10-326 - Scie RIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10-326 RIKON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à ruban de 14 pouces, moteur de 1,5 HP, vitesse de coupe de 3 000 RPM |
|---|---|
| Dimensions de la Table | Table en fonte de 14 x 14 pouces, inclinaison jusqu'à 45° |
| Capacité de Coupe | Hauteur de coupe maximale de 6 pouces, largeur de coupe maximale de 13 pouces |
| Utilisation | Idéale pour le travail du bois, la découpe de courbes et de formes complexes |
| Maintenance | Vérification régulière de la tension de la lame, nettoyage de la table et des guides |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Informations Générales | Poids de 120 lbs, garantie de 5 ans sur le moteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10-326 RIKON
Questions des utilisateurs sur 10-326 RIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10-326 - RIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10-326 de la marque RIKON.
MODE D'EMPLOI 10-326 RIKON
10-326 www.rikontools.com 10-326M10 Scie à Ruban 14 pouces Deluxe Manuel de l'utilisateur No. de série : _________________________ Date de l'achat : _________________________ Pour obtenir un support technique ou si vous avez des questions sur les pièces, contactez par courriel techsupport@rikontools.com ou appelez sans frais le 1-(877) 884-5167 Enregistrez le numéro de série et la date d'achat pour future référence dans votre guide de l'utilisateur. Le numéro de série se retrouve sur l'étiquette des spécications située à l'arrière de votre machine.2
IMPORTANT ! La sécurité est la chose la plus importante à considérer lors de l'utilisation de cet équipement. Les consignes suivantes doivent être suivies en tout temps. Le non-respect des consignes énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles. Cet outil est conçu pour des utilisations spéciques. Nous recommandons fortement de ne pas modier cet outilet/ou toute autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions au sujet deson utilisation, n'utilisez pas cet outil tant que vous nous avez pas contacté et que nous vous ayons avisé.
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez ATTENTIVE-MENT votre manuel de du propriétaire. Apprenez les fonctionnali-tés de l'outil, ses restrictions d'utilisation et ses dangers potentiels.
AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE
An d'éviter tout risque de blessure et d'endommager cet outil, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions sur son fonctionnement avant de l'utiliser.1. Certaines poussières provoquées par cet outil électrique peuvent contenir des agents chimiques pouvant causer le cancer, des défauts à la naissance et des dommages au système reproducteur humain, selon les directives de l'état de Californie.Par exemple nous pouvons citer certains agents chimiques comme :• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb.• la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres • produits de maçonnerie.• L'arsenic et le chrome provenant du bois d'œuvre traité.Votre risque d'exposition varie selon votre fréquence de travail avec ces types de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques : veuillez travailler dans un endroit bien ventilé et avec un équipement approuvé de sécurité, comme un masque contre les poussières conçu pour ltrer les particules microscopiques.2. LISEZ entièrement le manuel du propriétaire. APPRENEZ com ment utiliser l'outil pour ses utilisations prévues.3. FAIRE LA MISE À TERRE DE TOUS LES OUTILS. Si l'outil est fourni avec une prise avec trois broches, il doit être branché dans une prise ayant trois contacts électriques. La troisième broche est utilisée pour la mise à la terre de l'outil et elle donne une protection contre tout choc électrique accidentel. NE PAS enlever la troi sième broche de la prise. Voir les instructions pour faire la mise à terre aux pages suivantes.4. ÉVITER TOUT ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL DAN-GEREUX. NE PAS utiliser des outils électriques dans un environnement humide ou exposé à la pluie.5. NE PAS utiliser d'outils électriques en présence d'un liquide ou d'un gaz inammable.6. TOUJOURS garder l'aire de travail propre, bien éclairée et bien organisée. NE PAS travailler dans un endroit où les surfaces de plancher sont rendues glissantes en raison de débris, de graisse ou de cire.7. GARDEZ LES VISITEURS ET LES ENFANTS ÉLOI-GNÉS. NE PAS permettre aux gens de se trouver dans l'endroit immédiat de travail, surtout lorsqu'un outil électrique est en fonctionnement.8. NE PAS FORCER L'OUTIL à réaliser une utilisation pour laquelle il n'a pas été conçu. Il exécutera un travail de meilleure qualité et d'une façon plus sécuritaire s'il est utilisé pour un usage auquel il est prévu.9. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. NE PAS porter de vêtements, des gants, des cravates ou des bijoux qui soient trop relâchés ou desserrés. Ces articles peuvent se coincer dans la machine durant son fonctionnement et tirer l'utilisateur vers des parties en mouvement. L'utilisateur doit porter une coie de protection pour ses cheveux, s'ils sont longs, an d'empêcher tout contact avec des parties mobiles en mouvement.10. SÉCURISER LE LIEU DE TRAVAIL POUR LES EN-FANTS en enlevant les clés de démarrage, en débranchant les outils des prises électriques et en utilisant des cadenas.11. TOUJOURS DÉBRANCHER L'OUTIL DE SA PRISE DE COURANT lorsque vous faites des ajustements, des changements de pièce ou en faisant une maintenance. SYMBOLES D'ALERTE À LA SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉ CAUTION. Ce symbole peut être utilisé avec d'autres symboles ou pictogrammes. Indique une situation éminemment dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des bles sures mineures ou modérées. AVIS : Si cette situation est indiquée sans un symbole d'alerte à la sécurité, elle peut provoquer des dommages matériels.4
EN SUSPENSION, incluant les poussières de bois, de silice cris- talline et d'Asbestos. Éloignez les particules du visage et du corps. Toujours actionner la machine dans un endroit bien aéré et fournir un dépoussiérage approprié. Employez un système de ramassage de la poussière dans la mesure du possible. L'exposition à la poussière peut cau- ser des dommages respiratoires ou d'autres blessures, y compris la silicose (une aection pulmonaire grave), le cancer et la mort. Évi- tez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec la poussière. Si la poussière pénètre dans votre bouche ou vos yeux ou bien se dépose sur votre peau, cela peut favoriser l'absorption de matériel nocif. Employez toujours une protection respiratoire, approuvée par NIOSH/ OSHA, xée correctement et appropriée pour l'exposition à la poussière, et lavez les endroits exposés avec de l'eau et du savon.
26. UTILISEZ UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ ET EN
BON ÉTAT. Si vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous qu’il soit assez résistant pour utiliser le courant dont votre outil a besoin. Le tableau de la page suivante montre la taille correcte du cordon électrique à utiliser selon sa longueur et l’intensité d’ampé- rage indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur qui est plus résistant. Plus le numéro du calibre est petit, plus le diamètre du cordon électrique est grand. En cas de doute sur la taille appropriée d’un cordon de rallonge, employez un cordon plus court et plus épais. Un cordon trop petit causera une baisse de tension de ligne qui provoquera une perte de puissance et de la surchaue. UTILISEZ SEULEMENT UN CORDON DE RALLONGE QUI A UNE PRISE À 3 BROCHES AVEC MISE À LA TERRE ET UN RECEPTACLE À 3 TIGES QUI ACCEPTE LA PRISE DE L’OUTIL.
27. DE L’INFORMATION ADDITIONNELLE concernant le fonction-
nement sécuritaire et approprié de ce produit est disponible auprès de :
- ANSI 01.1 Règles de sécurité pour les machines à travailler le bois (en anglais seulement) et Règlements du Ministère du travail américain (U.S. Department of Labor) www.osha.gov
28. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les
fréquemment et utilisez-les pour instruire d’autres personnes.
rez-vous que l'interrupteur de courant soit dans sa position d'arrêt «OFF» avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
14. ENLEVER TOUS LES OUTILS D'ENTRETIEN de la
zone immédiate avant de mettre en marche «ON» la ma- chine.
15. UTILISER SEULEMENT LES ACCESSOIRES RE-
COMMANDÉS. L'usage d'accessoires incorrects ou non appropriés peut causer des blessures graves à l'utilisateur et endommager la machine. En cas de doute, vérier le guide d'instructions fourni avec l'accessoire en question.
16. NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. Mettez le commutateur d’alimentation en position d’arrêt «OFF». NE PAS laisser l’outil sans surveil- lance tant qu’il n’est pas complètement arrêté.
17. NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT SUR UNE MACHINE.
De graves blessures pourraient se produire si la machine bascule ou si vous touchez accidentellement à la machine.
18. NE PAS entreposer des objets au-dessus ou près de la
machine car des personnes pourraient essayer de se tenir sur la machine pour essayer de les atteindre.
19. GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. NE PAS vous étirer
par-dessus la machine. Portez des chaussures avec des semelles en caoutchouc résistantes à l’huile. Gardez le plancher propre, sans débris, ni graisse et cire.
20. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Gardez toujours les
outils propres et en bon état. Gardez toutes les lames et les pointes d’outil bien aiguisées, dressez les meules et chan- gez les autres accessoires abrasifs s’ils sont usés.
21. CHAQUE FOIS, VÉRIFIEZ SI DES PIÈCES SONT
ENDOMMAGÉES AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Vériez soigneusement toutes les gardes pour voir si elles, fonc- tionnent correctement, ne sont pas endommagées et exé- cutent leurs fonctions prévues. Vériez l’alignement, le bris ou le pliage des pièces mobiles. Toute garde ou autre composante endommagée devrait être immédiatement réparée ou remplacée.
serre-joints ou des gabarits pour xer la pièce de travail. Il est plus facile de les utiliser plutôt que d’essayer de retenir une pièce de travail avec vos mains.
24. SOYEZ ALERTE, REGARDEZ CE QUE VOUS FAITES
ET SERVEZ-VOUS DE VOTRE BON SENS LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS ÉLECTRIQUES. Un moment d’inattention durant le fonctionnement d’un outil électrique peut causer des blessures graves.5
LONGE N'EST PAS RECOMMANDÉE AVEC CETTE MACHINE. Pour une meilleure performance et sécurité, branchez la ma- chine directement dans une prise électrique exclusive avec une mise à la terre qui est susamment rapprochée selon la longueur du cordon de la machine. Si un cordon de rallonge doit être utilisé, il devrait seulement être employé pour un fonctionnement limité de la machine. Le cordon de rallonge devrait être d'une longueur aussi courte que possible et d'un gabarit minimum de 14AWG. Vériez les cordons de rallonge avant chaque utilisation. Si endommagés, remplacez-les immé- diatement. N'utilisez jamais un outil avec un cordon endom- magé, car un contact avec la section endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves. Utilisez un cordon de rallonge approprié. Utilisez seulement les cordons inscrits sur la liste de recommandation du Underwriters Laboratories (UL). Certains cordons de rallonge peuvent causer une baisse de tension du secteur, ayant pour résultat une perte de puissance et la surchaue de la machine. Lorsque vous faites fonctionner un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge extérieure marquée « W-A » ou « W ». Ces cordons sont évalués pour un usage extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
PROTÉGER L'UTILISATEUR CONTRE LES CHOCS ÉLEC- TRIQUES. EN CAS D’UN DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU D’UNE PANNE, la mise à la terre fournit un passage de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de choc électrique. Cet outil est équipé d’un cordon électrique qui est muni d’un équipement conducteur de mise à terre qui exige une prise avec mise à terre (non incluse). La prise DOIT être branchée dans un réceptacle électrique correspondant qui est correctement installé et mis à la terre selon les directives de TOUS les règlements et codes en vigueur au niveau local. NE MODIFIEZ AUCUNE PRISE. Si l’outil ne s’adapte pas au réceptacle électrique, faites installer le réceptacle électrique approprié par un électricien qualié. LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INCORRECT du l conducteur de la mise à terre de l’équipement peut provo
quer un choc électrique. Le l conducteur qui a une isolation verte (avec ou sans rayures jaunes) est le conducteur de mise à terre de l’équipement. NE PAS brancher le l conduc- teur de mise à terre de l’équipement à une borne sous tension si une réparation ou un remplacement du cordon ou de la prise électrique est nécessaire. VÉRIFIEZ auprès d’un électricien qualié ou du personnel de service si vous ne comprenez pas complètement les instructions de mise à terre ou si vous n’êtes pas sûr que l’outil soit correctement mis à la terre, lorsque vous installez ou remplacez une prise.
IMMÉDIATEMENT. Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit électrique qui a un réceptacle de 120 volts. LA FIGURE C montre le type de prise électrique à 3 ls et le réceptacle de 220V qui a le l conducteur de mise à terre requis si le lage du moteur est changé. Voir à la page 23. Exemple de prise de 220 volts si le lage du moteur est changé. Gardez le cordon de rallonge éloigné de l'aire de travail. Placez le cordon de sorte qu'il ne se fasse pas attraper par du bois d'œuvre, des outils ou d'autres obs- tructions quand vous travaillez avec votre machine-outil.
- Les codes d'électricité canadiens exigent que les cordons de rallonge soient certiés SJT ou mieux. ** L'utilisation d'un adaptateur n'est pas autorisée au Canada. Consultez un élec- tricien qualié si la distance entre la machine et le panneau électrique est supé- rieure à 9,1 m (30 pi.). FIG. CAvertissement de la Proposition 65 de la Californie
1. N'actionnez pas cette machine tant que vous n'ayez pas tout lu les instructions suivantes.
2. Si vous n'êtes pas familier avec le fonctionnement de la machine, obtenez l'aide d'une personne qualiée.
3. Portez toujours un équipement de protection oculaire et auditif approuvé, lors de l'utilisation de cette machine.
4. Toujours portez un masque contre la poussière et utilisez un équipement de ramassage de la poussière et une ventilation appropriée. 5. Ajustez les guides de lame supérieurs à environ 1/8 po. à 1/4 po. (3,2 mm à 6,4 mm) au-dessus du matériel qui est coupé.
6. Vériez la taille et le type de lame selon l'épaisseur et le type du matériel qui est coupé.
7. Assurez-vous que la tension et l'alignement de la lame soient correctement ajustés.
8. Éloignez toujours les mains et les doigts de la lame.
9. Faites des coupes « d'allégement » avant de faire du chantournage pour éliminer toute torsion de lame.
10. Tenez toujours le matériel fermement, bien à plat sur la table et introduisez-le vers la lame à une vitesse modérée.
11. N'essayez jamais de scier un morceau qui n'a pas une surface plate, à moins qu'un appui approprié soit utilisé.
12. Lors de la coupe de petites pièces de travail, utilisez toujours un bâton-poussoir, pour tenir le gabarit en place ou tout autre dispositif an de garder vos mains en sécurité et à l'écart de la lame. Insérez la pièce d'« insertion à dégagement zéro » pour empêcher les petits morceaux de se bloquer dans la plaque amovible ou sur les guides de lame inférieurs.
13. Permettez toujours à la lame de la scie à ruban de s'arrêter avant d'enlever des morceaux de retaille sur la table.
14. Ne pas enlever des morceaux bloqués dans la scie jusqu'à ce que la machine et la lame soient arrêtées. Débranchez la scie à ruban de la source de courant, et puis enlevez le morceau de matériel bloqué.
15. Arrêtez toujours la machine si le matériel doit être reculé de sa coupe inachevée.
16. Utilisez des appuis additionnels (supports à rouleau, chevalets de sciage, tables, etc.) pour toute pièce de travail assez grande pour basculer, si elle n'est pas retenue sur la surface de la table.
17. Arrêtez et débranchez toujours la machine lors du changement de lame ou de l'entretien de la machine.
18. Relâchez la tension de la lame quand la scie n'est pas utilisée sur une longue période.
19. Enlevez tout matériel ou débris de la zone de travail. Gardez la zone de travail bien ordonnée et propre.
Ce manuel du propriétaire n'est pas un aide pédagogique. Utilisez ce manuel du propriétaire pour visualiser l'assemblage, les ajustements et l'utilisation générale. INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES À RUBAN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette machine est prévue pour le découpage du bois naturel, du bois massif, des matériaux composites, des plastiques et des métaux non ferreux. Les dimensions permises des pièces de travail doivent être respectées (voir les spécifications techniques). Toute autre utilisation non indiquée, y compris la modification de la machine ou l'utilisation de pièces non testées et non approuvées par le fabricant d'équipement, peut causer des dommages imprévus et annuler la garantie. ATTENTION : L'utilisation de cette scie à ruban représente certains risques qui ne peuvent pas être éliminés par le fabricant. Par conséquent, l'utilisateur doit être conscient que les machines pour le travail du bois sont dangereuses si elles ne sont pas utilisées avec soin et en suivant toutes les mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT: Forer, scier, poncer ou travailler des produits du bois peut vous exposer à des
poussières de bois, une substance identiée par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer. Évitez d’inhaler la poussière de bois et portez un masque ou autres dispositifs de protection personnelle. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov/wood.7 A. Armoire de la base B. Porte inférieure C. Interrupteur MARCHE / ARRÊT D. Ensemble du guide à refendre E. Fenêtre d'indication de tension de lame F. Bâton-poussoir et boulons à double letage de barre de tire G. Poignée de tension de lame H. Capuchon de tige de guidage
I. Porte supérieure et fenêtre d'alignement de lame
J. Roulette manuelle d'ajustement du garde lame K. Garde-lame avec échelle L. Guides supérieurs de lame M. Plaque amovible N. Table avec fentes en T pour guide à onglets O. Rail avant pour guide à refendre P. Guides avant de lame et garde Q. Roulette manuelle d'ajustement de tension de courroie R. Kit de mobilité (accessoire en option) S. Prise d'évacuation de poussière, diam. 4 po. T. Poignée de verrouillage de table à dégagement rapide U. Tourillon avec échelle de mesure d'angle
V. Lame de scie à ruban
Bouton de verrouillage de tige de guidage
Poignée d'alignement de lame et levier de verrouillage Y. Levier à dégagement rapide de tension de lame Z. Support à outil AA. Prise de courant BB. Roulette manuelle d'inclinaison de table CC. Fixations d'axe de la roue inférieure DD. Moteur EE. Cordon d'alimentation
SCIE À RUBAN 10-326 MONTRÉE AVEC LE KIT DE MOBILITÉ DE LA BASE EN OPTION (13-326).8 Le modèle 10-326 de scie à ruban 14 po. Deluxe est livré au complet dans une seule boite. Déballage, Vérication du Contenu et Nettoyage
1. Enlevez soigneusement tout le contenu de la boite d'expédition. Comparez le contenu à la liste du conte-
nu pour vérier que tous les articles sont comptabilisés, avant de jeter tout matériel d'emballage. Placez les pièces sur une surface protégée pour faciliter l'identication et l'assemblage. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de RIKON (1-877- 884-5167) aussitôt que possible pour obtenir des pièces de remplacement. NE METTEZ PAS votre machine EN MARCHE si une de ces pièces et manquante. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.
2. Rapportez tout dommage d'expédition à votre distributeur local. Prenez des photos pour toute réclamation
possible d'assurance.
3. Avec l'aide d'une autre personne, soulevez soigneusement la scie à ruban de son emballage et placez-la
sur un plancher de niveau.
4. Nettoyez toutes les surfaces protégées contre la rouille avec un nettoyant ménager contre la graisse ou les
taches. Ne pas utiliser : essence, diluant à peinture, solvant minéral, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces peintes.
5. Appliquez une couche de cire en pâte sur la table pour prévenir la rouille. Essuyez entièrement toutes les
pièces avec un tissu sec et propre. Faites attention, car la lame préinstallée de la scie à ruban a des dents aiguisées et elle peut causer des blessures si elle est touchée.
6. Placez le matériel d'emballage et le carton d'expédition de côté. Ne le jetez pas jusqu'à ce que la machine
soit montée et fonctionne correctement. DÉBALLAGE TABLEAU DES PIÈCES DÉTACHÉES
A. Ensemble du châssis de scie à ruban B. Ensemble d'armoire de base - voir à la page 10 pour la liste des pièces C. Roulette manuelle de tourillon et poignée D. Roulette manuelle pour soulever le garde-lame E. Roulette manuelle pour ajuster la tension de la cour- roie d'entrainement F. Guide et Carte de garantie - non montré
DÉBALLAGE Pièces d'assemblage de la table : A. Table avec goupille de nivellement et cordon B. Rail avant du guide à refendre et quincaillerie C. Boulons et rondelles de montage (4) de la table Assemblage du Guide à Refendre et Pièces : D. Guide à refendre E. Ensemble de barre de correction d'alignement F. Ensemble de support au guide à refendre G. Poignée de tension de lame H. Capuchon de poteau de guidage
I. Boulon et écrou de nivelage de table
J. Bâton-poussoir avec boulons et écrous de mo tage (3) de la barre de tire (avec kit de mobilité, en option)
Outils et Supports d'outil : K. Clés de montage : 10, 13, 17 / 19 mm L. Clés hexagonales; 3, 4, 5, 6 mm M. Support d'outil et vis de montage (2)
TABLEAU DES PIÈCES DÉTACHÉES (suite) Outils additionnels requis - non fourni Tournevis cruciforme (phillips) #2 CONSIGNES DÉPLACEMENT ET INSTALLATION DE LA SCIE À RUBAN La scie à ruban est lourde - elle pèse plus de 95 kg ! Il est préférable d'assembler la machine près de l'endroit où elle sera finalement placée. En déplaçant ou en positionnant une scie à bande déjà assemblée, NE SAISISSEZ PAS la table ou les ensembles supérieurs du garde-lame car cela pourrait endomma
ger la machine. Déplacez la scie à bande en saisissant la colonne de soutien et le châssis inférieur qui sont soudés ensemble pour la rigidité. La scie à bande peut également être déplacée en l'étendant à terre sur le côté arrière/ gauche de la colonne de sorte que l'assemblage de la table ne soit pas compromis.
1. Enlevez soigneusement la machine du carton d'expédition.
Voyez les instructions ci-dessus sur la manutention de la scie.
2. Placez la machine sur une base solide et de niveau qui est
située dans un endroit qui a suffisamment d'espace en avant, sur le coté droit et en arrière de la scie à ruban pour découper des matériaux qui sont larges ou longs. Pour une meilleure performance et sécurité, la scie à ruban devrait être branchée directement dans une prise électrique avec mise à terre qui lui est dédiée, selon la longueur de cordon fournie avec la machine. L'utilisation d'un cordon de rallonge est déconseillée.
3. Alignez la machine de sorte que, pendant son utilisation, le
matériel découpé ne fasse pas face aux allées, entrées de porte, ou à d'autres zones de travail où des passants peuvent circuler. Ne localisez pas ou n'utilisez pas la machine dans un endroit humide ou mouillé.
4. Une fois en place dans votre atelier, mettez la machine à
niveau avec des entretoises et fixez-la au plancher avec des vis de compression (non fournies) en vous servant des 4 trous situés dans l'armoire de la base.
1 Vis M6x16 1 2 Manchon 1 3 Écrou autobloquant M6 2 4 Ensemble de porte 1 5 Vis à tête hexagonale (hex.) M6x50 4 6 Panneau latéral gauche 1 7 Grande rondelle 2 8 Panneau arrière 1 ARTICLE # DESCRIPTION QTÉ 9 Capuchon de vis à tête hex. M6x20 1 10 Poignée 1 11 Panneau latéral droit 1 12 Étagère 1 13 Traverse 2 14 Boulon hex. avec bride M8x20 16 15 Panneau de base 1 1. Vériez le contenu de l'armoire de base par rapport à la liste des pièces et étalez les pièces pour faire une référence rapide.
2. Installez le panneau latéral gauche (article # 6) sur le panneau de base (15) avec deux vis à tête hexagonale (14).
3. Installez le panneau latéral droit (11) sur le panneau de base (15) avec deux vis à tête hexagonale (14).
4. Ajoutez deux boulons hex. avec bride (14) aux rebords inférieurs en avant de chaque panneau latéral mais ne les serrez pas. Sur ces deux boulons, rattachez une traverse de raccordement (13) et xez-la en place.
5. Installez la poignée sur le panneau latéral droit avec une vis à tête hexagonale, avec un écrou (9) et capuchon.
6. Ajoutez trois boulons avec brides et têtes hex. (14) aux rebords en arrière des deux panneaux de gauche et de droite sans les resserrer. Sur ces six boulons faites glisser le panneau arrière (8). Fixez seulement les boulons du dessus et en bas, en laissant les deux boulons du milieu desserrés. Ces boulons serviront à rattacher l'étagère à l'étape 7. 7. Installez une grande rondelle (7) et un boulon hexagonal avec bride (14) dans les trous du milieu des rebords en avant des deux panneaux à gauche et à droite. Sur ces quatre boulons desserrés du centre, installez l'étagère et resserrez les boulons pour xer l'étagère en place. 8. Ajoutez deux boulons hexagonaux avec brides (14) aux rebords supérieurs en avant de chaque panneau latéral, mais ne les serrez pas. Sur ces deux boulons, rattachez la dernière traverse de raccordement (13) et xez-la en place. Assurez-vous que tous les écrous soient bien vissés. 9. Installez l'ensemble de porte (4) sur le panneau latéral gauche en faisant glisser ses charnières sur les goupilles de charnière.
10. Sur le rebord droit de la porte, installez la vis de blocage de la poignée (1), le manchon (2) et l'écrou (3).
11. Montez la scie à ruban sur l'armoire de la base avec quatre vis (5). Vous pouvez le faire de deux manières ; A) Avec de l'aide, soulevez la scie à bande et placez-la soigneusement en position sur le dessus du support. B) Si vous êtes seul, étendez la scie à bande par terre du coté de la colonne sur des blocs de bois 4x4, et étendez également le support de côté sur des blocs pour être à la même hauteur que la scie à ruban. Ceci permettra d'avoir susamment d'espace pour installer les vis. Ensuite remettez la scie à la verticale, une fois fait. RELIER À 10-326
ASSEMBLAGE VIDÉOASSEMBLAGE DE LA TABLE
1. Enlevez la goupille de nivellement de table (Pièce #4B)
placée à l'avant de la table. Cette goupille en métal garde les deux côtés de la table à niveau selon la fente. Fig. 1.
2. Montez la table en place sur le tourillon avec l'aide
d'une autre personne. La table est lourde ! Faites cette manœuvre à partir de l'arrière de la machine, de sorte qu'il soit plus facile d'aligner la lame préinstallée dans la fente de la table.
3. Attachez la table au tourillon avec les quatre vis à tête
hexagonale, avec des rondelles à ressort et des rondelles ordinaires (Pièces #12B, 11B, 10B). Installez deux boulons à la droite de la lame et serrez-les seulement à la main. Fig. 2. Ensuite, inclinez la table à 45 degrés et installez les deux boulons à la gauche de la lame. Fig. 3. Ne PAS serrer complètement les boulons tout de suite. Remettez la table en position horizontale. REMARQUE : Avant d'être xée nalement en position, la table peut être légèrement déplacée, à gauche ou à droite. Vériez pour vous assurer que la fente du guide à onglets soit parallèle au côté de la lame de scie. Cela permettra de faire une coupe précise durant le débitage du matériel. Placez une règle mince en métal contre le côté de la lame de scie. Assurez-vous qu'elle ne touche pas les dents de la scie, qui peuvent faire replier la règle. Mesurez la distance d'une extrémité de la règle jusqu'à la fente du guide à onglets. FIG. 4. Ensuite mesurez la même distance de l'autre extrémité de la règle jusqu'à la fente du guide à onglets. Comparez ces deux mesures et faites pencher la table au besoin jusqu'à ce que les distances soient identiques.
4. Une fois que la table est alignée et parallèle à la lame,
serrez chacun des quatre boulons installés pour xer la table en place. INSTALLATION D’ARRÊT À 90° DE LA TABLE Vissez le boulon à tête hexagonale (#8B) et l’écrou (#7B) au bas de la table dans le trou pré-perforé et taraudé. Voir Fig. 12, à la page 13. Le réglage de la table à 90° par rapport à la lame sera fait plus tard aux pages 13 et 14. FIGURE 1 ASSEMBLAGE FIGURE 2
REMARQUE : Les pièces identiées dans le contenu de ce guide se rapportent aux diérents feuillets et à des numé
ros de pièces spéciques inscrits sur les diagrammes de pièces et sur les listes de pièces aux pages 28 à 39. Exemple : (#1A) réfère à la Partie #1 du Feuillet A.12 ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DU GUIDE À REFENDRE
1. Montez le rail du guide à refendre (#12F) sur le bord
avant de la table avec les deux écrous et rondelles (#14F, 5F) du guide. Placez la barre de sorte qu'elle soit parallèle à la surface de la table, et à une distance égale du rebord avant de la table, une fois mesurée sur les deux rebords à gauche et à droite situés à l'avant de la table.
2. Glissez l'ensemble du porte-guide à refendre (#9F)
sur le rail de guidage. Fig. 6.
3. Glissez le guide à refendre(#18F) sur le porte-guide
et verrouillez-le en place en resserrantle bouton de blocage du guide (#7F) qui est situé sur le porteur du côté opposé au guide. Fig. 6, A.
4. Avec la poignée avant de verrouillage (#10F), xez
le guide à refendre sur le rail de sorte qu'il ne puisse pas se déplacer pendant le reste de l'assemblage. Des ajustements naux au guide à refendre sont décrits aux pages 19 et 20. L'information sur la barre de correction d'alignement se retrouve à la page 22.
INSTALLATION DES ROULETTES MANUELLES
1. Attachez la petite poignée (#24B) sur la roulette
manuelle (#23B) qui fait incliner la table. Ensuite installez la roulette manuelle sur l’arbre de transmission (#22B) qui se prolonge à l’extérieur du tourillon à l’arrière de la machine. Fig. 7, A.
2. Attachez la roulette manuelle (#38C) au côté
supérieur droit du châssis de la scie avec la clé à pans de 5mm. Cette roue soulève et abaisse le garde-lame. Fig. 7, B.
3. Attachez la roulette manuelle (#26E) au côté
inférieur droit du châssis avec la clé à pans de 5mm. Cette roulette ajuste la tension de la courroie d’entraînement du moteur. Fig. 7, B.
4. Installez la roulette manuelle de tension de lame
(#1D) située au-dessus du châssis de la scie. Aucun outil n’est nécessaire, car l’axe en métal de la roulette manuelle possède deux goupilles qui s’engagent sur la barre de tension (#2D) de la lame. Fig. 7, C.
INSTALLATION DU SUPPORT À OUTIL
1. Attachez le support à outil (#78A) à l’arrière de la
colonne avec deux vis à tête cruciforme (#77A). Fig. 8. Entreposage pratique pour les clés à six pans (3, 4, 5, 6mm).
1. Fixez le boulon de support du bâton-poussoir (#6A) et aussi les
deux boulons du kit de mobilité en option de la barre de tire au côté gauche de la colonne avec une clé à pans de 5 mm. Endroits pra- tiques de rangement quand ces outils ne sont pas utilisés. FIG. 9. INSTALLATION DU CAPUCHON DE LA TIGE DE GUIDAGE
1. Placez le capuchon du poteau de guidage (#1A) dans le trou
carré situé sur le dessus du châssis supérieur. Ce capuchon pro- tège l’ensemble du poreau de guidage contre la poussière ou les débris d’atelier qui retombent. Fig. 10.
1. À l'arrière de la scie, desserrez la poignée deferme-
ture rapide (#50A) sur le tourillon de table en le tirant vers le haut. Fig. 11, A.
2. Tournez la roulette manuelle d'inclinaison (#23B)
de la table pour ajuster la table à l'angle désiré. Fig. 11, B. Employez l'échelle d'indication d'angle située sur le support du tourillon (C) pour trouver l'angle désiré.
3. Resserrez la poignée de verrouillage pour bien
AVEC LE CÔTÉ DE LA LAME DE SCIE La table peut être mise à 90° par rapport aux côtés de la lame de scie en ajustant le boulon d’arrêt de table (#8B) situé sous la table. Le boulon d’arrêt de table repose sur le dessus de la cale pivotante d’arrêt (#69A).
1. D’abord vous devez dévisser l’écrou de blocage du
boulon (#7B) Fig. 12, A.
2. Placez une équerre sur la table et contre le côté
plat de la lame de scie. Inclinez la table jusqu’à ce que la table soit réglée exactement à 90° par rapport à la lame, ensuite verrouiller la table dans cette position.
3. Ajustez le boulon (Fig. 12, B), vers le haut ou le
bas jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la cale pivo
tante d’arrêt d’inclinaison (#69A) Fig. 12, C. Resserrez l’écrou de blocage en vous assurant que le réglage de l’angle de la table soit maintenu. FIGURE 11
4. L'indicateur d'angle du tourillon, situé sous la table,
peut être ajusté en desserrant la vis à tête cruciforme et en amenant le pointeur en position. Fig. 12 D.
Débranchez la scie à ruban. Une lame est installée en usine. Il est recommandé de vérier d'alignement de la lame avant son utilisation. Assurez- vous que les guides supérieurs et inférieurs de lame soient placés à l'écart de la lame et que l'échelle de tension soit réglée pour correspondre à la largeur de la lame que vous utilisez.
1. Ouvrez les deux portes. À l'arrière de la machine,
desserrer le levier de verrouillage (#22D, FIG. 14, A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Tournez la poignée d'alignement de lame (#23D, Fig. 14
B) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, et en même temps, tournez délicatement la roulette supérieure (#24E) à la main. Fig. 15. Vériez l'alignement de la lame sur la roue en regardant par la fenêtre latérale (C). Faites faire au moins trois rotations de roue ou jusqu'à ce que la lame soit alignée sur le centre de la roue.
3. Une fois que la lame circule de manière bien centrée,
resserrez le levier de verrouillage et refermez les portes. Pour l'alignement de lame sur la roue inférieure (#13E), consultez les instructions de la page 26. REMARQUE : la roue inférieure a été préréglée en usine et tout changement eectué à cette roue devrait être fait seulement après avoir bien lu et compris les instructions. Le non-respect de cette consigne peut endommager la machine. FIGURE 14 FIGURE 15
AJUSTEMENTS FIGURE 13 RÉGLAGE À ANGLE DROIT DE LA TABLE AVEC L'ARRIÈRE DE LA LAME DE SCIE Bien que la table soit préréglée avant son expédition, elle peut être réglée à nouveau à 90° par rapport à l'arrière de la lame de scie, en ajustant les vis de micro-ajustementdu tourillon.
1. Sur le support inférieur du tourillon (#17B), desserrer
légèrement les deux boulons hexagonaux (#13B) qui re
tiennent le support au châssis de la scie à ruban. Fig. 13, A.
2. Placez une équerre sur la table et contre l'arrière de la
3. En utilisant la clé à pans de 3mm, tournez les vis à tête
hexagonale de micro-ajustement du tourillon arrière (#16B) pour ajuster la position de la table. Fig. 13, B. - Un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre soulèvera le tourillon et la table. - Un mouvement dans le sens contraire abaissera le tourillon et la table.
4. Vériez que l'angle de la table et de lame soit de 90°
et une fois réalisé,resserrez les boulons pour xer la table dans cette position.
LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE
BRANCHÉE ET LE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE DANS SA POSITION D'ARRÊT, JUSQU'À CE QUE TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS. Photo montrant les vis de micro-ajustement avec la table inclinée pour plus de clarté.
Tendez toujours la lame avec le levier de dégagement rapide (#17D) en position «ON». Le non-respect de cette consigne peut engendrer un manque de tension de la lame ou un échec de tension. Figure 16. REMARQUE : Relâchez ou mettre le levier de tension de lame en position «OFF» seulement pour changer la lame, ou pour pro
longer la vie de la lame quand la scie n'est pas utilisée pendant de longues périodes.
1. Pour ajuster la tension de lame, tournez la roulette manuelle
de tension de lame (#1D, Fig. 17) située sur le dessus de la scie. Pour resserrer la tension de la lame, tournez la roulette manuelle dans le sens des aiguilles d'une montre. Tendez la lame jusqu'à la èche de l'indicateur de tension (#19A, Fig. 19) corresponde à la largeur de la lame que vous utilisez. Regardez la èche de l'indicateur au travers de la fenêtre située en avant de la porte supérieure. Fig. 18. REMARQUE : L'échelle de tension de la lame peut donner une lecture diérente en raison, des diérences caractéristiques de lame des fabricants - l'épaisseur de l'acier, du matériel, ou bien des variations de longueur de soudure de la lame. Il sera peut être nécessaire d'ajuster d'un cran la tension indiquée par la èche vers le haut ou le bas sur l'échelle de tension de lame pour correspondre à votre lame. Notez le réglage de la lame pour la prochaine fois que la même lame sera utilisée. Voir la page 16 pour obtenir de l'information sur « l'arrêt de l'ajus
tement de tension de la lame » pour régler les lames qui sont soudées sur une longueur plus grande que la longueur spéciée de 111 pouces. Règle générale pour la tension de lame : Avec la scie débran
chée et le garde-lame soulevé vers le haut, la lame de scie devrait dévier d'environ 6,3 mm (1/4 po.) avec une pression du doigt sur le côté de la lame. AJUSTEMENT DE l’INDICATEUR DE TENSION DE LA LAME La èche indicatrice de la tension de lame (#19A, Fig. 19 A) de- vrait être vériée et ajustée la première fois que la scie est mise en place et utilisée et par la suite, à chaque fois qu’une nouvelle lame est installée. L’indicateur de tension de lame devrait être ajusté pour les lames faites d’acier plus épais, si elles sont de longueur plus courte ou plus longue ou si elles sont faites par des fabricants diérents.
1. Avec une tension modérée sur la lame, desserrez la vis
d’ajustement (#17A) avec un tournevis cruciforme (Fig. 19, B).
2. Ajustez l’indicateur de tension de lame vers le haut ou le bas
au besoin et ensuite resserrez la vis d’ajustement. FIGURE 16 FIGURE 17
Débranchez la machine de la prise de courant. An d'assurer que la scie à bande ne se mette pas en marche accidentellement si le commutateur ON/OFF est accroché.
1. Ouvrez les portes du haut et du bas des roues d'entraine
2. Relâchez la tension de la lame en déplaçant le levier d'ou
verture rapide à partir de la droite vers la gauche. Fig. 20.
3. Ouvrez la porte à charnières (#11C) sur le garde-lame en
dégageant la poignée de verrouillage (#14C). Fig. 21, A.
4. Enlevez la lame de scie de la roue supérieure, ensuite
faites la passer par, les guides de lame du haut (B), la fente dans la table (C), les guides de lame du bas et le garde-lame inférieure (D), ensuite faites-la ressortir par la fente de la co
lonne de la machine (E), puis la roue inférieure et nalement autour du rail avant (F). Faites attention de ne pas vous couper sur les dents aiguisées de la scie. Portez des gants pour vous protéger.
5. En installant la lame neuve, renversez les étapes 1-4
ci-dessus. Assurez-vous queles dents de lame soient diri
gées vers le bas et vers vous, à la position où la lame passe au travers de la table.
6. Centrez la lame sur les deux roues.
7. Retendez la nouvelle lame en replacez le levier de déga
gement rapide à la position «ON», voir la Fig. 20, et vériez l'alignement de la lame. La lame devrait fonctionner au centre des roues. Consultez la section « Alignement de la lame de scie » à la page 14 pour obtenir plus de détails.
8. Réglez à nouveau les guides de lame comme il est décrit
à la section « Ajustement des guides de lame », aux pages 17 et 18.
9. Réglez à nouveau la tension de lame comme il est décrit à
la section « Ajustement de la tension de lame », à la page 15.
10. Fermez la porte à charnières sur le garde-lameet resser
rez la poignée de verrouillage pour garder la porte refermée.
11. Fermez et verrouillez à la fois les portes des roues avant
AJUSTEMENT DE L'ARRÊT DE TENSION DE LA LAME Si vous ne pouvez pas régler la pleine tension sur une lame neuve, la lame est très probablement soudée sur une longueur un peu plus grande que les 111 pouces standard, et elle se situe au delà de la gamme de tension préréglée de la scie. Pour arranger çà, vous trouverez la barre letée de tension de lame (#2C) située derrière la roue supérieure de la scie à ruban. Desserrez les écrous (#3C) et vissez-les vers le haut sur environ 6,4 mm (1/4 po.), et ensuite resserrez-les. Ceci augmentera la gamme de tension de la scie pour votre lame neuve.17
AJUSTEMENT DES GUIDES DE LAME
La scie à ruban 10-326 a des guides d'ajustement rapide de lame munis de ressorts et de roulements à billes pour eectuer un réglage rapide et facile des lames. Une fois que la scie à ruban est correctement centrée sur les roues d'entrainement, les roulements du guide peuvent être réglés. Pour ajuster les guides de lame : Guides supérieurs :
1. Placez les rouleaux de guidage de gauche et de
droite relativement près de la lame. D'abord, desserrer leurs poignées de verrouillage situées en avant. (#21C, Fig. 22, A). Les moyeux du guide (#25C) qui retiennent les roulements à bille du guide sont à ressort ! Pour déplacer les guides vers la lame, poussez simplement les extrémités des moyeux du guide (B), ou utilisez les poignées de verrouillage situées en avant pour tirer les guides vers la lame. Verrouillez les guides en place. Fig.
2. Les guides devraient être approximativement à 1,6 mm
(1/16 po.) derrière la gorge des dents de la lame de scie. S'ils doivent être déplacés, desserrer la poignée-pince à l'arrière (#31C, Fig. 23, C) et déplacez le bloc de guidage supérieur (#20C, D) qui retient les guides de sorte que les guides soient correctement positionnés derrière la gorges des dents de lame. Resserrez ensuite la poignée. Fig. 23.
3. Réglez les deux guides de roulement à une distance
de 0,8 mm (1/32 po.) de la lame de scie - soit à peu près l'équivalent de l'épaisseur d'une carte de visite. Ne réglez pas les roulements du guide trop près de la lame et ne touchez pas les côtés de la lame, car cela compromettra la durée de vie de la lame et des roulements.
4. Ajustez le guide de roulement à l'arrière (Fig. 24, E)
pour qu'il soit tout juste dégagé de l'arrière de la lame de scie. Relâchez la poignée de verrouillage du guide (#17C, F) et déplacez le guide arrière vers la lame en poussant l'extrémité de l'axe du guide arrière (#27C, G). Resserrez ensuite la poignée. Fig. 24. Guides inférieurs : L’ajustement des guides inférieurs à roulement à billes, situés en-dessous de la table, est semblable à celui des étapes suivies pour les guides supérieurs.
1. Placez les rouleaux de guidage de gauche et de
droite à proximité de la lame. Desserrer les poignées de verrouillage à l’avant (#38A, Fig. 25, A). Déplacez les guides vers la lame en poussant les extrémités des axes du guide (#42A, B), ou utilisez les poignées de verrouillage à l’avant pour tirer les guides vers la lame. Refermez les guides en place. Fig. 25. FIGURE 23 FIGURE 24 FIGURE 25 REMARQUE : Garde-lame enlevée pour la photo AJUSTEMENTS FIGURE 22
2. Les guides devraient être approximativement à 1,6 mm (1/16
po.) derrière la gorge des dents de la lame de scie. S'ils doivent être déplacés, desserrer la poignée à levier (#60A, Fig. 26, A), située à la gauche du bloc de guidage inférieur (#43A, B), et déplacez ce bloc qui retient les guides, de sorte que les guides soient correctement placés derrière la gorge des dents de lame. Resserrez la poignée du levier une fois fait.
3. Réglez les deux guides de roulement à 0,8 mm (1/32 po.)
de la lame de scie - soit à peu près l'équivalent de l'épaisseur d'une carte de visite. Ne réglez pas les roulements du guide trop près de la lame et ne touchez pas les côtés de la lame, car cela compromettra la durée de vie de la lame et des roulements.
4. Ajustez le roulement à bille de guidage à l'arrière pour qu'il
soit tout juste dégagé de l'arrière de la lame de scie. Relâchez la poignée de verrouillage du guide (Fig. 27, C) et déplacez le guide arrière vers la lame en poussant l'extrémité de l'axe du guide arrière (#45A, D), ou en utilisant la poignée de verrouillage pour tirer le guide vers la lame. Resserrez ensuite la poignée. AJUSTEMENT DU GUIDE DE LAME ET DU GARDE- LAME REMARQUE : Avant de découper, réglez les roulements du guide supérieur à environ 6,4 mm (1/4 po.) au-dessus de la surface supérieure de la pièce de travail. Cette action donnera le meilleur contrôle de la lame. Fig. 28.
1. Desserrez le bouton de verrouillage du poteau de guidage
(#1C, Fig. 30A) et tournez la poignée du poteau de guidage (#38C, Fig. 29, B) pour soulever ou abaisser le poteau de guidage et le guide supérieur de lame à la hauteur désirée. Une échelle de mesure est disponible sur le côté droit du poteau de guidage pour une référence rapide sur la hauteur des roulements du guide au-dessus de la surface de la table.
2. Quand les roulements du guide sont dans une position
appropriée, resserrez le bouton de verrouillage du poteau de guidage. REMARQUE : Le poteau de guidage est préréglé à l’usine pour être aligné à la verticale par rapport à la lame de la scie à ruban. Si le poteau de guidage a besoin d’un léger réglage d’ajustement :
3. Ouvrez la porte supérieure et abaissez le garde-lame
complètement vers le bas de la table pour pouvoir accéder au support du guide (#4C). Fig. 31.
4. Desserrer les quatre boulons à tête hex. (#2C) situés à
l’arrière et en haut du châssis. Fig. 30, C. Cela permettra au.. AJUSTEMENT DES GUIDES DE LAME - suite FIGURE 29 FIGURE 28 Approximativement 6,4 mm (1/4 po.)
FIGURE 26 REMARQUE : Garde-lame enlevée pour la photo FIGURE 27 REMARQUE : Garde-lame enlevée pour la photo
C19 AJUSTEMENTS FIGURE 32 AJUSTEMENT DES GUIDES DE LAME - suite le poteau de guidage devra être décalé /incliné un peu vers la gauche ou la droite pour corriger tout problème de positionnement.
5. Il y a aussi quatre vis de réglage (#5C) à l'arrière du
support au guide près des coins. Si le poteau de garde a besoin d'être légèrement incliné vers l'avant ou vers l'arrière de la table, ou même être tordu selon un angle, faites l'ajustement avec ces vis. Fig. 31. - Le fait d'avancer les deux vis de réglage du haut inclinera le poteau vers l'arrière de la table. - Le fait d'avancer les deux vis de réglage du bas inclinera le poteau vers l'avant de la table. - Le réglage des deux vis de gauche ou de droite inclinera le poteau vers la droite ou la gauche.
6. Quand le poteau est ajusté à la verticale, resserrez les
quatre boulons à tête hex. qui ont été desserrés à l'étape 4.
AJUSTEMENT DU GUIDE À REFENDRE POUR LA
DÉRIVE La scie à ruban10-326 possède un système innovateur de guide à refendre qui s’ajuste facilement pour éliminer la « dérive », et ramène le guide à refendre pour qu’il reste parallèle à la lame. En plus, il permet de changer rapidement le guide d’une position verticale à horizontale, ou pour l’utiliser vers la gauche ou la droite de la lame. Pour ajuster le guide pour la dérive :
1. Desserrer la poignée latérale (#7F, Fig. 32, A) qui retient
le guide à refendre contre le porte-guide (#9F, B).
2. Desserrer le bouton de verrouillage (#2F, Fig. 32, C).
3. Tournez la poignée d’ajustement supérieure (#1F, D)
pour déplacer au besoin le guide à gauche ou à droite an de l’aligner parallèlement à la lame et aux fentes du guide à onglets situées dans la table. La poignée tourne une came (#4F, E) qui fait pression contre le guide et le fait pivoter au besoin.
4. Une fois que le guide est réglé, resserrez la poignée et
le bouton qui ont été relâchés aux étapes 1 et 2.
AJUSTEMENT À 90° DU GUIDE PAR RAPPORT À
LA TABLE Vériez que le guide est à 90 degrés par rapport à la table en utilisant une équerre appropriée. Si des ajustements sont requis, augmentez ou abaissez l’un ou l’autre des côtés du rail de guidage jusqu’à ce que le corps du guide soit à 90 degrés par rapport à la surface de la table. Une fois réglé à 90 degrés, serrez complètement les écrous de la barre de guide. FIG. 33. Voir la page 12 pour la méthode d’installation du rail de guidage. FIGURE 31 FIGURE 33
TABLE Vériez que le guide se trouve bien à plat ou parallèle à la surface de table. L'espace entre la table et le bas du guide devrait être égal sur toute la longueur du guide. Le fond en arrière du guide inclut une plaque de nylon (#23F) qui aide à faire glisser le guide sur la table. Cette plaque permet un petit espace de déga- gement entre le guide et la table. Fig. 34. Si cet espace est plus grand, consultez la page 12 sur le montage et le repositionnement du rail de guidage en avant.
AJUSTEMENT DU GUIDE SUR LE PORTEUR
Le guide peut être changé d’une position verticale à une position horizontale, ou de son montage du côté gauche de la lame à la droite avec des ajustements simples des poignées et de la quincaillerie du porte- guide. Pour changer le guide d’une position verticale à une position horizontale :
1. Desserrer la poignée latérale (#7F, Fig. 35, A) qui
retient le guide à refendre contre le porte-guide (#9F, B).
2. Glissez le guide vers l’avant pour l’enlever de la
cale de glissement du porte-guide (#11F, Fig. 35, C).
3. Tournez le guide vers le bas à sa position horizon-
tale et glissez-le à nouveau sur le porte-guide. Le bas du guide est rainé pour monter sur la cale de glisse- ment, et il se place lui-même sur la petite clé suréle- vée située sur le côté du porte-guide. Fig. 36, D.
4. Une fois en place, resserrez la poignée latérale
pour xer le guide en place sur le porte-guide.
5. Vériez le guide pour la dérive et faites des correc-
tions au besoin selon les instructions de la page 19. Pour changer la position du guide de la gauche à la droite du porte-guide, lors de l’utilisation du guide à refendre situé à la droite de la lame :
1. Desserrer la poignée latérale (#7F, Fig. 35, A) qui
retient le guide à refendre contre le porte-guide (#9F, B).
2. Glissez le guide vers l’avant pour l’enlever de
la cale de glissement du porte-guide (#11F, C). Déplacez le porte-guide situé sur le rail avant vers le côté droit de la table et de la lame.
3. Dévissez complètement la poignée latérale de la
cale de glissement et réassemblez les pièces sur le coté opposé, à gauche FIGURE 37
Cette scie à ruban a deux vitesses de lame, une grande vitesse (2950 pi. /min) et une vitesse réduite (1445 pi. / min). REMARQUE : La scie à ruban est expédiée avec le mode grande vitesse. La roue inférieure a deux poulies intégrées et à encoches multiples (Multi-vee) et l'axe du moteur a une poulie double aussi munie d'encoches multiples. La courroie « Multi-vee » passe autour de la poulie de la roue et de celle du moteur. La tension de la courroie est relâchée et appliquée en utilisant la roulette manuelle (#26E) Fig. 39, A. Pour la GRANDE VITESSE (2950 pi. / min), la courroie devrait être installée à la fois sur la poulie arrière du mo- teur et celle de la roue, selon les indications de la Fig. 40. Le réglage à grande vitesse est la norme pour tous les besoins de sciage des diérents bois et matériaux com- posites. Pour la VITESSE RÉDUITE (1445 pi. /min), la courroie devrait être installée à la fois sur la poulie avant du mo
teur et celle de la roue, selon les indications de la Fig. 40. Le réglage à vitesse réduite est le meilleur pour décou- per le matériel extra-dur - bois, plastiques et métaux non ferreux. Une lame appropriée est nécessaire pour une action de découpage propre et ecace de ces matériaux.
POS. 1 À 3 À 5 : 440 M/MIN (1 445 PI./MIN)POS. 2 À 3 À 4 : 899 M/MIN (2 950 PI./MIN) FIGURE 40 FIGURE 39
AJUSTEMENTS ...le coté du porteur. Ensuite faire tourner le guide de 180° de bout à bout et glissez-le encore sur le porte- guide. Fig. 37 et 38.
4. Une fois en place, resserrez la poignée latérale
pour xer le guide en place sur le porte-guide. Fig. 38.
5. Vériez le guide pour la dérive et faites des correc-
tions au besoin selon les instructions de la page 19. FIGURE 38
Pour ajuster la tension de la courroie, tournez la roulette du bas (#26E, Fig. 39, A) jusqu'à ce qu'il y ait une déection de 9,5 mm à 12,7 mm (3/8 po. à 1/2 po.) de la courroie d'entrainement « Multi-vee ». NE PAS surtensionner la courroie car cela peut mettre une pression excessive sur la courroie et endommager à la fois la courroie, les poulies et le moteur. Fig. 41. FIGURE 41 VOIR À LA PAGE 25 POUR LES INSTRUCTIONS SURLE
Une barre de correction d'alignement est fournie pour aider à corriger toute errance de la lame durant certaines séquences de correction d'alignement de coupe. Pour faire une correction d'alignement de coupe, attachez la barre d'alignement à la fente du guide. Positionnez la barre de correction d'alignement de sorte qu'elle soit alignée avec partie avant de la lame. Tracez une ligne de référence sur la pièce de travail. Utilisez la barre comme point de pivot, en appuyant la pièce de travail contre la barre, tout en lui donnant l'angle voulu, soit à gauche ou à droite, an de suivre le tracé de la ligne de coupe. Fig. 43. Remarque : La barre de correction d'alignement n'est pas nécessaire pour toutes les actions d'alignement de coupe. Une tension et un choix appropriés de lame, ainsi que la mise en place adéquate d'un guide, permettront de corriger l'alignement de la coupe d'une pièce de travail à plat en la plaçant contre le guide sans utiliser la barre de correction d'alignement. FIGURE 43
FONCTIONNEMENT DE BASE
La lame coupe dans un mouvement continu vers le bas. Ne mettez jamais la scie en marche avec une pièce de travail en contact avec la lame. Tenez fermement la pièce de travail appuyée contre la table avec vos deux mains et faites-la progresser lentement vers la lame, en lui soumettant seulement une légère pression tout en gardant vos mains éloignées de la lame. Gardez vos mains et vos doigts à l'écart de la lame. Utilisez un bâton-poussoir chaque fois que vous travaillez près de la lame. Pour de meilleurs résultats, la lame doit être bien aiguisée. Une lame émoussée ne coupera pas correctement, surtout en faisant une coupe droite et causera un excès de pression qui sera appliquée sur les roulements à l'arrière du guide. Choisissez la bonne lame pour le travail, selon l'épaisseur du bois et de la coupe à faire. Le bois plus mince et plus dur aura besoin de dents plus nes sur la lame. Utilisez une lame à dents nes pour découper des courbes prononcées. Voir à la page 40 pour obtenir plus d'information sur des lames. La machine est particulièrement adaptée pour le chantournage, mais elle peut aussi faire des coupes droites. En découpant, suivez le modèle indiqué en poussant et en tournant la pièce de façon régulière dans le sillon de la lame. N'essayez pas de faire tourner la pièce de travail sans la pousser, car elle risque de se coincer ou de faire plier la lame. Pour les coupes droites, utilisez le guide fourni pour faire avancer lentement la pièce de travail le long de la lame dans une ligne droite. Utilisez la barre de correction d'alignement pour les bois plus épais ou diciles à couper. Utilisez un guide à onglets pour faire une coupe transversale ou une coupe en losange. Voir à la page 6 pour obtenir plus d'information.
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT
Pour actionner la scie, enfoncez complètement le bouton rond «ON», qui se trouve en haut, pour mettre la scie en marche. Il devrait y avoir un «clic» pour indiquer que le contact «ON» a été fait. Quand le travail est terminé, tapez sur le contacteur à palette rouge de sécurité, placé en bas, pour arrêter «OFF» la scie. Fig. 42. Si la scie n'est pas utilisée pendant une période prolongée débranchez la scie de sa source de courant et détendez la lame. FIGURE 42
(EN MARCHE) OFF (ARRÊT) Faire pivoter la pièce de travail contre la barre de correction d'alignement23 Cette machine doit être mise à la terre. Le remplacement du câble d'alimentation devrait seulement être fait par un électricienqualié. Voir à la page 5 pour obtenir plus d'information électrique. Comme reçu de l'usine, votre scie à ruban est prête à fonctionner sur 115V. Elle peut être modiée à 230V selon le schéma et les instructions ci-dessous. Notez l'avertissement pour neutraliser la sortie électrique. MAINTENANCE
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
PRISE INTERRUPTEUR Prise de courant débranchée Prise de courant 115V, 60Hz MOTEUR MOTEUR Blanc Vert Noir PRISE CORDON CORDON INTERRUPTEUR NoirVert Blanc Noir Vert BlancBlanc Noir Brun Bleu BlancVertNoirBlancNoirBrunBleu PRISE INTERRUPTEUR Prise de courant débranchée Prise de courant 115V, 60Hz MOTEUR MOTEUR Blanc VertNoir PRISE CORDON CORDON INTERRUPTEUR Noir Vert BlancNoirVertBlancBlancNoirBrunBleu Blanc Vert Noir Blanc Noir Brun Bleu Pour le câblage de 115V ; branchez les bornes du l noir et du l blanc du moteur au l noir conducteur du com- mutateur et reliez les bornes du l bleu et du l brun au l blanc conducteur du commutateur. Ignorez les câbles qui mènent au condensateur. Pour le câblage de 230V ; rattachez les bornes du l noir et du l brun ensemble, branchez la borne du l blanc du moteur au l noir conducteur du commutateur, et ensuite reliez la borne du l bleu du moteur au l blanc conducteur du commutateur. Ignorez les câbles qui mènent au condensateur. Pour le câblage de 220V, DÉBRANCHEZ les câbles qui mènent à la prise de courant pour la rendre non opérationnelle. Cette prise est seulement pour le câblage de 115V. AVANT DE FAIRE LE NETTOYAGE OU LA MAINTENANCE, DÉBRANCHEZ LA MACHINE DE SA SOURCE DE COURANT (PRISE MURALE). N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES POUR NETTOYER LA MACHINE. UTILISEZ UNE BROSSE D'ÉTABLI. N'UTILISEZ PAS L'AIR COMPRIMÉ PRÈS DES ROULEMENTS À BILLES L'ENTRETIEN RÉGULIER DE LA MACHINE PRÉVIENDRA LES PROBLÈMES INUTILES.
1. Maintenez la table propre pour assurer un découpage précis.
2. Gardez l'extérieur de la machine propre pour assurer un fonctionnement précis de toutes les pièces
mobiles et pour empêcher un usage excessif.
3. Maintenez les fentes de ventilation du moteur propres pour l'empêcher de surchauer.
4. Gardez l'intérieur de la machine (près de la lame de scie, etc.) propre pour empêcher l'accumulation de la
poussière. Utilisez, si possible un collecteur de poussière.
5. Pour prolonger la vie de la lame, quand la scie à ruban n'est pas utilisée sur des périodes prolongées,
relâchez la tension de la lame. Avant de réutiliser la scie à ruban, assurez-vous que la lame soit retendue et que l'alignement soit vérié.
6. Gardez les roulements du guide exempts de poussière et nettoyez fréquemment les roulements du guide.PROBLÈME
La machine ne fonctionne pas quand le commutateur est allumé. La lame ne se déplace pas avec le fonctionnement du moteur. La lame ne coupe pas dans une ligne droite. La lame ne coupe pas, ou coupe très lentement. La sciure s'accumule à l'intérieur de la machine. La sciure se repend à l'intérieur du boitier du moteur. La machine ne coupe pas à un angle de 45
La lame ne peut pas être correctement placée sur les roues à ruban. CAUSE PROBABLE
1. Il n'ya pas de courant.
2. Le commutateur est défectueux.
1. Le levier de dégagement rapide
ou la roulette de tension de la lame n'ont pas été serrés.
2. La lame s'est désengagée
3. La lame de scie s'est brisée.
4. La courroie d'entraînement s'est
1. Le guide à refendre n'est pas
2. La vitesse d'entrée est trop
sont émoussées ou endommagées.
4. Les guides de lame ne sont pas
1. Les dents sont émoussées,
en raison d'une coupe de matériel dur ou d'une longue utilisation.
2. La lame a été montée dans
poussière sur les composants extérieurs de la machine.
1. La table n'est pas
perpendiculaire à la lame.
2. La lame est émoussée ou trop
de pression a été appliquée sur la pièce de travail.
1. Les roues ne sont pas alignées.
2. Le bouton d'alignement de la lame
n'a pas été correctement ajusté.
3. Lame de qualité inférieure.
SOLUTION Examinez le câble pour déceler un bris. Contactez votre distributeur local pour des pièces de réparation. Coupez le moteur, resserrez le levier de dégagement rapide ou la roulette de tension de la lame. Ouvrez la porte à charnières et vériez. Remplacez la lame. Remplacez la courroie. Utilisez un guide. Faites une légère pression sur la pièce de travail et assurez-vous que la lame ne se plie pas. Utilisez une lame neuve. Ajustez les guides de lame (voir la section aux pages 17 et 18). Remplacez la lame, utilisez une lame 6 T.P.I. pour le bois et les matériaux mous. Utilisez une lame 14 T.P.I. pour les matériaux plus durs. Une lame 14 T.P.I. coupe toujours plus lentement en raison de ses dents plus nes. Installez la lame correctement. Nettoyez la machine régulièrement. Ouvrez la porte à charnières et enlevez la sciure avec un aspirateur. Attachez un système de ramassage de poussière. Nettoyez les fentes d’aération du moteur avec un aspirateur. Enlevez de temps en temps la sciure pour l'empêcher d'être tirée vers le boitier du moteur. Ajustez la table. Remplacez la lame ou appliquez moins de pression sur la pièce de travail. Contactez le Support Technique @ 1-877-884- 5167 ou techsupport@rikontools.com. Ajustez le bouton (voir les pages 14, 26 et 27). Remplacez la lame. Pour obtenir de l'information sur les pièces ou des réponses à vos questions techniques, contactez : techsupport@rikontools.com ou téléphonez au 1-877-884-5167. DÉPANNAGE
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ARRÊTEZ ET DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE AVANT DE FAIRE UN DÉPANNAGE.25 DÉPANNAGE CHANGEMENT DES PNEUS DE ROUE DE LA SCIE À RUBAN Utilisez un couteau à mastic pour dégager sous le pneu, le soulever et le retirer de la roue. Utilisez le couteau à mastic tout autour de la roue pour dégager le pneu. Puis, utilisez le couteau à mastic comme levier pour retourner le pneu par-dessus et l'enlever de la roue. Nettoyez l'intérieur de la cannelure, en enlevant toute saleté, débris ou ciment avec un diluant à laque. Trempez le pneu de rechange dans l'eau chaude pour le rendre plus exible. Séchez le pneu, et tandis qu'il est encore chaud, étendez-le sur la roue. Commencez par placer le pneu dans la cannelure de la roue en haut de la roue. En utilisant un couteau de mastic, travaillez le nouveau pneu autour de la roue, en veillant à ne pas couper le pneu. Si de la colle caoutchouc doit être utilisée comme agent liant, veillez à l'appliquer d'une manière égale. Le fait d'avoir des points plus élevés entre la roue et le pneu causera une vibration et aura un eet sur l'alignement de la lame.
MISE À NIVEAU DE LA PLAQUE AMOVIBLE
La plaque amovible a un dispositif intégré et innovateur de micro-ajustement. Cet ajustement peut être utilisé si la plaque amovible est trop haute ou trop basse par rapport au bord de la table. Si la plaque amovible repose au-dessus du niveau de la table, tournez les micro-vis avec une clé Allen dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser l'insertion. Si la plaque amovible repose en-dessous du niveau de la table, tournez les micro-vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever la plaque amovible au niveau de la table.
Danger : Si la plaque amovible est au-dessous du niveau de la table, elle peut faire coincer la pièce de travail
sur le rebord de table, en particulier sur la partie arrière du rebord de table, derrière la lame.
Avant de changer la courroie, assurez-vous que la scie à ruban est débranchée de la source de courant. Pour changer la courroie d'entraînement :
1. Détendez la lame de la scie à ruban et enlevez la
lame de la roue inférieure, ou enlevez totalement la lame de la scie. Voir à la page 16.
2. Enlevez la tension de la courroie d'entraînement en
tournant la roulette manuelle de tension de courroie (#26E). Enlevez la vieille courroie de la roue et des poulies.
3. Enlevez la roue inférieure (#13E) de la scie. Enlevez
la vis à tête creuse (Allen), la rondelle à ressort et la rondelle plate (#22, 23, 21E) située au milieu de la roue inférieure. Retirez soigneusement la roue de son axe (#15E).
4. Installez la nouvelle courroie et renversez le
processus décrit ci-dessus. Tendez la courroie d'entrainement jusqu'à une déexion de courroie de 9,5 mm à 12,7 mm (3/8 po. à 1/2 po.). Voir à la page 21. FIGURE 44 FIGURE 45
Les instructions suivantes corrigeront les problèmes de lame reliés à l'alignement de la roue infé- rieure par rapport à la roue supérieure. Ces ajustements corrigeront la position de la lame sur la roue inférieure et l'oscillation ou le tremblement de la lame. Ce sont des ajustements critiques qui aectent l'exécution et l'exactitude de la scie à ruban. VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES ÉTAPES COMPLÈTEMENT AVANT DE FAIRE TOUT AJUSTEMENT. LE NON-ESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENDOMMAGER LA MACHINE. Contactez un représentant du support technique, si vous avez des questions avant d'essayer de faire ces ajustements. Contactez le Support Technique de RIKON au 1-877-884-5167 ou à techsupport@rikontools.com Relâchez complètement la tension de la lame avant de faire tout ajustement de la roue inférieure. De la pression doit être libérée sur la roue inférieure pour permettre les ajustements appropriés et pour éviter d'endommager la ma
chine. Si la lame ne court pas correctement, ou si elle ne court pas au centre de la roue inférieure, mais court correctement sur la roue supérieure, alors un ajustement au moyeu de la roue à la partie arrière de la scie à ruban est requis. Les numéros identiés sur la photo du moyeu arrière représentent les positions sur un cadran d'horloge. REMARQUE : Pour aider à identier l'ampleur de la rotation sur un boulon, marquez un point noir sur le bord de la tête du boulon comme indication visuelle. Si une lame est alignée vers l'avant de la roue inférieure, vers la porte, suivre ces étapes de correction : 1.) Détendez la lame de scie. 2.) Desserrer le boulon d'axe de 9 heures pour enlever la pression appliquée sur l'axe. 3.) Desserrer le boulon d'axe de 12 heures d'une demi-rotation. 4.) Resserrez le boulon d'axe de 6 heures jusqu'à ce que l'axe touche le boulon d'ajustement de 12 heures. 5.) Verrouillez les trois boulons d'axe. 6.) Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main et alignez la lame. 7.) Répétez si un meilleur ajustement est nécessaire.
DÉPANNAGE Si une lame est alignée sur l'arrière de la roue inférieure, du coté éloigné de la porte, suivez ces étapes : 1.) Détendez la lame de scie. 2.) Desserrer le boulon d'axe de 9 heures pour enlever la pression appliquée sur l'axe. 3.) Desserrer le boulon d'axe de 6 heures d'une demi-rotation. 4.) Resserrez le boulon d'axe de 12 heures jusqu'à ce que l'axe touche le boulon d'ajustement de 6 heures. 5.) Verrouillez les trois boulons d'axe. 6.) Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main et alignez la lame. 7.) Répétez si un meilleur ajustement est nécessaire. Si une lame se déplace dans les deux sens (vacille) suivre ces étapes : D'abord, vériez la lame de scie à ruban pour vous assu- rer qu'elle a été soudée correctement, de sorte que l'ar- rière de la lame soit dans un alignement approprié - à plat (si elle est posée sur une surface de table). Si la lame est bien soudée, alors un ajustement est requis sur le moyeu de la roue situé à l'arrière de la scie à ruban. 1.) Détendez la lame de scie. 2.) Desserrer le boulon d'axe de 6 heures pour enlever la pression sur l'axe. 3.) Desserrer le boulon d'axe de 9 heures d'une demi-rotation. 4.) Resserrer le boulon d'axe de 3 heures jusqu'à ce que l'axe touche le boulon d'ajustement de 9 heures. 5.) Verrouillez les trois boulons d'axe. 6.) Retendez la lame de scie et réglez la roue supérieure à la verticale en ajustant le bouton d'alignement. Faites tourner la roue supérieure à la main et alignez la lame. 7.) Mettez en marche la scie à ruban et vériez le mouvement de lame. 8.) Si le mouvement a diminué alors continuez l'ajustement. 9.) Si le mouvement est pire, renversez les ajustements des étapes 3 et 4. Incorrect Correct Faites un mouvement de va-et-vient.DIAGRAMME DES PIÈCES
FEUILLET A REMARQUE : Veuillez indiquer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez le Service des pièces. Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis.LISTE DES PIÈCES
Bloc inférieur du guide de la lame Ressort Axe du guide arrière Vis M8x12 Grande rondelle Levier de dégagement rapide Arbre à cames Support de glissoire Rondelle d'espacement Rondelle Écrou M10 Plaque de raccordement Boulon de carrosserie M5x12 Rondelle Vis de réglage Poignée d'ajustement Vis taraudeuse Prise de capteur de poussière Écrou M6 Plaque de raccordement Vis de réglage M6x30 Tuyau en plastique Écrou M5x12 Cale d'arrêt d'angle de table Arbre de montage Boulon de carrosserie M6x20 Bouton étoile Écrou en nylon M6-1.0 Fenêtre transparente Bordure de prise Capuchon de caoutchouc Tête de vis à pans M5x10 Support à outil Plaque d'arrêt de traction Vis à tête hexagonale M6x10 Arrêt de traction M20 Vis à tête hexagonale M8x25 Écrou M8 P10-326-43A P10-326-44A P10-326-45A P10-326-46A P10-326-47A P10-326-48A P10-326-50AA P10-326-52AA P10-326-53A P10-326-54A P10-326-55A P10-326-56A P10-326-57A P10-326-58A P10-326-59A P10-326-60A P10-326-62A P10-326-63A P10-326-64A P10-326-65A P10-326-66A P10-326-67A P10-326-68A P10-326-69A P10-326-70A P10-326-71A P10-326-72A P10-326-73A P10-326-74A P10-326-75A P10-326-76A P10-326-77A P10-326-78A P10-326-79A P10-326-80A P10-326-81A P10-326-82A P10-326-83A
NO. DE PIÈCEDESCRIPTION
NO. DE CLÉ 43A 44A 45A 46A 47A 48A 50AA 52AA 53A 54A 55A 56A 57A 58A 59A 60A 62A 63A 64A 65A 66A 67A 68A 69A 70A 71A 72A 73A 74A 75A 76A 77A 78A 79A 80A 81A 82A 83A P10-326-1A P10-326-2A P10-326-3A P10-326-4A P10-326-5A P10-326-6A P10-326-7A P10-326-9A P10-326-10A P10-326-11A P10-326-12A P10-326-13A P10-326-14A P10-326-15A P10-326-16A P10-326-17A P10-326-18A P10-326-19A P10-326-20A P10-326-21A P10-326-22A P10-326-23A P10-326-24A P10-326-25A P10-326-26A P10-326-27A P10-326-28A P10-326-29A P10-326-30A P10-326-31A P10-326-32A P10-326-33A P10-326-34A P10-326-35A P10-326-36A P10-326-37A P10-326-38A P10-326-39A P10-326-40A P10-326-41A P10-326-42A Capuchon de poteau de guidage Châssis Indicateur d'ajustement de plaque Bâton-poussoir Écrou hex. M6 Boulon hex. M6x30 Plaque letée Couvert de roue supérieure Charnière Vis à tête hexagonale M4x16 Fenêtre transparente Porte inférieure de roue à ruban Écrou en nylon M6-1.0 Manchon Boulon de carrosserie M6x20 Vis M5x10 Rondelle Pointeur Vis spéciale Boulon xe Tête de vis à pans M4x10 Interrupteur Marche/ Arrêt Vis M5x10 Écrou M5 Rondelle Écrou en nylon M8 Garde-lame inférieur Rondelle Boulon M6x12 Écrou autobloquant M6 Brosse Rondelle Boulon hex. M6x25 Grille de capteur de poussièreGrande rondelle Ressort Poignée de verrouillage Manchon de roulement à bille supérieur Roulement à bille Rondelle Arbre de guide DESCRIPTION
Vis de réglage Plaque amovible Table Goupilles d’alignement de table Écrou hex. M4 Aimant Écrou hex. M8 Boulon hex. M8x45 Tourillon de table Rondelle Rondelle à ressort Vis à tête hexagonale M8x25 Boulon hex. M10x25 Rondelle plate M12 Écrou hex. autobloquant M12 Vis de réglage M6x12 Support de tourillon Rondelle plate M10 Rondelle à ressort Pointeur Vis à tête cruciforme et à pans M3x8 Arbre de transmission Roulette manuelle à manivelle Petite poignée Vis de blocage M6x12 Étagère Douille excentrique Vis M6x16 Vis hex. à tête fraisée M8x16 Rivet 2D5x5 Étiquette d'échelle d'angle
ASSEMBLAGE DE LA TABLE - FEUILLE B REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces. Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis. DESCRIPTION NO. DE CLÉ
REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour le remplacement de pièces.Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis. GARDE-LAME ET GUIDE SUPÉRIEUR FEUILLET C D'ASSEMBLAGE33
ASSEMBLAGE DE GARDE-LAME ET DE GUIDE SUPÉRIEUR- FEUILLET C Poignée de verrouillage Boulon hex. M6x16 Rondelle Support de guide Vis de réglage Engrenage Boulon xe Plaque xe Couvert de support de guide Vis à tête hexagonale M6x16 Porte à charnière Boulon de carrosserie M5x12 Rondelle Poignée de verrouillage Fenêtre transparente Vis à tête hexagonale M5x8 Poignée-pince longue Ressort Guide supérieur Poignée de verrouillage Manchon Roulement à bille Rondelle Arbre de guide Ressort Axe du guide arrière Guide Vis hex. à embout bloquant M6X12 Cale de support au guide supérieur Poignée de verrouillage à cliquet Vis M5X25 Poteau de guidage Tête de vis à pans M5x8 Étagère arrière Échelle de mesure Vis hex. à embout bloquant M6X12 Roulette manuelle à manivelle Poignée de roulette manuelle Collier de réglage Vis de réglage Manchon Cylindre vrillé
TENSION DE LAME ET ASSEMBLAGE D'ALIGNEMENT - FEUILLET D Roulette manuelle de tension de lame Tige de tension de lame Écrou hex. spécial Rondelle Vis à tête hexagonale M6x12 Rondelle Arbre supérieur Support de glissoire Tube Rail de glissement Axe de roue supérieure Ressort Cale Vis à tête hexagonale M3x16 Écrou hex. M3 Roulement de poussée Poignée de dégagement rapide Bouton de dégagement rapide Charnière d'axe de roue supérieure Cylindre à clous 5x35 Boulon d'arrêt rapide Écrou papillon Poignée d'alignement de lame Rondelle Rondelle à ressort Boulon hex. M6x12
REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces. Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis. QTÉ.
REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces. Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis. Lame Moteur Rondelle à ressort Hex. Boulon M6x16 Arbre coulissant Roulement à bille Anneau de rétention Roue de tension Ressort de rétention Vis à tête hexagonale M6x8 Poulie du moteur Courroie Multi-vee Roue inférieure de lame Pneu Arbre de roue inférieure de lame Écrou Anneau de rétention 17 Anneau de rétention 40 Roulement à bille Tube Rondelle Vis à tête hexagonale M8x16 Rondelle à ressort Roue supérieure de lame Poignée de roulette manuelle Roulette manuelle à manivelle Vis de réglage M6x8 Vis de réglage M5x8 Collier de réglage Manivelle
10F 11F 12F 13F 14F Poignée d'ajustement Bouton de verrouillage Capuchon de vis M8X10 Came Rondelle plate Poignée Grande rondelle Porteur de guide à refendre Poignée de verrouillage Cale de glissement Rail de guide avant Tringle de liaison Écrou hex. M10 P10-326-1F P10-326-2F P10-326-3F P10-326-4F P10-326-5F P10-326-7F P10-326-8F P10-326-9F P10-326-10F P10-326-11F P10-326-12F P10-326-13F P10-326-14F 15F 16F 17F 18F 19F 20F 21F 22F 23F 24F Barre de correction d'alignement Vis Boulon Guide à refendre Tube Poignée de verrouillage Goupille cylindrique Ressort Plaque de nylon Rondelle P10-326-15F P10-326-16F P10-326-17F P10-326-18F P10-326-19F P10-326-20F P10-326-21F P10-326-22F P10-326-23FA P10-326-24F QTÉ. QTÉ.
10G 11G 12G 13G 14G 15G Vis M6x16 Manchon Écrou autobloquant M6 Ensemble de porte Vis hex. à tête fraisée M6x50 Panneau latéral gauche Grande rondelle Panneau arrière Vis à tête hexagonale M6x20 Poignée Panneau latéral droit Étagère Poutrelle Boulon hex. avec bride M8x20 Planche pour la base P10-326-1G P10-326-2G P10-326-3G P10-326-4G P10-326-5G P10-326-6G P10-326-7G P10-326-8G P10-326-9G P10-326-10G P10-326-11G P10-326-12G P10-326-13G P10-326-14G P10-326-15G REMARQUE : Veuillez citer le numéro de pièce du fabricant lorsque vous appelez pour remplacer des pièces. Pour les pièces sous la garantie, le numéro de série de votre machine est requis. DESCRIPTION NO. DE CLÉ
ASSEMBLAGE D'ARMOIRE FEUILLET G40 Quoi Faire Pour Lames de Scie à Ruban Comment choisir la bonne largeur de lame
Tableau des rayons de courbure
Largeur de lame- en pouces
3/4 La largeur de lame mesurée à partir de la pointe des dents jusqu'au bord arrière de lame, comme montré ci-contre. Les instructions de la machine doivent être suivies lors du choix. Largeur de lame Sans les instructions, choisissez la largeur de lame selon les consignes suivantes : Pour une coupe simple, la lame doit être aussi large que la machine peut le permettre. Plus large signifie une coupe plus droite et un avancement plus rapide. Pour une coupe de chantournage, la lame doit être aussi large que la machine peut le permettre, mais être assez étroite pour qu'elle puisse découper la forme désirée, selon le rayon. Les dimensions min. en pouces, selon différents rayons, sont montrées au tableau à droite. 5/8 1/2 3/8 1/4 3/16 1/8 Comment choisir le nombre correct de dents au pouce (TPI)
Rayon min. - en pouces (Non à l'échelle) Le nombre de dents au pouce (TPI) est important pour obtenir la finition désirée et la bonne vitesse d'avancée. Une dent de scie plus grosse (2, 3TPI) doit être utilisée pour fendre et pour couper une pièce plus épaisse allant à 8 po. TPI Épaisseur min. du matériel Il est important de connaitre le «SFM» pour les divers réglages de vitesse de votre scie, pour pouvoir sélectionner la bonne vitesse de coupe du bois ou d'autres matériaux. Une lame à dent fine (18 à 32 TPI) doit être utilisée pour le métal plus mince et le plastique de moins de ¼ po. Pour la coupe générale du bois de ¾ po. d'épaisseur, une lame de 4 TPI donnera une coupe rapide, tandis qu'une lame de 14 TPI coupera plus lentement, mais donnera une finition plus peaufinée. Lors du choix de TPI, rappelez-vous que: - Plus la valeur du TPI est élevée, plus la coupe sera raffinée mais elle sera lente. - Une valeur de TPI plus basse permettra une coupe plus rapide mais avec une finition plus rugueuse. - Au moins trois dents doivent pénétrer la pièce de travail – voir le diagramme de droite pour vous aider à choisir. 32 3/32 po. 24 1/8 po. 18 5/32 po. 14 1/4 po. 10 5/16 po. 8 3/8 po. 6 1/2 po. 4 3/4 po. 3 1 po. 2 1-1/2po. Consultez le guide de l'utilisateur de votre scie à ruban pour savoir la vitesse SFM, ou bien:
1. Déterminez la rotation par minute (RPM) en consultant le guide de l'utilisateur ou
chronométrez le nombre de tours de roue/ minute avec un compteur de tours.
2. Mesurez le diam. de roue en po. et multipliez par 0,262 pour obtenir la circonférence de roue. Multipliez
le RPM par la circonférence pour obtenir la vitesse de de lame ou le «SFM». RPM x diamètre en pouces x 0,262 = SFM. Remarque: Les lames de scie à ruban «Spring Steel Wood Cutting» ne doivent jamais être utilisées à une vitesse supérieure à 3 000 SFM. Les lames de scie à ruban de type «Carbon Hard Edge Flexible Back» peuvent être utilisées à une vitesse allant jusqu'à 8 000 SFM. Installation de votre lame de scie à ruban 1. Débranchez la scie, desserrez la tension de la roue du haut. Éloignez les guides-lame, insérez la lame autour des roues et appliquez une tension. 2. Lorsque vous avez suffisamment tendu la lame pour qu'elle reste bien en place sur les roues, faites-la circuler en tournant la roue supérieure avec une main, tandis que vous ajustez l'inclinaison de l'axe de la roue avec l'autre. La lame doit circuler au centre de la jante. Ne jamais faire circuler la lame avec le moteur en marche et le couvercle ouvert. 3. Ensuite, ajustez les guides-lame; d'abord les roulements de butée, situés au-dessus et en-dessous, puis les guides de gauche et de droite. 4. Utilisez une équerre pour vous assurer que vous ne poussez pas la lame en dehors de son alignement et placez un morceau de papier blanc entre le guide- lame et la lame elle-même pour permettre un espace de dégagement.
Mauvais Diagnostic des problèmes
Usure prématurée et excessive des dents •Pression d'avancement trop légère - augmentez-la; diminuez la vitesse.
- Mauvais choix de dents, utilisez un calibre plus fin; mauvais rodage de la lame neuve - la vitesse et l'avancement doivent être réduits durant les premières coupes. •Les dents circulent dans la mauvaise direction - assurez-vous que les dents pointent dans la bonne direction.
Vibration de la lame • Augmentez ou diminuez la vitesse du ruban; augmentez la tension du ruban; augmentez la pression d'avancement. •Dents trop grosses pour la pièce de travail.
- Matériel non maintenu de façon sécuritaire.
Surcharge de la gorge
Les dents sont trop fines pour la pièce de travail - utilisez un calibre plus gros. •Diminuez la vitesse de la bande. Bande coincée dans la pièce de travail
La pression d'avancement est trop forte – diminuez l'avancement.
- Dents trop grosses, utilisez une lame avec des dents plus fines. Cassure prématurée de la lame Épaisseur de lame trop forte pour le diamètre de roue et la vitesse de la machine – faites varier la vitesse.
- Vérifiez s'il y a des défectuosités sur les roues.
- Dent trop grosse – utilisez calibre plus petit.
- Diminuez la tension de la lame, la force d'avancement.
- Soudure friable - augmentez le recuit thermique et diminuez la chaleur graduellement; vérifiez le bon ajustement des guides-ruban, guides-scie, guides amovibles de scie et roulements de recul. Réimpression autorisée par: The Olson Saw Company, Bethel, CT USA ©2001
Lame faisant des coupes éventrées
- Augmentez la tension; rapprochez les guides de la pièce.
- Dents trop fines – utilisez calibre plus gros.
- Diminuez la force d'avancement •Dents émoussées. Cassure de dent de lame •Dents trop grosses pour la pièce de travail.
- Matériel non maintenu de façon sécuritaire.
- Trop de pression d'avancement – réduire pour obtenir un bon frisage de copeau.
- Vitesse de bande trop lente – augmentez la vitesse.
Ruban avec cambrure négative •Le ruban circule trop près du roulement arrière de guidage de la scie - ajustez l'alignement du ruban sur la roue du haut et sur la roue du bas. •Vérifiez l'alignement du ruban sur les roues. Lame ne circule pas vraiment contre le roulement de recul du guide de sciage •Si vous entendez un claquement contre le roulement de recul du guide de sciage, enlevez les bavures sur le ruban; vérifiez l'alignement du ruban sur les roues; vérifiez s'il y a des traces d'usure sur le roulement de recul du guide de sciage - remplacez- le au besoin.
- La soudure n'est pas bien alignée - ressouder la lame pour qu'elle soit parfaitement droite
Cadence de découpage trop lente
- Augmentez la vitesse du ruban; augmentez la pression d'avancement; utilisez un calibre plus gros. Lame allant vers l'intérieur de la ligne de coupe •Réduisez la pression d'avancement ou la cadence. •Vérifiez les ajustements et l'usure des guides de la scie ou des roulements. •Manque de tension du ruban; dommages sur l'ensemble des dents.
Usure prématurée de l'ensemble de dents
- Mauvais choix de largeur de lame - consultez le tableau pour la largeur appropriée en fonction du rayon de coupe. •Réduisez la vitesse du ruban. Ruban avec cambrure positive
- Réduisez la force; utilisez un calibre plus gros pour augmenter la pénétration des dents.
- Rapprochez les guides de la scie de la pièce.
Ruban avec une torsion Mauvais choix de largeur de lame en fonction du rayon de coupe – choisissez une lame plus étroite.
- Torsion de lame dans la coupe – diminuez la pression d'avancement.
- Diminuez la tension du ruban; éloignez les guides-sciage de la pièce.
Finition trop rugueuse de coupe
- Mauvais choix du calibre de dents -choisir un calibre plus petit; augmentez la vitesse du ruban; diminuez la force d'avancement. Entailles sur le ruban (usure latérale ou rainurage) Vérifiez l'usure des guides de sciage amovibles. •Trop de pression appliquée sur les guides Amovibles; vérifiez l'alignement des guides de sciage – assurez-vous qu'ils soient bien perpendiculaires // à la visse avant.
- Remplacez ou nettoyez les guides.
Bavure ou déformation du bord arrière de la lame
- Augmentez la tension et ajustez les guides.
- Vérifiez le point de contact entre la lame et les roulements du rebord arrière de la lame. •Réduisez la pression d'avancement. •Utilisez une lame avec des dents de calibre plus gros; utilisez une pierre à poncer.
FONCTIONNEMENTRIKON Power Tools Inc. ("Vendeur") garantit à l’acheteur original de nos produits uniquement que chacun de nos produits est exempt de défauts matériels et de main d’œuvre pour une péri- ode de cinq (5) ans à partir de la date d’achat chez le détaillant. La garantie est non-trans- férable. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts découlant directement ou indirectement d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, d’accidents, de réparations, de modifications, d’un manque d’entretien ou d’une usure normale. Le Vendeur ne pourra être tenu responsable en aucune circonstance des dommages découlant d’un produit défectueux. Toutes autres garan- ties, explicites ou implicites, que ce soit de mise en marché, d’aptitude à l’utilisation ou autres sont expressément rejetées par le Vendeur. Cette garantie de cinq ans ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, industrielles ou éducationnelles. Les termes de la garantie pour ces usages seront limités à une période de deux ans. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires tels que les lames, mèches de perçage, disques abrasifs, meules, courroies, roulements à bille et autres items associés. Le Vendeur ne peut être tenu responsable en cas de décès, blessures corporelles aux per- sonnes ou dommages matériels aux biens, ou de tout autres dommages découlant de l’utilisa- tion de nos produits. Pour profiter de cette garantie, une documentation avec preuve d’achat incluant la date d’achat et une explication détaillée du problème doit être fournie. Le Vendeur se réserve en tout temps le droit d’effectuer, sans avis préalable, les modifications qu’il juge nécessaires, et ce peu importe la raison quelle qu’elle soit, aux pièces, connecteurs et équipements additionnels. Garantie Restreinte - 5 ANS Pour enregistrer votre machine en ligne, visitez RIKON au www.rikontools.com/warranty Pour profiter de cette garantie, ou pour toute question, svp nous contacter au 877-884-5167 ou par courriel à warranty@rikontools.com GARANTIE
Le site Web de RIKON possède des informations sur votre machine, ses accessoires et sur la gamme complète des produits RIKON et de leurs accessoires, ainsi que la liste des concessionnaires autorisés de RIKON pour votre région.42 REMARQUES ACCESSOIRES 13-912 FENTE EN «T» DE GUIDE À ONGLETS S'adapte aux fentes de guides à onglets de 19,1 mm x 9,5 mm (3/4 po. x 3/8 po.) Échelle de mesure pour des angles allant jusqu'à 60° à gauche et à droite, incluant une rallonge de guide ajustable de 23 cm ( 9 po.) en aluminium et une poignée de poussoir. 13-326 KIT DE MOBILITÉ Le kit de conversion vous permet de facilement déplacez la scie autour de votre atelier Comprend un assemblage de roue arrière, support avant, pédale, quincaillerie et instructions.
C10-391 PLAQUE AMOVIBLE - PK 4
Plaque amovible de rechange en plastique munie de trous taraudés pour vis hexagonales de nivellement.
C10-395 PLAQUE AMOVIBLE EN ALUMINIUM
Rallonge de rechange en aluminium coulé avec fente centrale pour positionner la lame de la scie à ruban. Fournit un appui solide et comprend des vis de nivel- lement pour l'arrière de la table. C10-392 PIÈCE AMOVIBLE À DÉGAGEMENT
Paquet de quatre pièces amovibles en plastique avec vis de nivellement de table. Les pièces amovibles n'ont pas de fente et ont besoin que l'utilisateur dé
coupe ses propres fentes à l'installation. Ce qui permet de minimiser la largeur de la fente, pour que des débris ou de petites éclisses de bois ne se coincent pas ou ne tombent pas dans la petite fente. Idéal pour la coupe de petites pièces sur la bande à ruban, comme cale, lamelle ou pièces de casse-tête, etc.
LAMES DE SCIE À RUBAN
Pour obtenir la gamme complète de lames de 111 pouces pour scie à ruban, contactez votre distributeur RIKON local, ou visitez le site Web à www.rikontools.com.
LIEN POUR SITE INTERNET DE RIKON43
REMARQUES Utilisez cette section pour enregistrer la maintenance, l'entretien et tout appel de support technique :www.rikontools.com 10-326M10 10-326 Pour obtenir plus d'information : 25 Commerce Way North Andover, MA 01845 USA 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com
Notice Facile