EVB3S07N4AM - Chargeur allume-cigare SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVB3S07N4AM SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur allume-cigare SCHNEIDER EVB3S07N4AM, compatible avec divers appareils électroniques. |
|---|---|
| Entrée | 12V - 24V |
| Sortie | 5V / 2.1A |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter. |
| Utilisation | Idéal pour charger des smartphones, tablettes et autres appareils via l'allume-cigare d'un véhicule. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs pour assurer un bon fonctionnement. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur, garantie de qualité SCHNEIDER. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVB3S07N4AM SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur EVB3S07N4AM SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur allume-cigare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVB3S07N4AM - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVB3S07N4AM de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI EVB3S07N4AM SCHNEIDER
fr Guide d'installation
en Installation Guide

NNZ1940301-08

text_image
EVB3■07N4A EVB3■07N4AM EVB3■07N40M EVB3■11N4A EVB3■22N4B EVB3■22N4A EVB3■22N40M EVB3■22N40MR EVB3■22N4
text_image
EVB3■07NCA EVB3■07NCAM EVB3■11NCA EVB3■22NCA EVB3■22NCB EVB3■22NCOM
text_image
EVB3■07N4EAM EVB3■07N40EM EVB3■07N4EA EVB3■11N4FB EVB3■22N4EA EVB3■22N4EB EVB3■22N4FB EVB3■22N40EM EVB3■22N40FM EVB3■22N4E

?→ www.se.com/contact
fr EVlink Pro AC est un Système d'alimentation à courant alternatif pour Véhicule Electrique
La présente instruction de service doit être conservée pour une utilisation future. Visitez notre site web www.se.com pour télécharger les documents techniques des produits EVlink Pro AC.
REMARQUE IMPORTANTE
■ La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
- Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
■ Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié.
■ Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
■ Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient.
■ L'installateur doit remettre ce guide d'installation à l'utilisateur à l'issue de l'installation.
■ Il est recommandé de mettre à jour votre produit à la dernière version téléchargeable sur se.com.
■ Si celui-ci est connecté à EV Charging Expert, la mise à jour de la borne sera alors automatiquement réalisée par EV Charging Expert au moment de la configuration du système (vérifier au préalable que EV Charging Expert est à jour).
4.1 Caractéristiques générales / General data 9
4.2 Caractéristiques électriques / Electrical data 9
4.5 Environnement / Environment....10
4.6 Conformité des équipements radioélectriques / Radio Equipment Conformity....10
5 Conception de l'installation / Installation design....11
6 Contenu / Content....12
7 Conception de l'installation / Installation design....12
7.1 Schéma électrique pour les bornes monophasées et triphasées / Electrical diagram for single-phase and three-phases charging station.... 13
7.2 Schéma électrique pour les bornes triphasées avec compteur d'énergie / Electrical diagram for three-phase charging station with energy meter ..... 14
7.3 Schéma électrique pour les bornes avec Interrupteur-sectionneur iSWNA / Electrical diagram for charging station with Switch-disconnector iSWNA..... 14
8 Installation de la borne de charge / Installing the charging station.... 15
9 Vue intérieure / Inside view....19
10.4 Modbus RTU (vers compteur extérieur pour fonction DEM (Dynamic Energie Management) ou mesure de consommation externe / Modbus RTU (to external meter for DEM (Dynamic Energy Management) function or external consumption measurement.... 24
10.5 Entrées conditionnelles (option) / Conditional inputs (optional) 25
10.6 Déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (option) / Under-voltage release (optional)....26
11 Déclassement en courant / Physical derating....27
12 Test du déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation ..... 28 (iMNx) / Under-voltage release (iMNx) test ..... 28
13 Montage du capot de fond / Fitting the terminal shield....28
14 Raccordement du connecteur du bandeau lumineux / Connecting the light strip connector 29
15 Montage du capot de la face avant / Fitting the front cover 29
16 Mise en place de l'étiquette de sécurité / Installing the safety label....30
17 Test périodique de la protection différentielle / Periodic test of the differential protection....30
18 Montage du plastron / Fitting the front plate.... 31
19 Fermeture du disjoncteur d'alimentation de la borne de charge / Switch ON the charging 32 station power supply circuit breaker 32
20 Rangement du câble / Cable storage 32
21 Configuration de la borne avec eSetup / Charging station configuration with eSetup.... 33
22 Ajout de badges utilisateur / Add user badges....33
23 Réglages d'usine / Factory settings.... 33
24 Code couleur LED / LED color code 34
24.1 Etat du point de charge / Charge point status....34
24.2 État de la configuration de la communication / Communication setup status....34
24.3 Etat de charge / Charging status 34
24.4 Erreur / Error 34
25 Test avec un simulateur de véhicule / Test with a vehicle simulator....35
26 Réinitialisation des paramètres d'usine / Back to factory settings .... 35
27 Mise à jour Logiciel / Software update....35
28 Recyclage des emballages / Recycling packaging....36
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.

Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.

Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
REMARQUE IMPORTANTE
- Les équipements électriques doivent être installés, utilisés, entretenus et maintenus uniquement par du personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité pour les conséquences découlant de l'utilisation de ce matériel.
- Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction, d'installation et d'utilisation de l'équipement électrique et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et d'éviter les risques associés.
■ DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
■ AVERTISSEMENT indique un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
■ ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
■ AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risque corporel.
1.1 Références commerciales / Commercial references
| Nombre de phases / Number of phases | Sortie de courant / Output current | Puissance / Power | Protections intégrées / Embedded protections | Protéctions fournies / Protections provided *** | Connectique VE / EV Connectivity | RDC-DD 6mA / RDC-DD 6mA | Compleur d'énergie MID / Energy Meter MID | Voir chapitre / See chapter | |
| EVB3■07N4A● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S | √ | 7.2 | ||
| EVB3■07N4AM● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S | √ | √ | 7.2 | |
| EVB3■07N40M● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | iSWNA40** + iMNx* | T2S | √ | √ | 7.2 | |
| EVB3■07N4EAM● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S + TE | √ | √ | 7.2 | |
| EVB3■07N40EM● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | iSWNA40** + iMNx* | T2S + TE | √ | √ | 7.2 | |
| EVB3■07N4EA● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S + TE | √ | 7.2 | ||
| EVB3■07NCA● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | √ 7.2 | |||
| EVB3■07NCAM● | 1 PH + N | 32 A | 7.4 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | √ √ | 7.2 | ||
| EVB3■11N4A● | 3 PH + N | 16 A | 11 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S | √ | 7.1 | ||
| EVB3■11NCA● | 3 PH + N | 16 A | 11 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | √ 7.1 | |||
| EVB3■11N4FB● | 3 PH + N | 16 A | 11 kW | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | T2S + TF | 7.1 | |||
| EVB3■22N4B● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | T2S | 7.1 | |||
| EVB3■22N4A● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S | √ | 7.1 | ||
| EVB3■22NCA● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | √ 7.1 | |||
| EVB3■22NCB● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | 7.1 | |||
| EVB3■22N4EA● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type Asi + iMNx* | T2S + TE | 7.1 | |||
| EVB3■22N4EB● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | T2S + TE | 7.1 | |||
| EVB3■22N4FB● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | T2S + TF | 7.1 | |||
| EVB3■22N40M● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | NA | T2S | √ | √ | 7.3 | |
| EVB3■22N40MR● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | NA | DDR/RCD Type BEV + iMNx* | T2S | √ | ||
| EVB3■22N40EM● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | NA | T2S + TE | √ | √ | 7.3 | |
| EVB3■22N40FM● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | NA | T2S + TF | √ | √ | 7.3 | |
| EVB3■22NC0M● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | NA | Câble attaché T2 / Attached T2 cable | √ √ | 7.3 | ||
| EVB3■22N4● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | iSWNA40** + iMNx* | T2S | √ | 7.4 | ||
| EVB3■22N4E● | 3 PH + N | 32 A | 22 kW | iSWNA40** + iMNx* | T2S + TE | √ | 7.4 |
fr
■ : 0 à 9 ou A à Z selon personnalisation.
- : en option de 0 à 9 ou de A à Z (excepté R) selon le pays.
Pour les références EVB3■22N40M•, EVB3■22N40EM•, EVB3■22N40FM•, EVB3■22NC0M•, les iMNx ne sont pas fournies. Cependant un module déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation doit obligatoirement être présent dans l'installation tel que décrit dans le schéma paragraphe §7.3 et doit obligatoirement être associé à un appareil apte au sectionnement.
* iMNx : Module déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation.
** ISWNA04 : Module interrupteur-sectionneur
*** Les appareils fournis doivent être utilisés pour raccorder la borne
en
1.2 Dimensions et poids / Dimensions and weight

A. Voyant d'état
B. Lecteur RFID / NFC
C. Connecteur véhicule type 2
D. Étiquette produit et QR code
E. Socle de prise de courant
Type 2 avec obturateurs T2S, et prise domestique TE ou TF
en
| Type de câblage / Cabling type Type de câble / Cable type Diamètre extérieur / Outside | diameter | Voir chapitre / See chapter |
| Raccordement du câble de puissance / Cable power connection U1000R2V 3GU1000R2V 5G | 10 - 21 mm0.4 to 0.8 in. | 10.1 |
| Raccordement alimentation séparée pour EVB3■22N40MR• / External supply connection for EVB3■22N40MR• | U1000R2V 2x2x H07V-U | 3 - 6 mm0.12 to 0.24 in.Utilisation du joint double**Use double entry grommet** |
| Chaînage de terre / Earth connection H07V-R 3 - 6 mm | 10.2 | |
| Raccordement des ports Ethernet 1 et 2 (ETH1 et ETH2) / Connec-tion of Ethernet ports 1 and 2 (ETH1 and ETH2) | RJ45 S/FTP Cat5E 5 - 7 mm | 10.3 |
| Raccordement DEM (Dynamic Energy Management) avec signal TIC (pour compteur électronique français uniquement) / DEM connection (Dynamic Energy Management) with TIC signal (for French electronic meter only) | Câble de type 298 AWG 24 / 298 AWG 24 type cable | 5- 7 mm0.20 to 0.27 in. |
| Raccordement Modbus / Modbus connection Câble blindé pour signal | RS485 avecpaires torsadées. Section minimale AWG24 / Shielded cable for RS485 signal with twisted pairMinimum cross section AWG24 | 3 - 6 mm0.12 to 0.24 in. |
| Entrées conditionnelles (E1 à E6) / Conditional inputs (E1 to E6) | Câble de type 298 AWG 24 avec paires torsadées / 298 AWG 24 type cable with twisted pair | 3 - 6 mm0.12 to 0.24 in. |
| Déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'ali-mentation non embarqué (iMNx)* / Under-voltage Release non-em-bedded iMNx* | U1000R2V 2x (Longueur max / max lenght : 50m)2x H07V-U (Longueur max / max lenght : 50m) | 3 - 6 mm0.12 to 0.24 in.Utilisation du joint double**Use double entry grommet** |
* Pour borne triphasée avec Compteur d'énergie MID / * For three-phase charging station with Energy Meter MID
** Montage du joint double sur presse étoupe M12 / Assembly of double entry grommet on cable gland M12

text_image
1 M13K1R
4.1 Caractéristiques générales / General data
fr
■ Degré de protection CEI 60529
□ IP55 pour version avec prise T2S ou câble attaché T2
□ IP54 pour version avec prise T2S et prise type E ou type F
■ Degré de protection mécanique : IK10 selon (CEI 62262)
■ Prise pour câble T2 ou câble attaché T2 selon CEI 62196-1 et CEI 62196-2 pour charge de mode 3 selon l'CEI 61851-1
■ Prise de type E ou type F selon CEI 60884-1 pour charge de mode 1 et mode 2 selon l'CEI 61851-1
■ Température de fonctionnement :
| -30°C à 40°C -30°C | à 45°C -30°C à +50°C | ||
| Références | EVB3■22N4A●EVB3■22N4EA●EVB3■22NCA● | EVB3■07N4A●EVB3■07N4AM●EVB3■07N40M●EVB3■07N4EAM●EVB3■07N40EM●EVB3■07N4EA●EVB3■07NCA●EVB3■07NCAM● | EVB3■11N4A●EVB3■11NCA●EVB3■11N4FB●EVB3■22N4B●EVB3■22N40M●EVB3■22N40MR●EVB3■22N4●EVB3■22NCB●EVB3■22NC0M●EVB3■22N4EB●EVB3■22N4FB●EVB3■22N40EM●EVB3■22N40FM●EVB3■22N4E● |
■ Température de stockage : -40 °C à +80 °C
■ Humidité relative : 5-95 %
■ Pour une utilisation extérieure et intérieure
■ Pour une utilisation dans des zones d'accès limité et des zones d'accès non limité
■ Matériel stationnaire à monter sur une surface verticale ou sur un pied
■ Système d'alimentation pour VE raccordé en permanence au réseau d'alimentation à cou rant alternatif et destiné à être utilisé par des personnes ordinaires
en
4.2 Caractéristiques électriques / Electrical data
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
IT : Pour être compatible avec les réseaux IT triphasés, l'ajout d'un transformateur d'isolement est obligatoire. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK
■ Tension nominale selon modèle Un(V)
□ 220-240 1P+N+PE, 50/60 Hz
□ 220-240/380-415 3P+N+PE, 50/60 Hz
■ Courant nominal de charge : I(A)
- Prise pour câble T2 ou câble attaché T2 : 16 A à 32 A. Configuration à réaliser selon les références commerciales
□ Prise TE/TF : 6 A à 10 A à configurer selon la réglementation locale
■ Tension assignée d'isolement (Ui) :
□ Ui (hors circuits de communication) : 456V AC 50/60Hz
□ Ui (circuits de communication) : 60V DC
■ Courant assigné d'un circuit (Inc) : 10A, 16A ou 32 A
■ Courant assigné de l'ensemble (Ina) : 16A ou 32A
■ Facteur de diversité assigné : 1
■ Courant de court-circuit présumé maximum : 10kA
■ Catégorie de surtension et de mesure : 3
■ Matériel de classe I
■ Degré de pollution : 2
■ Schéma de liaison à la terre :
□ TN-S, TN-C-S, TT
□ IT : 220-240V 1P+N
en
■ 2 ports Ethernet
■ Lecteur NFC compatible avec les badges de type 1, 2, 4 et 5
■ Badges compatibles avec le lecteur de badges RFID de la borne :
□ Bandes de fréquences opérationnelles : 13.56 MHz
□ Champ H maximal 60dBμA/m à 10m
□ Protocoles ISO/CEI 14443 A & B, ISO/CEI 15693
□ Mifare Ultralight, Mifare Classic
□ Pour les autres badges merci de nous consulter
■ Technologie Bluetooth® pour la mise en service
□ Bandes de fréquences opérationnelles : 2,4 – 2,4835 GHz
□ Puissance de sortie RF maximale : 10dBm EIRP
en
* La conformité a été évaluée avec un badge à une distance de 25mm du capteur RFID/NFC.
en
■ IEC 61851-1 ed.3
■ IEC 61851-21-2
■ For Bluetooth : EN 300 328, EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 62311
■ For NFC & RFID : EN 300 330, EN 301 489-1, EN 301 489-3 V2.1.1(*), EN
50364, EN 62311
4.5 Environnement / Environment
fr
Produit Green Premium :
■ Conformité à la directive européenne RoHS
■ Conformité à la réglementation européenne REACH
■ Documentation du Profil Environnemental Produit selon le programme PEP ecopassport
■ Instructions de fin de vie (EoLi) disponibles
en
4.6 Conformité des équipements radioélectriques / Radio Equipment Conformity
fr
Par la présente, Schneider Electric Industries déclare que la borne de charge pour véhicules électriques EVlink Pro AC est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées des Directives d'Equipements Radioeléctriques DER 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE pour l'offre EVlink Pro AC (EV22030201) peut être téléchargée sur: se.com/docs.
en
N'installez pas de système de réarmement automatique sur la protection différentielle. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Contraintes d'installation électrique
Prises de terre pour une grappe de bornes
■ Une prise de terre additionnelle doit être ajoutée toutes les 10 bornes pour être conforme à la certification EV Ready.
■ Toutes les prises de terre doivent être connectées entre elles.
Résistance de terre
■ Quelques véhicules électriques mesurent la résistance de terre et peuvent ne pas démarrer la charge si elle est supérieure à un seuil.
■ Se référer à la documentation technique du véhicule. Pour la conformité de l'installation à la certification EV Ready et au label ZE Ready la résistance de terre ne doit pas dépasser 100 Ω.
■ Dans tous les cas, la résistance de terre doit être inférieure à la valeur maximale définie dans les normes d'installation électrique en vigueur.
Alimentation et protection de la borne de charge
| Courant assigné de la borne de charge | |||
| 10-16 A1-Ph | 16-32 A1-Ph | 16-32 A3-Ph | |
| Protection contre les surcharges et les court-circuits | 20 Acourbe B ou C (2) | 40 Acourbe B ou C (2) | 40 Acourbe C |
| Protection différentielle (1) | 30 mA type B | 30 mA type B | 30 mA type B |
(1) Uniquement pour les bornes n'intégrant pas de protection différentielle ou si les normes locales l'exigent.
(2) Dépend de la sélectivité avec les protections en amont.
Protection recommandée : disjoncteur Acti9 iC60 4P 40A courbe C +déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation iMNx A9A26969 si non-intégrée à la borne. L'iMNx doit obligatoirement être associée à un appareil apte au sectionnement.
Il est recommandé d'utiliser l'interrupteur différentiel "Acti9 ilD type B pour VE" (références commerciales : A9Z51225, A9Z51240, A9Z51440). S'il n'est pas disponible dans le pays, il peut être remplacé par le "Acti9 ilD type B-SI" (références commerciales : A9Z61225, A9Z61240, A9Z61425, A9Z61440).
Dans les rares pays où les dispositions de la norme d'installation CEI/HD 60364-7-722 en vigueur ne sont pas encore appliquées, un DDR de type A-SI peut être utilisé à la place d'un type B.
Nota : L'interrupteur différentiel n'est pas obligatoire pour les bornes qui en ont un à l'intérieur, sauf en cas de contrainte normative locale contraire.
La détermination des protections et la section des câbles se fera conformément aux normes locales en vigueur en utilisant les informations ci-dessus et en respectant les contraintes de l'installation électrique. En particulier, la protection choisie doit satisfaire aux exigences de l'IEC 61851-1 ed3.0 §13.3 en limitant la valeur I²t en dessous de 75 000A²s en cas de court-circuit. Les modèles de protection ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sauraient engager la responsabilité de Schneider Electric.
Protection contre la foudre
Un parafoudre par prise est recommandé si le niveau kéraunique est élevé, ou obligatoire si la réglementation locale l'impose.
en
Feuille d'instructions
Étiquette de fonctionnement et guide d'utilisation
Étiquette avec message de sécurité
en
Instruction Sheet
Entrées conditionnelles
Les entrées conditionnelles sont à relier à des contacts secs.
Le niveau de tension est TBTS.
Entrée limitation de puissance (E1 / E2)
Par défaut le niveau logique de cette entrée est NO. Ce qui signifie que quand le contact sec est ouvert la puissance n'est pas limitée et que la puissance sera limitée quand le contact sec sera fermé.
Ce niveau logique est configurable via eSetup afin que la puissance ne soit plus limitée quand le contact sec est fermé mais quand le contact sec est ouvert.
Le niveau de limitation de puissance par modification du courant maximum est réglable via eSetup. Le niveau par défaut est 16A.
Entrée départ différé (E3 / E4)
Par défaut le niveau logique de cette entrée est NO. Ce qui signifie que quand le contact sec est ouvert la charge s'effectue normalement. La charge sera suspendue ou différée quand le contact sec sera fermé.
Ce niveau logique est configurable via eSetup afin que la charge ne soit pas suspendue ou différée quand le contact sec est fermé mais quand le contact sec est ouvert.
Au branchement du véhicule un test de charge est effectué pendant 30 secondes à courant réduit même si la fonction démarrage différé est active.
Entrée détection de véhicule (E5 / E6)
L'ajout d'un capteur de présence de véhicule est nécessaire dans l'installation. Par défaut, le niveau logique de cette entrée est NO. Cela signifie que le contact sec du capteur doit être ouvert quand il ne détecte pas de véhicule et fermé quand il en détecte un.
Ce niveau logique est configurable via eSetup et doit être configuré en fonction du détecteur utilisé.
L'information sur la présence du véhicule est renvoyée par la communication OCPP.
NOTE : EVlink Pro AC n'assure pas la fonction facultative de ventilation.
en
Conditional inputs
7.1 Schéma électrique pour les bornes monophasées et triphasées / Electrical diagram for single-phase and three-phases charging station

text_image
L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE F1 N L1 L2 L3 14 12 11 Q1 1 3 5 7 2 4 6 8 G1 G2 G3 Energy Meter MID WH E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 Eth1 Eth2 ■ For Single-phase EVB3-07N4A• EVB3-07N4AM• EVB3-07N4EAM• EVB3-07N4EA• EVB3-07NCA• Accessoires / Accessories WiFi 3G/4G DEMEV Link Pro AC
■ For Single-phase
EVB3■07N4A●
EVB3■07N4AM
EVB3■07N4EAM
EVB3■07N4EA●
EVB3■07NCA
EVB3■07NCAM
■ For Three-phases
EVB3■11N4A•
EVB3■11NCA•
EVB3■11N4FB●
EVB3■22N4B
EVB3■22N4A●
EVB3■22NCA
EVB3■22NCB
EVB3■22N4EA●
EVB3■22N4EB●
EVB3■22N4FB
Nota
■ Se référer au chapitre 1.1, colonne Protections intégrées pour connaître le type d'interrupteur différentiel utilisé à l'intérieur de la borne. / Refer to chapter 1.1, Embedded protections column, for the type of RCD used inside the charger.
■ Modules WIFI et 3G/4G disponibles prochainement comme accessoires. / WIFI and 3G/4G modules available soon as accessories.
■ Se référer au chapitre 5, pour les protections recommandées si non-intégrées à la borne / Refer to chapter 5, for recommended protections if not integrated to the charger
7.2 Schéma électrique pour les bornes triphasées avec compteur d'énergie / Electrical diagram for three-phase charging station with energy meter

text_image
L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE F1 L1 L2 L3 14 12 11 E1 U 3 C2 N Q1 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 Q2 30 mA Type A / B E10 E11 Energy Meter TRIPHASE N L1 L2 L3 N L1 L2' L3' Q1' 4A C Curve 30mA Type Asi WH E1 E2 G1 G2 G3 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 Q2' Eth1 Eth2 Accessoires / Accessories WiFi 3G/4G DEM EVB3-22N40MR• EVB3-22N40EM• EVB3-22N40FM• EVB3-22NC0M•EV Link Pro AC
7.3 Schéma électrique pour les bornes avec Interrupteur-sectionneur iSWNA / Electrical diagram for charging station with Switch-disconnector ISWNA

flowchart
graph TD
subgraph Single Phase
L3 --> PE
L2 --> PE
L1 --> PE
N --> PE
PE --> Q0["30mA Type A / B"]
end
subgraph Three Phases
N --> F1
F1 --> E10E11
E10E11 --> F2
F2 --> Q2
Q2 --> E10E11
end
style Single Phase fill:#f9f,stroke:#333
style Three Phases fill:#bbf,stroke:#333
subgraph Total Phase
Q0 --> G1
G1 --> E1
G1 --> E2
G2 --> E3
G2 --> E4
G3 --> E5
E5 --> E6
E6 --> WH
WH --> DEM
end
L3 --> L2 --> L1 --> N --> PE
L2 --> L1 --> N --> PE
L1 --> PE
N --> PE
PE --> Q0
Q0 --> Q1
Q1 --> E10E11
Q1 --> F2
Q2 --> E10E11
Q2 --> F2
Q2 --> Q2
Q2 --> E10E11
Q2 --> F2
style Single Phase fill:#f9f,stroke:#333
style Three Phases fill:#bbf,stroke:#333
EV Link Pro AC
Nota
■ Se référer au chapitre 1.1, colonne Protections intégrées pour connaître le type d'interrupteur différentiel utilisé à l'intérieur de la borne. / Refer to chapter 1.1, Embedded protections column, for the type of RCD used inside the charger.
■ Modules WIFI et 3G/4G disponibles prochainement comme accessoires. / WIFI and 3G/4G modules available soon as accessories.
■ Se référer au chapitre 5, pour les protections recommandées si non-intégrées à la borne / Refer to chapter 5, for recommended protections if not integrated to the charger
■ Le mur doit être vertical.
■ Le système de fixation (chevilles) doit être adapté au mur et au poids du produit.
F
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
Pour l'installation d'EVlink Pro AC dans les bornes EVlink Pro AC Metal, référez-vous au guide correspondant :
■ Borne montée au sol 2 points de charge EVlink Pro AC Metal
■ Borne montée au sol 1 point de charge EVlink Pro AC Metal
■ Borne montée au mur 1 point de charge EVlink Pro AC Metal
* Hauteur d'installation recommandée pour les personnes à mobilité réduite
en
Arrivée des câbles par le bas / Cable entry from the bottom

text_image
1 2 x 4 3 4 x 4 5 Ø 6 mm / 0.23 in. maxArrivée des câbles par le mur / Cable entry through the wall

Arrivée des câbles par le haut / Cable entry from the top

text_image
1 1,400 mm 55.12 in. x 4 2 x 4 3 4 5 Ø 6 mm 0.23 in. max■ Fixer correctement la borne à la cimaise.
■ Ne pas oublier de monter les deux vis (étape 2).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.

Passage des câbles / Routing of cables


NOTE : L'arrivée des câbles peut aussi se faire par le bas ou par le mur (référez-vous à la page précédente).
Il est possible de monter la borne de charge sur un pied fourni séparément en accessoire (référence EVA1PBS1 ou EVA1PBS2). Se référer au document MFR70994 pour obtenir la description du montage d'une ou deux bornes de charge sur pied.
A. Bloc de jonction de puissance (la représentation peut différer suivant les modèles)
B. Bornier de raccordement de terre, X1
C. Entrée pour câble de puissance
D. Entrée câble pour connecteurs
E10 / E11; E1 / E2; E3 / E4; E5 / E6; E7 / E8 / E9
E. Connecteur pour déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation E10 / E11
F. Connecteur pour entrée détection de véhicules E5 / E6
G. Connecteur pour entrée départ différé E3 / E4
H. Connecteur pour entrée limitation de puissance E1 / E2
I. Connecteur Modbus E7 / E8 / E9
J. Connecteur USB
K. Connecteur pour accessoire de réception fonction DEM (Dynamic Energy Management)
L. Ports Ethernet ETH1 / ETH2
M. Entrées de câbles Ethernet et signal DEM
en
■ Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
■ Utilisez un Vérificateur d'Absence de Tension (VAT) de calibre approprié.
■ Ne mettez pas en service la borne de charge si la résistance de terre mesurée est supérieure au seuil défini dans la réglementation en vigueur.
■ Ne pas installer le produit par mauvais temps sans protections adaptées
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
■ Ne touchez pas les cartes électroniques.
■ Utilisez des protections antistatiques lors des opérations de raccordement à l'intérieur de la borne de charge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
HAZARD OF ELECTROSTATIC DISCHARGE OR POWER SURGE
10.1 Puissance / Power

4
Afin de respecter l'ordre des phases de raccordement, câblez dans le sens direct :
■ P1, P2, P3
■ P2. P3. P1
■ P3, P1, P2
10.2 Chaînage de Terre / Earth daisy chain
fr
Le graphique ci-dessous représente le chaînage de terre recommandé par la certification EV Ready.
en

Passage des câbles / Routing of cables


Un deuxième connecteur permet de procéder à du chaînage ethernet.

Passage des câbles / Routing of cables

Références de Compteur d'Énergie (MID) : A9MEM2155, A9MEM3155.
Références de Compteur d'Énergie (non MID) : A9MEM2150, A9MEM3150. Le blindage du câble Modbus doit être relié à la terre de chaque coté.

Energy Meter (MID) references: A9MEM2155, A9MEM3155.
10.6 Déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (option) / Under-voltage release (optional)
DANGER
■ Le raccordement au déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (iMNx) est obligatoire si celui-ci n'est pas fourni avec la borne.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Procédez au raccordement suivant pour les bornes EVB3■22N40M•, EVB3■22N40EM•, EVB3■22N40FM•, EVB3■22NC0M•
en
Passage des câbles / Routing of cables

■ En se référant au tableau ci-dessous, actionner les micro-interrupteurs 1, 2 et 3 pour modifier la puissance maximale de la borne.
■ Le choix du calibre doit être en adéquation avec l'installation pour éviter des déclenchements intempestifs ou une charge trop lente.
en
| Valeur par défaut : 32 A ou 16 ADefault value: 32 A or 16 A(Voir chapitre 1.1 / See chapter 1.1)32 A■ 3PH : 22 kW■ 1PH : 7,4 kW16 A■ 3PH : 11 kW | ![]() |
| 25 A3PH : 17,2 kW1PH : 5,7 kW(Déclassement uniquement disponible pour les références 32A par défaut / Derating only available for 32A references by default) | ![]() |
| 20 A3PH : 13,8 kW1PH : 4,6 kW(Déclassement uniquement disponible pour les références 32A par défaut / Derating only available for 32A references by default) | ![]() |
| ■ 16 A3PH : 11 kW1PH : 3,7 kW | ![]() |
| 13 A3PH : 9 KW1PH : 3 kW | ![]() |
| 10 A3PH : 6,9 KW1PH : 2,3 kW | ![]() |
12
Test du déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (iMNx) / Under-voltage release (iMNx) test
DANGER
■ Seul un personnel qualifié doit intervenir sur l'appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
*Les bornes EVB3■22N40M•, EVB3■22N40EM•, EVB3■22N40FM•, EVB3■22NC0M• ne sont pas équipées de iMNx. Dans ce cas uniquement, le déclenchement (2) et le ré-enclenchement (3) n'auront pas lieu dans la borne mais avec la iMNx se trouvant dans le tableau électrique.

■ Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
■ Utilisez un Vérificateur d'Absence de Tension (VAT) de calibre approprié.
■ Ne mettez pas en service la borne de charge si la résistance de terre
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Montage du capot de la face avant / Fitting the front cover

16
Mise en place de l'étiquette de sécurité / Installing the safety label

Test périodique de la protection différentielle / Periodic test of the differential protection
17

Fermeture du disjoncteur d'alimentation de la borne de charge / Switch ON the charging station power supply circuit breaker
⚠️ ⚠️ DANGER
■ Portez des équipements de protection individuelle (EPI) adaptés.
■ Respectez les procédures de sécurité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Le bandeau lumineux passe du blanc au vert après environ une minute.
en
Rangement du câble / Cable storage
⚠️ ⚠️ DANGER
■ Vérifier régulièrement l'intégrité du câble.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
- Connectez-vous en Bluetooth®
■ La connexion en Bluetooth avec eSetup est possible pendant 2 heures après la première mise sous tension de la borne.
■ Au-delà de ces 2 heures, le passage d'un badge d'activation permet de réactiver la communication Bluetooth pour 10 minutes :
- En paramétrage usine, tout badge est considéré comme un badge d'activation.
- Après une première configuration, seul un badge administrateur configuré via eSetup permet d'activer la communication Bluetooth®.
■ La communication Bluetooth reste active pendant 10 minutes après la fermeture d'une session de configuration via eSetup.
- A la première connexion, il vous sera demandé de créer un mot de passe afin de sécuriser la prochaine connexion à la borne.
■ Aux prochaines connexions ce mot de passe sera nécessaire. Le nombre de tentative de saisie est limité à 3.
en
- Download eSetup
Google store Apple store


Ajout de badges utilisateur / Add user badges
fr
Pour créer un badge administrateur :
■ Si la borne est en configuration usine, le premier badge passé devant le lecteur sera automatiquement ajouté en tant que badge administrateur.
■ L'application eSetup permet de créer des badges administrateur à tout moment
Si vous un badge admin à disposition, vous pouvez l'utiliser pour ajouter des badges utilisateurs, de la manière suivante :
■ Passez le badge admin devant le lecteur de badge ; la borne clignote en vert lentement
■ Passez ensuite devant le lecteur chacun des badges à ajouter en tant qu'utilisateur ; la borne émet un clignotement vert à chaque badge détecté pour confirmer sa prise en compte
■ La session d'ajout de badges utilisateurs s'arrête en cas d'inactivité pendant une minute, ou si vous passez à nouveau le badge admin devant le lecteur
Note : cette opération n'est pas possible si la borne est dans un état indisponible (orange ou rouge)
en
To create an administrator badge :
Réglages d'usine / Factory settings
fr
Les réglages d'usine d'EVlink Pro AC sont les suivants :
■ Puissance de la borne sur prise T2S : puissance nominale ou puissance résultante du déclassement en courant
■ Courant maximal sur la prise domestique : 10A. Vérifiez la limite de courant de la prise domestique dans la spécification de la norme nationale. Si nécessaire régler à la bonne valeur.
■ Pas d'authentication par badge NFC, la charge démarre sans authentification
■ Pas de supervision
■ Entrées conditionnelles configurées en NO
■ Fonction DEM (Dynamic Energy Management) non opérationnelle
■ Fonction avec communication modbus série non opérationnelle
■ La borne n'est pas à l'heure
■ DHCP activé par défaut, si pas de DHCP adresse IP par défaut : 192.168.0.102
Pour modifier ces réglages, référez-vous au chapitre suivant.
NOTE : Avant toute utilisation de la borne, modifiez le courant maximal sur la prise domestique selon les normes locales en vigueur.
en
Code couleur LED / LED color code


En cas d'erreur, le bandeau lumineux de la borne clignote en rouge toutes les dix secondes. L'utilisateur doit débrancher le câble. L'utilisateur obtiendra un premier diagnostic en comparant le nombre de clignotements avec le tableau ci-dessous. Vous pouvez réaliser un diagnostic plus complet avec eSetup (référez-vous au chapitre 23).

■ Indisponible ou Réservé / Unavailable or Reserved

24.2 État de la configuration de la communication / Communication setup status
■ Appairage Bluetooth en cours : appairage réussi / Bluetooth pairing in progress: pairing success
■ Demande de localisation de la borne via eSetup / Request the location of the terminal via eSetup

text_image
0s Etat du point de charge Charge point status■ Appairage Bluetooth en cours : échec de l'appairage / Bluetooth pairing in progress: pairing failed

text_image
Clignotement rapide 3s minimum Fast blink minimum 3s Clignotement rapide 5s minimum Fast blink minimum 5s Etat du point de charge Charge point status■ Authentication en cours : authentication réussie / Authentication in progress: authentication success

text_image
Clignotement rapide 2s minimum Fast blink minimum 2s 0s Etat de charge Charge status■ Authentication en cours : échec de l'authentication / Authentication in progress: authentication fail

text_image
Clignotement rapide 2s minimum Fast blink minimum 2s 0s Etat du point de charge Charge point status24.3 Etat de charge / Charging status
■ Authentication réussie, en attente de connexion VE / Authentication success, waiting for EV to connect

text_image
0s■ VE branché, charge interrompue pour économie d'énergie ou pour une autre raison sans lien avec le VE / EV is plugged, charge interrupted to save energy or for any reason unrelated to the EV

■ VE branché, Etablissement de la liaison avec VE / EV is plugged, In handshake with EV

■ Erreur de communication Compteur d'énergie / PowerMeter communication error

text_image
Clignotemp 200ms minimum Blink minimum 200ms Os Os■ Erreur de communication OCPP / OCPP communication error

Test avec un simulateur de véhicule / Test with a vehicle simulator
fr
En l'absence de véhicule électrique disponible, vérifiez le fonctionnement de la borne de charge avec un simulateur de véhicule.
en
Réinitialisation des paramètres d'usine / Back to factory settings
fr
La réinitialisation des paramètres d'usine permet de remettre la borne de charge dans son état initial.
Elle est divisée en 2 sous-fonctionnalités :
■ Réinitialisation du code PIN Bluetooth et dépannage :
□ Le code PIN de couplage est effacé et doit être redéfini avant d'utiliser les applications
□ Tous les appareils précédemment appairés sont non appairé
■ Réinitialisation de la configuration : toutes les bases de données et configurations sont effacées.
Il y a 2 façons d'effectuer une réinitialisation des paramètres d'usine :
■ Application mobile eSetup :
L'utilisateur peut réinitialiser son code PIN en utilisant l'application mobile. Cette opération nécessite de saisir le code PIN déjà existant avant de procéder.
□ L'utilisateur peut également réinitialiser toutes les configurations et bases de données. En cliquant sur le bouton reset configuration, l'application offre la possibilité d'effectuer une sauvegarde de la configuration et des databases avant de les effacer.
■ Micro-interrupteurs :
| Un changement de position du 5ème micro-interrupteur réinitialise la configuration | ![]() |
| Un changement de position du 6ème micro-interrupteur réinitialise le code PIN |
Cette opération doit être effectuée hors tension. La prise en compte de la réinitialisation est prise en compte à la remise sous tension Pour la localisation de ces microswitch dans le produit référez-vous au chapitre 11
en
Mise à jour Logiciel / Software update
△ ▲ DANGER
■ Seul un personnel qualifié doit intervenir sur l'appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
La procédure décrite ici permet la mise à jour du logiciel lors de l'installation de la borne.
Si la borne est déjà en service et connectée à un système de supervision, la mise à jour est alors possible à distance depuis la supervision, ce qui permet d'éviter une intervention physique sur la borne.
■ Mettre la borne hors tension
■ Télécharger les fichiers de mise à jour sur le site Internet de Schneider.

■ Déplacer les fichiers sur une clé USB, à la racine. Analyser le contenu de la clé USB ou du périphérique de stockage USB avec un logiciel anti-virus avant de le brancher sur le port USB de la station de charge.
■ Connecter la clé USB à la borne de recharge EVlink Pro AC selon le schema ci dessous
■ Mettre la borne sous tension et s'y connecter via eSetup
■ Dans eSetup, aller dans «Informations sur la station de charge» puis «mise à jour du firmware EVlink Pro AC».
■ Déclencher la mise à jour en selectionnant le fichier dans la liste
■ Deconnecter la clé USB de la borne de recharge EVlink Pro AC
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Contribuez à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.
en
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.se.com







