Seaborg 400 - Contrôleur Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Seaborg 400 Genesis au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur de pêche |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils Genesis |
| Connectivité | Bluetooth et USB |
| Alimentation | Alimentation par batterie rechargeable |
| Dimensions | Compact et léger pour une utilisation facile |
| Utilisation | Conçu pour optimiser l'expérience de pêche avec des réglages précis |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter les dommages |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Seaborg 400 Genesis
Questions des utilisateurs sur Seaborg 400 Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Seaborg 400 - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Seaborg 400 de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI Seaborg 400 Genesis
- Branchez la che du câble des pédales (1) à la prise du volant (2).
- Connectez le câble USB du volant (4) à un port USB libre de l’ordinateur.
- Le volant est prêt. SWITCH IMPORTANT! Avant de connecter le volant, activez la fonction de prise en charge du contrôleur PRO dans le menu de la console.
- Connectez le câble USB du volant à un port USB libre de la station d’accueil (la console doit être placée dans la station d’accueil). Alternativement, utilisez un adaptateur TYPE-C (non fourni) pour connecter le volant directement à la console.
- Le volant démarre la conguration automatique de la connexion. Une fois terminée, le voyant LED s’allume.
- Le volant est prêt. PS3
- Connectez le câble USB du volant à un port USB libre de la console.
- Le volant démarre la conguration automatique de la connexion. Une fois terminée, le voyant LED du joueur s’allume.
- Le volant est prêt. PS4
- Connectez le câble USB du volant à un port USB libre de la console.
- Connectez le volant via un câble USB* avec le contrôleur** PS4. Le contrôleur doit être éteint. La connexion du contrôleur est essentielle pour que le volant fonctionne.
- Lorsque la connexion est établie, le voyant LED s’allume.
- Connectez le câble USB du volant à un port USB libre de la console.
- Connectez le volant via un câble USB* avec le contrôleur ** XSX/S/X1/X360. Le contrôleur doit être éteint. La connexion du contrôleur est essentielle pour que le volant fonctionne***.
- Lorsque la connexion est établie, le voyant LED s’allume.
- Câble non inclus ** Le contrôleur d’origine – bien que recommandé – n’est pas requis. Cependant, le fabricant ne garantit pas que tout remplacement du contrôleur d’origine fonctionnera et/ou qu’il fonctionnera correctement *** Pour le contrôle de X360, un contrôleur laire est nécessaire
- Pour basculer le mode de fonctionnement du volant entre X-input et D-input, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes lorsque le volant est connecté au PC.
- La LED rouge s’allume lorsque le changement est terminé.
CONFIGURATION DE LA SENSIBILITÉ DU VOLANT
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter.
- Pour une sensibilité élevée, appuyez ↑sur le D-pad.
- Pour une sensibilité moyenne, appuyez ←sur le D-pad.
- Pour une sensibilité faible, appuyez ↓sur le D-pad. RÉGLAGE DE LA PLAGE DE BRAQUAGE
- Pour modier l’angle de braquage maximal, utilisez le commutateur. La position gauche correspond au mode 900 degrés, la position droite correspond au mode 270 degrés.
PERSONNALISATION DE LA PLAGE DE BRAQUAGE
Pour changer l’angle de braquage ecace*, procédez comme suit:
- Réglez le commutateur sur 900 degrés.
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter.
- Tournez le volant à la position souhaitée (min. 60°) et maintenez-le.
- Appuyez sur le bouton OPTIONS pour approuver. *Le réglage n’aecte pas le tournage réel du volant, mais uniquement le signal transmis
PROGRAMMATION DES BOUTONS
- Les boutons ABXY, L1, L2, R1 et R2 (boutons de BASE) peuvent être aectés aux boutons gauche et droit des palettes pour le changement de vitesse, l’accélérateur, le frein, L3 et R3 (boutons de FONCTION).
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter rapidement.
- Appuyez sur le bouton de FONCTION souhaité. La LED rouge clignotera sensiblement plus lentement.
- Appuyez sur le bouton de BASE souhaité. Sa fonction par défaut sera attribuée au bouton de FUNCTION enfoncé précédemment. La LED rouge s’allumera en continu. PROGRAMMATION DES PÉDALES ET DES PALETTES EN TANT QUE L’AXE Y
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter rapidement.
- Appuyez →sur le D-pad. La LED rouge s’allumera en continu. EFFACER L’AFFECTATION D’UN SEUL BOUTON
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter rapidement.
- Appuyez sur le bouton de FONCTION souhaité. La LED rouge clignotera sensiblement plus lentement.
- Appuyez à nouveau sur la même touche de FONCTION. La LED rouge s’allumera en continu et la fonction du bouton sera rétablie. EFFACER L’AFFECTATION DE TOUS LES BOUTONS
- Appuyez sur le bouton PROG, la LED rouge va commencer à clignoter rapidement.
- Appuyez et maintenez le bouton OPTIONS pendant 4 secondes.
Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l’appareil NGK-1567 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.impakt.com.pl dans l’onglet du produit. Le symbole DEEE (poubelle barrée d’une croix) signie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. L’élimination correcte des déchets d’équipements permet d’éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement, résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l’équipement, ainsi que d’un stockage et d’un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l’avez acheté ou votre autorité locale. SÉCURITÉ
- Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l’appareil.
- Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit.
- Faire tomber ou heurter l’appareil peut l’endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
- N’utilisez pas l’appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement humide ou poussiéreux.
- Produit sûr, conforme aux exigences de l’UE.
- Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
- Garantie constructeur de 2 ans.
Notice Facile