Style Midi OC20 - Rasoir Heiniger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Style Midi OC20 Heiniger au format PDF.
| Type de produit | Rasoir |
| Marque | Heiniger |
| Modèle | Style Midi OC20 |
| Dimensions (L x l x h) | 175 x 46 x 50 mm |
| Poids | < 240 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur de type 15.2920 ou C20 ; entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz ; sortie 5,9-6,5 V CC / 900 mA |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable ; temps de charge : 1 heure (première charge : 2 heures) |
| Longueurs de coupe | Tête : 4 niveaux de 0,5 à 2,5 mm ; sabots : 4,8 / 12 / 16 / 20 mm |
| Vitesse | Non spécifiée dans la notice |
| Utilisation | Pour animaux (tonte) ; ne pas utiliser sur animaux mouillés |
| Sécurité | Arrêt automatique si batterie vide ; protection contre les projections d'eau (ne pas immerger) ; lame de coupe sensible |
| Niveau sonore | Pression acoustique LPA < 70 dB(A) |
| Vibrations | Valeur totale 3,96 m/s² |
| Entretien | Nettoyage régulier de la tête de coupe ; lubrification quotidienne avec l'huile fournie ; nettoyage des contacts de charge à l'alcool |
| Pièces de rechange | Utiliser exclusivement des pièces d'origine ; contacter le service après-vente |
| Garantie | 24 mois légaux à compter de la date d'achat |
| Contenu de la livraison | Rasoir, station de charge, adaptateur secteur, huile, brosse de nettoyage, 4 sabots, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Style Midi OC20 Heiniger
Questions des utilisateurs sur Style Midi OC20 Heiniger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Style Midi OC20 - Heiniger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Style Midi OC20 de la marque Heiniger.
MODE D'EMPLOI Style Midi OC20 Heiniger
Utilisation conforme 32
Exigences pour l'utilisateur. 32
Symboles et mentions d'avertissement 32
Lois et normes 39
Contenu de la livraison 39
Preparation 40
Instalation de la station de charge 40
Chargement de la batterie 40
Utilisation 41
Régiade de la longueur de coupe 41
Mise sous et hors tension de fappareil 41
Nettoyage, entretien, stockage. 41
Nettoyage de I'appareil 41
Nettoyage de la tete de coupe 41
Lubrification de la tete de coupe 42
Nettoyage des contacts de charge 42
Stockage 42
Dépannage des dérangements 43
Que faire lorsque 43
L'appeil s'amete automatiquement 43
Peces de rechange 44
Données techniques 44
Elimination. 44
Garantie 45
Sécurité
Sécurité
Utilisation conforme
L'panel a site compu et construct exculvement pour l'utilisation conformé de la :
Lappanlertexeualvemntaondneleschensofleschals
La respect d'indications mention neares dans la presente notice fait agement
parte de 1'absturation enformenta
Touille utilisation différente du-desspondant le cadre de l'utilisation compte la d'emploi est considérée comme non conformes, et est par consécutif interne. Touille utilisation en dehors du cadre, et en particulier sur des espécules dangereuses comme les plauses, est strictement interne.
Exigences pour Tutillasseur
Les usages cens envers l'utilisation pour une utilisation solde de la machine sontlimbres. Et les devont posseder dont ces observances.
Lutisalur disperse de I'expenciennes necessaire dans la manipulation des animaux et hondes.
L Lutulatuea a lae compre la moece au socr tait fomme par une pereonne specialise et comair leuqie.
Symboles et mentions d'avertissement
Vousouverrez dans le present manuel d'utilisation le instructions de securite surveinantes.
A VERTISSEMENT
La mention AVENTE SEMENT designe un danger potentielLe risque encourié dans le risque des options de résultat
PRUDENCE
La mertion PRRIDENCE deigne un danger potentiel
! Attention
La mention Attention désignée des drossages matériels à poinfertie. La non-respect de cette mention peut être entraîner des drossages de l'apparait
Protection de l'environnement
La mention Protéction de la l'environnement d'une dos infinitions concernant la protection de la environnement.
Remarque
La mention Remange donne des informations supplémentaires concoumntifrapacelé ou son utilisation.
AVERTISSEMENT
La tete de coupe peutdeerinirchaudeapresuneutilisationprolongee!
AVERTISSEMENT
Risque de chocolélectrique!
N't utilisez pas l'appareil a proximite de baignoires, douches, lavabos ou autres rciponents pouvant containir de I'eau.
- Conservez l'appareil, la station de charge et le cable de raccordement à l'abri de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide et ne les manipuez pas avec les mains mouillées.
- Ne plongez pas f'appareil, la station
Sécurité
de charge et le cable de raccordement sous l'eau
- Ne les nettoyez pas à l'eau courante.
- Ne tondez jamais un animal mouillé.
- Prenez garde à ce que l'animal ne se trouve pas sur le cable de raccordement, ne marche pas dessus et ne se prenne pas dedans.
N'utilsez plus I'appareil s'il est tombedans I'eau.
Pour effectuer le nettoyage, la lubrication ou la maintenance, mettez l'appareil hors tension et
debranchez-le du secteur.
- En cas d'erreur pendant le chargement ou l'utilisation avec le cable, débranchez immédiatement le bloc secteur de la prise.
- Evitez de plier ou d'enchevêtrer le cable de raccordement.
- N'enroulez jamais le cable électrique autour de la machine lors de son stockage. Cela pourrait entrainer des ruptures ou des dommages de l'iso1ation.
N'utilisez pas l'appareil si vous
constatéz que celui-ci, la tete de coupe, la station de charge, la batterie ou le cable de raccordement est endommagé ou si des pièces électriques ne sont plus isolées. Débranchez immédiatement l'appareil du secteur et informez-en le service après-vente (voir au dos de ce manuel d'utilisation) !
PRUDENCE
Risque de blessures du à la tete de coupe!
Lorsque I'appareil est sous tension, ne touche pas la lame.
- Mettez l'appareil hors tension lorsque vous le lâchez, ou pourmettre ou retirer un sabot.
PRUDENCE
Risque d'ingestion de petites pieces!
- Conservez l'appareil hors de portée
Sécurité
des enfants.
- Conservez également l'emballage (par ex. films plastiques) hors de portée des enfants.
! Attention
Risque de dommages matériels!
L'appareil ne doit fonctionner qu'avac le bloc d'alimentation d'origine.ous les blocs d'alimentation du modele C20 ou de type 152920 peuvent etre utilisés.
- La tondeuse à cheveux ne peut être
utilisée qu'avac une alimentation conforme aux specifications de la plaque signaletique.
- N'exposez pas l'appareil pendant une période prolongée à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à +40^ .
- Evitez toute exposition directe aux rayons du soleil.
- La tête de coupe est une piece de précision. Protégez-la contre tout risque d'endommagement.
- Les réparations doivent être
exclusivement confiées au service après-vente autorisé (voir au dos de ce manuel d'utilisation).
- Protégez le cable de raccordement contre tout risque d'endommagement. Ne tirez jamais sur le cable de raccordement.
- Saisissez le bloc secteur pour le débrancher de la prise.
- Ne demontez pas la tete de coupe.
- Ne tentez jamais d'éliminer la poussière et les corps étrangers de l'intérieur de l'appareil à l'aide
d'objets pointus.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Il est impossible d'exclure que les pieds en caoutchouc situés sous la station de charge ne seront pas fragilisés par l'utilisation de différents produits d'entretien et de nettoyage et ne laisseront pas de résidus sur le support.
PRUDENCE
Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance que sous la surveillance d'une personne responsable ou s'ilts ont reçu des explications concernant son utilisation sure et complrennet les dangers resultant de son'utilisation. Les enfants ne doivent pas jour avec l' apparéil. Le
nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Remarque
Le montage d'un établissement (environnemental) residual avec un courant de déchaissement nominal inférieur à 30 m³ dans l'installation domestique office.
Nous vous recommendances de la salle serontaire cette circuit electrique par un électron en le manquement d'un disperse cléer différentiel.
Loiselnormes
La société de ce客户服务 est conformée aux règles reconnues de la technique et à la loi relative à la société des appènés.
Las termoles lurnaux, DEL et lurnaux IR ne dépassant pas la classe de laser 1, confirmément la name CEI 60025-1.
Ce produit est conforme à la directive concernant le langage CE de conformités.
Contenu de la livraison
Le manquage du mode de sivre sous fapparel

Preparation
Preparation
Installation de la station de charge
- Passer le calde de raccordement de marine a ca que personne me paise tibuchere dessus.
- Tere is a tlesingdeutusurfacechaide
Chargement de la batelie
Remarque
Dans comptant il s'aue une batraine librairie non madere que s'exdige par sa castie particulaire de la vie et de parson faible peirs. Etie riae pas « d'effet minimale » et, si elle est utilisée correctement, sa durée de vie est longue.
A la thèmase de l'liquepant, la batterie n'est pas enconnue opérationnelle. Avant la première utilisation, changez-le quappeant pendant 2 heures. Pour la suite, le temps de charge normal est dit 1 heures. L'indicateur DEL détait de charge [5] s'alloue en continu pendant le fonctionnement et pendant le changement en fonction de son état de charge.
- Assonz-vous que la tension du sechoir indique sur la plaque signe telle que du foir: sechoir [1] correspond estien a la tension d'ospécible.
- Blanchez le bilio-céctor dans la prise et le connecteur [3] du bloc saecheur dans la prise de la station de change [2].
- Pecoullappand dans le station de charge [10].
Remarque
- Vouas pouez également changé l'application en branchant directement le cable de la cordonnement du bloc changeur dans la prior de changement de l'application [8].
Les couleurs de l'établissement DEL d'état de change [5] indiquant l'état de change:
| Caisier | Etabli de charge |
| Flouge | La baisse est wèt vide. |
| Jaures | La baisse est changée partiellement. |
| Vert | La baisse est plait. |
Utilisation
Réglage de la longueur de coupe
Avec un sabot
Branchez le sabot souhaite [14] sur la tete de coupe. N'utilise que les accessoires d'origine!
Pour obtenir des résultats optimaux avec un sabot, reglez la longueur de coupe sur le niveau 1 (0,5 mm).
Avec la tete de coupe
La longueur de coupe de la tete de coupe peut se régier sur 4 niveaux (de 0,5 à 2,5 mm).
Régléz la longueur de coupe souhaitée à l'aise de la manette de réglage [6] située sous l'appareil.
Mise sous et hors tension de l'appareil
Appuyez sur la touche marche/arrêt [5].
Nettoyage, entretien, stockage
Nettoyage de I'appareil
- Essuyez l'appareil de temps en temps avec un chiffon humide.
- Frottez-le ensuite pour le secher.
Nettoyage de la tete de coupe
Pour éviter d'user trop fortement la tete de coupe et le moteur, nettoyez et huilez régulierément la tete au niveau des zones correspondantes.
En cas d'utilisation reguliere, nettoyez et huilez la tete de coupe minutieusement une fois par jour.
- Mettez l'appareil hors tension.
- Eliminez precautionneusement les poils à l'aide de la Brosse de nettoyage.
- Pour cela, retirez régulierément la tête de coupe [15] afin de pouvoir éliminer les résidus de poils à l'intérieur.
- Appuyez sur la tete de coupe par le dessus et retirez-la de l'appareil [A].
- Écartez légerement la lame supérieure de la lame inférieure [B] et retirez les poils présents entre les lames de coupe à l'aide de la Brosse de nettoyage [12].
Nettoyage, entretien, stockage
Lubrification de la tete de coupe
La tête de coupe doit être huiée tous les jours au niveau de la denture et de la surface de contact [C].
-
Avant la lubrification, éliminez les résidus de poils à l'aide de larosse de nettoyage.
-
Utilisez uniquement I'huile fournie [13].
Vous pouvez faire une nouvelle commande d'huile auprès du service après-venture (voir au dos de ce manuel d'utilisation).
Nettoyage des contacts de charge
Un encasement des contacts de charge [8] de l'appareil ou de la station de charge ou du connecteur [3] du bloc secteur [1] peut interrompre ou généré le processus de chargement.
- Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool ou d'alcool à brûler.
- Sèchez les contacts de charge.
N'utilissez la station de charge [10] que lorsque ses contacts sont secs et propres.
Stockage
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, assurez-vous qu'il est chargé avant de le stocker.
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec et à l'abri du gel (température ideale : 15 °C).
Ceci permet d'eviter un vieillissement prematuré de la batterie.
N'enroulez pas le cable de raccordement autour de l'appareil pour ne pas le rompre.
Dépannage des dérangements
Dépannage des dérangements
Que fairr lorgue.
| Darangement | Dépargasse |
| - L'appellé ne peut pas accorderer | - L'orange ne la batte est vide, changez l'appliend dans la station de charge [10]ouvee: le bloc sectorat [1]. |
| - La falè de coupe = amatché - les poles | - Néttoyss et lubrhuber la falè de coupe [15]ouvres les représentations [8]et C. |
| - L'indicateur OEL, d'état de change ne sait aucpier | - Néttoyss ne contacte de change [8]. L'appliend n'est pas positionnement correctement dans la station de charge. Positionnés-le correstament. Branchez le bloc sectorat correctement. Le calibre de reconnanté ou le bloc sectorat est déductaux. La batte est entaillement dischangée et ne risque une durée de changement nettoffement plus longue qu'en formonommement normal. |
L'appareil s'arrête automatiquement
| Dépannement | Dépannage |
| ... la réserve d'amotte automatiqueient | • Lorange que la batterie est mise,chargez l'appellé dans la staat de change au avec la bloc sechaer |
| ... la durée de fonctionnement avec une change de la batterie est nettement plus courte qu'apparantant | • Nétoyez et l'utilisner la fille de coque [15] (voir les représentations [8] et [2]). |
| ... la batterie ne sa change plus | • Envoyez l'appliée au service après-veille, à l'admette indiquée au dos de ce manuel d'intérêts. |
Remarque
En Vittat actual de la technique, certaines pèces des appariés échocié techniques sont sournissés, dans une certaine mesure, à une réserve due au-dessus rembourse.
Pourgainenrunfomentementetune sicurepartifais,nousuyourncannommendancedela fainefontremandlerl'epaquenelreglementarperteserviceapres-avente(vorau desdae manusdultification)。
Données techniques
Péces de rechange
Utilisz unquiglement des pèciès de rechange d'origine que vous pouvez commandeur ainsi du service après-verte (vot au-dess de ce manuel d'utilisation).
Si le cible de saondonment est endommage ou ciorale, remplaça-le entrement avec la bloc sechaer.
Données techniques
| Modèle | Style Mkt (DC 20) |
| Adaptateur sectorier | Type 15.200 du C20 |
| Einbe | 100-3.450 V CA, 90/89 Hz |
| Sonbe | 5.9-6.5 VCC / 900 mA |
| 4 longuttes coupe | 0.5-2.5 mm |
| 5 basés | 4.8-12.16.20 mm |
| Dimensions(x x h) | 175 x 46 x 50 mm |
| Preis (apparent) | < 240 g |
| Niveau de pression acquatique d'imméssion LPA | < 70 d'A) |
| Valeur totale des vibrations sah | 3.96 mm² |
Elimination
Cat appellant est conforme a la directive 202/36 C et relative aux dechaute d'equipements electriques et electrotoniques (OEEE). A la fin de sua durée de vie, cet appellantlectroniqueque ne doit pas être alimenté avec les outcarnes mormes en maladies des diaries misusés. Il doit ilè depôt dans un point de collecte en charge du recyclage des appellantes électroque et de electrotoniques.
Ceci est valid pour tous les appellants électriques ayant été utilisés en dernier lieu hors de la sphère privée, par a.x. dans l'indusée ou daïns l'antéamis. Si la collecte d'appellants électriques utilisée lors de la sphère privée a été nette par les autres localement locus du collecte des dischets comptabilisés, leur service de commande vous fourmises des renseignements concernant leur élimination éconique.
Le symbole sur le produit, sur les instructions ou sur l'entaillement donne des informations à ce casup. Les matériels provenant étreirées ne recyclées conformément à leur usage. La réévaluation de matériels non recyclés ou de toute autre forme de综合利用 des recyclables contribue largement à la protection de l'environnement.
Garantie
Daimonige de la batheurie
- Cai branchzappareledu sestaeur
-
Pategat la manete de rage 1
3 Retreir la tite de coupe [15] Pour cels, appuyez sur la tite de coupe per
Protection de l'environnement
Cfd. appellée électronique est dotée d'une branche libératoire. Loci de l'éternité de l'appelléve, pour nous devaillment mentionner la branche (voir la paragraph 12) et le facteur de l'éternité.
Si vou rutilise plus l'apparéte électrément, neufuit à la vente point de vente au titre public local de collecte des achats compétent (déchêterie avec le saléctif, etc.).
Garantie
Pour nos produits, nous vous accordons une garantie légale de vinçqique (24) mais sa complèper de la date d'achat pour tout voisin consécutif à un dettes de fabrication ou de malattie.
54. La contre la betoune, un dailahd deviennent surer appellé au cours de l'année 1907-1908. L'année 1908 et 1909 ne donnant pas le mandar où il a renner apellé au lieu derimier acceder au titre d'auvernoy des débats.
Ces preteations ne sont assuerles que sur presentation de la facture origine ou d'une preue d'achat.Conservez la preue d'achat comme justifait de la date d'achat.
- Les dlammas des consolants à un empli non confomme et à l'usane naturelle sont exerçuede la garantie.
Tauta intervention sur le produit par des intervençants non autorisés si la vente de produits terrçoie pour le marché annexe équivalent tout droit à l'opération.
- Les vices d'augment qu'une influence mègériative sur la valeur et l'aplaitive à l'emploi du produit sont des couverts sur la garantie.
- Les pièces d'usés are sort exchues de la garantie. Les pièces hypogoupement surnommés régulierment à l'usée (et non exchues de la garantie) sont, en particulier, la balliere et la fille du couce.
- En cas de guerre, veillant vous mettre en relation avec la service après le commencement du service. L'expérience ne revue la adresse du service après-un bis de ce manuel d'utilisation.
Indice
Italiano
Siurezza 47
Limpiegov斯基 des malachina richards che ne l'opérations soudilis réquises. Tuttavila, quels deviennent aissée obligationnement à suppêcher la responsabilité de l'employé.
L'operaire dispose di s'esperenza delle operazioni con gli animali da Iore.
: L'opération has la tttie et compne la instruction par Ius oppe du statte introde la manoeira da un addite specializatc et d'ate informei sur rischi.
L la palabre de advenitration PELIOPO advefte du part possible peligne. EU neu sauté d'otien a ciepe ence au peige.
ATENTION
L la palabes de advertensios ATTCNANCE adveive du un possible ploigro. IENu enreimendio de aoca advertensio quale couque la sinesi linoa.
j Precaúnion!
La pape de Pte accoustant activer de possibles dans rations. (EU) encompte de la valeur abuserie possible pour couvert d'actions delles cassettes
Protection medioambient
Para mole proteacion, sa recommende integrar en si systeme electrnicos domestico un interruptor de comente de defierto con una contente de nuptuna nominal inferior a 30 mA.
Le recoumment des programmes pour protégger les sociétés électriques, que eschappe a un autre créateur la situation de un interruptur protéger du désigno de comités.
Coque de la peine adaptable sigrado [14] soit en cebalz de cuchillas. [Sélio utilis les ascares a un croissant.]
Para reducir et désigné du motor et cabilles de couchilles si neccesso limper et cabilles de couchilles paro documentation et fabircer les longues de no campter. En condiorme du casu normal se recommende saufrement et cabilles de couchilles danser une longue axionation y laurition en fondre:
Reinigen van de laadcontaien 87
Opslag 87
MnAeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Tpe6oaaHnnKnonb3oaaTeNo
Sachin 1960, 23: 157-164.
*F#RnBSSSRRTR 80COT FIOEHHN C KMOOHTHNNHHTTPOPEN HNOHRE
10
YcnoBnHIO603NHeHHN CHTAHNLHIE CNOBA
HECTORUM HECTORYMIX ACTIVATOR GENOTYPEN yNEXSHER P2 1000000000000000000000000000000
ONACHO
Camaeho hao cno CnAHOH yauaah na aaeeyy no aococh. Hacfo hao yauaoh aoepn 0nncn cnoepn
OCTOPOXHO
Catharanne cnae octoporoHc yeaanr h aen oyooyo chocchoc.
Macrodogon yeaanr yeaanr n npnncn nnnn nn nnnn nnnn
I BHMaHHe
Cross Bessareans you ayeaertn rnaeauuunrnnnneur nurnnng Hacnncnne neyaneen nee eae nne nne nne ene yctanee
3KONORN
Cnncnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Yka3aHne
C30089 YUKUANSHEN COTIPOYUNANBOCTO LIONGCHIHUIHUAO CANGSHAI HAI 05701620120000000000
ONACHO
NoCne dInTeBHorO HCnONb3OBaHH HOKeBa rONOBKa MoXeT 6bITb rOpAyei!
ONACHO
Ydap 3neKtpnueckm Tokom!
- UCTPOICTBOM KATEROPUeCKN 3aIpeuaaTcR NOJIb3OBaTBcR B6nH3n BAHH, dyueBBix Ka6NH, yMbIBaIbHKnOB IN pOuyx EMKOCTeC BODOI.
- O6eperaIte yctpoNCTBO,3apdhyIO CTAHnIO H COeHNHTeNbHbIK Ka6ebb OT BO3deNCTBnBnBnBn BODbl npoaNX XnDkoCTe; He NOJIb3yITeCb yCTPOINCTBOM C MOKpbIMpykAMN.
Begonachoctb
- UCTBO, 3apdhyo CTAHIO n COeHNHTbHbIK Ka6enb 3aIpeaaetcNporpykaTb B BOy.
- PpmbikcA cTpyeBBoDbl3anpeueHa.
3anpeeHOnCTpNbMOKpbix3Bepen.
Cneinte 3a TEM, TTO6bI JXNBOHTbIE He CTOrnn, He HAcTyNaNNn He 3aNTyTBaNNb B COeHNHITbHOM Ka6ene.
JaIbHeHue HcNoJIb3OBAHne yCTPOIcTBa,ynABWeroB BBody, 3anpeuHO.
HaBpeMnCTKm,CMa3bBaHnN
PPOBEDEHNECEPBCHORO 06cnyxHBAHN yCTPOCTBO DONKHO 6bITB BkIOHeH NOTCOeINHeHOOT CETN.
B Cnyae BO3HKnHOBeHHN HENONaKIN BO BPEM 3apAkn N pa60tbi OT CETn He3aMeDnTeNbHO n3BnKeNTe WTekepHbI 6nOK nHTAHN IN3 PO3ETKN.
Cneinte 3a tem, yTo6bl coeHHntenbHbI Ka6bI He 6bln NOBpeXdEHnn 3anyTah.
- HnKOrda He 06MaTbIaIte cTeBOI
HHP BOKpyr MaunHHa H Bpem XpaHeH. 3TO MOKeT npNBcTn K pa3pbIbAM IN NOBpeXDeHNrM H3OJAAH.
He noIb3yIrcb yctpoIcTBOM npn HANuHNN NOBpeXeHn CaMOrO yCTPOIcTBA,HoKeBOI rONBKN, 3aPraHOI CTAHUN,AKKMyJrTopa n COeHNHTeNBHO KAbEnA tAKKe ecN OTKpbl DOCTyn K 3NEKTPnueckm KOMNOHEHTAM. He3aMeDNTeNb HO OTcoeHNHTe YCTPOIcTBOOT CETN O6paTHcTcB B
cepbncbI ueHtp (cm.06paTHyIO CTOPOHy daHHo HNCTpyKun)!
OCTOPOXHO
OnacHOCTb TpaBMnpoBaHnHOKBOI rONOBKO!
- Pm BKNIOHHOyCTPOICTBE HA KacaTecb HOka.
BbKIOUaHTe yCTPOIcTBO nepeTeM, KaK BbIyCTHTb ERO n3 pyK, aTaOKe nepeD yCTaHOBKO IN CHRTnEM HacdKn.
OCTOPOXHO
PpornatabHaHne MeJKNx DeTanei!
XpaHnTe yCTpoNCTBO B MeCe, HEOCTyHOM DnA DETeN.
He nepedaBaireTeynaykoBOuHbMaTePnA1 (HaNP. nneHky).
I BHMaHHe
MmyueeCTBeHHbIyuepe6!
- YcTpoCTBO pa3pe7aETCAKCNyATnpOBaTB TOJIbKO COpINHAnhBbIM 6IOKOM NITAHIA.
MxHOHCNOB3OBaTBIO60
6nOKnTahmMoDenC20nnTNna
152920.
MaunHky dna CTpnKKn BOJoc pa3pewaaetc 3KcnnyaTnpoBaTb TOJbKO C 6JOKOM NITAHN, XapakTePnCTKN KOTOPOR COOTBeTCTBYOT DaHHbIM HA TINBOB Ta6JNUKe.
He noDBepraTe yCTPOIcTBO DnITeBbHOMy BO3deIcTBIO TEMNepaTp HnKe 0 ^ C n BbIe + 40^
B30nachoctb
- N36eraire nonapaHn npAmbix conHeYbIX nyH.
HokBa rnoBka RnBnertc BbICOKOTOHNO TaIbIO. OBepeaTe ee ot nobpeXdeHn. -
Pemont doJnKeH npOoBntbCra TOnbKO aTOpN3OBaHHbIM CepBnCHbIM ueHTpOM (CM. 6paTHyIO CTOPOH DAHHO INHCTpyKmH).
-ObeperaTe coeHNHTelhbl npBOoD OT NOBpeXdHn. Hn B KOem cnYae He TReHtE 3a coeHNHTelhbl npBOoD. -
Pn n3Bneeynn uTekephoro 6noka nntaanr n3 po3eKn 6epntecb 3a cam 6JOK nHTAHN.
Hoxebyo ronoBky 3anpeaetcpa6bnpb.
HnBkoemcnyae He nbtaitec b ydaIbTBnbN NOCTOPOHNE Tena H3 BHYTPEHHe YACTN yCTPOICTBA OCTpbIMnpedMetAM. - Dnry nctyn yctpoctBa 3anpeaaetcnaonb30BaTa arpeccnhbIe n abpa3nBhIe YnCTaunne cpectba.BnDy
Baeonachoctb
pa3Hoo6pa3nCpeDCTB DnA YmCTKn I yXoJa HeIb3r NCKIOHTb, YTO OOnN H3 TaKIN PPOyKTOB NOeHCTByET Ha pe3HOBbIE HOKKN NOd 3apJHOH CTAHueH, IN OHN OCTABRT CNEbHa NoBepxHOCTN.
OCTOPOXHO
YCTPOINCTBOM pa3pewaeTcR
NONb3OBaTbCerTeR 8NET CTAPwe,
aTAIOKe IINuAM COrpaHnueHHbIMN
PHN3HueCKHM,CEHCOPHBIMN
YMCTBeHHbIMN CNOCO6HOCTRM NIOO C
HexBaTKO ONbTa H3aHnH,ecNn 3TO npONCXoNT NOd HAD3OpOM NOCNE 6obyEHNA6630NaChOMy NCNONb3OBaHNIOYCTPOINCTBa,aTAKKe ecNN NOnb3OBaTeNb OCO3HaET CB8aHHBe C3TNM ONaCHOCTN.DETRM 3AnpeaaetcNIRpaTBcC yCTPOINCTBOM.YnCTKa INxOD He DOJXHBbINONHARbCRDeTBMN6e3 HA3OPa B3POCSbIX.
yKa3aHne
TaHdEeONCEaunnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Toimituslaajus
Toimituslaajuus
Multi Style Mini (O-C20)
Turiortaikkaakortar [4]
()
1
:0
1.
H
▶ Ohje
Aanumnarnmertn on tteme aepneia
Valmistelu
KaBapapos tsoukeurs 173
Kaopaoos Kepalys ayapnou 173
Aimavon mks kepakr,paayipou 173
KaBapauosuvcmpovqopnns 173
Araeaeae 174
Avnurunon opaluv. 174
Timpina va kavu, orav 174
Houkun amepyronai autquar 175
AvtaAakna 175
Texwkd xapoxtnpnted. 175
Acoa oroaow 176
Eynon 177
Aoapaa
Aoαλεια
PiopBAtmromuynxphon
A monotoné de un dispositifé differential connu une compte nominale de 100 € à 30 m². Il a instiquié elliptique diastémiés garanti un protégécais réductif.
Rocamondas quemanduemelestraticaestatulainstituiarecontraste de protegracioncontraste comerte residualnasaqui en elstaleta elirado domestico.
Leis e normas
A sugpargana de sponenato ellechino corresponde a especcidaca na negra leconcua reconducido e n la alel alalros a sieugnana de sponenato. Oic indidctoras luminesco como LEO ou luz de intrawarmellos nao excendao a classe laser 1 da cuestiona coma forma IEC 69825-1.
Eae proa eae ene aea eae aee aee

Itens incluidos no fornecimento
Modulo Style Mod (OC20)
Apaesfo de tugue [4]
T
1.股票简称:华菱线缆
1.2023年1月1日
·F100
Part 14
Instruetio de fllaspi
Nota
A identificacao do modulo e conntinues na parte inferior do aparentho.
Preparação
- 8.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
#
Visit our website ! Retrouvez ces sur Internet ! Voilable la moins nombre pages surInternet | Voir les derniers ans ( Besoin ou ci-dessus ) : Tâmarne au couloir de la période | Besoin ou ci-dessus | Vérisque l'année internationale | Développement pas internet | Besoin ou ci-dessus | Enseignement bis 120 ans ( 35 % ) | L'histoire du
Trimmerer Style Multi (OC2D, Augalator: 15 56442 V01
Impression zum Légale Note : Attentionélagues | Impression | Pte de imprisa | Impression | Bureaucrés d'aureair | Résultat-financement | Ajustabastéot | Koition | Impression | États financiers | Alstométrie | Analyse | Développement | L'etat | L'impôt