NILFISK Aero 31 - Aspirateur

Aero 31 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aero 31 NILFISK au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK Aero 31 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur industriel à sec et humide
Puissance d'aspiration 1200 W
Capacité du réservoir 30 litres
Poids 7,5 kg
Dimensions 380 x 380 x 520 mm
Filtration Filtre HEPA, filtre en mousse
Niveau sonore 54 dB
Accessoires inclus Tube d'aspiration, brosse pour sol dur, brosse pour tapis
Utilisation Idéal pour les ateliers, garages et chantiers
Maintenance Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre
Sécurité Protection contre les surcharges, câble d'alimentation de sécurité
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec divers accessoires Nilfisk

FOIRE AUX QUESTIONS - Aero 31 NILFISK

Comment puis-je allumer l'aspirateur NILFISK Aero 31 ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages visibles.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur ?
Débranchez l'aspirateur, retirez le réservoir en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et videz-le dans une poubelle. Nettoyez le réservoir à l'eau tiède si nécessaire.
Comment nettoyer les filtres de l'aspirateur NILFISK Aero 31 ?
Retirez le filtre et secouez-le pour enlever la poussière. Si le filtre est très sale, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à un réservoir plein. Videz le réservoir et nettoyez ou remplacez le filtre pour éliminer l'odeur.
Comment changer le sac à poussière ?
Ouvrez le compartiment du sac, retirez le sac usagé et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien fixé. Refermez le compartiment.
L'aspirateur perd de la puissance d'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le filtre est obstrué ou si le sac à poussière est plein. Nettoyez ou remplacez le filtre et changez le sac si nécessaire.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour le NILFISK Aero 31 ?
Utilisez uniquement des filtres recommandés par le fabricant NILFISK pour garantir une performance optimale.
Comment stocker l'aspirateur correctement ?
Rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais, en enroulant le câble d'alimentation pour éviter les dommages.
Que faire si le tuyau est bouché ?
Débranchez l'aspirateur, retirez le tuyau et vérifiez s'il y a des obstructions. Nettoyez le tuyau à l'eau tiède si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur Aero 31 NILFISK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aero 31 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aero 31 de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI Aero 31 NILFISK

Guide de réference rapide

Guide de reférence rapide illustré

Le guide de reférence rapide illustré est concu pour vous aider à partager en marche, utiliser et entreposer l'appareil. Le guide est subdivisé en 4 sections représentées par des symboles :

A

NILFISK Aero 31 - A - 1

Avant la mise en marche

1A - Déballage des accessoires

2A - Installation du sac-filtre

3A - Insertion du flexible

4A - Fixation du tube

5A - Mise en place des accessoires

B

NILFISK Aero 31 - B - 1

Commande / fonctionnement

1B - Vidange du réservoir

2B - Fonction soufflage

3B-Push&Clean

4B - Rangement du cable

5B - Rangement du flexible

C

NILFISK Aero 31 - C - 1

Raccordement des apparéils électriques

1C - Outil electrique

D

NILFISK Aero 31 - D - 1

Replacement de :

1D - Remplacement du sac-filtre
2D - Remplacement du filtré

*) Accessoires en option / Option dépendant du modele

Table des matieres

1 Consignes de sécurité importantes .... 16

1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions 16
1.2 Instructions d'utilisation 16
1.3 Obj et utilisation prevue 16
1.4 Raccordement electrique 17
1.5 Rallonge 17
1.6 Garantie 17
1.7 Essais et agrements 17
1.8 Avertissements importants 17
1.9 Appareils à double isolation* 18

2 Risques 18

2.1 Composants electriques 18
2.2 Aspiration de liquides 18
2.3 Substances dangereuses 19
2.4 Pièces de rechange et accessoires 19
2.5 Vider le reservoir a saletes 19
2.6 Dans une atmophere explosive ou inflammable 19
2.7 Fonction soufflage 19

3Commandefonctionnement 19

3.1 Mise en marche et utilisation de la machine 19
3.2 Mode marche/arrêt auto pour les outils électriques* 19
3.3 Avant l'aspiration humide 19
3.4 Vidange du réservoir après aspiration humide 20
3.5 Vidange du réservoir après aspiration sèche 20
3.6 Push&Clean 20

4Aprés l'utilisation de l'aspirateur 20

4.1Aprésutilisation 20
4.2 Transport 20
4.3 Entreposage 20
4.4 Recyclage de l'aspirateur 20

5 Maintenance 20

5.1 Maintenance et inspection régulières ..... 20
5.2 Maintenance 21

6 Informations complémentaires 21

6.1 Spécifications 21

Déclaration CE de conformité 212

1 Consignes de sécurité importantes

NILFISK Aero 31 - Consignes de sécurité importantes - 1

Ce document contient les consignes de sécurité pertinentes pour l'appareil ainsi qu'un guide de reférence rapide. Veuillez tire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation de votre aspirateur. Conservez les instructions pour consultation ultérieure.

Assistance supplémentaire

Pour des informations supplémentaires au sujet de cet appeareil, consultez notre site internet à l'adresse www.Nilfisk.com.

Pour toute autre question, contactez le service clientèle Nilfisk en charge de votre pays.

Voir verso du present document.

1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions

DANGER

NILFISK Aero 31 - DANGER - 1

Danger qui peut se traduire directement par des blessures graves ou irréversibles, voir le un décès.

AVERTISSEMENT

NILFISK Aero 31 - AVERTISSEMENT - 1

Danger qui peut se traduire par des blessures graves voire même un décès.

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Danger qui peut se traduire par des blessures légères et des dommages.

1.2 Instructions d'utilisation

L'appareil doit :

  • uniquement estreutilisedpardespersonnesqui onteté forméescorrectementa sonusage etaqui I'on a explicitement confié la tâche de l'utiliser;
  • uniquement etre utilisé sous surveillance.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances.
  • Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne pas utiliser de techniques de travail à risque.
  • Ne jamais utiliser l'aspirateur sans y avoir placé un contrôle.
  • Mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche dans les situations suivantes :
  • Avant le nettoyage et la maintenance

  • Avant de procéder au remplacement de composants

  • Avant de déplacer l'appareil
  • Si de la mousse se forme ou du liquide fait En dehors des instructions d'utilisation et des reglements de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d'utilisation, observer les règes admises de sécurité et de conformité d'utilisation.

Pour les aspirateurs de type L (désignation -2L), ce qui suit s'applique :

Avant de commencer le travail, le personnel d'exécution doit être informé ou formé en matière de :

  • utilisation de la machine
  • risques associés aux substances à ramasser
  • élimination sère des substances ramassées

1.3 Obj et utilisation prévue

Cet aspirateur a ete concu, devellope et soumis a des tests stricts pour fonctionner de maniere efficace et sure lorsqu'il est correctement detretenu et utilise conformement aux instructions ci-apres.

Cette machine est conçue pour une utilisation professionnelle, par exemple dans les hotels, écoles, hopitaux, usines, magasins, bureaux et sociétés de location.

Cette machine est également adaptée à un usage industriel, par exemple dans les usines, les sites de construction et les ateliers.

Les accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par ceux qui utilisent la machine.

LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SECURITE.

Cette machine convient pour recueiller de la poussiere sèche et non inflammable ainsi que des liquides.

Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant ne pourrait pas être tenu pour responsable des dommages liés à une telle utilisation. Ce risque est uniquement supporté par l'utilisateur. L'utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spécifiés par le fabricant.

Pour les aspirateurs de type L (désignation -2L), ce qui suit s'applique :

Le dispositif convient pour recueiller de la poussiere sèche et des liquides non inflammables, la poussière dangereuse avec une valeur OEL1) > 1 mg/m3.

Aspirateur de type L (IEC 60335-2-69).

La poussière de ce type a des valeurs OEL1) > 1 mg/m3.

NILFISK Aero 31 - Obj et utilisation prévue - 1

Pour les aspirateurs de type L, le matériel du filtré est testé. Le degré maximum de perméabilité est de 1% et il n'y a pas de conditions particulières d'élimination.

Pour les extracteurs de poussière, veiliez à ce que le changement d'air soit de type L lorsque l'air d'échévement revient dans la piece. Respectez les réglementations nationales avant utilisation.

1.4 Raccordement electrique

  1. Il est recommendé de raccorder l'aspirateur par un coupe-circuit à courant résiduel.
  2. Les éléments électriques (fiches, prises et accouplements) et la rallonge doivent être disposés de sorte à garantir la classe de protection.
  3. Les connecteurs et accouplements des cordons d'alimentation ainsi que les rallonges doivent etreétanches à l'eau.

1.5 Rallonge

  1. La rallonge doit répondre ou être supérieure aux specifications imposées par le fabricant.
  2. Si une rallonge est utilisé, il faut contrôler la section minimale du cable :
Longueur du cable Section< 16 A < 25 A
jusqu'à 20 m 1,5 mm22,5 mm²
de 20 à 50 m 2,5 mm24,0 mm²

1.6 Garantie

En ce qui concerne la garantie, nos conditions generales de vente sont applicables.

Les modifications non autorisées apportées à l'appareil, l'utilisation de brosses incorrectes et l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles décrites exemplant le fabricant de toute responsabilité quant au dommage qui en découle.

1.7 Essais et agrements

Les essais electriques doivent être réalisés conformément aux dispositions des règlements de sécurité de la norme EN 62638. Ces essais doivent être executés à intervalles réguliers et après des réparations ou modifications.

L'aspirateur a ete homologue selon la norme CEI/ EN 60335-2-69.

1.8 Avertissements importants

AVERTISSEMENT

NILFISK Aero 31 - AVERTISSEMENT - 1

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, veuilles dire et respecter toutes les instructions de sécurité et les consignes de prudence avant de l'utiliser. Cet aspirateur est concu pour être utilisé en toute sécurité dans le cadre des fonctions de nettoyage spécifiées. En cas de dommages sur des

parties électriques ou mécaniques, l'aspirateur et / ou les accessoires doivent être réparés par un service technique qualifié ou le fabricant avant utilisation afin d'éviter autres dommages à l'appareil ou des blessures physiques à l'utilisateur.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant la maintenance.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche d'alimentation électrique est endommagé. Pour le débrancher, saisissez la fiche et pas le cordon. Évitez de manipuler la fiche ou l'aspirateur avec des mains mouillées. Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
- Ne pas tirer ou transporter par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme une poignée, ne pas écraser le cordon sous une porte, ne pas tirer le cordon autour de bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toutes les parties du corps distance des ouvertures et des parties mobiles. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec les ouvertures bloquées. Veiliez à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d'air.
- Pour les machines standard (désignation -01, -21), ce qui suit s'applique : Cet apparéil n'est pas adapté pour ramasser des poussières dangereuses.
- Ne pas se servir de la machine pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et ne pas l'utiliser dans un environnement dans lequel de tels liquides pourrait etre presents.
- N'aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. cigarettes, alluméttes ou cendres chaudes).
- Faire plus d'attention pendant le nettoyage des escaliers.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas équipé de filtres.
- Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, a fait l'objet d'une chute, a eté endommagé, laissé en plein air ou immergé, le returner dans un centre technique ou un distributeur.
- En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, arrêtez immédiatement l'aspirateur.
- L'aspirateur ne peut pas être utilisé comme pompé à eau. L'aspirateur a été

conqu pour aspirer de l'air et des melanges contenant de I'eau.

  • Connectez l'aspirateur à une alimentation électrique correctement reliée à la terre. La prise de courant et la rallonge doivent être dotées d'un conducteur de terre.
    Assurez une ventilation suffisante du lieu de travail.
  • N'utilisez pas l'aspirateur sur une échelle ou un escabeau. L'aspirateur pourrait basculer et subir des dommages. Risque de blessure.

1.9 Appareils à double isolation*

NILFISK Aero 31 - Appareils à double isolation* - 1

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

  • L'appareil ne doit pas servir à d'autres applications que celles décrites dans ce mode d'emploi et uniquement avec les accessoires recommendés par le fabricant.
    AVANT DE BRANCHER VOTRE ASPIRATEUR, VERIFIEZ que la tension nominale indiquée sur la plate signalétique de l'aspirateur correspond à 10% de la tension disponible.
  • Cet apparéil est doté d'une double isolation. Utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Voir les instructions pour l'entretien des apparéils à double isolation.

Un apparéil à double isolation est pourvu de deux systèmes d'iso1ation au lieu de la mise à la terre. Un produit à double isolation n'est pourvu d'aucun moyen de mise à la terre etaucun moyen de mise à la terre ne devrait être ajouté à l'appareil.L'entretien d'un apparéil à double isolation demande un grand soin et une connaissance du système et devrait être effectué seulement par des techniciens qualifiés. Les pieces de rechange pour un apparéil à double isolation doivent être égales aux pieces à replacer.Un apparéil à double isolation est marqué par les mots « DOUBLE ISOLATION ».Le symbole (un carré dans un carré) peut aussi être utilisé sur le produit.

La machine est équipée d'un cordon spécifique où qui, si endommagé, doit être remplace par un cordon du même type. Il est disponible dans les centres de service et les distributeurs agréés et doit être installé par un personnel qualifié.

2 Risques

2.1 Composants électriques

DANGER

NILFISK Aero 31 - DANGER - 1

La section supérieure de l'aspirateur intégre des composants sous tension.

Les composants sous tension peuvent conduire à des blessures graves voir même mortelles.

  • Ne jamais pulvériser de l'eau sur la section supérieure de l'aspirateur.

DANGER

NILFISK Aero 31 - DANGER - 1

Choc electrique du à un cordon d'alimentation abimé.

Le fait de toucher un cordon d'alimentation abimé peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

  • Ne pas endommager le cordon d'alimentation, par ex. ne pas rouler ni tirer dessus, ne pas le pincer.
  • Vérifier régulierement si le cordon d'alimentation est endommagé ou montre des signes d'usure.
  • Si le cable électrique est endommagé, il doit être remplace par un distributeur Nilfisk agrée ou une personne qualifiée similaire afin de prévenir tout risque.
  • Ne jamais enrouler le cordon d'alimentation ajuster des doigts ou de toute autre partie du corps de l'opérateur.

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Fiche de l'appareil.

La fiche de l'appareil a ete conque dans le but decrit dans les instructions d'utilisation.

Le branchement de différents appareils peut provoquer des dommages.

  • Avant de brancher un apparéil, toujours éteindre l'aspirateur et l' apparéil à brancher.
  • Lire les instructions d'utilisation de l'appareil à brancher et respecter les consignes de sécurité qui y sont relatives.

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Dommages dus à une tension d'alimentation incorrecte.

Le fait de connecter l'appareil à une tension d'alimentation incorrecte peut l'endommager.

Veiller à ce que la tension affichée sur la plaque signalétique corresponde à la tension de l'alimentation secteur locale.

2.2 Aspiration de liquides

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Aspirer des liquides.

Ne pas aspirer de liquides inflammables.

  • Avant d'aspirer des liquides, toujours retirer le sac-filtre/sac à déchets et vérifier que le flotteur ou le limitateur de niveau d'eau fonctionné correctement.

L'utilisation d'un élément filtrant ou d'un tamis de filtrer séparé est recommendée.
- Si de la mousse se forme, arrêté immédiatement le travail et vider le réservoir.

2.3 Substances dangereuses

AVERTISSEMENT

NILFISK Aero 31 - AVERTISSEMENT - 1

Substances dangereuses.

Passer l'aspirateur sur des substances dangereuses peut provoquer des blessures graves, voire même mortelles.

  • Les substances suivantes ne doivent pas etre aspirées par l'aspirateur :
    poussiere dangereuse
  • déchets chauds (cigarettes allumées, cendres chaudes, etc.)
    liquides inflammables, explosives, agressifs (par ex. essence, solvents, acides, alcalis, etc.)
  • poussière inflammable, explosive (par ex. poussière de magnésium ou d'aluminium, etc.)

2.4 Pièces de rechange et accessoires

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Pièces de rechange et accessoires.

L'utilisation de pieces de rechange et d'accessoires non originaux peut avoir une influence négative sur la sécurité de l'appareil.

  • Seuls les accessoires et pieces de rechange Nilfisk sont autorisés.
  • Il faut utiliser uniquement les brosses fournies avec l'aspirateur ou spécifiées dans le mode d'emploi.

2.5 Vider le réservoir à saletés

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Aspiration de matériaux dangereux pour l'environnement.

Les matériaux aspirés peuvent partager un risque pour l'environnement.

  • Éliminer les saletés conformément aux réglementations légales.

2.6 Dans une atmophère explosive ou inflammable

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée dans une atmophère explosive ou inflammable ou dans des atmospheres susceptibles de le devenir suite à la présence de liquides volatils ou de gaz ou vapeurs inflammables.

2.7 Fonction soufflage

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

L'aspirateur est équipé d'une fonction soufflage. Ne soufflez pas l'air au hasard dans des zones fermées. Utilisez la fonction soufflage uniquement avec un flexible propre. La poussière peut s'avérer dangereuse pour la santé des personnes.

3 Commande / fonctionnement

3.1 Mise en marche et utilisation de la machine

Vérifiez que l'interrupteur électrique est sur la position arrêt (position 0). Vérifiez que les filtres adaptés sont installés sur la machine. Connectez ensuite le flexible d'aspiration dans l'entrée d'aspiration de la machine en poussant sur le flexible pour le fixer fermement dans l'entrée. Connectez ensuite les deux tubes avec la poignée du flexible et faites tournier les tubes afin de vous assurer qu'ils sont fixés correctement. Placez une buse adaptée sur le tube. Lechioix de la buse se fait en fonction du type de matériel à aspirer. Branchez la fiche dans une prise électrique adaptée. Placez l'interrupteur électrique sur la position 1 afin de faire demarrer le moteur.

NILFISK Aero 31 - Mise en marche et utilisation de la machine - 1

pui sur I: mise en marche de la machine

Appui sur 0: arrêt de la machine

NILFISK Aero 31 - Mise en marche et utilisation de la machine - 2

pui sur I: mise en marche de la machine

ppui sur 0: arrêt de la machine

Appui sur

: activation du mode de fonc

tionnement marche/arrêt auto

NILFISK Aero 31 - Mise en marche et utilisation de la machine - 3

pui sur I: mise en marche de la machine ;

Jurnez le bouton dans le sens hora pour l'contrôle la vitesse

Appui sur 0: arrêt de la machine

Appui :activation du mode de fon c nennement marche/arret auto rnez le bouton dans le sens antihoraire ur contrcler la vitesse

3.2 Mode marche/arrêt auto pour les outils électriques*

L'aspirateur est doté d'une fiche avec contacteur de terre. Vous pouvez y connecter un outil électrique externe.

L'aspirateur peut être mis en marche et arrêté via l'outil connecté. La poussière est immédiatement aspirée à la source.

Afin de satisfaire aux reglementations en vigueur, seuls des outils électriques générant de la poussière approvés peuvent être branchés sur l'aspirateur.

La puissance maximale de l'appareil électrique connecté est mentionnée dans la section « Spécifications ».

Avant de placer l'interrupteur sur la position il faut s'assurer que l'outil branché dans la prise est eteint.

3.3 Avant l'aspiration humide

ATTENTION

NILFISK Aero 31 - ATTENTION - 1

La machine est dotée d'un système de flotteur qui coupe le débit d'air de la machine lorsque

le niveau de liquide max. est atteint. Vous entendrez un changement au niveau du bruit émis par le moteur et la puissance d'aspiration se réduira. Lorsque cela se produit, coupez la machine. Débranchez la machine de la prise. N'aspirez jamais de liquide sans avoir installé le flotteur.

3.4 Vidange du réservoir après aspiration humide

Avant de vider le réserve, débranchez l'aspirateur. Déconnectez le flexible de l'entrée en tirant sur le flexible. Detachez les loquets en les tirant vers l'extérieur afin de libérer la partie supérieure du moteur. Ouvrez la partie supérieure du moteur du réserve. Videz et nettoyez le réserve et le système de flotteur après avoir aspiéré des liquides. N'aspirez jamais de liquides sans avoir installé le système de flotteur et le filtré dans la machine.

Pour proceder à la vidange, inclinez le réservoir vers l'arrière et versez les liquides dans une bouche d'évacuation ou similaire.

Replace la partie supérieure du moteur sur le réservoir. Sécurise la partie supérieure du moteur avec les loquets.

3.5 Vidange du réservoir après aspiration seche

Retirez la fiche de la prise avant de proceder à la vidange du réservoir après aspiration seche.
Contrôlez régulierement les filtres et le sac à poussière. Detachez les loquets en les tirant vers l'extérieur afin de libérer la partie supérieure du moteur. Ouvrez la partie supérieure du moteur du réservoir.

Filtre à cartouche : Pour nettoyer le filtr, vous pouvez le secouer, le brosser ou le laver. Attendez qu'il soit sec avant de le réutiliser.

Sac à poussière: contrôlez le sac afin de vous assurer de son niveau de replissage. Remplacez le sac à poussière si nécessaire. Retirez l'ancien sac. Le nouveau sac est installé en passant la piece de carton avec membrane en caoutchouc dans l'entrée d'aspiration. Veillez à ce que la membrane en caoutchouc passée le rebord de l'entrée d'aspiration.

Après la vidange : Fermez la partie supérieure du moteur du réservoir et sécurisez la partie supérieure du moteur à l'aide des loquets. N'aspirez jamais de matérielaux secs sans avoir installé le filtré à cartouche et le sac à poussière dans la machine. La puissance d'aspiration de l'aspirateur dépend de la taille et de la qualité du filtré et du sac à poussière. Utilisez exclusivement des filtres et sacs de rechange d'origine.

3.6 Push&Clean

La machine est dotée d'un système de nettoyage du filtre semi-automatique. Push&Clean. Le système de nettoyage du filtre doit être activé au plus tard lorsque la performance d'aspiration se réduit. Une'utilisation régulière de la fonction de nettoyage du filtre permet d'augmenter la durée de vie de l'appareil et du filtre.

4 Avec l'utilisation de l'aspirateur

4.1 Avec utilisation

Débrancher la fiche de la prise lorsque la machine n'est pas en cours d'utilisation. Enrouler le cordon en commençant par le côté proche de la machine. Le cordon peut être enroulé autour de la partie supérieure du moteur ou du réservoir. Certains modèles sont dotés d'emplacements de rangement spécifique pour les accessoires.

4.2 Transport

  • Avant de transporter le réservoir à saletés, il faut fermer tous les verrouillages.
  • Ne pas incliner l'aspirateur si le réservoir à saletés contient des liquides.
  • Ne pas utiliser de crochet de grue pour soulever l'aspi-rateur.

4.3 Entreposage

  • Entreposer l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la pluie et du gel.
  • Cette machine doit exclusivement etre entreposee a l'intérieur de locaux.
  • Les filtres mouillés ainsi que les éléments situés à l'intérieur du réserve à liquide doivent être séchés avant l'entreposage.

4.4 Recyclage de l'aspirateur

Mettre l'ancien nettoyeur hors d'etat de fonctionner.

  1. Debrancher la machine.
  2. Couper le cordon d'alimentation.
  3. Ne pas jeter les apparèils électriques avec les déchets domestiques.

Un équipement marqué d'un symbole de poubelle avec roues barrée d'une croix indique que cet équipement électrique etlectronique usagene doit pasetrejetecavec les ordures menagères non séparées. Pour eviter des effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement, l'équipement doit être déposéséparationaux points de collectédesignés.

Les utilisateurs d'equipements menagers électriques et électroniques doivent utiliser les systèmes de collecte Municipaux. Veuillez notes que les équipements électriques et électroniques utilisés dans le commerce ne doivent pas été éliminés via des systèmes de collecte d'ordures Municipaux. Nous serons heures de vous donner des informations concernant des options d'élimination appropriées.

5 Maintenance

5.1 Maintenance et inspection régulières

La machine doit être maintainue et inspectee régulierement par du personnel/agree conformément à la législation et aux reglementations en vigueur. Il y a lieu en particulier d'effectuer des tests électriques féuents concernant la continuité à la terre, la résistance d'isoation et l'état du cordon.

En cas de défaut, la machine DOIT estre mise hors service, contrôlée entièrement et réparée par un technicien agréé.

5.2 Maintenance

Retirez le cable d'alimentation de la prise de courant pendant la maintenance. Avant d'utiliser l'aspirateur, veillez à ce que la tension affichée sur la plaque signalétique corresponde à la tension de l'alimentation secteur.

L'aspirateur est conçu pour une utilisation intensive et continue. Selon le nombre d'heures de fonctionnement, le filtré à poussière doit être remplaced. Nettoyez l'aspirateur avec un chiffon sec et une petite quantité de vernis pulverisé.

Pour les aspirateurs de type L (désignation -2L), ce qui suit s'applique :

Pendant les opérations de maintenance et de nettoyage, il faut toujours manipuler la machine de sorte à ce qu'il ne représenté aucun danger pour l'équipe de maintenance ou les autres personnes. Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utiliser » à des enfants sans surveillance.

Dans la zone de maintenance

Utiliser une ventilation filtrée.
- Porter des vêtements de protection.
- Nettoyer la zone de maintenance afin qu'aucune substance dangereuse ne s'en échappe.

Pendant les travaux de maintenance et de réparation, toutes les pièces contaminées ne pouvant pas été nettoyées correctement doivent être :

  • Emballées dans des sacs bien hermétiques
  • Éliminés de façon conforme aux réglementations en vigueur relatives à l'élimiation des déchets.

Pour plus de détails sur le service après-vente, contactez votre distributeur ou le service clientèle Nilfisk en charge de votre pays. Voir verso du present document.

6 Informations complémentaires

6.1 Spécifications

AERO 26, AERO 31 INOX
EU GB CH AU / NZUS
26-0126-2126-2L31-2126-2126-2131-2126-2126-211-21
Tension autorisée V220-240V220-240V220-240V220-240V230V110V220-240V220-240V220-240V220-240V120120
Consommation PceiW100010001200100010001000120010001000120010001000
Puisance raccordée pour la prise de l'appareilW-2600 / 1300*2400 / 1100*2600 / 1300*19007501100130012001100400400
Fréquence de réseauHz50/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/60
FusibleA16 / 10*16 / 10*16 / 10*16 / 10*1316101010101515
Niveau de protection (humidité, poussières)IP24
Classe de protection (électrique)II □IIIIIIIIIII
Débit d'airl/min m³/h360036003700360036003600370036003600370036003600
216216220216216216220216216220216216
VidekPa212123,521212123,5212123,52121
Niveau sonore de la surface de reférence mesuré à une distance de 1 m. EN 60704-1dB(A) +/-272
Bruit de travaildB(A) +/-264
Vibration ISO 5349m/s² +/-1<1,5
Poidskg99910,599910,599910,5
* DK

Ces specifications et détails sont susceptibles d'être modifiés sans prévis.

Declaration of ConformityДекларача за сбоветсвиеDéclaration de conformidade
Prohlášeni o shoděДήλώη συμύρφωοηςDeklaracja zgodnosci
KonformitätserkläragungMegfeleloss ségi nyilatkozatDeclaratie de conformitate
OverensstemmelseserklaeringIzjava o sukladnostiДекларача о cootbetcbrn
Declaración de conformidadDichiarazione di conformitàFörsakran om överensstammelse
VastavusdeklaratsionAtitikties deklaraciçaVyhlásenie o zhode
Déclaration de conformitéAtbilstības deklarācijaIzjava o skladnosti
VaatimustemukaisuusvakuutusSamsvarserklæringUyguluk beyani
Conformiteitsverklaring
Manufacturer / Vyrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / Kαταοκευαστης / Gyártó / Proizvodač / Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs / Produsent / Fabrikant / Fabricante / Producent / Produçător / İрозводпелb / Tillverkaren / Vyrobca / Proizvajalec/ Üretici firma:

Nilfisk A/S, Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby, DENMARK

Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ Пюдунт / Пюдун / Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produktas / Artikel / Produtos / Produs / Izdelek / ÜrünAero 26*, Aero 31*
Description / Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción / Kirjeldus / La description / Kúvaus / Описани / Легурафή / Leirás / Opis / Desrizione / Aprasymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição / Descriere / Beskrivning / Popis / AçíklamaVAC - Commercial - Wet/Dry 220-240V 50/60Hz, IPX4
ENWe, Nilfisk hereby declare under our sole responsibility, that the above-mentioned product(s) is/are in conformity with the following directives and standards.LTMes, „Nilfisk“, prisimi dami visiška atsakomybę pareiškiame, kad pirmiau minétas produktas (-ai) atitinka šias direktyvas ir standartus
CSMy, Nilfisk prohlasujeme na svou výlustrou odpovědnost, ze výše uvedeny výrobek je ve shodě s následujćími směrniciemi a normami.LVMēs, Nilfisk, ar pilnu atbildūb apliecinām, ka iepriekšminētais produktu atbilst šādām direktīvām un standartiem
DEWir, Nilfisk erkläreren in alleiniger Verantwortung, dass das oben genannte Produkt den folgenden Richtlinien und Normen entspricht.NOVi, Nilfisk erklärer herved under eget ansvar, at det ovennevnte Produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder
DAVi, Nilfisk erklärer hermed under eget ansvar at ovennevnte Produkt(er) er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.NLWe verklaren Nilfisk hierbij op eigener verantwoordelijkheid, dat het bovengenoemde product voldoet aan de volgende richtlijnen en normen
ESNosotros, Nilfisk declaresmos bajo这是我们 una responsabilitad que el produit antes mencionado está en conformidad con las siguides directivas y normasPTNós, a Nilfisk declaresmos, sob{nossa exclusiva responsibilitad, que o produit acima mencionado está em conformidade com as diretrizes e normas a seguir
ETMeie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust, et eespoolPLMy, Nilfisk Niniejszym oswiadczamy z peñna odpwiedzialnosciá, ze wyzej wymieniony
FRnimetatud toode on kooskolas järgmiste direktivide ja Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux directives et normes suivantes.ROprodukt jest zgodny z nastepujćymi dyrektywami i normami.. Noi, Nilfisk Prin prezenta declarém pe propria răspundere, că produsul mai susmentionat este în conformitate cu următoarele standardeşi directive
FIMe, Nilfisk taten vakuutamme omalla vastuulla, età edellà mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktivien ja standardien mukaisestiRUMbl, Nilfisk hacctoșm 3aBnem noi, naу noiHnyo OTBeTCTBHeHocTb, qTO BblnepeuucnHbIe προύκησα COOTBeTCTByet CneDyUOμmN dineKTHBAM n CTaHdApTAm.
BGHne, Nilfisk C hactoșto Decknaprapme Na cboa LIMNa oTOBOPHOCT, ye nococheHnte no-rope πρoodyKTBt E B CbOTBeTCTBne Cbc CneoHnte dinpeKTNBn n CTaHdApTn.SVVi Nilfisk forklarar hármed under eget ansvar att ovanömnda produkt Overensstämmer med fõlande direktiv och normer.
ELEmeic, Nilfisk δηλωνouμε με απολειοικn μαç ευθύνη, ὄτι Προαναφερóμεν Προιóν συμμορφωνεται με τις ακόλουθες odnyieç και πρóτuα.SKMy, Nilfisk prehisajeme na svolu vylucnuzodpovednost, ze vyssie uvedeny výrobok je v zhode s nasledujucimi smernicami a normami.
HUMi, Nilfisk Kijelentjuk, egyedüli felelosséggel, hogy a fent emlitett termek megfelel az alábbi irányelveknek és szabványoknakSLMi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je zgoraj omenjeni izdelek v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
HRMi, Nilfisk Izjavljemo pod punom odgovornosću, da gore navedeni proizvod u skladu sa sljedećim direktivama i standardima.TRNilfisk, burada yer alan:tum sorumluluklarimiza gore, yukarida belirtilen ürünün asagidaki direktifler ve standartlara uygun oldugunu beyer.
ITNoi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto di cui{sopr} è conforme alle seguenti direttive e norme.
2006/42/ECEN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-69:2012
2014/30/EUEN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
2011/65/EUEN 63000:2018

Bâtiment C3/C4 Gebouw

Bruxelles 1070

Tel.: (+32) 24676050

www.nilfi sk.be

BRAZIL

Nilfi sk do Brasil

Av, Eng. Luis Carlos Berrini, 550

40 Andar, Sala 03

SP - 04571-000 Sao Paulo

Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744

www.nilfi sk.com.br

CANADA

26 Avenue de la Baltique

Villebon sur Yvette

91978 Courlabouef Cedex

Tel.: (+33) 169598700

www.nilfi sk.fr

GERMANY

Nilfi sk GmbH

Guido-Oberdorfer-StraBe 2-10

89287 Bellenberg

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : Aero 31

Catégorie : Aspirateur