Vous pouvez sélectionner d'autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel, voir l'aide en ligne.
  • Le tableau ci-dessus donne la configuration système minimum. Des spécifications plus élevées peuvent être nécessaires avec certains régages. Reportez-vous au fichier "Readme" du logiciel pour plus d'informations.

Conseils d'utilisation

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l'affichage d'un message d'erreur à l'écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).

Batterie

L'appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.

  • Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens. "Insertion et retrait de la batterie et de la carte" (P. 4)
  • Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l'appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

Carte

Un message d'erreur s'affiche.

Message d'erreur

La touche d'enregistrement. Impossible de prendre une image.

  • Mettez l'appareil photo sous tension. Si une autre option que [Hold] est sélectionnée pour [Autopw Off] dans le menu SETUP, l'appareil photo se met sous tension automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant la période de temps sélectionnée, sauf si un enregistrement vidéo, une prise de vue continue, un enregistrement vidéo à laps de temps ou une charge est en cours, ou que l'appareil photo est connecté via USB à un smartphone. Tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis de nouveau sur ON pour remettre l'appareil photo sous tension.
  • Sélectionnez le mode de prise de vue.
  • Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l'appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l'appareil photo augmente aussi pendant l'utilisation, mais cela est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.

Affichage peu visible.

  • Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché.
  • La lumière réfléchie sur les particules de poussière dans l'air peut apparaître dans les images prises avec la lampe frontale allumée.

L'horloge est réinitialisée.

  • L'option [Reset] dans le menu SETUP réinitialise l'horloge (P. 37).
  • Si les batteries sont retirées et laissées hors de l'appareil photo pendant environ 3 jours ^*1, l'horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.

*1 Le temps que mettent la date et l'heure pour revenir aux réglages par défaut varie selon le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. Voir "Mise sous tension de l'appareil photo" (P. 8)

L'objectif est embué.

  • En cas de changement rapide de température, de la buée pourrait se former dans l'objet (condensation). Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché.
  • Des gouttes d'eau dans le cache d'objet ou le cache d'objet sous-marin peuvent causer des nuages. Essuyez doucement avec un chiffon doux.

La direction de la boussole n'est pas correcte.

  • La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu'elle se trouve à proximité de forts champs électromagnétiques comme ceux générés par les téléviseurs, les fours micro-ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire fonctionner de nouveau normalement en faisant dessiner à l'appareil photo un huit tout en tournant le poignet.

Message d'erreur

  • Si l'un des messages ci-dessous s'affiche sur l'écran, vérifie la mesure corrective à prendre.
Message d'erreurMesure à prendre
No CardProblème de carte Insérez une carte ou vérifie que la carte est correctement insérée.
Card ErrorProblème de carte Insérez une nouvelle carte.
Write ProtectProblème de carte Déverrouillez la carte.
Card FullProblème de carte • Remplacez la carte. • Effacez les photos inutiles. Avant d'effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
No PictureProblème de carte Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Picture ErrorProblème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retoucher photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S'il n'est toujours pas possible d'afficher la photo, cela signifie que le fichier d'image est alteré.
LOG ErrorProblèmes d'enregistrement du journal Le journal actuel n'a pas été sauvégardé sur la carte. Insérez la carte correctement et sauvégardez le journal sur la carte.
LOG FullProblèmes de données de journal Le journal actuel ne peut pas être sauvégardé sur la carte. Copiez les fichiers de journal sur un ordinateur et supprimez-les de la carte. • Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal.
GPS ErrorProblèmes GPS Mauvais fonctionnement GPS. Mettez l'appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension; si le message ne disparait pas de l'affichage, contactez votre représentant OLYMPUS.
Internal camera temperature is too high.Problèmes avec l'appareil photo L'appareil photo s'éteint tout de suite automatiquement. Attendez que la température interne de l'appareil photo diminue et que la prise de vue reprene.
Caution DepthConditions de fonctionnement Utilisation à faible profondeur.
Battery EmptyProblème de batteries La batterie est déchargeée. Chargez la batterie.
No ConnectionProblème de connexion Connectez l'appareil et l'ordinateur ou le téléviseur correctement.

Conseils relatifs à la prise de vue

Vérifie les éléments suivants si vous pensez que vos images ne sont pas comme vous le souhaitez.

Mouvement de l'appareil photo

Prise de vidéos sans faire bouger l'appareil photo

  • Enregistrer des vidéos à l'aide de [Mode IS video]. P. 29

L'appareil photo réduit les effets de bouger.

Prise de photo avec la luminosité souhaitée

  • Utilisation de la compensation d'exposition (P. 27, 30, 32)

Ajustez la luminosité tout en vérifiant l'effet sur l'écran. Généralement, la neige et d'autres objets blancs apparaissent plus clairs sur les photos que dans la réalité; sélectionner des valeurs positives aide à retrouver un blanc naturel. Les valeurs négatives, par contre, sont commandées quand vous photographiez des sujets.

Teinte

Prise de photos avec des couleurs naturelles

  • Sélection d'une option pour [WB] (balance des blancs) (P. 27, 30, 32)

[Auto] produit de plusieurs résultats dans la plupart des circonstances, mais vous pouvez avoir besoin d'essayer d'autres réglages en fonction des conditions de prise de vue (par exemple, si vous êtes sous l'eau ou en plein soleil).

Orientation de l'image

Obtention de résultats corrects avec l'appareil photo à l'envers

Utilisation de [FIELD OF VIEW] (P. 27, 32)

Sélectionnez [Wides] (grand-angle inversé) ou [Overs] (grand-angle sous-marin inversé) pour enregistrer des vidéos avec l'orientation correcte quand l'appareil photo est à l'envers.

Distorsion d'image

Réduction de la distorsion périphérique

Sélectionnez [ ] (grand-angle sous-marin) ou [ ] (grand-angle sous-marin inverse). Cela dit le champ angulaire et rend la distorsion moins apparente.

Intervalle de prise de vue

Changement de l'intervalle pour les vidéos à laps de temps

  • Sélection d'un intervalle [Intervalle]

Affichage des images

Affichage de vidéos (P. 16) Affichage de photographies (P. 18)

Afficher des photos avec une qualité d'image supérieure sur une télévision haute définition

  • Connectez l'appareil photo au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. P. 44

Entretien de l'appareil photo

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse et essorez bien. Passez le chiffon humide sur l'appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau propre et bien essoré.
  • Des corps étrangers peuvent rester collés sur l'appareil photo si vous l'utilisez dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de salissures, poussière ou sable. Si vous continuez d'utiliser l'appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l'abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.

Fermez et verrouillez solidement le couvercle de la batterie/logement de carte/ connecteur (P. 5). Plongez l'objectif de l'appareil photo d'abord dans unseau ou un autre récipient d'eau fraîche et placez-le énergiquement d'un côté à l'autre, ou rincez l'appareil photo directement sous un courant modéré d'eau du robinet pendant l'utilisation des touches et de l'ouverture et la fermeture de l'écran. Laissez sécher l'appareil photo. Si de la condensation se forme sur l'objectif lors de l'utilisation, retirez le cache d'objectif et laissez sécher de nouveau l'appareil photo.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Entretien de l'appareil photo - 1

Écran:

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux.

Objectif:

  • Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d'objet.
  • N'utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l'alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
  • De la moisissure peut se former à la surface de l'objet si la lentille n'est pas nettoyée.

Batterie/adaptateur secteur USB:

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

Rangement

  • Avant de ranger l'appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l'adaptateur et la carte ; rangez l'appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Testez régulièrement les fonctions de l'appareil photo en insérant les batteries.
  • Évitez de laisser l'appareil photo dans les endroits où l'on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.

Utiliser un chargeur vendu en séparation

Un chargeur (UC-90 : vendu séparation) pour charger la batterie.

Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger

  • Le chargeur et l'adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d'électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l'adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d'appareils Électroniques ou auprès de toute agence de voyage.
  • N'utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l'adaptateur secteur USB.

Cartes compatibles avec cet appareil photo

Carte mémoire microSD/microSDHC/microSDXC (en vente dans le commerce)

(pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.)

  • Utilisez une carte mémoire SDXC de Classe 10 ou supérieure. Utilisez une carte SDXC UHS-I lors de l'enregistrement de VIDEOS 4K.

Carte formatée

Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres appareils ou ordinateurs.

  • Supprimer des données ou formater la carte en utilisant [Erase], [All Erase] ou [Format] ne supprime pas complètement toutes les données de la carte. Avant de mettre la carte au rebut, détruisez-la ou prenez soin d'éviter toute divulgation d'informations personnelles.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

L'appareil photo affiche [Busy...] ou [Do Not Remove Cable] pendant que les données sont enregistrées sur la carte. Dans aucune circonstance vous ne devez ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur, retirer la carte ou déconnecter le câble USB pendant qu'un message est affiché. Si vous ne respectez pas cette précaution, des fichiers image pourraient être corrompus et la carte pourrait devenir inutilisable.

Emplacement de stockage des fichiers

Les données sur la carte sont stockées dans les dossiers suivants :

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Emplacement de stockage des fichiers - 1

Durée maximale d'une réserve/nombre de photographies

  • Tous les chiffres sont approximatifs. Le nombre réel de photos et la longueur de séquence vidéo pouvant être stockés variant en fonction de la carte et des conditions de prise de vue.

Védois

Taille imageDurée de l'enregistrement
Carte microSD/microSDHC/microSDXC (4Go)
240fps120fps60fps30fps
4K 3840×2160*16 min.
FHD 1920×1080*118 min.27 min.
HD 1280×720*114 min.21 min.32 min.51 min.
480 854×48018 min.32 min.57 min.100 min.

*1 Une vidéo individuelle peut durer un maximum de 29 minutes. - La taille maximale d'un fichier de film est de 4Go, quelle que soit la capacité de la carte.

Images fixes

Taille imageNombre d'image mémorables
Carte microSD/microSDHC/microSDXC card (4Go)
8.0MP 3840×21601530
2.1MP 1920×10807120
0.9MP 1280×72015150
0.4MP 854×48030300

Prise de photos ou de photos supplémentaires

Effacez des images inutilles ou connectez l'appareil photo à un ordinateur ou un autre appareil pour sauvegarder les images, puis supprimez les images de la carte.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 2

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 3

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 4

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 5

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Prise de photos ou de photos supplémentaires - 6

Fixation du cache-objectif sous-marin

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 1

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 2

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 3

  • Avant de fixer le cache, secouez l'appareil photo pour faire partir les gouttes d'eau de l'objectif.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 4

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 5

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 6

Fixation du raccord ou de la poignée

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Fixation du raccord ou de la poignée - 1

  • Serrez les vis avec une pièce ou un autre objet.
  • Attachez la dragonne fournie (P. 2) aux œillets de dragonne de la poignée.
  • Utilisez le miroir pour autoportrait pour faire le cadrage de l'autoportrait.
  • Faites attention à votre environnement pour éviter tout danger pour vous-même ou d'autres personnes lors de l'utilisation de l'appareil photo pendant des activités sportives ou des loisirs qui impliquent de nombreux participants. Respectez les lois et règlements locaux.

Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanche

Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d'étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu'à 30 m pendant une heure maximum.

La caractéristique d'étanchéité peut être compromise si l'appareil photo est soumis à un choc important ou excessif.

Antichoc: La caractéristique antichoc garantie*2 le fonctionnement de l'appareil photo en cas d'impact accidentel survenu dans le cadre de l'utilisation normale de l'appareil photo numérique compact. La caractéristique antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les dégâts esthétiques, comme les éraflures et les bosses, ne sont pas couverts par la garantie.

Comme pour tout appareil électronique, un entretien et des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir l'intégrité et le fonctionnement de votre appareil photo. Pour conserver les performances de l'appareil photo, confiez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire inspecter après un choc important. Dans le cas où l'appareil photo est endommagé par négligence ou mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les frais associés au dépannage ou à la réparation de votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez visiter le site Web Olympus de votre région.

Veuillez respecter les consignes d'entretien suivantes pour votre appareil photo.

1 Tel que déterminé par l'équipement de test de pression Olympus conformément à la norme IEC, publication 60529 IPX8 – Cela signifie que l'appareil photo peut être en principe utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée. 2 La performance antichoc est confirmée par les conditions d'essai d'Olympus conformément à MIL-STD-810F, Méthode 516.5, Procédure IV (Transit Drop Test) avec le cache d'objectif fixé, l'écran fermé, et le cache d'objectif sous-marin et le raccord (avec la poignée) non attachés.. Pour en savoir plus sur les conditions d'essai d'Olympus, consultez le site Web Olympus de votre région.

Avant toute utilisation :

  • Utilisez un chiffon propre et non pelucheux pour retirer la poussière, les saletés, le sable et les autres matières étrangères du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et des joints de l'objet.
  • Vérifiez que le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et que les joints d'objet n'ont pas d'entailles ou de fissures.
  • Fermez solidement le taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Avant toute utilisation : - 1

  • N'utilisez pas le loquet d'objectif ni n'ouvrez le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur avec les mains mouillées, quand vous êtes dans l'eau ou sur la plage, ou dans d'autres endroits humides ou poussiéreux. L'appareil photo ne flotte pas.
  • Ne l'utilisez pas dans un bain ou une source thermale.
  • Le cache d'objectif ne doit pas être utilisé sous l'eau. Utilisez le cache-objectif sous-marin.

Après l'utilisation :

  • Veillez à essuyer tout excès d'eau ou de résidus après avoir utilisé l'appareil photo sous l'eau.
  • Après avoir utilisé l'appareil photo dans de l'eau salée, plongez-le dans unseau d'eau fraîche pendant environ 10 minutes (avec le cache d'objectif sous-marin attaché et le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur fermé solidement et verrouillé), puis laissez-le sécher à l'ombre dans un endroit bien ventilé. Ne laissez pas l'appareil photo plus de 60 minutes avant de le laver à l'eau fraîche. Sinon, cela pourrait affecter l'apparence de l'appareil et le rendre plus vulnérable aux fuites.
  • Quand vous ouvrez le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur, ouvre-le doucement en orientant l'appareil photo comme montré sur l'illustration pour éviter que des gouttes d'eau entrent dans l'appareil photo. Si vous trouvez des gouttes d'eau du côté interieur du cache, assurez-vous de les essuyer avant d'utiliser l'appareil photo.
  • Si de l'eau entrait dans la poignée, videz l'eau avec les trous de vidange en bas de la poignée et séchez-la avec un chiffon sec.

Taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur

Trous de vidange

Rangement et entretien

  • Ne laissez pas l'appareil photo dans un environnement où la température est élevée (40 °C ou plus) ou basse (-10 °C ou moins), faute de quoi l'appareil photo risque de ne plus être étanche à l'eau.
  • N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, en prévention de la corrosion ou de la buée, lors des réparations, etc., faute de quoi l'appareil photo risque de ne plus être étanche à l'eau.
  • Ne laisses pas l'appareil photo trop longtemps dans l'eau. En cas d'exposition prolongée à l'eau, le boîtier de l'appareil photo risque d'être endommagé et/ou l'appareil photo risque de ne plus être étanche à l'eau.
  • Tout comme avec n'importe quel appareil utilisé sous l'eau, afin de préserver l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d'étanchéité à l'eau (et les joints) tous les ans.

Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus auxquels vous pourrez vous adresser pour remplacer le kit d'étanchéité à l'eau, consultez le site Web Olympus de votre région.

  • La batterie, les câbles et l'adaptateur USB ne sont pas étanches à l'eau.

Precautions de securite

ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVIRR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTIÈRE UNE POSTÉRIEURE DU BOITIER. AUCUNE PIECE À L'INTÉRIEUR NE POTÉ ÉTRÉ RÉPAREE PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Precautions de securite - 1

Le point d'exclamation à l'intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Precautions de securite - 2

AVERTISSEMENT

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Precautions de securite - 3

ATTENTION

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des blessures.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Precautions de securite - 4

NOTICE

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des dommages au matériel.

AVENTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DEMONTEZ JAMAIS CE PRODUIT.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement.

Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y référer ultérieurement.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, voir les sections imperméabilisation.

Alimentation - Ne raccorder ce produit qu'à la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.

Entrée d'objets - Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, complets les amplificateurs.

Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.

Accessoires - Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.

Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Précautions générales - 1

Avertissement

  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosives.
  • N'utilise pas la lampe frontale trop près d'autres personnes et en particulier des enfants.
  • Ne pas regarder le soleil ni la lumière puissante avec l'appareil.
  • Gardez l'appareil photo hors de la portée des enfants, bébés, animaux, etc.
  • Utilisez et rangez l'appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux domestiques pour éliminer toute situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves:

S'enrouler dans la dragonne de l'appareil, causant la strangulation. - Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces. - Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.

Si l'adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée après celui-ci, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise murale et ne l'utilisez plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service. - Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.

  • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
  • Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
  • Cela pourrait entraîner la dépréciation de pièces, et dans certains cas l'appareil photo pourrait prendre feu. N'utilisez îner une surchauffe, et provoquer un incendie.
  • Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.
  • Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
  • Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
  • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus BASSE que la température ambiante. Si possible, mettez les gants en tenant l'appareil à des températures basses.
  • Pour protégier la technologie de haute précision contente dans ce produit, ne jamais laisser l'appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
  • Endroits où les températures et/ou l'humidité sont élevées ou passant par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d'autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
  • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
  • Près de produits inflammables ou explosives.
  • Dans des endroits humides, telle qu'une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, dire également leurs manuels.
  • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.

L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus.

Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifique. N'utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.

  • Ne pas incinerer les batteries et éviter de les montrer à chauffer dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un bénéficiant haute pression, etc.
  • Ne jamais laisser l'appareil sur un appareil électromagnétique ou à proximité.

Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une explosion.

  • Ne pas relier les bornes à un objet métallique.

Lorsque vous transportez ou stockez des batteries, veillez à ce qu'elles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que des bijoux, aiguilles, agrafes, clés, etc.

Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser.

  • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
  • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
  • Si vous ne pourrez pas retirer la batterie de l'appareil photo, contactez un revendeur/agréé ou un centre de service.

N'essayez pas de retirer la carte par la force.

La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son revêtement extérieur est abimé (rayures, etc.).

  • Conservez toutes les batteries hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un.
  • Pour évit sez que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit. Si les batteries rechargeables n'ont pas été更换为:若可充电电池未在指定时间内更换,请停止充电并勿使用。 看起来在翻译过程中出现了一些误解,我将按照规则重新进行纠正: Pour évit sez que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit. Si les batteries rechargeables n'ont pas été remplacées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
  • N'utilisez pas de batterie dont le logement présente des rayures ou des déteriorations, et évitez de rayer la batterie.
  • Ne commettez jamais une batterie à des chocs violents ou à une vibration constante en la laissant tomber ou en la heurant.

Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures.

  • Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente un comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêtez à utiliser l'appareil et éloignez-vous immédiatement du feu.
  • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et lavez immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
  • La batterie au lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée uniquement pour les appareils photo numériques Olympus. N'utilise pas la batterie sur d'autres appareils.
  • Ne laissez pas les enfants ou les animaux manipuler ou transporter une batterie (pour éviter des comportements dangereux comme la lécher, la mettre dans la bouche ou la mâcher).

Précautions sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur USB

Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulement de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Précautions sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur USB - 1

Attention

  • Ne recouvre pas la lampe frontale avec une main après son déclenchement.
  • Ne touchez pas la lampe frontale après des déclenchements répétés.
  • L'adaptateur secteur USB F-5AC fourni est clairement unique avec cet appareil photo. Il n'est pas possible de charger les autres appareils photos à laide de cet adaptateur secteur USB.
  • Ne raccordez pas l'adaptateur secteur USB F-5AC fourni à un autre équipement que cet appareil photo.
  • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle sera tirée, exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
  • Maintenir à tout moment la batterie au sec.
  • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
  • Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion Olympus. Utilise la batterie authentique spécifique. Il est un risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un type incorrect.
  • Veillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, assurez-vous de recouvrir les bornes et respectez toujours la réglementation locale.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Attention - 1

  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
  • Utilisez uniquement des cartes mémoire microSD/microSDHC/microSDXC. N'utilisez jamais d'autres types de carte.

Si vous insérez accidentellement un type de carte dans l'article, contactez un revendeur/agent ou un centre de service. N'essayez pas de retirer la carte par la force.

  • Faire attention avec la dragonne en portant l'appareil. Elle peut facilement accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
  • Ne jamais laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
  • Lorsque l'appareil est monté sur un trépied ou retiré d'un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l'appareil. Lors du transport de l'appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d'origine Olympus, comme un trépied.
  • Ne pas toucher les contacts électriques de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l'objet ou le rideau de l'obturateur, ALTERER les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d'image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
  • Ne pas pousser ni tirer violemment l'objectif.
  • Avant de ranger l'appareil pour une longue durée, retir issure dans l'appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l'appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.
  • L'appareil photo peut prévenir un dysfonctionnement s'il est utilisé en présence d'un champ magnétique/électromagnétique, d'ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d'un téléviseur, d'un four à micro-ondes, d'une console de jeux vidéo, de haut-parleurs, d'un grand moniteur, d'une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la batterie, puis remettez-la en place et remettez l'appareil sous tension avant de continuer.
  • Toujours respecter les restrictions d'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo.
  • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.
  • Avant sa mise en place, contrôler soignement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anomalités.
  • Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée. Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, choisissez un endroit frais où la ranger.
  • La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.
  • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l'énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.
  • Des images sont affichées sur l'écran pendant une longue période.

Le GPS est utilisé.

L'utilisation d'une batterie épuisée peut entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans afficher l'indicateur de niveau de charge. - Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. - Toujours charger une batterie pour l'utiliser la première fois, ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. - En faisant fonctionner l'appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s'épuise à basses températures peut se rétablir après l'avoir réchauffée à la température normale. - Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l'étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir lors du voyage. - Pour l'adaptateur secteur USB de type enfichable : Raccordez correctement l'adaptateur secteur USB F-5AC de type enfichable en le branchant verticalement dans la prise de courant.

Utilisation de la fonction LAN sans fil

  • Éteignez l'appareil photo dans les hôpitaux et autres lieux abritant un équipement médical. Les ondes radio émises par l'appareil photo peuvent nuir à l'équipement médical et entraîner un dysfonctionnement susceptible de provoquer un accident.
  • Éteignez l'appareil photo à bord d'un avion.

L'utilisation d'appareils sans fil à bord d'un avion peut entraver le fonctionnement sur l'avion.

Précautions lors de l'utilisation de la fonction LAN sans fil

Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l'appareil photo a été acheté, il existe un risque que l'appareil ne respecte des règlementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces règlementations.

Fonction GPS, boussole électronique

  • Dans les lieux non a ciel ouvert (intérieur, sous-terrain, sous l'eau, forêt, à proximité d'immeubles hauts) ou dans des lieux soumis à des champs magnétiques ou électriques puissants (à proximité de nouvelles lignes haute tension, d'aimants ou d'appareils de consommation électriques, ou encore de téléphones portables 1,5 GHz), il peut être impossible d'effectuer les mesures ou des erreurs ne pouvant apparaître.
  • L'attitude affichée sur l'écran d'informations de mesure ou l'écran de lecture des photos, etc. est affichée/enregistrée en fonction des informations provenant des capteurs de pression intégrés dans le corps de l'appareil photo. Gardez à l'esprit que l'attitude affichée n'est pas basée sur les mesures de position GPS.
  • Les erreurs de boussole électronique peuvent être provoquées par les effets de champs magnétiques ou électriques puissants (télévisions, fours micro-ondes, gros moteurs, tours radio et lignes haute tension). Pour restaurer la fonction de boussole électronique, tenez fermement l'appareil photo et dessinez un 8 tout en retournant votre pouce.
  • Parce qu'il n'y a pas d'exigence d'exactitude de la fonction GPS et de la boussole électronique, il n'existe aucune garantie que les valeurs mesurées (latitude, longitude, sens de la boussole, etc.) soient précises.

Écran

  • Ne pas forcer sur l'écran, sinon l'image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d'affichage ou en endommageant l'écran.
  • Une bande de lumière risque d'apparaître en haut et dans le bas de l'écran, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • Si un objet est visionné en diagonale en appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins sensible en mode d'affichage.
  • Dans des endroits à basses températures, l'écran peut prendre un certain temps pour s'allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l'appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnerait correctement en revenant à des températures normales.
  • L'écran de cet appareil est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutefois être constaté sur l'écran. Ces pixels n'affectent pas l'image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une coulée ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l'angle de vue. Ceci est dû à la structure de l'écran mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

  • Olympus dé de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l'utilisation incorrecte de cet appareil.
  • Olympus dé consécutifs à l'effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

  • Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourrait en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informationnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d'auteur peut violer des lois applicables sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'utilisation ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d'auteur.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelle forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n'est pas permise sans autorisation écrite et préalable d'Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l'utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l'utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

Directives FCC

Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement à une prise secteur sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Contactez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide. Seul le câble USB OLYMPUS fourni doit être utilisé pour connecter l'appareil photo aux ordinateurs compatibles USB.

Avertissement fcc/ic

Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.

Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjunction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.

Les connaissances scientifiques que nous disposons n’ont mis en évidence aucune exposition de santé associée à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie de fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produit pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucune exposition biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pourrait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. STYLUS TG-TRACKER a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de IIC.

Pour les utilisateurs en amérique du nord, amérique centrale, amérique du sud et aux caraïbes

Déclaration de conformité

Modèle numéro:

STYLUS TG-TRACKER

Marque:

OLYMPUS

Organisme responsable:

OLYMPUS AMERICA INC.

Adresse:

Numéro de téléphone:

484-896-5000

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC

POUR L'UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU

Le present apparéel est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux apparèels radio exempfs de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.

Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Le STYLUS TG-TRACKER, quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou une poignée de style similaire, peut ressembler à une arme.

Quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou à une poignée de style similaire, évitez de pointer le STYLUS TG-TRACKER sur la police.

Garantie limitee amériques olympus - produits olympus america INC.

Olympus garantit que le(s) produit(s) de traitement d'images Olympus et les accessoires Olympus associés (appelés individuellement le « Produit » et collectivement les « Produits ») sont exempts de défauts au niveau des saliés et de la main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Si un Produit s'avère être défectueux pendant la période de garantie d'un an, le client doit retourner le Produit défectueux au Centre de réparation Olympique agréé désigné par Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (voir «QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE»).

Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux à ses frais, à condition que les recherches Olympus et l'inspection en usine démontrent (a) qu'un tel défaut s'est développé dans le cadre d'un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.

La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation d'Olympus et le seul recours du client. La réparation ou le remplacement d'un Produit ne peut avoir pour effet de prolonger la période de garantie prévue dans les conditions générales, sauf obligation légale.

Sauf si la loi l'interdit, le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu'au Centre de réparation Olympus désigné. Olympus ne sera pas obligé d'effectuer un entretien préventif, une installation, une détablissement ou un entretien.

Olympus se réserve le droit (i) d'utiliser des pièces usagées reconditionnées, remises à neuf et/ou réparables (conformes aux normes d'assurance qualité d'Olympus) pour la garantie ou toute autre réparation et (ii) d'apporter toute modification de conception interne ou externe et/ou de fonctions sur ces produits sans engager sa responsabilité quant à l'application de telles modifications sur les Produits.

Ce qui n'est PAS couvert par CETTE garantie limitée

Ce qui suit est exclu de cette garantie limitée et non garanti par Olympus de quelque façon que ce soit, explicite, implicite ou fixe par la loi :

(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale «OLYMPUS» (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d'autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité du fabricant respectif de ces produits et accessoires conformément aux dispositions et à la durée de telles garanties des fabricants); (b) tout Produit qui a été démontré, réparé, altéré, transformé ou modifié par des personnes différentes du personnel d'entretien agréé Olympus, à l'exception des réparations réalisées par d'autres personnes avec l'accord écrit d'Olympus; (c) les défauts ou dommages des Produits dus à l'usage, une utilisation incorrecte, une utilisation abusive, une négligence, du sable, des liquides, un choc, un entreposage incorrect, le non-respect des entretiens périodiques et programmes par l'utilisateur, une faille de la batterie, l'utilisation d'accessoires, de consommables ou de fournitures d'une marque autre que « OLYMPUS», ou l'utilisation des Produits en association avec des produits non compatibles; (d) les programmes logiciels; (e) les fournitures et consommables (y compris, mais sans s'y limiter, les lampes, l'encre, le papier, les films, les impressions, les négatifs, et les câbles et les batteries); et/ou (f) les Produits qui ne seraient pas numéro de série Olympus apposé et enregistré de manière valide, sauf s'il existe un modèle sur lequel Olympus n'appose pas et n'enregistre pas de numéro de série. (g) les produits livrés, distribués, achetés ou vendus chez des revendeurs situés hors d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale, d'Amérique du Sud et des Caraïbes; et/ou (h) les produits qui ne sont pas prévus ou autorisés pour être vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Amérique centrale ou aux Caraïbes (soit les produits du marché gris).

Exclusion de garantie; limitation des dommages; affirmation d'intégralité de garantie; bénéficiaire prévu

À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉ EXPOSEE CI-DESSUS, OLYMPUS NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTES AUTRES DÉCARATIONS, CONDITIONS, ET GARANTIES CONCERNANT DES PRODUITS, QU'ELLES SOIENT DIRECTES OU INIRECTES, EXPlicitES OU IMPLICITES, OU CRÉÉES PAR UNE LOU, UN ARRÊTE, UN USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, Y COMPRIS MOIS SANS SY LIMITER TOUIT GARANTIE OU DÉCLARATION RELATIVE À LA PERTINENCE, LA DARUBILY, LA CONCEPTION, LE FONCTIONNEMENT OU L'ÉTAT DES PRODUITS (OU TOUTE PARTIE DE CES PRODUITS) OU À LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU À LEUR ADAPTATION POUR UN OBJECTIF PARTICULIER, OU RELATIVE À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, DROIT D'Auteur, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS DANS LE PRESENT DOCUMENT.

SI TOUTES GARANTIES IMPLICITES S'APPLICIENT EN DROIT, ELLES SE LIMITENT À LA DUREE DE CETTE GARANTRY LIMITEE.

CERTAINS ETATS PEUVENT NE PAS RECONNAITE UR REFUS DE RESPONSABILITE OU UNE LIMITATION DES GARANTIES ET/OU UNE LIMITATION DE LA RESPONSABILITE, LES REFUS DE RESPONSABILITE ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT ALORS NE PAS SUPLIQUER.

LE CLIENT POTE EGEMENT DISPOSER DE DROITS ET RECOURS DIFFÉRÊNTS ET/OU SUPPLEMENTAIRES QUI VARIOIN D'UN ETAT À L'AUTRE.

LE CLIENT RECONNAIT ET ACCEPTE LA NON-RESPONSABILITE D'OLYMPUS EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES QUE LE CLIENT POURRAIT SUBIR QUITE A UN RETARD DE LIVRAISON, LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT, LA CONCEPTION, LE CHOIX OU LA FABRICATION DU PRODUIT, LA PERTE OU LA DEGRADATION D'IMAGES OU DE DONNÉES OU TOUTA AUTRE CAUSE. QUE LA RESPONSABILISTOIS SOIT REVENDIQUÉD DES L'CONTRAT, LA RESPONSABILISTOIC CIVILE EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE EN MATIÈRE DE PRODUITS), OU NON. OLYMPUS NE POTEN EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRETS, CONSECUTIFS OU SPECIAUXS DU Toute YTE (Y COMPRIS MAIS SANS SY LIMITER, LA PERTE DE BENEFICES OU LA PERTE D'USAGE), Q'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE PERTE POTENTIELLE OU D'un TEL DOMMAGE POTENTIEL.

Les déclarations et garanties de toute personne, y compris mais sans s'y limiter, les revendeurs, représentants, commerciaux ou agents Olympus, qui sont contradictoires ou en conflit avec les conditions de cette garantie limitée, n'engagent pas Olympus, sauf si elles ont été mises par écrit et approuvées par un mandataire Olympus expressément autorisé.

Cette garantie limitée est la déclaration de garantie complète et exclusive qu'Olympus accepte de fournir en ce qui concerne les Produits et elle remplace tous les accords, ententes, propositions et communications, écrites ou orales, anciens et actuels, relatifs à l'objet du présent document.

Cette garantie limitée est exclusivement à l'avantage du client initial et ne peut pas être transférée ni attribuée.

Que FAIRE lorsqu'une réparation est nécessaire

Le client doit contacter l'équipe de support à la clientèle Olympie désignée pour toute région afin de coordonner la soumission du Produit pour un service de réparation. Pour contacter cette société de support à la clientèle Olympie dans toute région, rendez-vous sur le site suivant ou appelez le numéro indiqué ci-après:

Canada:

www.olympuscanada.com/repair / 1-800-622-6372

États-Unis:

www.olympusamerica.com/repair / 1-800-622-6372

Amérique latine:

www.olympusamericalatina.com

Le client doit copier ou transférer les images ou autres données enregistrées sur un Produkt vers un support de stockage d'images ou de données avant d'envoyer le Produkt à Olympus pour un service de réparation.

OLYMPUS NE PÉUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DE L'ENREGISTREMENT, DE LA SAUVEGARDE OU DE LA CONSERVATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉ ENREGRÉTÉ SUR UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, ET OLYMPUS NE PÉUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES QUI POURRAIÉN SURVEN IN CAS DE PERTÉ OU DÉTERIORATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉ AU COURS DE LA RÉPARATION (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPECIAUX, LA PERTÉ DE BÉNFICES OU LA PERTÉ D'USED), QU'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE PERTÉ OU DÉTERIORATION POTENTIELLE.

Le client doit emballer le Produit soigneusement en utilisant assez de rembourrage pour prévenir tout dommage en transit. Une fois le Produit correctement emballé, livre le paquet à Olympus ou au Centre du service de réparation agréé Olympus comme suggéré par l'équipe de Support à la société Olympus respectue.

Lorsque vous envoyez des Produits au service de réparation, votre paquet doit contenir les éléments suivants:

1) Le reçu d'achat indiquant la date et le lieu d'achat. Les justificatifs manuscrits ne seront pas acceptés; 2) Une copie de cette garantie limitant le portefeuille d'être de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c'est un modèle sur lequel généralement Olympus ne place pas et n'enregistre pas des numéros de série); 3) Une description détaillée du problème; et 4) Des épreuves, négatifs, impressions numériques (ou des fichiers sur disque), si disponibles, et liés au problème.

GARDEZ DES COPIES DE TOUS LES DOCUMENTS. Ni Olympus ni un Centre du service de réparation/agréé Olympus ne sera tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de documents en transit.

Lorsque la réparation sera terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

Respect de la VIE privée

Toute information que vous fournissez pour le traitement de toute commande de garantie doit rester confidentielle et ne sera utilisée et divulguée que pour les besoins du Traitement et de l'exécution des services de réparation au titre de la garantie.

Pour les utilisateurs en europe

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en europe - 1

Le symbole "CE" indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués "CE" sont prévus pour la vente en Europe.

Par la présente, OLYMPUS CORPORATION et Olympus Europa SE & Co. KG déclarent que ce STYLUS TG-TRACKER est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour en savoir plus, visitez : http://www.olympus-europa.com/

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en europe - 2

Le symbole [poubelle sur roule barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.

A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en europe - 3

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays UE. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.

Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.

Conditions d'obtention de la garantie

Dans le cas improbable où votre produit s'avère defectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d'emploi fourni), pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d'un distributeur Olympus agréé au sein du olympus-europa. com, il sera réparé ou remplacé, selon le choix d'Olympus, gratuitement. Pour permettre à Olympus d'assurer les services de garantie pour leur entière satisfaction et le plus rapidement possible, notez les informations et instructions ci-dessous:

  1. Pour toute réclamation sous garantie, veuillez suivre les instructions sur le site http://consumer-service.olympus-europa.com pour l'enregistrement et le suivi (ces services ne sont pas disponibles dans tous les pays) ou apportez le produit, la facture d'origine ou le justificatif d'achat correspondant, ainsi que le certificat de garantie complètement au revendeur qu'il a acheté le produit, ou à tout autre centre de service après-vente Olympus dans le secteur d'activité d'OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, avant la fin de la période de garantie nationale applicable.
  2. Faites en sorte que votre certificat de garantie soit strictement complet par Olympus ou un revendeur agréé ou un centre de service. Par conséquent, veuillez vous assurer que le nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d'achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie, ou que le contrat d'achat original ou le justificatif d'achat (indiquant le nom du revendeur, la date d'achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de garantie.
  3. Ce certificat de garantie ne sera pas réémis. Aussi conservez-le avec le plus grand soin.
  4. Que note que Olympus n'a somme aucun risque ou ne supporte pas les coûts liés au transport du produit vers le revendeur ou le centre de service après-vente Olympus agréé.
  5. Cette garantie ne couvre pas des dommages suivants dont les frais de réparation sont à sa charge, même en cas de défaillances survenant pendant la période de garantie mentionnée ci-dessus.

a. tout défaut résultant d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d'emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d'une réparation, d'une modification, d'un nettoyage, etc., non effectué par Olympios ou un centre de service après-vente Olympias agréé ; c. tout défaut ou dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ; d. tout défaut ou dommage résultant d'un incident, d'un tremblement de terre, d'une intempérie, de la foudre ou d'autres catastrophes naturelles, de la pollution, d'une variation de la source de tension électrique ; e. tout défaut résultant d'un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d'insecticides, pesticides ou produits chimiques nocifs, etc.) ; d'un entretien non conforme, etc. ; f. tout défaut résultant de piles usagées, etc. ; g. tout défaut causé par l'intrusion de sable, boue, eau, etc. à l'intérieur de l'appareil ; 6. La seule responsabilité d'Olympios dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire, de quelle que nature que ce soit, supporté par le client à cause d'un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d'un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Marques déposées

  • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc.
  • Le logo microSDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.

OLYMPUS STYLUS TG-TRACKER - Marques déposées - 1

  • Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
  • Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

CERTIFIED

  • Tous les autres normes de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.

Le logiciel compris dans ce CD-ROM peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.

Des termes, ainsi que d'autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM, ou sur le site

  • Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Appareil photo

Type de produit: Appareil photo numérique (prése de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Images fixes: Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l'appareil photo))
Normes applicables: Exif 2,3, PRINT Image Matching III
Son avec images fixes: Format Wave
Vidente: MOV H.264 Linéaire PCM
Mémoire: microSD/microSDHC/microSDXC (prése en charge de UHS-I)
Objectif: Objectif Olympus 1,58 mm, f2,0 (équivalent à 13,9 mm sur un film 35 mm)
Système de mesure: Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle
Vitesse d'obturation: 1/2 à 1/24000 sec.
Portée de prise de vue0,2 m à∞
Écran: Écran ACL couleur 1,5" TFT, 115,200 points
Connecteur: Connecteur Micro-USB/Micro-connecteur HDMI (type D)
Calendrier automatique: de 2000 à 2099
Étanchéité
Type: Équivalent à la IEC 60529 IPX8 (dans les conditions d'essai d'OLYMPUS), disponible à une profondeur d'eau de 30 m
Description: L'appareil photo peut en原則 être utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée.
Résistance à la poussière: IEC 60529 IP6X (dans les conditions d'essai d'OLYMPUS)
Norme Wi-FiIEEE802.11b/g/n
GPS
Fréquence de réception: 1575,42 MHz (GPS/Système de satellites Quasi-Zenith)1598,0625 MHz à 1605,3750 MHz (GLONASS)
Système géodésique: WGS84
Conditions de fonctionnement
Température: -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité: 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation: Une pile au lithium-ion Olympus (LI-92B) ou adaptateur secteur USB vendu séparément (F-5AC)
Dimensions: 35 mm (L) x 56,5 mm (H) x 93,2 mm (P) (hors saillies)
Poids: 180 g (y compris batterie et carte)

Batterie au lithium-ion (LI-92B)

Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable
N° de moduloe : LI-92B
Tension standard : 3,6 V CC
Capacité standard : 1350 mAh
Durée de vie de la batterie : Environ 300 recharges complets (varie selon l'utilisation)
Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-5AC)
N° de moduloe : F-5AC-1/F-5AC-2
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie : 5 V CC, 1500 mA
Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter notre site Web pour les dernières caractéristiques.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HOMI ™ HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

http://www.olympus.com/

3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, États-Unis Tel. 484-896-5000

Support technique (états-unis / canada)

Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support

Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)

Notre support technique téléphonique est ouvert de 9 à 21 heures (du lundi au vendredi) ET http://olympusamerica.com/contactus

Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l'adresse suivante :

http://www.olympusamerica.com/digital

Locaux : Consumer Product Division

Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne

Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Livraisons de marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne

Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne

Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com

Appelez le NUMERO D'APPEL Gratuit *: 00800 - 67 10 83 00

pour l'Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande,

la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne,

Le Portugal, la Russie, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni

  • Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n'autorisent pas

L'accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.

Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pourrez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l'un des numéros suivants

NUMÉROS D'APPEL PAYANTS: +49 40 - 237 73 899

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : STYLUS TG-TRACKER

Catégorie : Caméra d'action