MODE D'EMPLOI PA700W VIEWSONIC
Projecteur
Guide d'utilisation

Merci d'avoir choisi ViewSonic®
ViewSonic ^® , un des principaux fournisseurs mondiaux de solutions visuelles, s'engage à dépasser les attentes du monde en matière d'évolution technologique, d'innovation et de simplicité. Chez ViewSonic ^® , nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic ^® que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d'avoir choisi ViewSonic® !
Précautions de sécurité - Général
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.
- Gardez ce guide d'utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
- Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
- Laissez un dégagement minimum de 20» (50 cm) autour du projecteur pour assurer une ventilation adéquate.
- Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation de chaleur.
- Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
- N'utiliser pas le projecteur s'il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou à droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l'avant ou l'arrière.
- Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. L'intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
- N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
- Évitez de placer des objets devant l'objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
- N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
- Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
- N'essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
- Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter le projecteur sur quoi que ce soit.
- Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
- Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur et causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
- Évitez d'exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d'autres sources de chaleur prolongée. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) susceptibles d'augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
- Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de l'alimentation et contactez votre service d'assistance local pour une réparation.
- De l'air chaud et une odeur particulière peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'une situation normale et non d'une défaillance.
- N'essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée ou de la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise n'entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un adaptateur et n'essayez pas de forcer la prise dans la prise secteur.
- Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS ENLEVÉES.
- Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement ou de pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
- Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
- Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
- Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée.
- L'entretien doit être confié à un spécialiste.

ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux, RG2 IEC 62471-5:2015.
Précautions de sécurité - Montage au plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez l'intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Contenu
Précautions de sécurité - Général ...... 3
Précautions de sécurité - Montage au plafond......5
Introduction 8
Contenu de l'emballage - PA700S | PA700X | PA700W ....8
Contenu de l'emballage - PS502X | PS502W....9
Présentation du produit ....10
Projecteur.... 10
Clavier.... 11
Voyants indicateurs.... 12
Ports d'E/S....13
Télécommande.... 14
Configuration initiale.... 18
Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur ....18
Dimensions de la projection - PA700S | PA700X....19
Dimensions de la projection - PA700W 21
Dimensions de la projection - PS502X 23
Dimensions de la projection - PS502W....25
Montage du projecteur ....27
Utiliser la barre de sécurité ....27
Branchements 28
Branchement sur l'alimentation....28
Raccordement à des périphériques externes....29
Branchement HDMI.... 29
Connexion PC/portable et moniteur 33
Utilisation du projecteur 34
Mise en marche du projecteur....34
Sélection d'une source d'entrée....35
Menu d'aide 36
Réglage de l'image projetée 39
Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection 39
Ajustement de la mise au point, du trapèze et du zoom 40
Arrêt du projecteur....41
Utilisation du projecteur 42
Menu OSD (Affichage à l'écran) 42
Navigation dans le menu....43
Arborescence du menu à l'écran (OSD)....44
Utilisation du menu 49
Menu Image 49
Display Menu (Menu d'affichage) 51
Setup Menu (Configuration) 54
Menu Options 56
Annexe....59
Caractéristiques - PA700 ....59
Caractéristiques - PS502 60
Dimensions du projecteur ....61
Chronogramme....62
RVB analogique 62
HDMI 3D....64
Dépannage....65
Voyants LED 67
Entretien....68
Précautions générales 68
Nettoyage de l'objectif....68
Nettoyage du boîtier 68
Rangement du projecteur 68
service....69
Informations de conformité ....69
Déclaration de conformité FCC 69
Déclaration d'Industrie Canada.... 69
Conformité CE pour les pays européens 69
Déclaration de conformité RoHS2.... 70
Restriction indienne des substances dangereuses....71
Mise au rebut du produit en fin de vie.... 71
Informations de copyright....72
Service à la clientèle....73
Garantie limitée 74
Introduction
Contenu de l'emballage - PA700S | PA700X | PA700W

| Numéro Description |
| 1 | Projecteur |
| 2 | Télécommande |
| 3 | Batteries |
| 4 | Guide de démarrage rapide |
| 5 | Cordon d'alimentation |
| 6 | Câble VGA |
REMARQUE : Le cordon d'alimentation et la télécommande inclus dans votre emballage peut différer selon votre pays. Veuillez contacter votre revendeur régional pour plus d'informations.
Contenu de l'emballage - PS502X | PS502W

| Numéro Description |
| 1 | Projecteur |
| 2 | Télécommande |
| 3 | Batteries |
| 4 | Guide de démarrage rapide |
| 5 | Cordon d'alimentation |
| 6 | Câble VGA |
REMARQUE : Le cordon d'alimentation et la télécommande inclus dans votre emballage peut différer selon votre pays. Veuillez contacter votre revendeur régional pour plus d'informations.
Présentation du produit Projecteur

| Numéro Description |
| 1 | Aération (sortie d'air) |
| 2 | Récepteur IR |
| 3 | Clavier |
| 4 | Bague de variation de la focale |
| 5 | Aération (entrée d'air) |
| 6 | Objectif de projection |
| 7 | Pied réglable |
| 8 | Bague de réglage du zoom |
| 9 | Ports d'E/S |
| 10 | ENTRÉE CA |
| 11 | Verrou de sécurité |
REMARQUE : Ne bloquez pas les entrées/sorties d'air du projecteur.
Clavier

| Clé Description | |
| [ZK2C] | Alimentation | Permet de faire basculer le projecteur entre les modes Veille et Marche. |
 | Trapèze | Corrige manuellement les images déformées résultant d'une projection avec un angle lorsque le menu d'affichage à l'écran (OSD) est activé. |
 | Navigation | Permet de sélectionner les éléments de menu désirés et d'effectuer des réglages lorsque le menu de l'écran (OSD) est activé. |
| MENU EXIT | Menu/Quitter | Active le menu à l'écran (OSD).Retourne au niveau précédent du menu à l'écran (OSD).Quitte et enregistre les paramètres du menu. |
| SOURCE | Source | Passe à la source d'entrée suivante. |
 | Aide | Affiche le menu Help (Aide) . |
| ENTER | Entrée | Confirme la sélection lorsque le menu à l'écran OSD est activé. |
| AUTO | Auto | Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. |
Voyants indicateurs
| Voyant indicateur | Description |
| Voyant indicateur d'alimentation |
| Voyant indicateur de source lumineuse |
| Voyant indicateur de température |
Ports d'E/S


⑨
⑥
8
| Port Description | |
| 1 HDMI 1 | Port HDMI. |
| 2 HDMI 2 | Port HDMI. |
| 3 RS-232 | Port de contrôle RS-232. |
| 4 | USB (Sortie 5V/1,5A) (Service) | Port USB type A pour l'alimentation et l'entretien |
| 5 ORDINATEUR | Prise d'entrée du signal RVB (PC). |
| 6 SORTIE MONITEUR | Prise de sortie du signal RVB (PC). |
| 7 ENTRÉE AUDIO | Prise d'entrée du signal audio |
| 8 SORTIE AUDIO | Prise de sortie du signal audio. |
| 9 ENTRÉE CA | Prise ENTRÉE CA. |
Télécommande

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["AV Mute"]
C["2"] --> D["Power"]
E["3"] --> F["Auto Sync"]
G["4"] --> H["Source"]
I["5"] --> J["Enter"]
K["6"] --> J
L["7"] --> M["Menu/Exit"]
N["8"] --> O["/*"]
P["9"] --> Q["+"]
R["10"] --> S["Down"]
T["11"] --> U["Down"]
V["12"] --> W["1"]
X["13"] --> Y["VGA"]
Z["14"] --> AA["VIDEO"]
AB["15"] --> AC["HDMI"]
AD["16"] --> AE["PgUp"]
AF["17"] --> AG["Aspect"]
AH["18"] --> AI["PgDn"]
AJ["19"] --> AK["Freeze"]
AL["20"] --> AM["Display Mode"]
AN["21"] --> AO["/*"]
AP["22"] --> AQ["/*"]
AR["23"] --> AS["/*"]
| Bouton Description |
| 1 | Sourdine AV |  | Masque et recouvre l'image de l'écran et la sourdine du volume. |
| 2 | Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension |
| 3 | Synchronisation auto |  | Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. |
| 4 | Source Passe à la source d'entrée suivante. |
| 5 | Boutons de navigation |  | Permet de naviguer et de sélectionner les éléments de menu désirés et d'effectuer des réglages lorsque le menu de l'écran (OSD) est activé. |
| 6 | Entrée |  | Confirme la sélection lorsque le menu à l'écran OSD est activé. |
| 7 | Menu/Quitter |  | Ouvre ou ferme le menus de l'écran (OSD).Revient au menu OSD précédent.Quitte et enregistre les paramètres du menu. |
| 8 | Luminosité Affiche la barre de sélection de la luminosité. |
| 9 | Volume plus Augmente le niveau du volume. |
| 10 | Trapèze Corrig |  | nuellement les images déformées. |
| 11 | Volume moins Diminue le niveau du volume. |
| 12 | Vidéo |  | Bouton non supporté |
| 13 | VGA Sélection e port ENTRÉE Ordinateur pour l'affichage. |
| 14 | HDMI |  | Sélectionne la source d'entrée HDMI 1 ou HDMI 2. |
| 15 | Aspect Affiche  | arre de sélection du format. |
| 16 | Page précédente |  | Utilise votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) qui répond aux commandes de page précédente (comme Microsoft PowerPoint). REMARQUE : Disponible uniquement lorsqu'une source d'entrée PC est sélectionnée et que le PC et le projecteur sont connectés via USB. |
 |
 |
| [54C8] |
| 17 | Zoom avant Augmente la taille de l'image projetée. |
| 18 | Figer Fige / Lière l'image projetée. |
| 19 | Zoom arrière Réd à taille de l'image projetée. |
| 20 | Page suivante |  | Utilise votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) qui répond aux commandes de page suivante (comme Microsoft PowerPoint). REMARQUE : Disponible uniquement lorsqu'une source d'entrée PC est sélectionnée et que le PC et le projecteur sont connectés via USB. |
 |
 |
 |
 |
| 21 | Mode Affichage Aff. la barre de sélection du mode d'affichage. |
| 22 | Mode Souris Pour désactiver /désactiver la fonction souris. |
| 23 | Muet Muet/Retaplin le son. |
Utilisation du mode souris de la télécommande et de la fonction page précédente/page suivante
- Connectez le PC/portable au projecteur via les ports COMPUTER (ORDINATEUR) et USB.
- Définit la source d'entrée sur PC.
- Vous pouvez maintenant utiliser votre logiciel d'affichage qui répond aux commandes de page précédente/suivante (comme Microsoft PowerPoint).
Télécommande - Plage du récepteur
Pour garantir le fonctionnement correct de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
- La télécommande doit être tenue à un angle de moins de 30° perpendiculairement au(x) capteur(s) de la télécommande IR du projecteur.
- La distance entre la télécommande et le(s) capteur(s) ne doit pas dépasser 10 m (32,8 pi).
REMARQUE : Consultez l'illustration pour connaître l'emplacement du/des capteur(s) de la télécommande infrarouge (IR).

Télécommande - Remplacement des piles
- Enlevez le couvercle des piles de la partie inférieure de la télécommande en appuyant sur la prise de doigt et en le faisant coulisser.
- Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AAA.
REMARQUE : Respectez les polarités des piles telles qu'indiquées.
- Remettez le couvercle des piles en l'alignant avec la base et en le poussant pour le remettre en place.

- Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide.
- Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant des piles.
- Si les piles sont vides ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, enlevez les piles pour éviter d'endommager la télécommande.
- Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales locales pour votre région.
Configuration initiale
Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration initiale de votre moniteur.
Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur
Vos préférences personnelles et la disposition de la pièce décideront de l'emplacement d'installation. Tenez compte des points suivants :
- Taille et position de votre écran.
- Emplacement d'une prise électrique adaptée.
- Emplacement et distance entre le projecteur et les autres équipements
Le projecteur est conçu pour être installé dans l'un des emplacements suivants :
| Emplacement | |
| Sol avantLe projecteur est placé près du sol devant l’écran. |  |
| Plafond avantLe projecteur est suspendu à l’envers au plafond devant l’écran. |  |
| Sol arrière ^1 Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. |  |
| Plafond arrière ^1 Le projecteur est suspendu à l’envers au plafond derrière l’écran. |  |
Dimensions de la projection - PA700S | PA700X
• Image 4:3 sur un écran 4:3


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 4:3 sur un écran 4:3
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 30 762 | 46,56 118 | 83 51,84 | 1317 1845 | 7 2,70 69 | | | | | |
| 60 152 | 4 93,12 2 | 365 103,68 | 2633 36 | 914 5,40 | 137 | | | | |
| 70 177 | 8108,64 | 2759 120,96 | 3072 42 | 1067 6,30 | 160 | | | | |
| 80 203 | 2 124,16 | 3154 138,24 | 3511 48 | 12197,20 | 183 | | | | |
| 100 254 | 40 155,20 | 3942 172,80 | 4389 60 | 1524 9229 | | | | | |
| 120 304 | 8 186,24 | 4730 207,36 | 5267 72 | 182910,80 | 274 | | | | |
| 150 381 | 10 232,80 | 5913 259,20 | 6584 90 | 228613,50 | 343 | | | | |
| 200 508 | 80 310,40 | 7884 345,60 | 8778 120 | 3048 18457 | | | | | |
| 250 | 6350 | 388 | 9855 | 432 | 10973 | 150 | 3810 | 22,50 | 572 |
| 300 | 7620 | 465,60 | 11826 | 518,40 | 13167 | 180 | 4572 | 27 | 686 |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
• Image 4:3 sur un écran 16:10


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 4:3 sur un écran 16:10
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 30 76241,13 1045 45,79 | 1163 15,90 404 2,38 61 | | | | |
| 60 1524 82,26 2089 91,58 2326 31,80 808 4,77 121 | | | | |
| 70 177895,97 2438 106,85 2714 37,10 942 5,56 141 | | | | |
| 80 2032 109,67 2786122,11 3102 42,40 1077 6,36 162 | | | | |
| 100 2540 137,09 3482 152,64 3877 53 1346 7,95 202 | | | | |
| 120 3048 164,51 4179 183,17 4652 63,60 1615 9,54 242 | | | | |
| 150 3810 205,64 5223 228,96 5816 79,50 2019 11,92 303 | | | | |
| 200 5080 274,19 6964 305,28 7754 106 2692 15,90 404 | | | | |
| 250 6350 342,73 8705 381,60 9693 132,5 3365 19,87 505 | | | | |
| 300 7620 411,28 10446 457,92 11631 159 4039 23,85 606 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
Dimensions de la projection - PA700W
• Image 16:10 sur un écran 16:10


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 16:10 sur un écran 16:10
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 30 762 | 39,20 995 | 43,80 1 | 11115,90 | 404 1,90 | 48 | | | | |
| 60 152 | 4 78,36 1 | 990 87,51 | 2223 31 | 80 808 3 | 94 100 | | | | |
| 80 203 | 2 104,47 | 2654 116 | 68 2964 | 42,40 107 | 7 5,26 134 | | | | |
| 90 228 | 6117,53 | 2985 131 | 27 3334 | 47,70 121 | 25,91 150 | | | | |
| 100 254 | 40 130,59 | 3317 145 | 86 3705 | 53 1346 | 6,57 167 | | | | |
| 120 304 | 8 156,71 | 3980 175 | 03 4446 | 63,60 161 | 15 7,89 200 | | | | |
| 150 381 | 10 195,89 | 4976 218 | 78 5557 | 79,50 201 | 9 9,86 250 | | | | |
| 200 508 | 261,18 | 6634 291 | 71 7409 | 106 2692 | 13,14 334 | | | | |
| 250 635 | 326,48 | 8293 364 | 64 9262 | 132,50 33 | 65 16,43 | 417 | | | |
| 300 762 | 391,77 | 9951 437 | 57 11114 | 159 | 4039 19,70 | 500 | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
• Image 16:10 sur un écran 4:3


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 16:10 sur un écran 4:3
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 30 762 | 36,90 93 | 7 41,30 10 | 49 15 38 | 1 1,80 46 | | | | | |
| 60 152 | 24 73,92 | 187882,56 | 2097 30 | 7623,72 94 | | | | | |
| 80 203 | 2 98,56 | 2503 110,08 | 279640 | 1016 4,96 | 126 | | | | |
| 90 228 | 6110,88 | 2816123,84 | 3146 4 | 5 1143 5,58 | 142 | | | | |
| 100 254 | 40 123,20 | 3129 137 | 60 3495 | 50 1270 | 157 | | | | |
| 120 304 | 48 147,84 | 3755 165 | 12 4194 | 60 1524 | 189 | | | | |
| 150 381 | 10 184,80 | 4694 206 | 40 5243 | 75 1905 | 236 | | | | |
| 200 508 | 80 246,40 | 6259 275 | 20 6990 | 100 2540 | 315 | | | | |
| 250 635 | 50 308 78 | 23 344 87 | 125 3175 | 15,50 | 394 | | | | |
| 300 762 | 20 369,60 | 9388 412 | 80 1048 | 150 381 | 472 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
Dimensions de la projection - PS502X
• Image 4:3 sur un écran 4:3


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 4:3 sur un écran 4:3
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 40 1016 | 19,745 | 01 19,74 | 501 24,02 | 610 3,60 | 91 | | | | |
| 60 1524 | 29,627 | 52 29,62 | 752 35,98 | 914 5,40 | 137 | | | | |
| 70 | 1778 | 34,55 | 878 | 34,55 | 878 | 42,01 | 1067 | 6,30 | 160 |
| 80 2032 | 39,491 | 003 39,49 | 1003 47, | 99 12197 | 20 183 | | | | |
| 100 2540 | 49,361 | 254 49,36 | 1254 60 | 1524 92 | 29 | | | | |
| 120 3048 | 59,231 | 504 59,23 | 1504 72 | 2,01 1829 | 10,80 274 | | | | |
| 150 | 3810 | 74,04 | 1881 | 74,04 | 1881 | 90 | 2286 | 13,50 | 343 |
| 200 5080 | 98,722 | 2507 98,72 | 2507 120 | 3048 18457 | | | | | |
| 250 6350 | 123,403 | 3134 123 | 3,40 3134 | 150 3810 | 22,50 572 | | | | |
| 300 7620 | 148,083 | 3761 148 | 8,08 3761 | 180 4572 | 27686 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
• Image 4:3 sur un écran 16:10


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 4:3 sur un écran 16:10
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 40 1016 | 17,444 | 43 17,44 | 443 21,20 | 538 3,18 | 81 | | | | |
| 60 1524 | 26,166 | 64 26,16 | 664 31,80 | 808 4,77 | 121 | | | | |
| 70 1778 | 30,527 | 75 30,52 | 775 37,10 | 942 5,56 | 141 | | | | |
| 80 | 2032 | 34,88 | 886 | 34,88 | 886 | 42,40 | 1077 | 6,36 | 162 |
| 100 2540 | 43,60 | 1107 43,60 | 1107 53 | 1346 7,95 | 202 | | | | |
| 120 3048 | 52,32 | 1329 52,32 | 1329 63,60 | 1615 | 9,54 242 | | | | |
| 150 3810 | 65,40 | 166165,40 | 166179,50 | 2019 | 11,92 303 | | | | |
| 200 5080 | 87,20 | 2215 87,20 | 2215 106 | 269215,90 | 404 | | | | |
| 250 6350 | 109 27 | 69109 27 | 69132,50 | 3365 19,87 | 505 | | | | |
| 300 7620 | 130,80 | 3322 130,80 | 3322 159 | 4039 | 23,85 606 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
Dimensions de la projection - PS502W
• Image 16:10 sur un écran 16:10


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 16:10 sur un écran 16:10
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 40 1016 | 17,67 449 | 17,67 | 449 21,20 | 538 2,63 | 67 | | | | |
| 60 1524 | 26,51 673 | 26,51 | 673 31,80 | 808 3,94 | 100 | | | | |
| 80 2032 | 35,34 898 | 35,34 | 89842,40 | 1077 5,26 | 134 | | | | |
| 90 2286 | 39,76 1010 | 39,76 | 1010 47, | 70 12125 | 91 150 | | | | |
| 100 | 2540 | 44,18 | 1122 | 44,18 | 1122 | 53 | 1346 | 6,57 | 167 |
| 120 3048 | 53,02 1347 | 53,02 | 1347 63, | 60 1615 | 7,89 200 | | | | |
| 150 3810 | 66,27 1683 | 66,27 | 1683 79, | 50 2019 | 9,86 250 | | | | |
| 200 5080 | 88,36 2244 | 88,36 | 2244 106 | 269213 | 14 334 | | | | |
| 250 6350 | 110,45 2805 | 110,45 | 2805 132, | 50 3365 | 16,43 417 | | | | |
| 300 7620 | 132,30 3360 | 132,30 | 3360 159 | 4039 19, | 70 500 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
• Image 16:10 sur un écran 4:3


REMARQUE :
• (e) = Écran
(f) = Centre de l'objectif
Image 16:10 sur un écran 4:3
| (a) Taille de l'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'image | (d) Décalage vertical |
| Minimum Maximum |
| po. | mm | po. | mm po. | mm | | po. | mm | po. | mm |
| 40 1016 | 16,67 423 | 16,67 | 423 20 | 508 | 2,48 63 | | | | |
| 60 1524 | 25,01 635 | 25,01 | 635 | 30 76 | 23,72 94 | | | | |
| 80 2032 | 33,34 847 | 33,34 | 847 | 40 10 | 16 4,96 126 | | | | |
| 90 2286 | 37,51 53 | 37,51 | 953 | 45 11 | 43 5,58 142 | | | | |
| 100 2540 | 41,68 1059 | 41,68 | 1059 | 50 | 1270 6,20 | 157 | | | |
| 120 3048 | 50,02 1270 | 50,02 | 1270 | 60 | 1524 7,44 | 189 | | | |
| 150 3810 | 62,52 1588 | 62,52 | 1588 | 75 | 1905 9,30 | 236 | | | |
| 200 | 5080 | 83,36 | 2117 | 83,36 | 2117 | 100 | 2540 | 12,40 | 315 |
| 250 6350 | 104,20 2647 | 104,20 | 2647 | 125 3175 | 15,50 394 | | | | |
| 300 7620 | 125,04 3176 | 125,04 | 3176 | 150 3810 | 18,60 472 | | | | |
REMARQUE :
- Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
- Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.
Montage du projecteur
REMARQUE : Si vous achetez un support d'un fournisseur tiers, veuillez utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis peut dépendre de l'épaisseur de la plaque de montage.
- Pour l'installation la plus sûre possible, veuillez utiliser un support de montage mural ou au plafond ViewSonic®.
-
Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le support au projecteur respectent les spécifications suivantes :
-
Type de vis : M4 x 7
- Longueur maximale de la vis : 7mm

- Évitez d'installer le projecteur près d'une source chaude ou d'un climatiseur.
- Maintenez un écart d'au moins 10 cm (3,9 po.) entre le plafond et la partie inférieure du projecteur.
Utiliser la barre de sécurité
Pour éviter le vol du projecteur, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité afin de le solidariser avec un objet fixe.
Branchements
Branchement sur l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à la prise ENTRÉE CA à l'arrière du projecteur.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant.

REMARQUE : Lors de l'installation du projecteur, intégrez un dispositif de déconnexion facilement accessible dans le câblage fixe ou branchez la fiche d'alimentation à une prise électrique facilement accessible à proximité de l'appareil. En cas de panne pendant l'utilisation du projecteur, utilisez le dispositif de déconnexion pour couper l'alimentation électrique ou débranchez la fiche d'alimentation.
Raccordement à des périphériques externes
Branchement HDMI
Raccordez une extrémité d'un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Puis branchez l'autre extrémité du câble au port HDMI 1/2 de votre projecteur.
REMARQUE : Les utilisateurs d'iPhone/iPad devront utiliser un adaptateur supplémentaire.

flowchart
graph TD
A[" projector"] --> B["USB 5V1.5A"]
C["RS-232"] --> B
D["Hardware"] --> E["Device 1"]
D --> F["Device 2"]
D --> G["Device 3"]
H["Camera"] --> I["Device 1"]
H --> J["Device 2"]
K["Monitor"] --> L["Device 1"]
K --> M["Device 2"]
N["Display"] --> O["Proport"]
Branchement audio
Vous pouvez connecter divers appareils de diffusion sonore externes avec le port AUDIO OUT (SORTIE AUDIO).

Par ailleurs, vous pouvez vous connecter au port AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) avec votre appareil pour utiliser la sortie audio du projecteur.

Le port USB sert pour : La maintenance et les périphériques HDMI.

REMARQUE :
- L'USB Type A PA700S/PA700X/PA700W/PS502X/PS502W prend en charge une sortie d'alimentation de 5V/1,5A pour la recharge du dongle HDMI.
Connexion RS-232
Lorsque vous utilisez un câble de port série RS-232 pour connecter votre projecteur à un ordinateur externe, certaines fonctions peuvent être contrôlées à distance par le PC, y compris la mise sous tension/hors tension, le réglage du volume, la sélection de l'entrée, etc.

flowchart
graph TD
A[" projector"] --> B["RS232"]
B --> C["RS-232"]
C --> D["Server Rack"]
Connexion PC/portable et moniteur
Connexion PC/portable
Branchez une extrémité du câble VGA au port VGA du PC/portable. Puis raccordez l'autre extrémité du câble au port COMPUTER (ORDINATEUR) du projecteur.
REMARQUE : Pour utiliser la fonction de contrôle à distance de la souris, prenez un câble USB et branchez une extrémité sur le port USB sur l'ordinateur, et l'autre sur le port USB (USB) du projecteur.

flowchart
graph TD
A[" projector"] --> B["USB Port"]
B --> C["Computer"]
C --> D["Server"]
Connexion moniteur
Pour visualiser le contenu projeté de près sur un moniteur ainsi que le projeter, on peut connecter un moniteur au port MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) du projecteur. Branchez une extrémité du câble VGA sur le port VGA du moniteur. Puis raccordez l'autre extrémité du câble au port MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) du projecteur.

flowchart
graph TD
A[" projector"] --> B["Monitor OUT"]
B --> C["Computer"]
Utilisation du projecteur
Mise en marche du projecteur

- Assurez-vous que le cordon d'alimentation du projecteur est correctement branché à une prise électrique.
- Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande pour allumer le projecteur.
REMARQUE :
- Le voyant indicateur d'alimentation clignote en bleu pendant le démarrage.
- Le projecteur ne peut pas être éteint dans la minute qui suit son démarrage.
Sélection d'une source d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu'un plein écran à la fois.

flowchart
graph TD
A[" projector"] --> B[" HDMI "]
A --> C[" HDMI "]
A --> D[" HDMI "]
A --> E[" HDMI "]
A --> F[" HDMI "]
A --> G[" HDMI "]
A --> H[" HDMI "]
A --> I[" HDMI "]
A --> J[" HDMI "]
A --> K[" HDMI "]
A --> L[" HDMI "]
A --> M[" HDMI "]
A --> N[" HDMI "]
A --> O[" HDMI "]
A --> P[" HDMI "]
A --> Q[" HDMI "]
A --> R[" HDMI "]
A --> S[" HDMI "]
A --> T[" HDMI "]
A --> U[" HDMI "]
A --> V[" HDMI "]
A --> W[" HDMI "]
A --> X[" HDMI "]
A --> Y[" HDMI "]
A --> Z[" HDMI "]
A --> AA[" HDMI "]
A --> AB[" HDMI "]
A --> AC[" HDMI "]
A --> AD[" HDMI "]
A --> AE[" HDMI "]
A --> AF[" HDMI "]
A --> AG[" HDMI "]
A --> AH[" HDMI "]
A --> AI[" HDMI "]
A --> AJ[" HDMI "]
A --> AK[" HDMI "]
A --> AL[" HDMI "]
A --> AM[" HDMI "]
A --> AN[" HDMI "]
A --> AO[" HDMI "]
A --> AP[" HDMI "]
A --> AQ[" HDMI "]
A --> AR[" HDMI "]
A --> AS[" HDMI "]
A --> AT[" HDMI "]
A --> AU[" HDMI "]
A --> AV[" HDMI "]
A --> AW[" HDMI "]
A --> AX[" HDMI "]
A --> AY[" HDMI "]
A --> AZ[" HDMI "]
A --> BA[" HDMI "]
A --> BB[" HDMI "]
A --> BC[" HDMI "]
A --> BD[" HDMI "]
A --> BE[" HDMI "]
A --> BF[" HDMI "]
A --> BG[" HDMI "]
A --> BH[" HDMI "]
A --> BI[" HDMI "]
A --> BJ[" HDMI "]
A --> BK[" HDMI "]
A --> BL[" HDMI "]
A --> BM[" HDMI "]
A --> BN[" HDMI "]
A --> BO[" HDMI "]
A --> BP[" HDMI "]
A --> BQ[" HDMI "]
A --> BR[" HDMI "]
A --> BS[" HDMI "]
A --> BT[" HDMI "]
A --> BU[" HDMI "]
A --> BV[" HDMI "]
A --> BW[" HDMI "]
A --> BX[" HDMI "]
A --> BY[" HDMI "]
A --> BZ[" HDMI "]
A --> CA[" HDMI "]
A --> CB[" HDMI "]
A --> CC[" HDMI "]
A --> CD[" HDMI "]
A --> CE[" HDMI "]
A --> CF[" HDMI "]
A --> CG[" HDMI "]
A --> CH[" HDMI "]
A --> CI[" HDMI "]
A --> CJ[" HDMI "]
A --> CK[" HDMI "]
A --> CL[" HDMI "]
A --> CM[" HDMI "]
A --> CN[" HDMI "]
A --> CO[" HDMI "]
A --> CP[" HDMI "]
A --> CQ[" HDMI "]
A --> CR[" HDMI "]
A --> CS[" HDMI "]
A --> CT[" HDMI "]
A --> CU[" HDMI "]
A --> CV[" HDMI "]
A --> CW[" HDMI "]
Le projecteur recherche automatiquement des sources d'entrée. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.
REMARQUE : Assurez-vous que les sources connectées sont également allumées.
Si aucune source d'entrée n'est détectée, le « Menu d'aide » ci-dessous s'affiche.

Si une source d'entrée est détectée, le « Menu d'aide » ci-dessous s'affiche.

Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection
Le projecteur est équipé de (2) pieds de réglage. En ajustant les pieds, il est possible de modifier la hauteur du projecteur et l'angle de projection verticale.

Ajustement de la mise au point, du trapèze et du zoom
Vous pouvez améliorer et ajuster la netteté et la position de l'image en ajustant la Mise au point, le Touches Trapèze ou la Bague de zoom ^1 .

flowchart
graph TD
A["Input Image"] --> B["Projection"]
B --> C["Output Image"]
D["Image Input"] --> E["Projection"]
E --> F["Output Image"]
G["Image Input"] --> H["Projection"]
H --> I["Output Image"]
J["Image Input"] --> K["Projection"]
K --> L["Output Image"]
M["Image Input"] --> N["Projection"]
N --> O["Output Image"]
Série PA700 Série PS502

flowchart
graph TD
A["Top View"] --> B["Top Left View"]
B --> C["Top Right View"]
C --> D["Bottom View"]
D --> E["Bottom Left View"]
E --> F["Bottom Right View"]
Arrêt du projecteur
- Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande et un « message d'arrêt » apparaîtra :
REMARQUE : Le projecteur ne peut pas être éteint dans la minute qui suit son démarrage.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Power (Alimentation) pour confirmer et éteindre le projecteur.
REMARQUE : Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant indicateur d'alimentation clignotera en bleu.
- Le voyant indicateur d'alimentation deviendra rouge fixe et le projecteur passera en mode veille.
REMARQUE : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton Power (Alimentation) à nouveau pour allumer le projecteur.
Utilisation du projecteur
Le projecteur possède des menus d'affi chage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifi er toute une gamme de paramètres.

| Menu Description |
| Image | Permet de régler le mode d'affichage, la luminosité, le contraste et d'autres paramètres liés à l'image. |
| Display (Écran) | Permet de régler le rapport d'aspect, le zoom, le trapèze et les paramètres 3D. |
| Setup (Installation) | Permet de régler la langue, la projection, le type d'écran, la sécurité, les paramètres audio et les paramètres HDMI CEC. |
| Options | Sélectionnez la source d'entrée et réglez les différents paramètres du projecteur. |
Le projecteur utilise des menus d'affichage à l'écran multilingues qui permettent de régler l'image et les paramètres.
- Pour ouvrir le menu de l'écran (OSD), appuyez sur le bouton Menu/Exit (Menu/Quitter) du projecteur ou de la télécommande.
- Lorsque le menuOSD est affiché, utilisez les boutons de Navigation (▲▼) pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur le bouton Enter (Entrer) du projecteur ou de la télécommande pour ouvrir un sous-menu.
- Utilisez les boutons de Navigation (◀▶) pour sélectionner l'élément désiré dans le sous-menu puis appuyez sur le bouton Enter (Entrer) pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres avec les boutons de Navigation (◀▶).
- Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
- Appuyez sur Enter (Entrer) pour confirmer et l'écran retournera au menu précédent.
- Pour quitter, appuyez à nouveau sur le bouton Menu/Exit (Menu/Quitter). Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Arborescence du menu à l'écran (OSD)
| Menu principal | Sous-menu Option de menu |
| Image | Display Mode (Mode Affichage) | Standard | |
| Bright (Brillant) |
| Movie (Film) |
| Presentation (Présentation) |
| Blackboard (Tableau noir) |
| User (Utilisateur) |
| 3D |
| Brightness (Luminosité) (-/+, -50~50) |
| Contrast (Contraste) (-/+, -50~50) |
| Sharpness (Netteté) (-/+, 1~15) |
| Color (Couleur) (-/+, -50~50) |
| Tint (Teinte) (-/+, -50~50) |
| Advanced (avancée) | Gamma | Film |
| Video (Vidéo) |
| Graphics (Graphiques) |
| Standard |
| BrilliantColorTM (-/+, 1~10) |
| Color Temp (Température de couleur) | Warm (Chaud) |
| Medium (Moyen) |
| Cold (Froid) |
| Color Settings (Paramètres de couleur) | Red (Rouge)/Green (Vert)/Blue (Bleu)/Cyan/Magenta/Yellow (Jaune)/White (Blanc) |
| Color Space (Espace de couleur) ^1 | Auto |
| RGB (0~255) |
| RGB (16~235) |
| YUV |
| Signal | Automatic (Automatique) |
| Phase |
| Frequency (Fréquence) |
| H. Position (Position H.) |
| V. Position (Position V.) |
| Écran | Format2 | 4:3 | |
| 16:9 (ou 16:10) |
| Native (Natif) |
| Auto |
| LBX |
| Edge Mask (Masquer bord) | (-/+, 0~10) |
| Zoom (-/+, -5~25) | |
| Image Shift (Déplacer l'image) | H (Horizontal) (-/+, -100~100) |
| V (Vertical) (-/+, -100~100) |
| V. Keystone (Trapèze V.) | (-/+, -40~40)3(-/+, -20~20)4 | |
| Auto Keystone (Trapèze auto) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| 3D | 3D Mode (Mode 3D) | Off (Désactiver) |
| DLP-Link |
| 3D - 2D | 3D |
| L |
| R |
| 3D Format (Format 3D) | Auto |
| Side by Side (Côte à côte) |
| Top and Bottom (Haut et bas) |
| Frame Sequential (Trame séquentielle) |
| 3D Sync Invert (Inverser sync 3D) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Setup (Installation) | Language (Langue) | English | |
| Deutsch |
| Français |
| Italiano |
| Español |
| Português |
| Polski |
| Nederlands |
| Svenska |
| Suomi |
| ελληνικά |
| 繁體中文 |
| 簡体中文 |
| 한국어 |
| Русский |
| Magyar |
| Čeština |
| عربية |
| ไทย |
| Türkçe |
| Tiếng Việt |
| Indonesia |
| Projection | Front Table (Sol avant) |
| Front Ceiling (Plafond avant) |
| Rear Table (Sol arrière) |
| Rear Ceiling (Plafond arrière) |
| Menu Location (Pos. Menu) | Top-Left (Coin sup. Gauche) |
| Top-Right (Coin sup. Droit) |
| Center (Centre) |
| Bottom-Left (Coin inf. gauche) |
| Bottom-Right (Coin inf. Droit) |
| Screen Type (Type d'écran)5 | 16:10 |
| 16:9 |
| Setup (Installation) | Security (Sécurité) | On (Activer) | |
| Off (Désactiver) |
| Security Timer (Minuteur Sécurité) | Month (Mois) |
| Day (Jour) |
| Hour (Heure) |
| Change Password (Modifier mot de passe) | |
| Audio Settings (Paramètres audio) | Mute (Muet) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Volume (-/+, 0~10) | |
| Audio Input (Entrée audio) | Default (Valeur par défaut) |
| AUDIO |
| Advanced (avancée) Logo | Default (Valeur par défaut) |
| Neutral (Neutre) |
| HDMI CEC | On (Activer) | |
| Off (Désactiver) |
| Options | Input Source (Source d'entrée) | VGA | |
| HDMI 1 |
| HDMI 2 |
| Source Lock (Verr. Source) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| High Altitude (Haute altitude) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Information Hide (Info Cachées) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Keypad Lock (Clavier Verrouillé) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Test Pattern (Motif de Test) | Grid (Grille) |
| White (Blanc) |
| IR Function (Fonction IR) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Options | Background Color (Couleur arrière-plan) | Black (Noir) | |
| Red (Rouge) |
| Blue (Bleu) |
| Green (Vert) |
| White (Blanc) |
| Advanced (avancée) | Direct Power On (Allumage direct) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Arrêt Auto (min) (-/+, 0~180) minutes |
| Power Mode (Standby) (Mode Alimentation (Veille)) | Active (Actif) |
| Eco. |
| Signal Power On (Signal en route) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Lamp Settings (Param. lampe) | Lamp Hour (Durée Lampe) | |
| Lamp Reminder (Rappel de Lampe) | On (Activer) |
| Off (Désactiver) |
| Brightness Mode (Mode Lumineux) | Bright (Brillant) |
| Eco (Mode eco) |
| Dynamique |
| Lamp Reset (Mise à lampe) | Yes (Oui) |
| No (Non) |
| Optional Filter Settings (Paramètres du filtre optionnel) | Optional Filter Installed (Filtre optionnel installé) | Yes (Oui) |
| No (Non) |
| Filter Usage Hours (Heures d'utilisation du filtre) | 0~99999 |
| Filter Reminder (Rappel de filtre) | Off (Désactiver) |
| 300 Hr (300 h) |
| 500 Hr (500 h) |
| 800 Hr (800 h) |
| 1000 Hr (1000 h) |
| Filter Reset (Réinitialisation du filtre) | |
| Reset (Réinitialiser) | |

| Menu Description |
| Display Mode (Mode Affichage) | Il y a plusieurs modes d'affichage prédéfinis que vous pouvez choisir en fonction de vos préférences d'affichage. |
| Mode Description |
| Standard Convient aux situations quotidiennes dans un environnement de lumière du jour. |
| Bright (Brillant) Convient aux environnements clairs et bien éclairés. |
| Movie (Film) Offre le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des films. |
| Presentation (Présentation) Convient à la plupart des besoins de présentation dans les environnements professionnels et éducatifs. |
| Blackboard (Tableau noir) Permet d'obtenir des paramètres de couleur optimaux lors de la projection sur tableau noir. |
| User (Utilisateur) Paramètres personnalisés de l'utilisateur. |
| 3D Optimisé pour le contenu en 3D. REMARQUE : Des lunettes 3D sont nécessaires. |
| Brightness (Luminosité)Contrast (Contraste) | Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Des valeurs plus basses entraînent une image plus sombre.Utilisez-le pour définir le niveau de crête de blanc après avoir réglé le paramètre Brightness (Luminosité) afin de l’adapter à votre entrée sélectionnée et à l’environnement de visualisation. |
| Sharpness (Netteté) | Une valeur élevée permet d’obtenir une image plus nette ; une valeur basse adoucit l’image. |
| Color (Couleur) | Règle une image depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. |
| Tint (Teinte) | Plus la valeur est élevée, plus l’image devient verdâtre. Plus la valeur est faible, plus l’image devient rougeâtre. |
| Advanced (avancée) | GammaDésigne la relation entre la luminosité de la source d’entrée et de l’image.BrilliantColorTMUn nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image.Color Temperature (Température de couleur)Choisissez entre Warm (Chaud), Medium (Moyen) et Cold (Froid).Paramètres de couleursLa gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. Color management (Gestion des couleurs) fournit un ajustement fin des couleurs, permettant une reproduction des couleurs plus précise.Sélectionnez d’abord la couleur primaire et ajustez sa gamme/ ses valeurs dans Hue (Teinte), Saturation (Saturation) et Gain (Gain).Color Space (Espace de couleur)Pour le signal HDMI, sélectionnez un espace couleur parmi Auto, RVB (0~255), RVB (16~235) et YUV.Pour le signal VGA, sélectionnez un espace couleur parmi Auto, RVB et YUV.SignalPermet de régler les valeurs de phase, de fréquence, de position horizontale et verticale de la source d’entrée.Exit (Quitter)Quitte le menu avancé. |
Display Menu (Menu d'affichage)

| Format | Sélectionnez le rapport d'aspect de l'image projetée. |
| Rapport d'aspect Description |
| 4:3 | Met une image à l'échelle pour qu'elle soit affichée au centre de l'écran avec un rapport d'aspect 4:3. Cette option est adaptée aux images 4:3, telles que les images des moniteurs d'ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des films DVD au format 4:3, car il les affiche sans altération de leur aspect. |
| 16:9 | Met une image à l'échelle pour qu'elle soit affichée au centre de l'écran avec un rapport d'aspect 16:9. Cette option est adaptée aux images déjà au format 16:9, telles que les images des téléviseurs haute définition. |
| Native (Natif) | Projette l'image selon sa résolution d'origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec des résolutions inférieures, l'image projetée sera affichée dans sa taille originale. |
| Auto | Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est adaptée aux images en entrée qui ne sont pas au format 4:3 ou 16:9 si vous souhaitez tirer le meilleur parti de l'écran sans modifier le rapport d'aspect de l'image. |
| 16:10^6 | Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:10. Cette option est adaptée aux images déjà au format 16:10. |
| LBX^7 | Pour une source non 16:9 boîte au lettre et si vous utilisez un objectif externe 16:9 pour afficher le format 2,35:1 en pleine résolution. |
| Edge Mask(Masquer bord) | Élimine le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo. |
| Zoom | Agrandit ou réduit l'image projetée. |
| Image Shift(Déplacer l'image) | Ajuste la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement. |
| V. Keystone(Trapèze V.) | Ajuste la distorsion de l'image verticalement. |
| Auto Keystone(Trapèze auto) | Corrige automatiquement la déformation du trapèze. |
3D Mode (Mode 3D)
Active ou désactive la fonction 3D.
3D-2D
Sélectionnez la façon dont le contenu 3D doit s'afficher sur l'écran.
| Option Description |
| 3D Affiche un signal 3D. |
| L (Left) (L (gauche)) | Affiche le cadre à gauche du contenu 3D. |
| R (Right) (R (droite)) | Affiche le cadre à droite du contenu 3D. |
3D
Sélectionnez le format de contenu 3D.
REMARQUE : Une source Blu-ray 3D sera détectée automatiquement et les options ne seront pas sélectionnables.
| Option Description |
| Auto | Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement. |
| Côte à côte Affichage avec le format Côte à Côte. |
| Top and Bottom (Haut et bas) | Affichage avec le format Haut et Bas. |
| Frame Sequential (Trame séquentielle) | Affichage avec le format séquentiel d'images. |
3D Sync Invert (Inverser sync 3D)
Active ou désactive la fonction d'inversion de la synchronisation 3D.
REMARQUE : Ce projecteur 3D Ready dispose d'une solution 3D DLP-Link. Veuillez vous assurer que vos lunettes 3D sont destinées à la 3D DLP-Link. Ce projecteur prend en charge la 3D à affichage séquentiel (tournage de page) via les ports HDMI 1/HDMI 2. Pour des performances optimales, une résolution de 1920 x 1080 est recommandée. Veuillez noter que la résolution 4K (3840 x 2160) n'est pas prise en charge en mode 3D.
Setup Menu (Configuration)

| Menu Description |
| Language (Langue) | Sélectionnez la langue du menu de l'écran (OSD). |
| Projection | Sélectionnez la position de projection préférée. |
| Menu Location (Pos. Menu) | Sélectionnez l'emplacement des menus à l'écran (OSD). |
| Screen Type (Type d'écran) | Sélectionnez un rapport d'aspect parmi 16:10 et 16:9. |
| Security (Sécurité) | Security (Sécurité)Activez ou désactivez une demande de mot de passe avant d'utiliser le projecteur.REMARQUE : Le mot de passe par défaut est : 1234Security Timer (Minuteur Sécurité)Définissez la durée pendant laquelle le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.Change Password (Modifier mot de passe)Permet de définir ou de modifier le mot de passe. |
| Audio Settings (Paramètres audio)Advanced (avancée) | Mute (Muet)Coupe temporairement le son.VolumeAjuste le niveau du volume.Audio Input (Entrée audio)Sélectionnez la source d'entrée audio.LogoConfigure l'« écran de démarrage ». Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. |
| HDMI CEC | Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de HDMI CEC du menu de l'écran du projecteur. Cela permet à un appareil ou à plusieurs appareils d'un groupe de s'allumer ou de s'éteindre via HDMI CEC dans une configuration typique.REMARQUE :Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l'appareil est correctement connecté à l'entrée HDMI du projecteur avec un câble HDMI, et que la fonction CEC est activée.Selon l'appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.La fonction CEC permet au projecteur d'éteindre l'appareil et à l'appareil d'allumer le projecteur. |

| Menu Description |
| Input Source (Source d'entrée) | Utilisez cette option pour activer / désactiver les sources d'entrée. |
| Source Lock (Verr. Source) | On (Activer)Le projecteur recherche uniquement la sélection d'entrée actuelle.Off (Désactiver)Le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. |
| High Altitude (Haute altitude) | Quand “Marche” est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié. |
| Information Hide (Info Cachées) | Choisissez « Marche » pour cacher le message de recherche.Choisissez « Arrêt » pour afficher le message de source. |
| Keypad Lock (Clavier Verrouillé) | Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche », le panneau de commandes est verrouillé, toutefois le projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pouvez réutiliser le panneau de commandes.REMARQUE : Pour désactiver le verrouillage du clavier, pressez et maintenez la touche “Entrée” sur le dessus du projecteur pendant 5 secondes. |
| Test Pattern (Motif de Test) | Sélectionnez la mire de test parmi grille et blanc. |
| IR Function (Fonction IR) | Permet d’activer/désactiver le fonctionnement de la télécommande. |
| Background Color (Couleur arrière-plan) | Affiche un écran noir, rouge, bleu, vert ou blanc lorsqu'aucune source d'entrée n'est disponible. |
| Advanced (avancée) | Direct Power On (Allumage direct)Allume automatiquement le projecteur lorsque l'alimentation CA est fournie, sans avoir à appuyer sur le boutonPower(Alimentation)du projecteur ou de la télécommande.Auto Power Off (Arrêt Auto)Un compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).Mode Alimentation (Veille)Option DescriptionActive (Actif) Veille normale (>0,5 W) avec alimentation VGA disponible.Eco (Mode eco) Réduction de la consommation d'énergie (< 0,5W) sans VGA disponible. |
| Signal Power On (Signal en route)Allume automatiquement le projecteur lorsqu'un signal est détecté au niveau de la source d'entrée, sans avoir à appuyer sur le boutonPower (Alimentation)du projecteur ou de la télécommande.REMARQUE:Le projecteur ne s'allume pas automatiquement par HDMI si un seul câble HDMI est connecté.Exit (Quitter)Quitte le menu avancé. |
| Param. lampe | Lamp Hour (Durée Lampe)Affiche les heures de fonctionnement de la lampe actuelle.Lamp Reminder (Rappel de Lampe)Permet de faire apparaître ou de masquer le message d'avertissement lorsque le « message de changement de lampe » s'affiche.Brightness Mode (Mode Lumineux)Option DescriptionBright (Brillant) Luminosité et consommation d'énergie les plus élevées.Mode eco Diminue la luminosité, et réduit la consommation d'énergie.Dynamique Ajuste automatiquement la luminosité de l'image afin de procurer des performances de contraste optimales.Lamp Reset (Mise à lampe)Réinitialise le compteur d'heures de fonctionnement de la lampe.À utiliser après le remplacement de la lampe.Exit (Quitter)Quitter les paramètres de la lampe. |
| Optional Filter Settings (Paramètres du filtre optionnel) | Optional Filter Installed (Filtre optionnel installé)Sélectionnez « Oui » pour afficher le message d'avertissement après un certain nombre d'heures. Sélectionnez « Non » pour désactiver le message d'avertissement.REMARQUE : Le réglage par défaut est « Non ». Après avoir installé un filtre, allumez le projecteur, appuyez sur Menu, accédez à Options (Options) > Optional Filter Settings (Paramètres du filtre optionnel) > Optional Filter Installed (Filtre optionnel installé) et sélectionnez Yes (Oui).Filter Usage Hours (Heures d'utilisation du filtre)Affiche les heures de fonctionnement du filtre.Filter Reminder (Rappel de filtre)Sélectionnez le nombre d'heures avant que le message du filtre ne s'affiche.REMARQUE : La valeur d'usine par défaut est de 500 heures.Filter Reset (Réinitialisation du filtre)Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après avoir remplacé ou nettoyé celui-ci.Exit (Quitter)Quittez le menu Optional Filter Settings (Paramètres du filtre optionnel). |
| Reset (Réinitialiser) | Réinitialise les paramètres aux valeurs d'usine par défaut.REMARQUE : Lors de la réinitialisation, les paramètres suivants seront conservés : Auto Keystone (Trapèze auto), Filter Usage Hours (Durée heure du filtre), High Altitude (Haute altitude), Lamp hours (Heures lampe), Language (Langue), Optional Filter installed (Filtre optionnel installé), Password (Mot de passe), Power Mode (Standby) (Mode d'alimentation (veille)), Projection (Projection), Security (Sécurité), Security Timer (Minuteur Sécurité), V Keystone (Trapèze V). |
REMARQUE :
- Le niveau de bruit acoustique du projecteur peut augmenter après l'installation d'un filtre à poussière.
- En cas d'utilisation sous une température élevée (> 35°C) ou à une altitude élevée (> 1524 m), il est recommandé de passer en mode de refroidissement « High Altitude (Haute altitude) » lorsque le filtre à poussière est installé.
- Il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son installation.
- Eteignez le projecteur et débranchez-le de sa source d'alimentation avant d'installer ou de retirer le filtre.
Annexe
Caractéristiques - PA700
| ÉlémentCatégorie | Spécifications |
| PA700S PA700X PA700W |
| Projecteur | Type Lampe (RLC-128) |
| Taille d'affichage 30"~300" |
| Rapport de projection | 1,94~2,16(100"@ 3,94 m) | 1,54~1,72(100" @ 3,33 m) |
| Objectif F=2,42-2,53, f=21,85-24,01 mm |
| Système d'affichage 1-PUCE DMD |
| Résolution | Natif 800 x 600 | 1024 x 768 1280 x 800 | |
| Signal d'entrée | HDMI | f_h : 15~102 kHz, f_v : 23~120 Hz,Taux de pixel: 170MHz |
| Alimentation1 | Tension d'entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz (commutation automatique) |
| Utilisation defonctionnement | Température 32°F à 104°F (0°C à 40°C) |
| Humidité 10% jusqu'à 80% (sans condensation) |
| Altitude | 0 à 1 524 m (0 à 5 000 pieds), 0°C à 35°C1 525 à 3 657 m (5 000 à 12 000 pieds), 0°C à 30°C |
| Condition destockage | Température | -22°F à 149°F (-30°C à 65°C) |
| Humidité 10% jusqu'à 90% (sans condensation) |
| Altitude | 0 à 12 192 km (0 à 40 000 pieds) |
| Dimensions | Caractéristiquesphysiques(L x H x P) | 309 x 115 x 234 mm(12,2" x 4,5" x 9,21") |
| Poids | Caractéristiquesphysiques | 2,70 kg (5,95 lbs) |
| Consommationélectrique | Activer2 | 295 W (typique) |
| Désactiver | < 0,5 W (Veille) |
Caractéristiques - PS502
| ÉlémentCatégorie | | Spécifications |
| PS502X PS502W |
| Projecteur | Type Lampe (RLC-128) |
| Taille d'affichage | 60"~300" |
| Rapport de projection | 0,616(77"@ 0,96 m) | 0,52(87" @ 0,97 m) |
| Objectif | F=2,7, f=7,15 mm F=2,8, f=7,51 mm |
| Système d'affichage | 1-PUCE DMD |
| Résolution | Natif 1024 x 768 1280 x 800 | |
| Signal d'entrée | HDMI | f_h : 15~102 kHz, f_v : 23~120 Hz,Taux de pixel: 170MHz |
| Alimentation3 | Tension d'entrée | 100-240 V CA, 50/60 Hz (commutation automatique) |
| Utilisation de fonctionnement | Température | 32°F à 104°F (0°C à 40°C) |
| Humidité | 10% jusqu'à 80% (sans condensation) |
| Altitude | 0 à 1 524 m (0 à 5 000 pieds), 0°C à 35°C1 525 à 3 657 m (5 000 à 12 000 pieds), 0°C à 30°C |
| Condition de stockage | Température | -22°F à 149°F (-30°C à 65°C) |
| Humidité | 10% jusqu'à 90% (sans condensation) |
| Altitude | 0 à 12,1 km (0 à 40 000 pieds) |
| Dimensions | Caractéristiques physiques(L x H x P) | 309 x 115 x 234 mm(12,2" x 4,5" x 9,21") |
| Poids | Caractéristiques physiques | 2,87 kg (6,32 lbs) |
| Consommation électrique | Activer4 | 295 W (typique) |
| Désactiver | < 0,5 W (Veille) |
Dimensions du projecteur
Série PA700 Série PS502

Chronogramme
RVB analogique
| SignalRésolution | | Taux de rafraîchissement (Hz) |
| VGA | 640 x 480 60/67/72/75 |
| SVGA | 800 x 600 56/60/72/75 |
| XGA | 1024 x 768 60/70/75 | |
| 1152 x 864 75 | |
| WXGA | 1280 x 800 60 | |
| Quad-VGA | 1280 x 960 60 | |
| SXGA | 1280 x 1024 60/75 | |
| WXGA | 1366 x 768 60 | |
| WXGA+ | 1440 x 900 60 | |
| UXGA | 1600 x 1200 60 | |
| WSXGA+ | 1680 x 1050 60 | |
| HD | 1280 x 720 60/120 | |
| MAC 13" | 640 x 480 67 | |
| MAC 16" | 832 x 624 75 | |
| MAC 19" | 1024 x 768 75 | |
| MAC 21" | 1152 x 870 75 | |
| HDTV(1080p) | 1920 x 1080 60 | |
PC HDMI
| SignalRésolution | | Taux de rafraîchissement (Hz) |
| VGA | 640 x 480 60/67/72/75 |
| SVGA | 800 x 600 56/60/72/75 |
| XGA | 1024 x 768 60/70/75 |
| 1152 x 864 75 |
| WXGA | 1280 x 800 60 |
| Quad-VGA | 1280 x 960 60 |
| SXGA | 1280 x 1024 60/75 |
| WXGA+ | 1440 x 900 60 |
| UXGA | 1600 x 1200 60 |
| WSXGA+ | 1680 x 1050 60 |
| MAC 16" | 832 x 624 75 |
| MAC 21" | 1152 x 870 75 |
| Full HD | 1920 x 1080 60 |
Vidéo HDMI
| SignalRésolution | | Taux de rafraîchissement (Hz) |
| HDTV(1080p) | 1920 x 1080 50/60 | |
| HDTV(1080i) | 1920 x 1080 50/60 | |
| HDTV(720p) | 1280 x 720 50/60 | |
| SDTV(480p) | 720 X 480 60 | |
| SDTV(576p) | 720 x 576 50 | |
| SDTV(480i) | 720 X 480 60 | |
| SDTV(576i) | 720 x 576 50 | |
HDMI 3D
| SignalRésolution | | Taux de rafraîchissement (Hz) |
| Encapsulage de trame |
| 1080p | 1920 x 1080 24 | |
| 720p | 1280 x 720 50/60 | |
| Côte à côte |
| 1080i | 1920 x 1080 50/60 | |
| Haut et bas |
| 1080p | 1920 x 1080 24 | |
| 720p | 1280 x 720 50/60 | |
REMARQUE :
- 1080i@25hz et 720p@50hz fonctionneront à 100 Hz, les autres synchro 3D fonctionneront à 120 Hz.
• 1080P@24hz fonctionnera à 144Hz (XGA, WXGA, 1080p)/96Hz (WUXGA).
- Si la fréquence d'images d'entrée est supérieure ou égale à 48 Hz, la fréquence d'images de sortie sera réglée sur le double de la fréquence d'images d'entrée (FRC = mode 2X).
- Si la fréquence d'images d'entrée 3D est supérieure ou égale à 25Hz, la fréquence d'images de sortie sera réglée sur quatre fois la fréquence d'images d'entrée (FRC = mode 4X).
- Si la fréquence d'images d'entrée 3D est 24Hz (y compris 23,9Hz), la fréquence d'images de sortie sera réglée sur six fois la fréquence d'images d'entrée (FRC = mode 6X).
Dépannage
Cette section décrit certains problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur.
| Problème ou question Solutions possibles |
| Le projecteur ne s'allume pas. | Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise électrique.Si le processus de refroidissement n'est pas terminé, veuillez attendre jusqu'à ce qu'il soit terminé puis essayez de rallumer le projecteur.Si ce qui précède ne fonctionne pas, essayez une autre prise électrique ou un autre appareil électrique avec la même prise électrique. |
| Il n'y a aucune image | Assurez-vous que le câble de la source vidéo est raccordé correctement et que la source vidéo est allumée.Si la source d'entrée n'est pas sélectionnée automatiquement, sélectionnez la source correcte avec la touche « Source d'entrée » du projecteur ou de la télécommande. |
| L'image est floue | Ajuster la mise au point avec bague de mise au point permet de mettre au point correctement l'objectif de projection.Assurez-vous que le projecteur et l'écran sont alignés correctement. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l'angle et la direction de projection. |
| L'image est inversée | Ouvrez le menu OSD et allez dans : Setup (Configuration) > Projection (Projection) et modifiez l'option de projection. |
| L'image est allongée lors de la projection d'un DVD 16:9 | Lorsque vous regardez un DVD anamorphic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9.Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu OSD du projecteur.Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. |
| La télécommande ne fonctionne pas | Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur ; et qu’ils sont à moins de.Les piles peuvent être déchargées, veuillez vérifier et les remplacer si nécessaire. |
| Le projecteur arrête de répondre aux commandes. | Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez au moins 20 secondes, puis reconnectez-vous et réessayez. |
Voyants LED
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'éteindra automatiquement. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.
| Statut et description | Voyant indicateur d'alimentation | Voyant indicateur de température | Voyant indicateur de source lumineuse |
| Rouge Bleu | Rouge Rouge | | |
| Etat Veille (Entrée du cordon d'alimentation) | Lumière fixe | |
| Marche (Réchauffement) | | Clignotant (0,5 sec éteint/ 0,5 sec allumé) | |
| Mise sous tension et allumage de la lampe | Lumière fixe |
| Arrêt (Refroidissement) | Clignotant (0,5 sec éteint/ 0,5 sec allumé) Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent. |
| Erreur (Panne de lampe) | Clignotant Lumière fixe | | |
| Erreur (Panne de ventilateur) | Clignotant Clignotant | | |
| Erreur (Surchauffe) | Clignotant Lumière fixe | |
Entretien
Précautions générales
- Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d'alimentation est débranché de la prise électrique.
- Ne retirez jamais de pièces du projecteur. Contactez ViewSonic® ou un revendeur si une pièce du projecteur doit être remplacée.
- Ne vaporisez et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier.
- Manipulez délicatement le projecteur, car un projecteur de couleur plus sombre, s'il est éraflé, peut présenter des marques plus visibles qu'un projecteur de couleur plus claire.
Nettoyage de l'objectif
- Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
- Si l'objectif n'est toujours pas propre, utilisez du papier nettoyant pour objectif ou humidifiez un chiffon doux avec un produit nettoyant pour objectif et essuyez délicatement la surface.
AVERTISSEMENT : Ne frottez jamais l'objectif avec des matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier
- Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière.
- Si le boîtier n'est toujours pas propre, nettoyez-le en appliquant une petite quantité de produit de nettoyage sans ammoniaque et sans alcool, doux et non abrasif sur un chiffon propre, doux et non pelucheux; puis essuyez la surface.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de cire, d'alcool, de benzène, de dissolvant ni aucun autre détergent chimique.
Rangement du projecteur
Si vous prévoyez de ranger le projecteur pendant une durée prolongée :
- Assurez-vous que la température et l'humidité de l'espace de rangement sont dans la plage recommandée.
- Rétractez complètement le pied de réglage.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Clause de non-responsabilité
- ViewSonic® ne recommande pas l'utilisation de produits de nettoyage à base d'ammoniaque ou d'alcool pour le nettoyage de l'objectif ou du boîtier. Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager l'objectif et/ou le boîtier du projecteur.
- ViewSonic® n'est pas tenu responsable des dommages résultats de l'utilisation de produits de nettoyage à base d'ammoniaque ou d'alcool.
Cette section traite de toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent faire référence aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages correspondants de l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Réglementations de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l'article 15 des Réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez l'appareil du récepteur.
- Raccordez l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
AVERTISSEMENT : Vous êtes averti que toutes transformations et modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient vous faire perdre votre droit d'utiliser l'équipement.
Déclaration d'Industrie Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Conformité CE pour les pays européens
CE L'appareil est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive basse tension 2014/35/UE. Directive Éco-conception 2009/125/CE.
La marque à droite est conforme à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). La marque indique l'obligation de NE PAS jeter l'équipement avec les déchets municipaux non triés, mais d'utiliser les systèmes de reprise et de collecte conformément à la législation locale.

Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil concernant la limite de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé conforme aux valeurs de concentration maximale émises par le Comité européen d'adaptation technique, comme indiqué ci-dessous :
| Substance Concentration | maximale proposée | Concentration réelle |
| Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% | | |
| Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% | | |
| Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% | | |
| Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1% | | |
| Biphényles polybromés (PBB) 0,1% < 0,1% | | |
| Polybromodiphényléthers (PBDE) 0,1% < 0,1% | | |
| Phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP) 0,1% < 0,1% | | |
| Phalate de benzyle et de n-butyle (BBP) 0,1% < 0,1% | | |
| Phtalate de dibutyle (DBP) 0,1% < 0,1% | | |
| Phtalate de diisobutyle (DIBP) 0,1% < 0,1% | | |
Certains composants des produits mentionnés ci-dessus sont exemptés de l'annexe III des directives RoHS2, comme indiqué ci-dessous :
- Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et les lampes fluorescentes à électrode externe (CCFL et EEFL) à des fins particulières ne dépassant pas (par lampe) :
»Longueur courte (500 mm) : 3,5 mg maximum par lampe.
» Longueur moyenne (> 500 mm et 1500 mm) : 5 mg maximum par lampe.
»Grande longueur (> 1500 mm) : 13 mg maximum par lampe.
- Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
- Plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2% en poids.
- Plomb en tant qu'élément d'alliage dans l'aluminium contenant jusqu'à 0,4% de plomb en poids.
- Alliage de cuivre contenant jusqu'à 4% de plomb en poids.
- Plomb dans les soudures de type à température de fusion élevée (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant au moins 85% en poids de plomb).
- Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autre que la céramique diélectrique dans des condensateurs, p.ex. dispositifs piézoélectriques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.
Restriction indienne des substances dangereuses
Déclaration relative à la restriction des substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme au règlement « India E-Waste Rule 2011 » et interdit l'utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des polybromodiphényléthers à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l'exception des exemptions définies dans l'annexe 2 du règlement.
Mise au rebut du produit en fin de vie
ViewSonic® respecte l'environnement et s'engage à travailler et à vivre vert. Merci de faire partie de l'informatique plus intelligente, plus écologique. Veuillez visiter le site Web ViewSonic® pour en savoir plus.
USA et Canada :
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2023. Tous droits réservés.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
ViewSonic® et le logo aux trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation.
VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
Avertissement : ViewSonic® Corporation ne peut être tenu responsable des erreurs techniques ou d'édition ou des omissions contenues dans ce document ; ni pour les dommages fortuits ou consécutifs résultant de la fourniture de ce matériel, des performances ou de l'utilisation de ce produit.
Dans l'intérêt de l'amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de ViewSonic® Corporation.
Service à la clientèle
Pour le support technique ou le service après-vente, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
| Pays / Région Site Web Pays / Région Site Web | |
| Asie Pacifique et Afrique |
| Australie | www.viewsonic.com/au/ | Bangladesh | www.viewsonic.com/bd/ |
| 中国 (Chine) | www.viewsonic.com.cn | 香港(繁體中文) | www.viewsonic.com/hk/ |
| Hong Kong (anglais) | www.viewsonic.com/hk-en/ | Inde | www.viewsonic.com/in/ |
| Indonesia | www.viewsonic.com/id/ | Israël | www.viewsonic.com/il/ |
| 日本 (Japon) | www.viewsonic.com/jp/ | Corée | www.viewsonic.com/kr/ |
| Malaisie | www.viewsonic.com/my/ | Moyen Orient | www.viewsonic.com/me/ |
| Myanmar | www.viewsonic.com/mm/ | Népal | www.viewsonic.com/np/ |
| Nouvelle Zélande | www.viewsonic.com/nz/ | Pakistan | www.viewsonic.com/pk/ |
| Philippines | www.viewsonic.com/ph/ | Singapour | www.viewsonic.com/sg/ |
| 臺灣 (Taïwan) | www.viewsonic.com/tw/ | ประเทศไทย | www.viewsonic.com/th/ |
| Việt Nam | www.viewsonic.com/vn/ | Afrique du Sud et Maurice | www.viewsonic.com/za/ |
| Amérique |
| États-Unis | www.viewsonic.com/us | Canada | www.viewsonic.com/us |
| Amérique latine | www.viewsonic.com/la | |
| Europe |
| Europe | www.viewsonic.com/eu/ | France | www.viewsonic.com/fr/ |
| Deutschland | www.viewsonic.com/de/ | Қазақстан | www.viewsonic.com/kz/ |
| Россия | www.viewsonic.com/ru/ | España | www.viewsonic.com/es/ |
| Türkiye | www.viewsonic.com/tr/ | Україна | www.viewsonic.com/ua/ |
| United Kingdom | www.viewsonic.com/uk/ | |
Garantie limitée
Projecteur ViewSonic®
Ce que couvre la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période de garantie. S'il s'avère qu'un produit présente un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, le produit avec un produit similaire. Le produit ou les pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou des composants reconditionnés ou remis à neuf.
Garantie générale limitée de trois (3) ans
Sous réserve de la garantie plus limitée d'un (1) an indiquée ci-dessous, Amérique du nord et du sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces, à l'exception de la lampe, de trois (3) ans pour la main-d'œuvre et d'un (1) an pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le consommateur.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie.
Garantie limitée d'un (1) an sur l'utilisation intensive :
Dans des conditions d'utilisation intensive, où l'utilisation d'un projecteur inclut plus de quatorze (14) heures d'utilisation quotidienne moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d'un (1) an pour toutes les pièces, à l'exception de la lampe, un (1) an pour la main-d'œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le consommateur ; Europe : Garantie d'un (1) an pour toutes les pièces, à l'exception de la lampe, un (1) an pour la main-d'œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le consommateur.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie.
La garantie de la lampe est sujette aux termes, conditions, vérification et approbation. Elle s'applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties 90 jours.
Qui est couvert par la garantie :
Cette garantie n'est valable que pour le premier consommateur acheteur.
Ce que la garantie ne couvre pas :
- Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.
- Dommage, détérioration, défaillance ou dysfonctionnement résultant de :
a. Accident, utilisation abusive, mauvaise utilisation, négligence, incendie, eau, foudre ou autres actes de la nature, mauvais entretien, modification non autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. Utilisation en dehors des spécifications du produit.
c. Utilisation du produit pour un usage autre que celui auquel il est destiné ou pas dans des conditions normales.
d. Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic.
e. Tout dommage du produit dû à l'expédition.
f. Retrait ou installation du produit.
g. Causes externes au produit, telles que fluctuations de l'alimentation électrique ou défaillance.
h. Utilisation de fournitures ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
i. Usure normale.
j. Toute autre cause non liée à un défaut du produit.
- Frais de service de retrait, d'installation et de configuration.
- Pour plus d'informations sur le service sous garantie, contactez le support client de ViewSonic (veuillez consulter la page « Support client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
- Pour obtenir un service sous garantie, vous devrez fournir (a) le bordereau de vente original daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
- Emportez ou envoyez le produit en port payé dans l'emballage d'origine à un centre de service ViewSonic agréé ou à ViewSonic.
- Pour plus d'informations ou le nom du centre de service ViewSonic le plus proche, contactez ViewSonic.
Limite des garanties implicites :
Aucune garantie, expresse ou implicite, ne va au-delà de la description contenue dans ce document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de la réparation ou du remplacement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable de :
- Dommages causés à d'autres biens par des défauts du produit, dommages causés par des inconvénients, perte d'utilisation du produit, perte de temps, perte de profit, perte d'opportunité commerciale, perte de clientèle, ingérence dans les relations commerciales ou autre perte commerciale, même si avisé de la possibilité de tels dommages.
- Tout autre dommage, que ce soit accidentel, consécutif ou autre.
- Toute réclamation contre le client par une autre partie.
Effet de la loi locale :
Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui diffèrent selon l'autorité locale. Certaines administrations locales n'autorisent pas la limite des garanties implicites et/ou ne permettent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limites et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Ventes hors des États-Unis et du Canada :
Pour obtenir des informations sur la garantie et le service des produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis et du Canada, contactez ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic local.
La période de garantie de ce produit en Chine continentale (à l'exclusion de Hong Kong, de Macao et de Taiwan) est soumise aux conditions générales de la carte de garantie de maintenance.
Pour les utilisateurs situés en Europe et en Russie, les détails complets de la garantie fournie sont disponibles sur www.viewsoniceurope.com sous Support/Informations de garantie.
