ICB Twin - Machine à café Bunn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICB Twin Bunn au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café à infusion directe |
| Capacité | Jusqu'à 3,8 litres par heure |
| Nombre de réservoirs | 2 réservoirs indépendants |
| Dimensions | Largeur : 41 cm, Profondeur : 30 cm, Hauteur : 61 cm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique durable |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, pièces amovibles pour un entretien facile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Accessoires inclus | Filtre à café, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICB Twin Bunn
Questions des utilisateurs sur ICB Twin Bunn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICB Twin - Bunn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICB Twin de la marque Bunn.
MODE D'EMPLOI ICB Twin Bunn
avec des Serveurs ThermoFresh®

GUIDE D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
For Technical Service, contact Bunn-O-Matic Corporation at 1-800-286-6070.
Bunn-O-Matic Corporation
Bunn-O-Matic Corp. (« BUNN ») garantit comme suit le matériel fabriqué par la Société :
1) Tous les distributeurs et serveurs de café et de thé, les cafétières unitasses MCR/MCP/MCA ainsi que les circuits électroniques et/ou cartes de commande BUNNlink® - 1 an pour les pieces et 1 an pour la main-d'oeuvre.
2) Garanties spécifiques aux produits pour Crescendo®, Fast Cup®, Sure Immersion®, Sure Tamp® et autres - 1 an pour les pieces et 1 an pour la main-d'oeuvre. Veuillez visitor lecommercial.bunn.com/support/warranty-lookup pour obtenir plus de détails.
3) Tout autre matériel - 2 ans pour les pieces et 1 an pour la main-d'oeuvre plus les garanties supplémentaires selon les indications ci-dessous :
a) Circuits electroniques et/ou cartes de commande - 3 ans pour les pieces et la main-d'oeuvre.
b) Compresseurs du matériel de réfrigération - 5 ans pour les pieces et 1 an pour la main-d'oeuvre.
c) Fraises rotatives pour moudre le café pendant 4 ans ou 18 144 kg (40 000 lb) de café, selon la première de ces éventualités.
Ces périodes de garantie entrent en vigueur à compter de la date de l'installation. BUNN garantit que les équipements de sa fabrication seront exempts de vice de matériel ou de main-d'oeuvre lors de leur construction et pendant la période de garantie applicable. Cette garantie ne s'applique àaucun équipement, composant ou piece fabriquée par des tiers ou qui, selon l'estimation de BUNN a fait I'objet d'une utilisation abusive, de négligence, de modification, d'un mauvais montage ou fonctionnement, d'un entretien ou d'une réparation inadéquate, d'une absence de nettoyage ou détartrage périodique, d'une panne résultat d'une mauvaise qualité de I'eau, d'un endommagement ou d'un sinistre. En outre, la garantie ne s'applique pas au remplacement des articles s'usant par utilisation normale et notamment, sans s'y limiter, les pieces replacables par I'utilisateur, comme les divers joints d'étanchéité. Cette garantie suppose que 1) l'acheteur ait prévenu rapidement Bunn de toute demande de compensation au titre de cette garantie par téléphone au (217) 529-6601 ou par écrit à Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) à la demande de BUNN, le matériel défectueux a été envoyé en port prépayé à un service d'entretien agréé de BUNN; et 3) à la condition que le produit ait fait I'objet d'une autorisation de retard préalable de la part de BUNN au titre de la garantie.
LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉA À, N'IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE FIN PARTICULARÉR. Les agents, concessionnaires ou membres du personnel de BUNN ne sont pas autorisés à apporter des modifications à la présente garantie ou à proposer des garanties supplémentaires qui engagent BUNN. En conséquence, les déclarations écrites ou orales de telles personnes ne constituent pas des garanties valides et ne peuvent être considérées.
Si BUNN détermine, à sa seule discrétion, que le matériel ne se conforme pas à la garantie, BUNN, à son option exclusive, alors que l'équipment est sous garantie, pourra 1) fournir à titre gratuite des pieces détachées et/ou la main-d'oeuvre (pendant les périodes de garantie des pieces et de la main-d'oeuvre indiquées ci-dessus) pour réparer les composants défectueux, à condition que cette réparation soit effectuee par un technicien agree par BUNN; ou 2) remplacer le matériel ou rembourser le prix d'achat du matériel.
LE RECOURS DE L'ACHETEUR CONTRE BUNN POUR LE MANQUEMENT À TOUTE OBLIGATION RÉSULTANT DE LA VENTE DE CE MATÉRIEL, QU'IL SOIT DÉRIVÉ DE LA GARANTIE OU AUTREMENT, SERA LIMITE, AU SEUL CHOIX DE BUNN, COMME INDIQUÉ DANS LES PRÉSENTES, À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER L'ÉQUIPEMENT.
Sous aucune circunstance BUNN ne pourra etre tenu responsable de tout dommage ou perte, y compris, sans y etre limite, les pertes de profit, de ventes, d'usage du materiel, demandes de compensation des clients de I'Acheteur, du cout de capital, cout d'indisponibilité, cout de materiel, installation ou services de remplacement, ou tous les autres dommages speciaux, fortuits ou consecutifs.
INTRODUCTION
Cet équipement préparera le café dans une verseuse ou un airpot en attente. La cafétière peut-disposer d'un robinet auxiliaire d'eau chaude. Elle est conçue pour une utilisation à l'intérieur seulement et être posée sur un comptoir robuste et de niveau. Veuillez installer dans un lieu dépourvu de dispositifs à jets d'eau.
La Série Infusion, semble à la DBC BrewWISE, comporte un système d'interface sans fil qui permet au moulin MHG ou DBC de charger certaine information dans la "puce de programmation" située dans la poignée de l'entonnoir. Cette information inclut l'arôme de café qui est moulu et la taille deslots à infuser (moitié ou complète). Une fois que le nom de saveur et la quantité corrects de café est moulu, l'entonnoir est charge dans la cafétière. L'information de la poignée d'entonnoir est alors transmise à la cafétière. À l'aide de cette information la cafétière débite la quantité d'eau préréglée pour cet arôme de café particulier et la taille du lot. La cafétière peut également être programmée pour régler les différentes fonctions du processus d'infusion, comme la température d'infusion, les volumes d'infusion, les pourcentages de dérivation, l'infusion par impulsion, etc. Ceci permet à l'opérateur de programmer une certaine "recette" pour que chaque saveur de café à infuser.
La cafetiere de la série Infusion peut preparer le thé chaud et le café avec des paramétres de recette et presente les caractéristiques suivantes: ByPass, Pré-Infusion, SmartWAVE et Pulse Brew, BrewWISE, et affichage à cristaux liquides pour l'afficheur numérique et la programmation avec les options Smart Funnel pour le café. D'autres dispositifs sont le mode Économie d'énergie, compatibilité BUNNlink, compatibilité Smart Reader, Freshness Timer (temporisateur de fraîcheur) et port USB pour permettre aux opérateurs de sauvégarder et de charger les recettes ou le nouveau logiciel dans la cafetiere.
CONTENTS
Garantie 2
Introduction 3
Exigences nord-américaines/CE 4
Notices d'utilisation 5
Exigences electriques 6
Exigences de plomberie 7
Vidange de réservoir 6
Installation initiale 8
Infusion de café 9
Nettoyage 10
Programmation Commandes de fonctionnement 11
Acces de service 12
Menu de service 13
Visualisation actif, numero de série et de service 14
Calibrer Le Debit De La Tete De Pulverisation 14
Etailonnage 15
Renommer Une Recette 16
Modificatlon Des Recettes 17
Reglages De La Machine 19
Parametes d'infusion 20
Activation des paramètres du serveur FRESHlink 21
ICB. Jumele 120/208 à 240 V ou 230 V
EXIGENCES NORD-AMÉRICAINES
- Cet apparéil doit être installé dans des endroits où il peut être surveillé par un personnel qualifié.
- Pour un bon fonctionnement, cet apparéil doit être installé à un endroit où la température se situe entre 41^ F et 95^ F (5 °C et 35 °C).
L'appareil ne doit pas etre incline de plus de 10^ pour un fonctionnement en toute segurite. - Un électricien doit fournir le service électrique tel que spécifique conformément à tous les codes locaux et nationaux.
- Cet apparéil ne doit pas être nettoyé par un nettoyeur haute pression.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes si elles ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et si elles comprend les dangers encourus.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sure et complènnet les risques encourus.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou autorisé.
- Personnel de service avec un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son personnel de service autorisé afin d'éviter un danger.
- La machine ne doit pas etre immergee pour le nettoyage.
-
Cet apparéil est destiné à un usage commercial dans des applications telles que:
-
les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail
- par des clients dans les halls d'hotels et de motelts et d'autres types d'environnementes similaires
- Accès aux zones de service autorisé uniquement par le personnel de service autorisé.
EXIGENCES DE LA CE
- Cet apparéil doit être installé dans des endroits où il peut être surveillé par un personnel qualifié.
Pour un bon fonctionnement, cet appeareil doit etre instalé a un endroit ou la température 5^ a 35^
L'appareil ne doit pas etre incline de plus de 10^ pour un fonctionnement en toute segurite. - Un électricien doit fournir le service électrique tel que spécifique conformément à tous les codes locaux et nationaux.
- Cét apparéil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu des instructions. Concernant l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de sa sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou un service agrée personnel avec un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son personnel de service autorisé pour éviter un danger.
- La machine ne doit pas etre immergee pour le nettoyage.
Machine classée IX P1.
NOTICES D'UTILISATION
Lisez attentivement et conformez-vous à toutes les notices figurant sur le matériel et dans le present manuel. Tous les autocollants apposés sur le matériel doivent être maintainus en bon état. Remplacez tous les autocollants illisibles ou endommages.


WARNING / A VERTISSEMENT
HOT
LIQUID
CHAUD
LIQUIDE
409.7006


03408.7008

00658.7000
WARNING
N'utilise que sur un circuit protégé
adapte la a charge nominale. Toulouse melle la hoiier a la
Se conformer aux codes national ou local
detelectricite.
Garder les products combustibles a distance
Ne pas deformer la fiche ou le cordon.
TOUT MAJEMENT A. SE CONFOBER A. DES DIRECTIVES PEUT EUIVITEEN DE SONGRANES A. LEWISCHNIGS POUR PROVISION
ENTRAMIN DES DUMMIES A L EQUIPMENT OU PRODU DANGERS D'INCENDIE DU DELECTROUCTION
YEEU1Z1RE15MANUEFDENDTNSNNT
EN ETIER, Y COMPRIS LES LIMIT ES DE GARANTI ES
Ce matériel doit être monté conformément aux directives du Code international de la plomberie de l'International Code Council et du Food Code Manual de la Food and Drug Administration (FDA). Pour des modèles installés en dehors des Etats-Unis, vous doivent为你 conformer au code de plomberie/hygiène en vigueur dans votre région.
Pour éviditer tous chocs électriques, ne pas enlever les panneux d'accès. Aucunes pièces d'entretien pour les utilisateurs. Accès au personnel de service autorise seulement.
Débrancher la source de courant avant d'effectuer une réparation.
37881.7000
(Français - Câblage sur site en option)
29710.0016
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Consulter la plaque de constructeur de la cafetière et les codes électriques locaux/nationaux pour déterminer les exigences de circuit.
AVERTISSEMENT - La cafetière doit être déconnecté de l'alimentation jusqu'àu moment indiqué.
AVERTISSEMENT - le cordon de secteur doit être homologué UL, type flexible de corde AINSI, SJO, SJTO, HSJO ou SJOW, classé 90^ C, et le capuchon de fiche doit être homologué UL, afin d'éviter tout risque. Le cordon d'alimentation doit faire un minimum de 90 cm et un maximum de 1,8 m (de la décharge de traction au bout du capuchon de la fiche).

120/208 à 240V 3 WIRE + GROUND


120V 2 FILS + TERRE

240V 2 FILS + TERRE

220 à 240V 2 FILS + TERRE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (TOUS LES MODELES)
ATTENTION - Une installation électrique inadéquate endommagera les composants électroniques. Les dommages provoqués par les raccordements électriques inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
- Un electricien doit assurer le service electrique.
- Determine the service electricals available on the place.
- (Modèles DV seulement)CHOISISEZ LA TENSION D'appareil désirée sur la base du service électrique disponible sur place.
- À l'aide d'un voltmetre, vérifier la tension et le chromocodage de chaque conducteur à l'alimentation.
- Demontez le panneau d'accès avant pour acceder au bornier.
- Passez le cordon d'alimentation dans le dispositif de décharge de traction et connectez-le au(x) bornier(s).
- Reliez le cordon d'alimentation au bornier de la façon indiquée.
- Avant de commencer, vérifie la tension au bornier du cablage de terrain.
- (Modèles DV seulement) Mettre le commutateur de tension dans la position appropriée et remontez le panneau d'accès.
- Si la tuyauterie doit être branchée ultérieurement, s'assurer que la cafetière est déconnectée de l'alimentation électrique. Si la tuyauterie a été branchée, la cafetière est préte pour l'Installation initiale.

EURO Capuchon

UK Capuchon
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Ces cafétières doivent être reliées à un circuit d'eau froide avec une pression de service de 20 et 90 livres par pouce carré (0,138 et 0,620 MPa) avec un diamètre de canalisation de 1/2 po (12,7 mm) ou plus. Il faut monter un robinet d'arrêt sur la tuyauterie en amont de la cafétique. Installez un détendeur sur la tuyauterie quand la pression est supérieure à 90 psi (0,690 MPa) pour la ramener à 50 psi (0,345 MPa). Le raccord d'admission et .75-11.5 NH (RACCORD DE TUYAU). Pour plus de commodité, un coude est fourni pour convertir à un raccord évasé de 1 / 4'' po. Bunn-O-Matic ne recommende pas l'utilisation d'une alimentation en eau à osmose inversée ou déionisée pour ce matériel. NÉCESSAIRE: Conduite d'alimentation en eau d'un débit de 1 gal/mn (3,78 l/mn).
REMARQUE - Bunn-O-Matic conseille une tuyauterie en cuivre de 3/8 po pour toutes les installations à partir d'une conduite d'alimentation en eau de 1/2 po. Un serpentin serra dans la conduite d'eau facilitera le déplacement de la cafetière pour le nettoyage du comptoir. Bunn-O-Matic déconseille l'utilisation d'une vanne à étrier pour installer la cafetière. La taille et la forme des trous faits dans les canalisations d'alimentation par ce type de dispositifs peuvent limiter le début d'eau.
Selon les directives du Code international de la plomberie de l'Internal Code Council et du Food Code Manual de la Food and Drug Administration (FDA), ce matériel doit être monté avec un dispositif anti-retour conforme aux codes féderaux, d'etat et locaux. Pour des modèles installés en dehors des États-Unis, il faut se conformer au code de plomberie/hygiène en vigueur dans sa région.
Branchement de tuyauterie
- Vince la conduite d'eau.
- Fixez de façon sure l'ensemble de coude de I'adaptateur a la conduite d'alimentation en eau.
- Fixez de façon sure l'ensemble de coude d'adapteur au raccord .75-11.5 (FILETAGE DE TUYAU) à l'arrête dela cafetière.
- Ouvrir l'alimentation en eau.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Vidange du réservoir
- Desserrez les vis qui assujettissent le panneau d'accès avant. Enlevez le panneau.
- Serrez la pince de coupure blanche du long tuyau reliant le réservoir au solénoïde d'admission.
- Debranche la pince de tuyau et le tuyau du solenoïde d'admission.
- Placez l'extrémité du tuyau de vidange dans un récipient d'une capacité minimum de 3.5 gallons/13,25 l pour les apparêils simples et de 6 gallons/22,7 l pour les apparêils jumelés.
- Ouvrez la pince blanche pour vidanger l'eau du réservoir.
- Quand le reservoir est vide, replacez le tuyau sur le solenoide d'admission et serrez la pince.
- Remontez le panneau avant et serrez les vis.
INSTALLATION INITIALE
- Insérez un entonnoir vide dans les rails de l'entonnoir de toutes les cafétières.
- Placez un serveur vide sous tous les entonnoirs.
- Branchez la cafetière à la source d'alimentation. Activez l'interrupteur d'alimentation principal.
- L'eau replíra le réservoir jusqu'à ce que celui-ci soit au maximum de sa capacité.
- L'écran tactile invitera l'utilisateur à Sélectionner un mode d'infusion, soit à chaud ou à froid :
a. Mode d'infusion à froid: Convertissez le modele pour l'infusion à froid à l'aide de températures élevées ou ambiantes (37,7^ - 48,8^ / 100^ - 120^) b. Mode d'infusion à chaud: Utilisez la cafetiere pour le cafe chaud et glacé ainsi que pour les recettes de the (60^ - 97,2^ / 140^ - 207^)
- Pour régler le mode d'infusion, touchez le logo BUNN pendant 3 secondes pour acceder à SERVICE ACCESS (Accès de service).
- Sélectionnez l'icone ADVANCED (Avancé). Sur l'écran PASSWORD ENTRY (Entrée du mot de passer), appuyez sur ENTER (Entrée). (Si un mot de passage est requis, saisissez le code sur cet écran.)
- Sélectionnez MACHINE SETTINGS (Paramètres de machine). Sélectionnez ensuite BREW SETTINGS (Paramètres d'infusion).
- L'écran Brew Settings (Paramètres d'infusion) vous permettra de désirer entre les modes à chaud ou à froid. Cochez la case pres du paramètre souhaité.
Remarque : consultez la section Brew Settings (Parametes d'infusion) pour obtenir plus d'informations.
-
Sélectionnez SAVE (Sauvegarder).
-
Revenez à l'écran d'accueil et patientez environ vingt-cinq minutes pour que l'eau du réservoir chauffe à la bonne température. De l'eau peut s'égoutter des entonnoirs pendant ce temps en raison de l'expansion. Cela ne devrait pas se produit.
- Une fois que le réservoir est plein d'eau et a atteint le bonne température, placez une petite écipient sous le robinet avant d'ouvrir la poignée de robinet. Lâchez-la quand vous entendez le réservoir se remplir.
- Des volumes d'eau et des réglages de débit ont été prérégliés à l'usine. Référez-vous à la programmation s'il s'avéré nécessaire d'augmenter ou diminuer le volume.
- La cafété est maintainant préte à l'emploi conformément aux instructions d'infusion de café.

| NOTICE | ||||
| Brew water temperature is factory set at 200°F (93.3°C)Areas of high altitude will require lowering this temperature to prevent boiling. This chart should be used as a guide when readjusting the brew water temperature. | ||||
| Altitude(Feet) | Boiling point of water °F | °C | Recommended water temperature °F | °C |
| -1000 | 213.8 | 101.0 | 200 | 93.3 |
| -500 | 212.9 | 100.5 | 200 | 93.3 |
| 0 | 212.0 | 100.0 | 200 | 93.3 |
| 500 | 211.1 | 99.5 | 200 | 93.3 |
| 1000 | 210.2 | 99.0 | 200 | 93.3 |
| 1500 | 209.3 | 98.5 | 200 | 93.3 |
| 2000 | 208.4 | 98.0 | 200 | 93.3 |
| 2500 | 207.4 | 97.4 | 200 | 93.3 |
| 3000 | 206.5 | 96.9 | 199 | 92.8 |
| 3500 | 205.6 | 96.4 | 198 | 92.2 |
| 4000 | 204.7 | 95.9 | 197 | 91.7 |
| 4500 | 203.8 | 95.4 | 196 | 91.1 |
| 5000 | 202.9 | 94.9 | 195 | 90.6 |
| 5500 | 201.9 | 94.4 | 195 | 90.6 |
| 6000 | 201.0 | 93.9 | 194 | 90.0 |
| 6500 | 200.1 | 93.4 | 193 | 89.4 |
| 7000 | 199.2 | 92.9 | 192 | 88.9 |
| 7500 | 198.3 | 92.4 | 191 | 88.3 |
| 8000 | 197.4 | 91.9 | 190 | 87.8 |
| 8500 | 196.5 | 91.4 | 189 | 87.2 |
| 9000 | 195.5 | 90.8 | 188 | 86.7 |
| 9500 | 194.6 | 90.3 | 187 | 86.1 |
| 10000 | 193.7 | 89.8 | 186 | 85.6 |
INFUSION DE CAFÉ
Il est possible que dans certains cas le cycle d'infusion ne démarre pas quand le commutateur d'infusion BREW est actionné:
a. BREW TEMPERATURE TOO LOW (Température d'infusion trop BASSE) - attendre que la température soit ajustée ou annuler l'option BREW LOCKOUT (Verrouillage d'infusion).
b. CHECK FUNNEL (verifier entonnoir) - enlevez l'entonnoir, videz le marc precedemment infuse et replacez-le par du café frais.
INFUSION DE CAFÉ SANS SMART FUNNEL ou MOULIN MHG ou de DBC:
- Commencez chaque cycle d'infusion avec un entonnoir vide et propre.
- Introduisez un filtré BUNN dans l'entonneir.
- Versez le café frais dans le filtr et nivelez le café moulu en secouant doucement ce dernier.
- Gillesz l'entonnoir dans les rails d'entonnoir du cote choisi jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Placez une verseuse vide sous l'entonnoir.
- Choisissez la recette désirée enCHOIsnant le bouton au-dessus des choix de lots. Si y a plus de 6 recettes enregistrées dans la cafétère, servez-vous de la flèche de déroulement pour naviguer jusqu'à la recette désirée.
- Choisissez la taille de lot désirée pour la recette.
- Choisissez le bouton START BREW (commencer infusion). Pour les modèles jumelés, veillez à désir le bouton d'infusion correspondant au côté de la cafétière charge de café récemment moulu.
- L'affichage indiquera BREWING (infusion en cours) ainsi que le temps restant pour le cycle d'infusion. Choisissez le bouton STOP si vous souhaitez interrompre l'infusion.
- Enlevez soigneusement l'entonnoir de brassage et jetez le marc et le filtre seulement après la fin de l'égouttement.
INFUSION DE CAFÉ AVEC SMART FUNNEL ou MOULIN G9-2T DBC ou MHG
- Choisissez la taille de lot désirée sur le moulin.
- Introduisez un filtr BUNN dans l'entonneur gourmet.
- Moulez la quantité choisie de café frais dans le Smart Funnel en utilisant le G9-2T DBC ou MHG et le nivelez le café en secouant delicatement.
- Glissez l'entonnoir dans les rails d'entonnoir du cote choisi. La cafetière lira le nom et le volume moulu par l'intermédiaire de la puce dans la poignée d'entonnoir.
REMARQUE - La cafetière fera automatiquement correspondre la taille de lot d'infusion à la taille de lot du moulin:
MOULIN CAFETIERE
Petit Petit lot
Moyen Lot moyen
Grand
Lotcomplet
- BATCH SIZE NOT ENABLED (Taille de lot non validée) - Si la taille de lots enregistrée dans le Smart Funnel n'est pas validée pour la recette enregistrée dans la cafétière, il faudra entre dans les options de RECIPES (recettes) dans la programmation et vérifier que la taille correcte de lots est validée pour le nom de café. Référez-vous à la section de MODIFICATION de RECETTES pour tout renseignement sur la façon de valider ou de neutraliser les tailles de lots.
*PLEASE VERIFY PARAMETERS (Veuillez vérifier les paramètres) - Quand on introduit un Smart Funnel dans les rails de l'entonnoir, la cafétière ajoute automatiquement le nom du café s'il n'este pas dans la programmation. Dans une telle éventualité, l'affichage sollicitera l'opérateur pour qu'il vérifie que les paramètres de recette sont corrects avant de commencer une infusion. Rêférez-vous à la section de MODIFICATION de RECETTES pour l'information sur la façon de passer en revue et configurer des recettes.
- Placez une cafetière de service vide sous l'entonnoir.
- Choisissez le bouton START BREW (commencer infusion).
- L'affichage indiquera BREWING (infusion en cours) ainsi que le temps restant pour le cycle d'infusion. Choisissez le bouton STOP si vous souhaitez interrompre l'infusion.
- Enlevez soigneusement l'entonnoir d'infusion et jetez le marc et le filtre seulement après la fin de l'égouttement.
NETTOYAGE
Quotidien
- Les instructions intuitives de Soin et de Nettoyage sont accessibles dans la section de programmation. Commencez à partir de l'écran d'accueil, puis touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans l'écran d'Accès de service.
- Choisissez l'icone de Soin et de Nettoyage pour solliciter les boutons de soin et de nettoyage.
- Choisissez le bouton "Clean Screen" (nettoyer l'écran) pour désactiver l'écran pendant 15 secondes pour permettre le nettoyage.
- Utilisez un chiffon doux et propre pour essuyer tout contaminant de l'écran pendant les 15 secondes du compte à rebours du temporisateur. Une fois cela terminé,CHOISSEZ (<;) pour returner à l'écran de soin et de nettoyage ou touchez le logo de BUNN pour sortir vers l'écran d'accueil.
- Préparez une solution savonneuse tiède avec un détergent liquide non abrasif (140° F/60° C). Avec un chiffon propre et humide trempe dans la solution, essuyez ensuite toutes les surfaces du matériel BUNN. Ne PAS nettoyer ce matériel avec un dispositif à jet d'eau.
Hebdomadaire
- Commencez par extraire le Smart Funnel et mettez-le de cote.
- Dévissez maintenant, la tête de pulverisation Peak Extraction dans le sens antihoraire, et mettez-la de côté.
REMARQUE - Toute accumulation sur la tete de pulverisation peut restreindre le débit d'eau et avoir un impact sur l'infusion de café. Pour obtenir toujours un excellent café, nettoyez les têtes de pulverisation toutes les semaines. Lors l'inspection visuelle on peut constater que la lumière traverse tous les trous de la plaque de tete de pulverisation, mais une couche mince de résidu peut laisser passer la lumière tout en empêchant l'écoulement d'eau.
- Introduisez l'util de nettoyage de tete de pulverisation dans la tete de pulverisation et le raccord de sortie de dérivation. Tournez plusieurs fois afin de supprimer tout entartrage du raccord.
- Préparez une solution savonneuse tiège avec un détergent liquide non abrasif (140° F/60° C). Avec un chiffon propre et humide trempe dans la solution, essuyez le panneau de la tête de pulverisation.
- Demontez alors la tete de pulverisation Peak Extraction en enlevant le joint noir.
- Immergez et lavez toutes les pieces individuelles dans la solution. Assurez-vous que tous les trouss de tete de pulverisation sont entierement dégagés et exempts de tout residu de produit ou d'entartrage.
- Apre s avoir lavé les pièces de tête de pulvérisation, rincez-les abondamment à l'eau claire.
- Remontez la tete de pulverisation et revissez-la dans le raccord de sortie filte. Le tete de pulverisation doit être serree à la main seulement.
Il pourrait être nécessaire de ré-étalonner la machine du fait de l'entertrage. Si la machine est nettoyée et le tartre est enlevé, la machine doit être ré-étalonnée pour obtenir les volumes désirés. Consultez le manuel de programmation en ce qui concerne la procédure d'étaconnage afin de vérifier que le débit de la tête de pulverisation correspond au débit programme.
PROGRAMMATION EN COURS
À l'aide de l'affichage piloé par menu à l'avant de la cafétière, l'opérateur peut changer ou modifier les divers paramètres d'infusion comme les températures, volumes, dérivation, infusion par impulsion, pré-infusion, smartWAVE, temps d'égouttement et durée de fraicheur. L'opérateur peut adapter le processus d'infusion à ses specifications, ce qui permettra l'infusion précise de divers aromes de café.
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT
Pour acceder au mode de programmation, et pour faire defiler les differents ecrans de fonction, des commutateurs de programmation cachés sont utilisés. Cinq de ces commutateurs seront utilisés pour configurer la cafétière.

A. INFUSION gauche/droite
Quand l'écran principal est visible,CHOISSEZ le bouton d'INFUSION pour commencer un cycle d'infusion du côte choisi.
B. PROGRAMMATION
Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour saisir la programmation.
C.COMMUTATEURS DE SELECTIONDE LOTS
Selectionner l'icone correspondant auxlots Petit, Moyen et Grand seLECTIONne la quantite de produit à infuser du cote choisi. Le surlignage de l'icone indique la selection de lot à infuser.
D. CHOIX DE RECETTE
Choisissez le bouton pour désir parmi les recettes sauvégardées lors de la programmation.
NOTES DE PROGRAMMATICN IMPORTANTES - LISEZ ATTENTIVEMENT -
N'oubliez jamais de placer un recipient et un entonnoir sous la tete de pulverisation lorsque vous faites fonctionner la cafetière pendant le paramétrage de CALIBRATE FLOW (étalonnage de début) et en testant les vannes d'infusion et de déivation dans SERVICE TOOLS/TEST UPUT (outils de service/test des sorties).
COMMENT ACCÉDER À LA PROGRAMMATION
Pour entrer dans le mode de programmation, l'écran d'accueil doit êtreprésent sur l'affichage. Touchez pendant 2 secondes le logo de BUNN sur le haut de l'affichage. L'écran d'ACCès DE SERVICE apparaitra sur l'affichage.
COMMENT QITTER LA PROGRAMMATION
Pour annuler le mode de programmation à tout moment,CHOISSEZ le logo de BUNN en haut de l'affichage. L'affichage reviendra à l'écran d'accueil.
S'il n'y a aucune interaction avec l'écran tactile pendant cinq minutes en mode de programmation, l'affichage reviendra automatiquement à l'écran d'accueil.

VERROUILLAGE DE PROGRAMMATION
Ce commutateur est situé sur la carte graphique située sous le panneau supérieur de la cafétière. Le commutateur peut être paramétré pour empêcher l'accès aux paramètres de programmation avances de la cafétière. Une fois tous les paramètres d'infusion corrects programmes, l'opérateur peutmettre le commutateur sur la position de MARCHE pour empêcher quiconque de visualiser et de changer les paramètres. La cafétière doit être déconnectée quand on règle le commutateur.

ACCES DE SERVICE
Pour acceder à ce menu, touche le logo de BUNN pendant 2 secondes en présence de l'écran d'accueil. C'est le premier écran qui apparaît sur l'affichage quand on accède au mode de programmation. Si le verrouillage de programmation est validé, l'icone avancée n'apparait pas tant que cette caractéristique n'est pas neutralisée. Choisissez n'importe qu'elle icône pour acceder aux sous-menus.

a continué >
PROGRAMMATION
HISTORIQUE D'ÉVENEMENTS - Choisissez cette icône pour visualiser les cycles courants, les cycles de vie, et la longueur/nombre de fois où certains composants sont actifs.

STATISTIQUES - Choisissez cette icone pour visualiser la quantité de cycles d'infusion par taille de lots. Les modèles jumelés indiqueront des nombres distincts pour les cycles d'infusion à gauche et à droite. Le deuxième sous-écran dans Statistiques Affichera le modele, la version d'affichage et la numéro de version d'entrée-sortie.

CARE & CLEANING (Soin et nettoyage) -CHOISISSEZ cette icone pour visualiser les instructions de nettoyage. Le contenu d'instruction decrit comportera une image avec une courte description de l'action qui devrait se dérouler.

ADVANCED (Avancé) - Choisir cette icône affichera un écran de saisie de mot de passer. Par défaut, le mot de passage peut être contourné en choisisant ENTER. Par défaut, saisir 7738 sur cet écran accordera la permission de creator un mot de passer. Créer un mot de passage empêchera l'entrée dans le Menu de service.
MENUDESERVICE
Pour acceder à ce menu, choisissez l'icone AVANCE tout en visuaisant l'écran d'ACCès DE SERVICE sur l'affichage. Si le verrouillage de programmation est validé, on ne peut pas acceder à ce menu tant que cette fonctionnalité n'est pas neutralisée. Choisissez n'importe qu'elle icone pour acceder aux sous-menus.

OPTIONS DE MENU DE SERVICE

RECIPES (recettes) - Choisissez cette icône pour neutraliser, valider, ajouter ou modifier des recettes.

MACHINE SETTINGS (paramétres de machine) - Choisissez cette icône pour régler les paramétres sur la cafétière.

SERVICE - Choisissez cette icône pour acceder à des fonctions de diagnostic de haut niveau et aux renseignements de service.

CALIBRATIONS (étalonnages) - Choisissez cette icone pour effectuer les réglages nécessaires pour garantir une infusion précise.

IMPORT/EXPORT - Choisissez cette icône pour importer/exporter des graphiques d'écran ou des recettes.
a continué >
PROGRAMMATION
VISUALISATION ACTIF, NUMERO DE SÉRIE ET DE SERVICE
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans l'écran d'ACCès DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran de PASSWORD ENTRY (saisie de mot de passer),CHOISSEZ ENTER (saisir).
- À l'écran MENU DE SERVICE, choisissez l'icone SERVICE.
- Choisissez SERVICE NUMBERS (Numéros de service) pour voir les numérios d'actif, de série et de service.
REMARQUE: Le numero d'actif sera affiché s'il a ete configuré lors de la programmation, autrement il n'apparaître pas.
COMMENT CALIBRER LE DÉBIT DE LA Tête DE PULVÉRISATION
Cette fonction permet à l'opérateur de tester et de saisir le début réel de l'eau sortant de la/les tête(s) de pulverisation. Cette opération comprend une distribution d'eau d'une minute pour déterminer le début réel. Assurez-vous que la cafétière est à la température de service avant d'effectuer un étalonnage de tête de pulverisation.
- Placez un recipient, précisé gradual d'une capacité minimale de 60 oz (1,8 l), sous l'entonnoir.
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans I'ecran d'ACCES DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran de PASSWORD ENTRY (saisie de mot de passer),CHOISSEZ ENTER (saisir). (Si un mot de passage est exigé, saisissez le code sur cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE, choisissez l'icone CALIBRATION (étalonnage).
- Pour les modèles ICB simples, il n'a a qu'une seule tête de pulverisation à étalonnner. Pour les modèles ICB jumelés, il y a une tête gauche et une droite à étalonnner. Assurez-vous que le recipient est sous la bonne tête de pulverisation pour l'étalonnage.
- Choisissez le bouton START (commencer) pour lancer une 1 minute de distribution d'eau chaude par la tete de pulverisation.
- L'affichage indiquera que le temps de distribution restant avec l'option d'arreter la distribution au besoin. Le temporisateur de 60 secondes de l'affichage comptera à rebours jusqu'à zéro.
- Quand le compteur atteint zéro, l'affichage change pour permettre de saisir à la quantité d'eau mesu-ree dans le reciipient et de la sauvegarder dans la programmation. Mesurez la quantite de I'eau dans le reciipient et choisissez la case blanche sur I'ecran pour saisir la valeur correspondant à la quantite dans le reciipient.
- Choisissez SAVE (sauvegarder).
- L'affichage doit maintainant indiquer le débit réel de la tête de pulverisation.
- Repetez les étapes 1 à 7 pour étalonner l'autre côté. (Modèles ICB jumelés seulement)
PROGRAMMATION
COMMENT ÉTALONNER LE DÉBIT DE DÉRIVATION
Cette fonction permet à l'opérateur de tester et de saisir le début réel de l'eau sortant de la dérivation. Cette opération comprend une distribution d'eau d'une minute pour déterminer le début réel. Assurez-vous que la cafétière est à la température de service avant d'effectuer un étalonnage de dérivation.
- Placez un recipient, précisé gradualé'une capacité minimale de 60 oz (1,8 l), sous l'entonnoir.
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans I'ecran d'ACCES DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran PASSWORD ENTRY,CHOISSEZ ENTER (si un mot de passer est exigé, saisissez le code à cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE,CHOISSEZ I'icone CALIBRATION (étalonnage).
- Pour les modèles ICB simples, il n'a a qu'une seule dérivation à étalonner. Pour les modèles ICB jumeés, il y a une dérivation gauche et une droite à étalonner. Assurez-vous que le recipient est sous la station d'infusion pour l'étalonnage.
- Choisissez le bouton START (commencer) pour lancer une 1 minute de distribution d'eau chaude par la dérivation.
- L'affichage indiquera que le temps de distribution restant avec l'option d'arrêter la distribution au besoin. Le temporisateur de 60 secondes de l'affichage comptera à rebours jusqu'à zéro.
- Quand le compteur atteint zéro, l'affichage change pour permettre de saisir à la quantite d'eau mesurée dans le recipient et de la sauvegarder dans la programmation. Mesurez la quantite de I'eau dans le recipient et choisissez la case blanche sur I'ecran pour saisir la valeur correspondant à la quantite dans le recipient.
- Choisissez SAVE (sauvegarder).
- L'affichage doit maintainant indiquer le début réel de la dérivation.
- Repetez les étapes 1 à 7 pour étabonnner l'autre côte. (Modèle ICB jumelés seulement)
PROGRAMMATION
RENOMMER UNE RECETTE
Il y a 5 pages contenant 6 nombres de recettes (30 en tout). Par défaut, des nombres de recettes sont préreglés à l'usine. L'opérateur peut rester monnner n'importe qu'elle recette.
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans l'écran d'ACCès DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran PASSWORD ENTRY,CHOISSEZ ENTER (si un mot de passer est exigé, saisissez le code à cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE,CHOISSEZ I'icone RECIPE (recette).
- L'écran RECIPE EDIT (édition de recette) sera affché. Au besoin, utilisez la flèche de déroulement en de l'écran pour naviguer vers le nom de recette qu'on désire éditer. Choisissez le nom de recette.
REMARQUE: Les boutons colorés en bleu représentent des recettes avec des tailles delots validées; ces recettes apparaîtrent dans la liste de可以选择 de recettes de l'écran d'accueil. Les boutons colorés en Gris représentent des recettes avec toutes les tailles delots neutralisées; ces noms de recette n'apparaîtrent pas dans la liste de可以选择 de recettes de l'écran d'accueil jusqu'à ce qu'une taille delots soit validée.
- Choisissez le rectangle blanc qui contient le nom actuel de la recette.
- Utilisez l'écran tactile pour saisir un nouveau nom de recette. Choisissez ENTER une fois cela fait.
- Choisissez SAVE pour sauvegarder le nouveau nom de recette dans la programmation.
VALIDATION/NEUTRALISATION DES TAILLES DE LOTS
L'opérateur peut configurer une recette avec un maximum de 3 tailles de lots. La neutralisation de toutes les tailles de lots pour n'importe qu'elle recette donnée l'enlevera de la liste de besoin de recettes à l'écran d'accueil.
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans l'écran d'ACCès DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran PASSWORD ENTRY,CHOISSEZ ENTER (si un mot de passer est exigé, saisissez le code à cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE,CHOISSEZ I'icone RECIPE (recette).
- L'écran RECIPE EDIT (édition de recette) sera affché. Au besoin, utilisez la flèche de déroulement en de l'écran pour naviguer vers le nom de recette qu'on désire édter. Choisissez le nom de recette.
- Choisissez les tailles delots qu'on souhaite proposer avec la recette enCHOIsissant la case blanche jouxtant chaque icone de taille de lot. Valider la taille en lots sans editor les parametes de recette de lots configurera automatiquement des parametes de recette avec les parametes implicites (volume, deviation, pre-infusion, etc.).
- Choisissez SAVE pour sauvegarder les changements apportés à la recette.
PROGRAMMATION
MODIFICATION DES RECETTES
Par défaut, les paramètres de recettes sont préreglés à l'usine. L'opérateur peut désir de valider, neutraliser et modifier n'importe quel paramètre de recette.

COMMENT ACCÉDER AUX PARAMÉTRES DE RECETTES
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour enter dans l'écran d'ACCès DE SERVICE.
- Choisissez I'icone AVANCE.
- À l'écran PASSWORD ENTRY,CHOISisseZ ENTER (si un mot de passage est exigé, saisissez le code à cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE,CHOISSEZ I'icone RECIPE (recette).
- L'écran RECIPE EDIT (édition de recette) sera affché. Au besoin, utilisez la flèche de déroulement en de l'écran pour naviguer vers le nom de recette que vous désirez éditer. Choisissez le nom de recette.
- Validez la taille de lot que vous souhaitez modifier enCHOIsssant la case blanche. Si la taille de lots est déjà validee selon I'indication de la coche verte, passez à la prochaine etape.
- Choisissez l'icone delots jouxtant la taille que vous souhaitez modifier (petite, moyenne et grande).
- L'écran affichera un menu des icones représentant les paramétres que vous pouvez valider, neutraliser ou modifier.

VOLUME - Cette icône permet les réglages de volume. Chaque taille de lot petite, moyenne, et grande, aura des plages de volumes d'infusion parmi lesquelles désirir. Appuyer sur SAVE après avoir saisi un chiffre confirmera le changement et entraînera la sortie vers l'écran de paramètres de recettes.

DERIVATION - Cette icone regle la derivation sous forme de pourcentage du volume total infuse. Ceci signifie que le pourcentage etabli contournera la cafe moulu a travers l'entonnoir jusqu'a la verseuse. Si la derivation est utilisée dans une recette, elle ne sera actionnée qu'au bout de 30 secondes de temps de pulverisation. L'opérateur appuiera sur SAVE pour confirmer leur saisie, qui entraînera la sortie vers l'écran de paramètres de recettes.

PRE-INFUSION - La Pré-Infusion se compose de deux parties; le premier détrempage initial du café et la première période initiale d'ARRÉT avant le début du reste du cycle d'infusion. L'opérateur pourra infuser avec seulement la pré-infusion, s'il le préfére. L'opérateur doit valider cette fonctionnalité en cochant la case. Pour régler une heures de "MARCHE", l'opérateur peut désirir le champ de texte. Ceci sollicitera le pave numérique pour saisir l'heure désirée. Pour confirmer un changement, l'opérateur doit appuyer sur le bouton SAVE. L'icone de taille delots dans le coin supérieur droit de l'écran permettra à l'opérateur d'afficher les différentes tailles delots. Si l'opérateur passée à une taille de lot différente, ces paramètres doivent être mis à jour dans les champs. Neutraliser la fonctionnalité estompera les champs de texte blancs. L'opérateur ne pourrait régler ce paramètre que si la fonctionnalité est validée.
a continué >
PROGRAMMATION

INFUSION PAR IMPULSION - Des paramétres Pré-infusion et de dérivation seront pris en considération s'ils sont déjà configurés. L'opérateur/utilisera les champs de texte pour saïrir des heures. Quand on saïrit le temps sur la tête de pulverisation, les onces ou millilitres (selon les unités configurées sur la machine) dispersés pour ce laps de temps seront affichés. La quantité d'eau dispersée sera d'autant plus grande plus le temps de marche est long. Si le temps est diminué, le volume doit baisser aussi. Le volume affché sera obtenu à partir de la moyenne des paramétres d'éthalonnage de la tête de pulverisation gauche et droite. En configurant le temps de pause, l'opérateur désit pendant combien de temps arrêter la tête de pulverisation; ceci n'est pas une durée accumulée. Cette durée est le temps pendant lequel la tête de pulverisation s'arrêtependant le programme d'impulsion avant de se remetre en marche. Les temps de marche et d'arrêt auront des limites que l'opérateur pourrait configurer en fonction des paramétres de la recette. Lors de la configuration du programme, le temps total d'infusion changera et sera plus court ou plus long selon les paramétres du programme. Les durées de pause plus longues rallongent le temps d'infusion total dans la plupart des cas. Le bouton de calcul automatique configure automatiquement un programme sur la base des paramétres de la recette. Save confirmera et sauvégardera les paramétres de la taille de lot de cette recette. L'icône de taille delots fera défiler les autres tailles validés pour permettre à l'opérateur de configurer l'infusion par impulsion pour un lot d'uneaille différente de cet écran.
Infusion par impulsion automatique - Une infusion par impulsion automatique est un programme paramétré de 7 impulsions qui a été calculé par les paramètres.configurés par l'opérateur. L'opérateur doit indiquer le volume delots, le pourcentage de la dérivation, la durée de pré-infusion et le temps d'égouttement. La durée hors service de l'impulsion est calculée sur un temps d'infusion supplémentaire de 30 secondes pour le 6 impulsions hors service entre les 7 impulsions en service. Durée hors service = 10 s/impulsion = 60 s/6 impulsions
Infusion par impulsion manuelle - Si un opérateur souhaite régler la durée d'infusion reçue de l'impulsion automatique, il peut changer ou régler les durées en service/hors service restantes. Faire ceci peut prolonger ou raccourcir la durée d'infusion calculée originellement pour l'infusion à impulsion automatique ainsi l'opérateur va maintainant commander les périodes en service et hors service utilisés pour composer un programme d'impulsion.

SMARTWAVE® - Ceci est une fonctionnalité d'infusion qui change la trajectory de l'eau sortant de le tête de pulverisation afin d'améliorer l'uniformité de l'extraction. Ceci est accompli en activant la pompe à air seulement pendant les temps de marche de la tête de pulverisation. Quand la valve de la tête de pulverisation est ouverte, la pompe à air est actionnée et propulse un jet d'air quiélargit la forme du jet d'eau arrosant le café moulu. L'opérateur pourra configurer le SmartWAVE de 1 à 14. Les boutons +/-permettent d'augmenter ou diminuer en pas de progression de 1. Chaque chiffre représentée la mise en marche à deux reprises pendant le cycle d'infusion de la pompe à air. 1 (2) à 14 (28). Il y aura toujours une période d'éruption de 5 secondes à la fin de l'infusion. Cela évacuera l'eau dans la tête de pulverisation pour éviter l'entertrage.

TEMPS D'EGOUTTMENT - Le temps d'égouttement est le temps prévu pour permettre l'égouttement de tout excédent de café de l'entonnoir une fois l'infusion terminée. L'opérateur pourraitajsouter jusqu'à 5 minutes. Sieldom n'est ajoute l'infusion s'achèvera et les verrous de l'entonnoir se lèveront.

FRAICHEUR - Ce temps permet de maîtriser la qualité de la boisson. Une alerte sera affichée sur tout l'écran et indiquera que la recette est arrivée à expiration. Une fois l'alerte reconnaue, l'opérateur pourra infuser normalement.

REVIEW (passage en revue) - Choisir cette icone donnera à l'opérateur une autre méthode pour configurer une recette. Cette méthode utilise une presentation en tableau qui affiche les paramétres et les valeurs configurés. Choisisr la zone blanche emmènera l'opérateur directement à la page d'édition de ce paramètre. L'opérateur peut changer la valeur, SAVE (sauvegarder), et ressortir par l'écran de passage en revue de recette.
PROGRAMMATION
RéGLAGES DE LA MACHINE
Choisir Brew Settings (paramétres d'infusion) conduira directement l'utilisateur à l'écran de paramétrage de la température. Cet écran permit de paramétrer la température à la lacelle le réservoir essaye de chauffer et de maintainir, et le seuil auquel le système permet derialcer à l'infusion (si le verrouillage d'infusion est actif). La température réglée de réservoir est le point consigne auquel le rechauffeur essaye d'atteindre, et la température de service est la température à laquelle le système permet à l'infusion de se dérouler que la fonctionnalité de verrouillage d'infusion soit active ou non.

COMMENT ACCÉDER AUX PARAMÉTRES RÉGLAGES DE LA MACHINE
- Touchez le logo de BUNN pendant 2 secondes pour entrer dans l'écran d'ACCès DE SERVICE.
- Choisissez l'icone AVANCE.
- À l'écran PASSWORD ENTRY,CHOISSEZ ENTER (si un mot de passage est exigé, saisissez le code à cet écran).
- À l'écran MENU DE SERVICE,CHOISSEZ L'icone MACHINE SETTTINGS (paramètres de machine).
- L'écran PARAMÉTRES DE MACHINE sera affché. L'écran affichera un menu des icones représentant les paramètres que vous pouvez valider, neutraliser ou modifier.

PARAMÉTRES RÉGIONAUX - Les paramètres régionaux permettent à l'utilisateur de changer la langue, l'heure et la date, les unités et le mot de passer de la cafétière. Choiser chaque bouton conduira l'utilisateur à cette catégorie respectée. Le bouton de programmation Bunn conduira l'utilisateur à l'écran d'accueil principal.

PARAMETRES DE CAFETIÈRE - Les paramétres de machine permettent à l'opérateur de procéder à des changements à l'économisér d'énergie, à la détction d'entonnoir et à l'écran de veille. La coche verte signifie que la fonctionnalité est validée. Appuyer à nouveau sur le bouton neutralisera cette fonctionnalité et la coche verte disparaîtra et laissera une case blanche vide. Une fois validée si la fonctionnalité a des paramétres à configurer, l'utilisateur sera conduit directement aux écrans de configuration.

PARAMÉTRES D'INFUSION - Les utilisateurs peuvent appuyer sur le chiffre de température paramétrée pour aller sur un écran de saisie de pave numérique pour changer la valeur. La température de service fonctionnera pareillement, mais on ne peut y acceder que si le verrouillage d'infusion est validé. Si le verrouillage d'infusion est neutralisé, la température de service est estompée et le bouton deviendra inactif. Choisir la case de verrouillage d'infusion alternera les états entre validé et neutralisé. Si la température de service est active, elle permet de saisir une valeur sur une plage de 2 à 20 degrés Fahrenheit inférieure à la température paramétrée du réservoir.
Brew Settings (Paramétres d'infusion)
On y accede par le biais de MACHINE SETTINGS (Parametres de machine). Il y a plusieurs parametes régiables affichés dans l'option Brew Settings (Parametres d'infusion).

Écran par défaut pour Brew Settings (Paramètres d'infusion)

Écran Brew Settings (Paramétres d'infusion) avec options SéLECTIONNES pour Cold Brew Mode (Mode d'infusion à froid)
Brew Mode (Mode d'infusion) :
Le mode d'infusion À FROID permet à l'opérateur de préparer un concentré ou une infusion à froid préte à boire, rapidement et de façon cohérente. Lorsqu'il est activé, le mode d'infusion À FROID utilise une plage de températures allant d'élevées à ambiantes (37,7°C-48,8°C/100°F-120°F) et génére le menu avec les recettes par défaut de l'infusion à froid. Une purge du réservoir se lancera si vous passez du mode d'infusion À CHAUD au mode d'infusion À FROID.
Le mode d'infusion À CHAUD permet à l'opérateur de préparer et de distribuer un café infusé à chaud prét à boire, rapidement et de façon cohérente. Lorsqu'il est activé, le mode d'infusion À CHAUD utilise une plage de températures élevées (60°C-97,2°C/140°F-207°F) et génére le menu avec les recettes par défaut de café infusé à chaud.
Le flocon indique une recette du mode d'infusion a froid

Tank Set (Température du réservoir): TANK SET (Température du réservoir) est un paramètre de température pour l'eau dans le réservoir. La valeur saisie et sauvégédée sera utilisée comme température par défaut pour l'infusion de café. Les plages de températures minimale et maximale dépendent du mode d'infusion sélectionné.
Lowest Recipe Temp (Température de la recette la plus BASSE): Lorsque l'infusion À FROID est sélectionné avec l'options RECIPE TEMPERATURE (Température de la recette) activée, le paramètre TANK SET (Température du réservoir) changera pour LOWEST RECIPE TEMP (Température de la recette la plus BASSE). Ajustez le paramètre pour préciser la température la plus BASse qui sera utilisé pour les recettes.
Ready Temp (Température de service): READY TEMP (Température de service) représenté la température la plus BASSE nécessaire pour l'eau du réservoir avant que la machine puisse infuser du café. Ceci n'est disponible que lorsque l'option BREW LOCKOUT (Verrouillage d'infusion) est activée.
Ready Within (Plage de température): Lorsque l'option COLD brew (infusion À FROID) est sélectionnée avec l'option RECIPPE TEMPERATURE (Température de la recette) activée, le paramètre READY TEMP (Température de service) changera pour READY WITHIN (Plage de température). Ajustez ce paramètre pour préciser le nombre de degrés nécessaires pour LOWEST RECIPICE TEMP (Température de la recette la plus BASSE) avant que la machine puisse infuser du café.
Brew Lockout (Verrouillage d'infusion): Si l'option BREW LOCKOUT (Verrouillage d'infusion) est activée, la machine ne permettra pas au café d'être infusé jusqu'à ce que l'eau du réserve atteigne une température minimale précisé dans le champ READY TEMP (Température de service). Si l'option BREW LOCKOUT (Verrouillage d'infusion) est désactivée, le champ READY TEMP (Température de service) est gris et le bouton inactif.
Recipe Temperature (Température de la recette): Cette fonction permet à l'utilisateur de régler individuellement, pour chaque recette, les températures cibles d'infusion. L'option Recipe Temperature (Température de la recette) doit être activée avant de s'afficher dans RECIPÉ EDIT (Modifier la recette). Lorsque l'option est activée, la machine ne montre que les recettes liées au mode d'infusion sélectionné. Par exemple, si Cold Brew (Infusion à froid) est sélectionné avec l'option Recipe Temperature (Température de la recette) activée, la machine ne montre pas les recettes pour le mode d'infusion à chaud dans d'autres menus ou sur l'écran d'accueil. Lorsque l'option Recipe Temperature (Température de la recette) est désactivée, les recettes des modes à chaud et à froid s'affichent dans d'autres menus.
PROGRAMMATION
Activation des paramètres du serveur FRESHlink
- Touchez le logo BUNN pendant 3 secondes pour acceder à l'ACCès DE SERVICE.
- Sélectionnéz l'icone AVANCE.
- Sur l'écran ENTREE DU MOT DE PASSE, appuyez sur ENTREE (ou si un mot de passage est requis, saisissez le code).
- Dans l'écran MENU DE SERVICE, Sélectionnez l'icone PARAMÉTRES DU SERVEUR.
- L'écran PARAMÉTRES DU SERVEUR s'affiche.
- Cochez la case blanche pour activer FRESHlink. Une coche verte apparaitra dans la case lorsque l'option est activée.
- Une fois terminé, une nouvelle icone SERVEURS s'affichera sur l'écran ACCÉS DE SERVICE.
REMARQUE: à ce point, la fonctionnalité est activée mais ne fonctionnera pas correctement ( comme indiqué par le 0 dans le serveur) car aucun serveur n'est activé.
-
Sélectionnez l'une des icones de serveur sur l'écran SELECTION DU SERVEUR.
-
Une fois qu'un serveur est selectionné, l'écran MODIFIER SERVEUR s'affiche. Cela permet à l'utilisateur de nommer le serveur.
- Pour activer le serveur, cochez la case ACTIVÉ. Lorsque la coche verte apparait, il sera possible de désirir ce serveur lors de l'infusion sur la machine.
- La réinitialisation remettra le nom par défaut SERVER 1.
- L'utilisateur peut effacer le temps restant sur un serveur à tout moment en appuyant sur le bouton EFFACER LE TEMPS. Cela arrête le temps de fraîcheur et l'empêchera d'afficher une alarme sur l'écran de veille affchéé.
- Sélectionnez SAUVEGARDER lorsque vous avez terminé.





PROGRAMMATION
- Lorsque l'opérateur appuie sur le bouton d'infusion, l'écran SELECTION DU SERVEUR s'affiche. L'utilisateur peut désir le serveur sur lequel préparer sa recette.
- L'icone AUCUN SUIVI permet de préparer une recette sans que le temps de fraîcheur ne soit suivi.
- ÀpRES la seLECTION du serveur, la cafetière passé à l'écran du compte à rebours. La machine va maintainant préparer le lot comme prévu.
REMARQUE: Si un serveur est seLECTIONné avec le temps restant, l'écran suivant s'affiche également pour confirmer l'infusion.
- Àpres trente secondes d'inactivité, un écran de veille affichant les serveurs et les temps de fraîcheur s'affiche. Le serveur avec le moins de temps de fraîcheur s'affichera en premier.
REMARQUE: Si I'écran est touché, I'écran d'accueil s'affiche. - Si le temps de fraîcheur d'un serveur a expiré, le serveur clignotera en rouge.
- Lorsque l'utilisateur accede à l'écran ACCÉS DE SERVICE, après avoir appuyé et maintainu enforcé le logo BUNN, l'icone SERVEURS lui permettra de voir tous les serveurs actifs surveillés.
- Si plus de 8 serveurs sont surveillés, une flèche apparaitra dans le coin supérieur droit de l'écran. Cela permettra à l'utilisateur de passer à une deuxième page pour visualiser les prochains huit serveurs.




