GERMANIA TUS95C21DX - Autres appareil de cuisine

TUS95C21DX - Autres appareil de cuisine GERMANIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUS95C21DX GERMANIA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GERMANIA TUS95C21DX - page 3
Caractéristiques techniques Modèle : GERMANIA TUS95C21DX
Type d'appareil Autre appareil de cuisine
Capacité Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Appareil conçu pour diverses préparations culinaires
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, suivre les instructions du fabricant
Réparation Consulter un professionnel agréé pour toute réparation
Sécurité Utiliser selon les instructions, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils de cuisine avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TUS95C21DX GERMANIA

Comment nettoyer l'appareil GERMANIA TUS95C21DX ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
L'appareil fait des bruits étranges pendant son fonctionnement, que dois-je faire ?
Si l'appareil émet des bruits inhabituels, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés à l'intérieur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de cuisson ?
Le réglage de la température se fait via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les symboles et les réglages spécifiques à votre modèle.
L'appareil ne chauffe pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les aliments ne bloquent pas les éléments chauffants. Vérifiez également les réglages de température. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter un technicien.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec cet appareil ?
Il est conseillé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en plastique pour éviter de rayer les surfaces de cuisson.
Y a-t-il une garantie pour le GERMANIA TUS95C21DX ?
Oui, cet appareil est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez votre preuve d'achat et le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour cet appareil ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Germania ou dans des magasins spécialisés en électroménager.
Comment puis-je m'assurer que l'appareil fonctionne de manière optimale ?
Effectuez un entretien régulier, nettoyez les surfaces après chaque utilisation et suivez les instructions du manuel d'utilisation.
L'appareil dégage une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que certaines odeurs se dégagent lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.

Questions des utilisateurs sur TUS95C21DX GERMANIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUS95C21DX - GERMANIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUS95C21DX de la marque GERMANIA.

MODE D'EMPLOI TUS95C21DX GERMANIA

Cette notice n'est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l'étiquette de la cuisineire.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages a des personnes ou a des biens provoqués par une mauvaise installation ou un usage implore de la cuisineire.

Le fabricant ne saurait etre retenu responsable des inexactitudes eventuelles dues a des erreurs d'impression ou de transcription, contenues dans cette notice. Les dessins sont purement indicatifs. Le fabricant se reserve le droit d'apporter les modifications qu'il jugera utiles a tout moment et sans préavis, mais sans modifier les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement.

INDEX :

NOTICE TECHNIQUE DESTINEE A L'INSTALLATEUR. pag. 4

NOTICE DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN pag. 10

INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE. pag. 4
VENTILATION DE LA PIECE-EMPLACEMENT ET AERATION. pag. 4
PIEDS DU SOCLE -INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU SOCLE. pag. 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DOSSERET. pag. 5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITE ANTIBASCULEMENT. 5
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL AU RESEAU DE DISTRIBUTION DU GAZ. 5
ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ. 5
REGLAGE DES BRULEURS 6
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L'APPAREIL. 7
TYPES DE CABLES D'ALIMENTATION. 8
BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE. pag. 8
ENTRETIEN DE L'APPAREIL-CHANGEMENT DES COMPOSANTS. pag. 9
DESCRIPTION PANNEAU DE CONTROL. 10
UTILISATION DES BRULEURS. 10
UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES. 11
UTILISATION DU PLAN EN VITROCERAMIQUE pag. 12
UTILISATION DU PLAN A INDUCTION 13
TABLE DE CUISSON. 14
UTILISATION DU FOUR A GAZ (controle simple) 15
UTILISATION DU FOUR A GAZ (controle double). 16
UTILISATION DU COMMUTATEUR 17
UTILISATION DU THERMOSTAT ELECTRIQUE 17
UTILISATION DU FOUR MULTIFONCTIONS 18
FONCTIONS DU FOUR. 18
UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE 20
UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE VENTILE 20
UTILISATION DU GRILL A GAZ. 21
UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE STATIQUE pag. 22
UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE VENTILE 22
UTILISATION DE LA MINUTERIE. 22
TIMER DE FIN CUISSON. 22
UTILISATION DE L'HORLOGE ÉLECTRONIQUE 22
UTILISATION DE L'HORLOGE TACTILE 23
UTILISATION DE L'HORLOGE ANALOGIQUE 24
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE pag. 24
UTILISATION DE PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE À 3 TOUCHES pag. 25
AUTRES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR. 26
UTILISATION DU THERMOMÉTRE 27
UTILISATION DU FOUR AUTONETTOYANT -NETTOYAGE DE L'APPAREIL . 28

ET APPAREIL A ETE CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE.

Cet apparéil est conforme à la directive européenne 2011/65/EU (RoHS)

GERMANIA TUS95C21DX - ET APPAREIL A ETE CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/EU relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparciels usages applicables dans les pays de la CE.

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

ATTENTION

L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Les enfants endessous de 8 ans doivent en être éloignés sur tout s'ils ne sont pas sous constante surveillance d'un adulte.
L'appareil peut etre utilise par des personnes presentant des deficiences physiques dans la mesure ouils resteront sous la surveillance d'une personne responsable qui maitrise l'utilisation de I'appareil et soit consciente des risques qu'il peut presenter.
- Les enfants ne doivent enaucun cas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Utilisez uniquement une sonde thermique appropriée et compatible avec ce type de four.
Durant l'utilisation l'appareil devient chaud. Veiller à éviter de toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Veiller à ce que les enfants ne s'appropent pas.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni de spatules métalliques à bords coupants pour nettoyer la vitre de la porte du four, pour ne pas risquer d'en rayer la surface voire de la briser.

  • Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage de l'appareil.

  • Avant de changer l'ampoule, débrancher l'appareil.

NOTICE TECHNIQUE DESTINEE A L'INSTALLATEUR

INFORMATIONS DESTINEES A L'INSTALLATEUR

L'installation, les réglages, les transformations et les opérations d'entretien décrites dans ce chapitre doivent être effectuels exclusivement par un personnel qualifié. Une mauvaise installation peut provoquer des dégats à des personnes, animaux ou biens, pour lesquels le fabricant Decline toute responsabilité. Tout au long de leur activité, les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des appareils ne pourront être modifiés que par le fabricant ou par le revendeur dûment autorisé.

INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE

Après avoir déballé les différentes pieces, s'assurer que la cusinière est en bon état. Ne pas utiliser la cusinière en cas de doutes sur son état, et s'adresser à un personnel qualifié.

Les composants de l'emballage (polystyrene expansé, sachets, cartons, clous) doivent être tenus hors de la portée des enfants, car ils représentent des sources de danger.

La cuisine ne peut etre installee isollement, contre une cloison a une distance minimale de 20 mm (Fig. 2) ou encastrée entre deux cloisons (Fig. 1). Une seule cloison laterale qui couvre la hauteur du plan de travail est possible, mais la distance minimum entre la cloison et le bord de la cuisine doit etre de 70 mm (Fig. 2).

Le matériel des cloisons des meubles adjacent et de la cloison située derrière la cuisine doit être en mesure de résister à une température de 65 K.

L'appareil peut aussi bien être installé comme classe 1 que comme classe 2 sous-classe 1.

ATTENTION! si l'appareil est installé comme classe 2 sous-classe 1, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles conformes à la législation en vigueur pour le raccordement au réseau de distribution du gaz.

CONSEILS IMPORTANTS SUR L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE

Cette cusinière peut être installée de différentes façon : isolément, entre deux meubles de cuisine ou entre un meuble et un mur. L'installation de la cusinière doit se conformer à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation. Cet apparéil n'est pas relié à des dispositifs d'évacuation des produits de combustion. Les indications ci-dessous concernant l'aération et la ventilation de la piece doivent être observées scrupuleusement. La distance minimale entre la cusinière et les meubles situés évientuèlement au-dessus d'elle doit être de 700 mm.

VENTILATION DE LA PIECE

Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil il est indispensable que la piece ou il est installé soit constamment ventilée. Le volume de la piece ne doit pas être inférieur à 25 m³ et la quantité d'air nécessaire doit se baser sur la combustion régulière du gaz et sur la ventilation de la piece. L'afflux naturel de l'air s'effectue à travers des ouvertures permanentes pratiquées dans les cloisons de la piece à ventiler : ces ouvertures doivent être reliées à l'extérieur et avoir une section minimale des 100 cm² (cfr. Fig. 3). Ces ouvertures doivent être réalisées de façon à ce qu'elles ne puissant pas être obstruées. Une ventilation indirecte est aussi envisageable, en prélevant l'air des pieces contiguës.

EMPLACEMENT ET AERATION

Les apparèls de cuisson au gaz doivent toujours evacuer les produits de la combustion à travers des hôtes reliées à des cheminées, à des conduits de fumée ou directement à l'extérieur (cfr. Fig. 4). Au cas où il serait impossible d'inverterir une hotte, on peut utiliser un ventilateur monté sur une fenêtre ou directement sur le mur extérieur, àmettre en route à chaque allumage de la cuisine (cfr. Fig. 5) à condition que la réglementation concernant la ventilation soit respectée scrupuleusement.

PIEDS DU SOCLE

  1. Les pieds sont emballés dans une feuille en mousse de polystyrene.

  2. Il est nécessaire d'installer les pieds à proximate du lieu d'utilisation de l'appareil, étant donné qu'ils ne sont pas adaptés à un long déplacement. Àpres avoir déballé la cuisinière, soulevez-la d'environ 30 cm de

manière à pouvoir insérer les pieds dans leurs accouplements et abaissez-la lentement de manière à ne pas exercer une force excessive sur les pieds et sur les ferrures de fixation internes. Il est fortement recommendé d'utiliser un transpaLETTE ou un engin de levage只得 qu'un dispositif à basculement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU SOCLE (seulement sur quelques modetes)

Après installation des pieds, installez le socle en suivant les indications des images in fig.7

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DOSSERET

Après installation des pieds et du socle, installez la dosseret en suivant les indications des images

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITE ANTIBASCULEMENT

Pour éviter le ribaltamento accidentel de l'appareille, est nécessaire d'installer le dispositif de stabilite antibasculement fourni en notation. Les instructions pour le montage du dispositif sont indique dans les fig.9-10

RACCORDEMENT DE L'APPAREIL AU RESEAU DE DISTRIBUTION DU GAZ

Avant de procédéur au raccordement de l'appareil au réseau de distribution de gaz, vérifier que les données reportées sur l'étiquette d'identification appliquée dans le tiroir de rangement ou au dos de la cusinière sont compatibles avec celles du réseau de distribution de gaz. L'étiquette appliquée sur la dernière page de cette notice ou dans le tiroir de rangement ou au dos de l'appareil reporte les conditions de réglage : type de gaz et pression d'exercice.

ATTENTION : L'installation de la cusinière doit se conformer à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.

ATTENTION: le raccord d'entrée du gaz à l'appareil a un taraud cylindrique de 1/2 gas, selon la norme UNI-ISO 228-1.

Pour raccarder l'appareil au gaz avec un tuyau de caoutchouc flexible, il faut un raccord portecaoutchouc supplémentaire (Fig. 11) fournit avec l'appareil, en conformite à les normes nationales en vigueur.

ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ

Avant toute intervention, couper l'arrivée de gaz à l'appareil.

CHANGEMENT DES INJECTeurs POUR FONCTIONNER AVEC UN AUTRE TYPE DE GAZ :

Pour changer les injecteurs des brûleurs de la table de cuisson, opérer de la façon suivante :

1) Debrancher l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

2) Enlever les grilles de la table de cuisson (Fig.12)

3) Enlever les brûleurs (Fig.12)

4) A l'aide d'une clé à 6 pans de 7 mm, dévisser les giclleurs (Fig.13) les replacer par ceux prévus pour le nouveau type de gaz en fonction des indications du tableau N° 1

Pour changer l'injecteur du bruleur du four, opérer de la façon suivante :

1) Retirer la sole du four (fig.14-15).
2) Dévisser la vis V et retarder le brûleur du support en veillant à ne pas endommager la bougie d'allumage et le thermocouple (fig. 16).
3) A l'aide d'une clé à 6 pans de 7 mm remplacer le brûleur R (fig.16) par celui prévu pour le nouveau type de gaz en fonction des indications du tableauux 1-2.

Pour remplaçer l'injecteur du brûleur du grill, intervenir de la façon suivante :

1) Dévisser la vis à la fin du brûleur e 0ter le brûleur de son support tout en faisant attention à ne pas abîmer la flamme d'allumage et le thermocouple (fig.17).
2) Utiliser la clé à tubes hexagonale de 7 mm et remplacer l'injecteur R (fig.17) par un autre adapté au nouveau type de gaz suivant les indications du tableauux 2-3

ATTENTION! ÀpRES avoir exécuté les adaptations ci-dessus,procéder au réglage des brûleurs décrit dans le paragraphe suivant, plomber éventuèlement les organes de réglage et de prêrglage et appliquer une nouvelle étiquette sur l'appareil correspondant au nouveau type de gaz. Cette étiquette se trouve dans le sachet des injecteurs de rechange.

TABLEEAU n°1

BrûleurType de GazPressionØ InjecteurClasse nominale
mbar1/100 mm.g/hl/hkWkcal/h
AuxiliaireNaturel G202072-951860
Naturel G252572-951860
Buthane G30305073-1860
Propane G31375071-1860
Semi-rapideNaturel G202097-1671,751505
Naturel G252597-1671,751505
Buthane G303065127-1,751505
Propane G313765125-1,751505
RapideNaturel G2020115-28632580
Naturel G2525115-28632580
Buthane G303085218-32580
Propane G313785214-32580
Ultra-rapide 4 kWNaturel G2020153-4054,253655
Naturel G2525153-4054,253655
Buthane G3030102309-4,253655
Propane G3137102303-4,253655
Ultra-rapide Dual 5 kWNatural G2020ext. 155-47654300
int. 70--
Natural G2525ext. 155-47654300
int. 70--
Butane G3030ext. 96334-4,603956
int. 46--
Propane G3137ext. 96328-4,603956
int. 46--

TABLEAU n°2 (pour four gaz et grill gaz avec contrôle double)

BrûleurType de GazPressionØ InjecteurClasse nominale
mbar1/100 mm.g/hl/hkWkcal/h
FourNaturel G2020130-3143,302838
Naturel G2525130-3143,302838
Buthane G303078240-3,302838
Propane G313778236-3,302838
GrillNaturel G2020108-19121720
Naturel G2525108-19121720
Buthane G303072145-21720
Propane G313772143-21720

TABLEAU n°3 (pour four gaz et grill gaz avec contrôle simple ou four gaz et grill electrique)

FourNaturel G2020155-4294,503870
Naturel G2525155-4294,503870
Buthane G3030105327-4,503870
Propane G3137105321-4,503870
GrillNaturel G2020108-19121720
Naturel G2525108-19121720
Buthane G303072145-21720
Propane G313772143-21720

1) Reglage de la flamme minimum des brûleurs :

Réglage des brûleurs de la table de cuisson : pour régler la flamme minimum des brûleurs de la table de cuisson, procédére de la façon suivante :

1) Allumer le brûleur et tourner la manette sur la position de MINIMUM (petite flamme).
2) Enlever la manette du robinet fixe par simple pression.
3) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur la vis d'étranglement située dans la travers de la manette (fig. 18) or sur le corps du robinet (fig. 19) jusqu'à ce que la flamme du brûleur soit bien régée sur le MINIMUM.

4 Pour le robinet du brûleur Dual, la vis d'étranglement est située sur le corps du robinet (fig. 20), la vis A regle la couronne extérieur, la vis B regle la couronne interieure

5) S'assurer qu'en passant rapidement du MAXIMUM au MINIMUM la flamme ne s'éteigne pas.

Réglage du brûleur du four : pour régler la flamme minimum du brûleur du four, procéder de la façon suivante:

1) Allumer le brûleur et tourner la manette sur la position de MAXIMUM.
2) Fermer la porte du four et faire fonctionner le four pendant 10 minutes au moins.
3) Tourner la manette sur la position de MINIMUM (en correspondance de 120^ ) et la retirer ensuite.

4) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur la vis d'étranglement (figure 21) et tout en observant la flamme à travers le hublot du four, régler la constance de telle façon qu'elle reste allumée en exécutant de rapides passages du MAXIMUM au MINIMUM avec la manette.

Réglage du brûleur du grill (for grill burner avec 2 commandes) : pour régler la flamme minimum du brûleur du grill, procédé de la façon suivante:

1) Allumer le brûleur et tourner la manette sur la position de MAXIMUM.
2) Fermer la porte du four et faire fonctionner le four pendant 10 minutes au moins.
3) Tourner la manette sur la position de MINIMUM (petite flamme) et la retarder ensuite.
4) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur la vis d'étranglement située dans la traverse de la manette (fig. 18) or sur le corps du

robinet (fig. 19) jusqu'à ce que la flamme du brûleur soit bien réglée sur le MINIMUM.

S'assurer qu'en passant rapidement du MAXIMUM au MINIMUM la flamme ne s'éteigne pas.

ATTENTION! Le réglage ci-dessus s'exécute seulement avec des brûleurs fonctionnant au gaz methane, avec des brûleurs fonctionnant au gaz liquide la vis doit être visée à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.

ATTENTION! Pour les modèles avec le bruleur grill à contrôle single, le bruleur grill fonctionné toujours au maximum et il ne faut pas d'effectuer aucune regulation du minimum.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L'APPAREIL

Le branchement electrique doit etre execute conformement aux normes et a la legislation en vigeur.

Avant de proceder au branchement, vérifier que:

  • Le voltage électrique de l'installation et des prises de courant sont compatibles avec la puissance maximale de l'appareil (cfr. étiquette d'identification appliquée dans la partie inférieure de la contre-porte).

  • La prise ou l'installation sont reliées à la terre conformément aux normes et à la législation en vigeur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de ces dispositions.

Si le branchement au réseau de distribution se fait a travers une prise :

  • Appliquer au cable d'alimentation, s'il en est depourvu, une fiche normalisée adaptée au voltage indiqué sur l'étiquette d'identification. Brancher les fils en vous basant sur le schéma de la FIG. 22 et en respectant les indications suivantes :

lettre L (phase) = fil marron.

lettre N (neutre) = fil bleu.

pictogramme terre = fil vert-jaune.

  • Le cable d'alimentation doit être positionné de telle façon qu'il n'atteigne àaucun endroit une surtempérature de 75K
  • Ne pas utiliser de réductions, adaptateurs ou commuteurs car il pourrait provoquer de faux contacts et donc des surchauffes dangereuses.

Lorsque le branchement se fait directement au réseau électrique :

  • Prévoir un dispositif permettant la coupure de l'alimentation dont la distance d'ouverture des contacts puisse garantir l'isoation complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
  • Se rappeler que le cable de terre ne doit pas etre interrompu par I'interrupteur.
  • Le branchement électrique peut aussi être protégé par un interrupteur différentiel à haute sensibilité. Il est vivement conseilé de relier le fil de terre vert-jaune à une installation efficace de terre.

ATTENTION: En cas de remplacement du cable d'alimentation, il est recommendé de garder le conducteur de terre (jaune-vert), plus long de 2 cm environ par apport aux autres conducteurs et relié à la masse.

TYPES DE CABLES D'ALIMENTATION

Le cable d'alimentation de l'appareil doit avoir une gaine en PVC du type H05VV-F (*), et sa section doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau N°4.

(*) excepté le cable 3 × 4 ~mm^2 , qui est du type HO7RN-F, c'est à dire avec une gaine en Néoprène.

TABLEAU N° 4 MODELES ET SECTIONS DES CABLES D'ALIMENTATION

Fonctionnementtable de travailFonctionnementfourSystème d'alimentation et section des caves
230V ~400V 2N~400V 3N~
Soulement brûleur gazFour gazGrill gaz3x0.75mm²--
Four a gazGrill électrique3x1mm²--
Four électriquestatique3x1mm² (M6)3x1,5mm² (M9)--
Four électriqueventilé multi-93x1,5mm²--
Brûleur gaz +1 plaqueFour gazGrill gaz3x1mm²--
Four gazGrill électrique3x1,5mm²(M6)3x2,5mm² (M9)--
Four électriquestatique3x1,5mm²(M6)3x2,5mm² (M9)--
Four électriqueventilé multi-93x2,5mm²--
Brûleur gaz +2 plaqueFour électriquestatique3x2,5mm²4x1,5mm²5x1,5mm²
Four électriqueventilé multi-93x2,5mm²4x1,5mm²5x1,5mm²
4 PlaqueFour électriquestatique3x2,5mm²4x1,5mm²5x1,5mm²
Four électriqueventilé multi-93x2,5mm²4x1,5mm²5x1,5mm²
Table vitrocéramique àinductionFour électriquestatique3x2,5mm²4x1,5mm²5x1,5mm²
Four électriqueventilé multi-93x4mm²4x2,5mm²5x1,5mm²

ATTENTION: En inscrant le marquage sur ce produit, nous déclarons, sous sa propre responsabilité, le respect de toutes les normes européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement établies par la législation de ce produit.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE (fig. fig.23)

Les cuisinières également prévues pour être branchées à des systèmes triphasés, sont normalement prédisposées à l'usine pour le branchement monophasé à 230V et fournies sans cable d'alimentation. Selon le système de branchement adopté, il faut installer le cable d'alimentation du type indiqué dans le tableau N° 4

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

ATTENTION: AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Pour les cusinieres posées sur une base

ATTENTION: si l'appareil repose sur une base, prendre les mesures nécessaires de telle sorte que l'appareil ne puisse glisser de la base d'appui.

Pour cuisinières avec couvercle en verre

ATTENTION: avant d'ouvrir le couvercle en verre de l'appareil, retirer soigneusement tout résidu de liquide present sur celui-ci.

ATTENTION: avant de referrer le couvercle en verre de l'appareil, s'assurer que le plan de travail est froid.

Pour cuisinières à four électricque

Durant l'utilisation l'appareil devient chaud. Veiller à éviter de toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.

Pour cuisinières à four électricque

ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Veiller à ce que les enfants ne s'appropent pas.

Pour le logement chauffe-plats (ou plan basculant en l'occurrence)

ATTENTION: les parties internes du logement chauffe-plats peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation.

Pour les portes en verre

Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni de spatules métalliques à bords coupants pour nettoyer la vitre de la porte du four, pour ne pas risquer d'en rayer la surface voire de la briser.

Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage de l'appareil.

CHANGESMENT DES COMPOSANTS

Avant toute opération d'entretien et / ou de réparation, couper l'arrivée de courant et de gaz vers l'appareil.

Pour changer les composants comme les manettes ou les brûleurs, il suffit de les extraire de leur logement sans besoin de démonter aucune piece de la cuisine.

Pour changer des composants comme les supports des injecteurs, les robinets et les composants électriques, suivre la procédure décrite dans le paragraphe du réglage des brûleurs. En cas de changement du robinet ou du thermostat gaz, démonter aussi les deux équerres de fixation derrière la rampe, en dévissant les 4 vis (2 par équerre) qui la fixe au reste de la cisinière. Retirer toutes les manettes et dévisser les écrous qui fixent les robinets des brûleurs avant au support du tableau de bord.

En cas de changement du thermostat gaz ou électricque, démonter aussi la protection arriere de la cuisine, en dévisant les vis correspondantes, afin de pouvoir restirer et replacer le réservoir du thermostat.

Pour changer l'ampoule du four, il suffit de dévisser la calotte de protection qui dépasse à l'intérieur du four (fig. 24).

ATTENTION! Avant de changer l'ampoule, débrancher l'appareil.

ATTENTION! Le cable d'alimentation fourni en notation est raccordé à l'appareil à travers un branchement de type X (conformément aux normes EN 60335-1,EN 60335-2-6 et successives modifications), par conséquent il peut être changé sans avoir besoin d'utiliser des outils spéciaux et ramplacer par un cable du même type que celui installé.

Si le cable d'alimentation est usé, le changer sur la base des indications reportées dans le tableau N° 4. Pour le changement du cable d'alimentation, soulever le couvercle de protection du bornier puis changer le cable.

Pour acceder au bornier des cusinières à cable de 3 × 2,5 ~mm^2 de section, il est nécessaire de démonter la paroi postérieure de l'appareil.

ATTENTION! Lors du changement du cable d'alimentation, l'installateur devra monter un conducteur de terre plus long que les conducteurs de phase et il devra aussi respecter les instructions concernant le branchement electrique.

NOTICE DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIER MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIER

DIMENSION DES BRULEURS GAZ

BRULEURDIMENSION (mm)
AuxiliaireØ 50
Semi-rapideØ 70
RapideØ 95
Ultra-rapideØ 125
Ultra-rapideØ 135
Dual

DIMENSION PLAQUE ÉLECTRIQUE

TYPE PLACADIMENSION (mm)
Placa électrique normaleØ 145
Placa électrique normaleØ 180

DESCRIPTION PANNEAU DE CONTROLE

Sur le panneau de contrôle, en correspondance de chaque bouton ou touche, la fonction est visualisée par un petit symbol. Ci dessous on mentionne les plusieurs commandes qu'on peut couver sur une cuisinière:

le symbole ou ou indique la disposition des bruleurs sur le plan travail, le petit point plein identifie le bruleur en examen (en ce cas le bruleur posterieur a droite)

le symbole ou ou indique le fonctionnement de n'importequel four (2 + 0 commutateur,four a gaz, four a gaz avec grill a gaz, four a gaz avec grill electrique, four multifonctions).

le symbole indique le fonctionnement de n'importe quel grill (grill a gaz, grill électrique)

le symbole ige le thermostat electrique pour fours electrique ventilés

le symbole ne que la touche d'actionnement du ventilateur four pour permettre l'emploi du four a gaz ventilé. Le fonctionnement du ventilateur empêche le fonctionnement du grill électrique, qui ne peut donc pas été utilisé avec le ventilateur en marche.

le symbole Indique le compte-minutes

le symbole indique le touche de mise en action du tournebroche (seulement four a gaz)

le symbole indique le touche d'allumage de la luziere du four (tous sauf le four electrique ventilé)

le symbole Indique le bouton d'allumage des bruleurs

le symbole indique si les touches sont en position d'allumé ou eteint

UTILISATION DES BRULEURS

Sur le tableau de bord, au-dessus de chaque manette, un schéma a été grave qui indique à quel brûleur se refère la manette. L'allumage des brûleurs peut s'effectuer de différentes façon en fonction du type d'appareil et de ses caractéristiques particulières:

  • Allumage manuel (il est toujours possible même en cas de coupure de courant): Tourner la manette correspondant au brûleur sélectionné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la placer sur la position de MAXIMUM (grande flâme Fig. 25) et approcher une alumette allumée vers le brûleur.
  • Allumage électrique : Tourner la manette correspondant au brûleur sélectionné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la placer sur la position de MAXIMUM (grande flamme Fig. 25) tenez le bouton appuyé en correspondence du symbole d'allumage marquéd'une étoile (pour cusininières douées d'allumage sous bouton) appuyer ensuite sur le bouton d'allumage indiqué par une étoile et relâcher dés que le brûleur s'allume.
  • Allumage brûleurs dotés d'un dispositif de sécurité (thermocouple)(Fig. 26): Presser et tourner la manette correspondant au brûleur sélectionné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la placer sur la position de MAXIMUM (grande flamme Fig. 25), presser la manette et activer un des allumages décrits ci-dessus. Une fois l'allumage effectué, continuer à presser la manette pendant 10 secondes environ de façon à laisser le temps à la flamme de chauffer le thermocouple. Si le brûleur s'était après avoir relâchéé la manette, repeter entièrement l'opération.

N.B.: Il est recommandé de ne pas essayer d'allumer un brûleur si son chapeau n'est pas correctement mis en place.

Utilisation brûleur Dual (Fig. 27)

Ce modèle commande, avec un seul robinet, tant la couronne centrale du brûleur que la couronne externe. Pour allumer la couronne centrale, il faut appuyer sur la manette, puis la tourner sur la position 1 de distribution maximum et la maintainir pressée jusqu'à l'allumage, dans cette position on a le réglage maximum de la flamme interne.

Tourner la manette sur la position 2 pour avoir la couronne interne au minimum En tournant la manette sur la position 3 on a la couronne interne et la couronne externe au maximum. En tournant la manette sur la position 4 on a la couronne interne et la couronne externe au minimum.

Conseils pour la meilleure utilisation des brûleurs :

  • Utiliser des recipients dont le format est adapté au brûleur (cfr. tableau n° 4 et Fig. 28).
  • Lorsque l'ébulliton est atteinte, placer la manette sur le MINIMUM (petite flamme Fig. 25).
  • Utiliser plusieurs des recipients avec couvercle.

TABLEAU N° 4

BRULEURDIAMETRES DES RECIPIENTS CONSEILLES (cm)
Auxiliaire12 - 14
Semi-rapide14 - 26
Rapide18 - 26
Ultra-rapide22 - 26
Ultra-rapide dual22 - 50

ATTENTION! Utiliser toujours des recipients à fond plat.

ATTENTION! ÀpRES le nettoyage, assurez-vous que la tete "B" et couvre "A" sont correctement placés sur leur siège comme figure 29

ATTENTION! En cas de coupure de courant, les brûleurs peuvent être allumés avec une allumette. Durant la cuisson des alimentés avec de l'huile ou autres matières grasses, facilement inflammables, l'utilisateur ne doit pas s'éloigner de l'appareil.

Si l'appareil est doté d'un couvercle en verre, celui-ci peut éclater sous l'action de la chaleur. Eteindre donc tous les brûleurs avant d'abaisser le couvercle. Ne pas utiliser de spray après de l'appareil lorsque celui-ci est en fonction.

Pendant l'utilisation des brûleurs, veiller à ce que les manches des recipients soient orientés vers l'intérieur. Les enfants doivent être tenus hors de portée. Àpres chaque utilisation, il est recommandé de nettoyer la plaque et d'éliminer les résidus évventuels.

NOTE: L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans lapiece ou il est installé. Par conséquent la piece doit être bien aérée et les ouvertures de la ventilation naturelle ne doivent jamais être obstruées . Activer aussi le dispositif mécanique d'aération / hotterd'aspiration ou electroventilateur.

Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil, peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique si elle est prévue.

UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES

Ces plaques sont commandées par un interrupteur à 6 positions (Fig. 30), qui se mettent en marche en tournant le bouton sur la position désirée. Un dessin indique, sur le devant de l'appareil, à chaque plaque correspond le bouton. L'allumage est signalé par un voyant rouge appliqué, lui aussi, sur le devant de l'appareil.

Comment utiliser une plaque électrique :

Avant la première utilisation ou après une longue période d'inactivité, nous conseillons de faire fonctionner la plaque sur la position 1 pendant 30 minutes environ afin d'éliminer l'humidité eventuelle que le matériel isolant interne pourrait avoir absorber.

A titre purement indicatif, nous rapportons un tableau avec les indications nécessaires pour une utilisation optimale des plaques électriques.

ATTENTION: Avant la première utilisation ou après une longue période d'inactivité, il est conseilé de faire fonctionner la plaque sur la position 1 du commutateur pendant 30 minutes environ afin d'éliminer l'humidité eventuelle absorbée par l'isolant interne.

PLAQUECUISSONS POSSIBLES
0Plaque éteinte
1Pour fondre le beurre, le chocolat, etc. - Pour chauffer de petites quantités de liquides
2Pour chauffer de plus grandes quantités de liquides - Pour préparer des crèmes ou des sauces longue cuisson
3Pour décongeler les alimentents et cuire à la température d'ébullition
4Pour cuire des rôts de viande délicate et poissons
5Pour rôtis de carrés et bîtecks - Pour pots au feu
6Pour porter à ébullition de grandes quantités d'eau - Pour frire

Voici quelques conseils pour une utilisation correcte :

  • Sechez le fond du écipient avant de le poser sur la plaque.
  • Utilisez des recipients à fond plat et écais ( cfr. Fig.31).
  • N'utilisez jamais de recipients plus petit que la plaque.
  • N'allumez la plaque qu'aupres avoir pose le écipient dessus.
  • ÀpRES l'utilisation, nettoyez toujours la plaque avec des produits spéciaux que l'on trouve dans le commerce de façon à ce que sa surface soit toujours propre ce qui permettra de prévenir la formation de l'oxydation.
  • Une fois éteinte, la plaque reste encore chaude pendant quelques temps, par conséquent n'y poser pas les mains ou d'autres objets.
  • Pendant l'utilisation des plaques, voirlez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l'intérieur. Ne laissez pasapprocher les enfants.
  • Pendant la cuisson d'aliments avec de l'huile ou de la graisse, facilement inflammables, l'utilisateur ne doit pas s'éloigner de la table de cuisson.

MISE EN GARDE : dés que vous constatEZ une féLure sur la surface de la plaque, débranchez immédiatement la table de cuisson.

UTILISATION DU PLAN EN VITROCÉRAMIQUE

La table de cuisson est divisée en 5 surfaces caractérisées par des puissances et des diamètres différents (Fig.32).

Les positions sont clairment indiquées par des surfaces circulaires sans représentation (voir la description des plans de cuisson). L'opération de chauffage se passé à l'intérieur de ces surfaces. Lors de l'utilisation d'une ou de deux surfaces de cuisson, le reste de la superficie se maintain froid. Pour un bon usage et une dépense d'énergie contenue, il est conseilé d'utiliser des recipients adaptés pour la cuisson électrique. Le fond des recipients doit être plat et écais pour obtaining une bonne cuisson. Le diamètre de la base des casseroles (ou des autres plats) devrait s'approcher le plus possible à celui de la plaque utilisée ; en effet, s'il est inférieur, la chaleur se trouvera perdue à cause de la surface de plaque laissée découverta. La surface du plan de travail et la base doivent être nettoyées fréquèment.

Suivre ces conseils vous servira à economiser de l'énergie et de la chaleur.

PLAQUE DE CUISSON CERAN

TYPE DE PLAQUEPUISSANCE
A) Plaque électrique céramiqueavant gauche 700/1700 W
B) Plaque électrique céramiquearrière gauche 1200 W
D) Plaque électrique céramiquearrière droit 1100/2200 W
E) Plaque électrique céramiqueavant droit 1200 W
C) Plaque électrique céramiquecentre 1400/2200 W

Chaleurur résiduelle

Chaque zone de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle (H). Àpres l'extinction d'une zone de cuisson, un voyant rouge peut apparaître sur l'affichage. Ce voyant indique que le foyer en question est encore très chaud. (Fig. 33).

Comment utiliser la table de cuisson électrique céramique 5 foyers :

Chaque plaque de cuisson est commandee par un bouton regulateur de I'energie (pour une zone de cuisson a 1 ou 2 circuits). Le bouton permit de selectionner en continu differents niveaux de puissance

de la position basse "0" (plaque toujours "off") à la position élevée "3" (plaque toujours "on"); le bouton de commande de la zone de cuisson à double circuit (Fig. 34) permet d'atteindre la puissance maximale : tourner le bouton dans la position deuxieme circuit pendant 1-2 secondes puis le relâcher dans la position 3 (Fig.35).

Sur le bandeau de commande de l'appareil figurent des indications concernant la plaque de cuisson et le bouton de commande correspondant.

Un voyant rouge sur la surface de la table de cuisson indique qu'une plaque de cuisson est allumée. Une fois la température d'ébullition atteinte, réduire la température et laisser les mets mjoter.

ATTENTION :

Ne jamais utiliser du papier aluminium ou des recipients en matière plastique pour cuisiner des mets sur une table vitrocéramique.

ATTENTION :

Ne pas toucher la zone de cuisson tant que le voyant de chaleur résiduelle sur la table vitrocéramique est allumé ; ce voyant indique que la température dans la zone de cuisson est encore élevé.

TYPE DE RÉCIPIENT

Les recipients utilisés pour la cuisson doivent partager des diamètres minimum pour permettre un fonctionnement correct.

On peut utiliser des écipients d'un diamètre supérieur à la taille des zones de cuisson, mais il est important que la base du écipient ne touche pas d'autres zones de cuisson, et qu'elle soit bien centré sur le foyer utilisé (Fig. 36-37).

Utiliser des recipients à fond plat (non concave ou convexe). (Fig. 38)

UTILISATION DU PLAN À INDUCTION

MANETTE DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON

Avec ces manettes il est possible de commander les zones de cuisson de la table vitrocéramique. Sur chaque manette est indiquée la zone de cuisson commandée. Le dessin ci-contre se refère à la manette de la zone de cuisson arrêté gauche. Tourner la manette vers la droite pour régler la puissance de fonctionnement de la zone de cuisson qui va d'un minimum de 1 à un maximum de 9 (fig.39). La puissance de tra vai I est indiquée par un afficheur positionné sur la table de cuisson.

Accéléateur de chauffe

Chaque zone de cuisson est dotée d'un accéléateur de chauffe. Ce système permet de faire fonctionner à la puissance maximum la zone de cuisson pendant un temps proportionnel à la puissance sélectionnée. Pour faire partir l'accéléateur de chauffe, tourner la manette à gauche, selectionner la position «A» puis lacher. La lecture «A» apparait sur l'afficheurprésent sur la table de cuisson. On a maintainant à disposition 3 secondes pour désirir la position de chauffe désirée. Lorsque la position est réalisée entre 1 et 9, «A» et la position sélectionnée se mettent à clignoter alternatively sur l'afficheur. Pendant le fonctionnement de l'accéléateur de chauffe, il est possible d'augmenter l'intensité à tout moment. La période de « pleine puissance » sera modifiée en conséquence. Si, au contraire, la puissance est réduite, en tournant la manette en sens anti-horaire l'options « A » est automatiquement désactivée.

Fonction Power

En utilisant la fonction power, il est possible de faï re fonctionner de façon continue, à la puissance maximum, chaque zone de cuisson pendant un maximum de 10 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porterrapidement à ébullition une grande quantité d'eau ou de passer la viande à feu vif. Tourner la manette en sens horaire et programmermer l'intensité de chauffe sur la position 9, selectionner avec la manette la position «P» puis lacher. Sur l'afficheur de la table de la zone correspondante apparait « p » Au bout de 10 minutes, la puissance diminue automatiquement, returne à la position 9 et « P » disparait. L'interruption de la fonction power est possible en diminuant à tout moment l'intensité de chauffe. Lorsque l'options power est selectionnée sur une zone de cuisson (ex celle avant gauche), la puissance absorbée par la seconde zone (arrière gauche) pourrait être réduite pour fournir l'énergie maximum disponible à la première Pour ce motif la fonction power est prioritaire par rapport à l'accéléateur de chauffe.

Si un reipient est enlevé de la zone de cuisson pendant l'allumage de la fonction power, la fonction s'arrete.

Fonction de maintien

Le but de la fonction de maintainien est de regler la températe du fond de la casserole à 65^ environ. Cela permet de maintenir au chaud les alimentés avec un niveau énergétique opti mal et aussi de les rechauffer tout doucement. La durée maximale de la fOI)ction de maintainien est limitee a 2 heures.

La fonction de maintainen est entre [O] et [1] et est indiquee par les symboles correspondants sur les zones de cuisson.

TABLE DE CUISSON

Les objets métalliques tels que les couverts ou les couvercles ne doivent pas etre poses sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent chauffer.

Zones de cuisson (fig.40)

L'appareil est doté de 5 zones de cuisson de diamètre et de puissance différents. Leur position est indiquée clairément grace à des signes circulaires tandis que la puissance de chauffe est marquee sur la surface vitrocérément. Les 5 zones de cuisson sont de type HIGH-LIGHT et s'allument quelques secondes après avoir été activées. L'intensité de chauffe de chaque zone peut être régée, d'un minimum à un maximum, par l'intémediaire des manettes se trouvant sur le panneau frontal.

Sous chaque zone de cuisson se trouve une bobine appelée inducteur qui est alimentee par un système électronique et qui create un champ magnétique variable. Quand une casserole est placé à l'intérieur de ce champ magnétique, les courants à haute tréquence se concentrent directement sur le tond de la casserole et on a la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments.

Les 5 voyants de signalisation se trouvant entre les zones de cuisson s'allument lorsque la température d'une zone ou de plusieurs zones dépasse 60^ C. Ces voyants s'éteignent lorsque la température est à peuopsis interieure à 60^ C.

Numéro de zone :Puisance consommée
Fonctionnement normal :Fonctionnement normal :
11100W1400W
21100W1400W
31400W2000W
42300W3000W
52300W3000W
Puisance totale7400W

Avant d'utiliser la table pour la première fois, il est opportun de la chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à bruler d'eventuels résidus huileux de fabrication qui pourrait donner des gouts désagréables aux alimentés.

TYPES DE CASSEROLES

Pour pouvoir fonctionner, ces apparecs demandent des casseroles speciales.

Le fond de la casserole doit en effet etre en fer ou en acier/fer pour generer le champ magnetique necessaire a I'echauffement.

Ne sont pas adaptations les recipients en :

verre ;

cérample ;

terre cuite ;

acier, aluminium ou cuivre privés de fond magnétique ;

Pour vérifier que la casserole est bien adaptée,approcher un aimant au fond: si celui-ci est attiré,la casserole est adapte à la cuisson à induction. Si I'on n'a pas d'aimant, on peut mettre dans le recipient une petite quantité d'eau, le poser sur une zone de cuisson etmettre la table en marche. Si, sur I'afficheur, à la piace de la puissance apparahLe

symbole cela peut dire que la casserole n'est pas adaptee.

Les casseroles utilisées pour la cuisson doivent avoir des diamètres minimums pour garantir le fonctionnement correct.

Ci-après nous donnons un tableau avec les diamètres minimums des casseroles en fonction de la zone de cuisson.

Il est possible d'utiliser des casserolès plus grandes que les zones de cuisson enfaisant attention que le fond de la casserole ne soit pas en contact avec d'autres zones de cuisson et qu'elle soit toujours au centre du périmètre de la zone.(Fig.36-37).

Utiliser exclusivement des reçipients concus pour la cuisson à induction, au fond épais et complètement plat, ou, à défaut, des reçipients au fond non bombé (concave ou convexe). (fig.38)

Signal de presence des cassetoles

Chaque zone de cuisson est dotée d'un dispositif de «présence des casseroles» qui fait partir la cuisson uniquement lorsqu'un récipient approprié estprésent et bien positionné sur la zone. Si le récipient n'est pas bien positionné ou n'est pas du matérielau adapté et l'onessaie d'actionner la zone de cuisson, sur l'afficheur

apparaitra au bout de quelques secondes de l'activation de la zone, le symbole qu'signale I'erreur.

Chaleurur résiduelle

Chaque zone de cuisson est dotée d'un dispositif qui signale sa chaleur résiduelle. Sur l'afficheur, après l'extinction de n'importe qu'elle zone de cuisson, un « H » clignotant peut s'afficher. Ce signal indique que cette zone de cuisson est encore très chaude. Il est pquisible de reprendre la cuisson des alimentés même avec « H » clignotant: dans ce cas, proceder comme décrit au paragraph « 3 »

Blocage de la table de cuisson

Dans des conditions de repos la table peut etre « bloquée » contre des allumages accidentels de la part d'enfants.

Avec les zones de cuisson eteintes, tourner vers la gauche simultanement les manettes des zones 2 et 4 jusqu'ae que 5 L apparaissent sur l'afficheur de la puissance puis lacher les manettes. Pour debloquer, repeter la meme operation: les afficheurs des zones montreron le chiffre O qui indiquera que le blocage des zones est desactive.

ATTENTION

Faire attention de ne pas renverser de sucre ou des mélanges sucrées sur la table pendant la cuisson ou de ne pas poser de matérieliaux ou de substances qui pouraient fondre (plastique ou feuilles d'aluminium) ; si cela arrive, pour éviter d'abimer la surface, éteindre immédiatement et nettoyer avec le racloir fourni pendant que la zone de cuisson est encore tiède. Si la table de cuisson vitrocérément n'est pas nettoyée immédiatement, on risque des incrustfJtions impossibles à enlever après refroidissement de la table.

IMPORTANT!

Faire très attention aux enfants car ils peuvent difficultement voir les voyants de chaleur résiduelle allumés. Àpres utilise, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain in temps, même si elles sont éteintes. Éviter que les enfants y positent leurs mains.

Voici quelques conseils pour une utilisation correcte :

  • Sechez le fond du écipient avant de le poser sur la plaque.
  • Utilisez des reçipients à fond plat et écais.
  • N'utilisez jamais de recipients plus petit que la plaque.
  • N'allumez la plaque qu'aupres avoirPose le reçipient dessus.
  • A pres l'utilisation, nettoyez tous la plaque avec des produits speciaux que l'on touve dans le commerce de facon a ce que sa surface soit tous propre ce qui permettra de prevenir la formation de I'oxydation.
  • Une fois éteinte, la plaque reste encore chaude pendant quelques temps, par conséquent n'y poser pas les mains ou d'autres objets.
  • Pendant l'utilisation des plaques, veiliez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l'intérieur. Ne laissez pasapprocher les enfants.
  • Pendant la cuisson d'aliments avec de l'huile ou de la graisse, facilement inflammables, l'utilisateur ne doit pas s'éloigner de la table de cuisson.

MISE EN GARDE : dés que vous constatEZ une féLure sur la surface de la plaque, débranchez immédiatement la table de cuisson.

UTILISATION DU FOUR A GAZ (controle simple)

FOUR AGAS:

Toutes les cusinières avec un four à gaz sont équipées d'un thermostat avec sécurité pour le réglage de la température de cuisson. En tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de façon à ce que l'indice et la température可以选择 correspondent, on programme la température du four. Le four à gaz peut être combiné à un grilloir à gaz ou à un grilloir électrique, dont l'utilisation est expliquée dans les pages correspondantes.

FOUR A GAS A CHALEUR TOURNANTE:

En actionnant le ventilateur du four par l'interrupteur appropriéitué sur le tableau de commande, la circulation de l'air chaud assure une distribution uniforme de la chaleur. Le préchauffage du four peut etre evite; toutefois, pour la patisserie tres delicate, il est preferable de chauffeur le four avant d'y inserer les

plats. Le système de cuisson à convection ventilée change partiellement les différentes notions de cuisson traditionnelle. La viande ne doit plus être returnée pendant la cuisson et pour obtenir un roti à la broche il n'est plus indispensable d'utiliser le tournebroche, mais il suffit de mettre la viande directement sur la grille. Par l'emploi du four à gaz à chaleur tournante, les températures de cuisson sont légèrement inférieures d'environ 10 - 15^ par rapport à l'utilisation du four à gaz traditionnel. Le fonctionnement du ventilateur empêche le fonctionnement du grill, qui ne peut donc pas être utilisé avec le ventilateur en marche. Le four peut aussi être utilisé de façon traditionnelle, (n'activant pas la ventilation) pour les alimentés qui exigent la chaleur du bas, par ex. la pizza.

ATTENTION! Si la flamme du brûleur s'éteint accidentellement, fermer la manette d'actionnement et attendre 1 minute au moins avant de le rallumer.

L'allumage du brûleur du four peut s'effectuer de différentes façon :

  • Allumage manuel (toujours possible mais en cas de coupure de courant) :

Ouvrir la porte du four et tourner ensuite la manette jusqu'à la position maximale de température (Fig.41-42). Approcher en même temps une allumette allumée vers le petit tube de l'allumage visible sous la sole du four (fig. 43). Presser ensuite la manette du thermostat (de cette façon le gaz commence à passer) et continuer à le presser 10 secondes encore après l'allumage complet du brûleur. Relâcher la manette et contrôle si le brûleur reste allumé, sinon repeter tout l'opération.

  • Allumage électric (seulement pour les modèles équipés de ce dispositif) :

Ouvrir la porte du four. Presser et tourner ensuite la manette jusqu'à la position maximale de température (Fig.41-42). Presser ensuite la manette du thermostat (pour cusinières douées d'allumage sous bouton) Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du brûleur et relâcher la manette. Contrôler si le brûleur reste allumé, sinon repêter toute l'opération.

Presser ensuite la manette du thermostat et la touche reportant le pictogramme de l'étincelle. Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du bruleur et relâcher la manette. Contrôler si le bruleur reste allumé, sinon repêter toute l'opération.

Le dispositif d'allumage ne doit pas etre actionne plus de 15secondes. Si apres ce delai, le bruleur ne s'est pas allumé, cesser d'appuyer sur le bouton, ouvrir la portedu four et attendre au moins 60 secondes avant de tenter un nouvel allumage.

ATTENTION! I'llumage du four doit toujours s'effectuer avec la porte ouverte.

ATTENTION! avant la première utilisation, chauffer le four à vide pendant 15-30 minutes à la température de 250^ environ, afin d'éliminer l'humidité et l'odeur des matériaux internes.

Prechauffer le four pendant 15 minutes, avant d'introduire les alimentes à cuire.

Le four est équipe de 5 glissières à différentes hauteurs (fig.44), dans lesquelles on peut glisser les grilles ou le plat. Pour éviter de trop salir le four, il est conseilé de cuire l'aliment dans le plat ou sur une grille elle-même posée sur le plat. Le tableau ci-dessous reporte les temps de cuisson et la position indicative du plat pour les différents types d'aliments. Ces informations ne sont données qu'à titre indicatif, et ne sauraient replacer l'expérience ou les goûts personnels. Il est de toutes façon conseilé de suivre les indications reportées sur le livre de recettes.

UTILISATION DU FOUR A GAZ (controle double)

FOUR AGAS:

Toutes les cusinières avec un four à gaz sont équipées d'un thermostat avec sécurité pour le réglage de la température de cuisson. En tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de façon à ce que l'indice et la température可以选择 correspondent, on programme la température du four. Le four à gaz peut être combiné à un grilloir à gaz ou à un grilloir électrique, dont l'utilisation est expliquée dans les pages correspondantes.

Quand on utilise le four a gaz combine avec le grill a gaz, a l'interieur du four les temperatures augmentent comme indique dans le tableau 7.

FOUR A GAS A CHALEUR TOURNANTE:

En actionnant le ventilateur du four par l'interrupteur approprié situé sur le tableau de commande, la circulation de l'air chaud assure une distribution uniforme de la chaleur. Le préchauffage du four peut être évité; toute fois, pour la pâtisserie très délicate, il est préféable de chauffeur le four avant d'y insérer les plats. Le système de cuisson à convection ventilée change partiellement les différentes notions de cuisson traditionnelle. La viande ne doit plus être returnée pendant la cuisson et pour obtenir un roti à la broche il n'est plus indispensable d'utiliser le tournebroche, mais il suffit demettre la viande directement sur la grille. Par l'emploi du four à gaz à chaleur tournante, les températures de cuisson sont légèrement inférieures d'environ 10 - 15^ par rapport à l'utilisation du four à gaz traditionnel. Le fonctionnement du ventilateur empêche le fonctionnement du grill, qui ne peut donc pas être utilisé avec le ventilateur en marche.

Le four peut aussi être utilisé de façon traditionnelle, (n'activant pas la ventilation) pour les alimentés qui exigent la chaleurur du bas, par ex. la pizza.

ATTENTION! Si la flamme du brûleur s'éteint accidentellement, fermer la manette d'actionnement et attendre 1 minute au moins avant de le rallumer.

POSITION THERMOSTATBRULEUR FOURBRULEUR FOUR+BRULEUR GRILL
1=MINIMUM120°C200°C
8=MAXIMUM220°C270°C

L'allumage du brûleur du four peut s'effectuer de différentes façon :

  • Allumage manuel (toujours possible mais en cas de coupure de courant) :

Ouvrir la portedu four et tourner la manette jusqu'afaire correspondre le N^8 avec I'indice(Fig.42).

Approcher en même temps une allumette allumée vers le petit tube de l'allumage visible sous la sole du four (fig.43). Presser ensuite la manette du thermostat (de cette façon le gaz commence à passer) et continuer à le presser 10 secondes encore après l'allumage complet du brûleur. Relâcher la manette et contrôle si le brûleur reste allumé, sinon repétér toute l'opération.

  • Allumage électric (seulment pour les modèles équipés de ce dispositif) :

Ouvrir la port du four. Presser et tourner ensuite la manette jusqu'à la position maximale de température (numéro 8). Presser ensuite la manette du thermostat (pour cuisinières douées d'allumage sous bouton) Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du brûleur et relâcher la manette. Contrôler si le brûleur reste allumé, sinon repêter toute l'opération.

Presser ensuite la manette du thermostat et la touche reportant le pictogramme de l'étincelle. Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du bruleur et relâcher la manette. Contrôler si le bruleur reste allumé, sinon repêter toute l'opération.

Le dispositif d'allumage ne doit pas etre actionne plus de 15secondes. Si apres ce delai, le bruleur ne s'est pas allumé, cesser d'appuyer sur le bouton, ouvrir la portedu four et attendre au moins 60 secondes avant de tenter un nouvel allumage.

ATTENTION! I'llumage du four doit toujours s'effectuer avec la porte ouverte.

ATTENTION! avant la première utilisation, chauffer le four à vide pendant 15-30 minutes à la température de 250^ environ, afin d'éliminer l'humidité et l'odeur des matérieliaux internes.

Préchauffer le four pendant 15 minutes, avant d'introduire les alimentés à cuire.

Le four est équipé de 5 glissières à différentes hauteurs (fig.44), dans lesquelles on peut glisser les grilles ou le plat. Pour éviter de trop salir le four, il est conseilé de cuire l'aliment dans le plat ou sur une grille elle-même posée sur le plat. Le tableau ci-dessous reporte les temps de cuisson et la position indicative du plat pour les différents types d'aliments. Ces informations ne sont données qu'à titre indicatif, et ne sauraient remplaçer l'expérience ou les goûts personnels. Il est de toutes façon conseillé de suivre les indications reportées sur le livre de recettes.

UTILISATION DU COMMUTATEUR (fig.45-46-47)

Le commutateur 2 + 0 est utilisé pour les modèles avec four à gaz.

Le symbole et indique la fonction du ventilateur et la lumière four

Le symbole et indique la fonction du tournebroche et la lumière four

le symbole indique la fonction de la lumiere four.

UTILISATION DU THERMOSTAT ELECTRIQUE (Fig.47)

Sur ces modèles, le thermostat sert à maintenir constante la température interieure du four d'une façon constante. La température préfixée est comprise entre 50^ et 250^ .

Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la température可以选择 se trouve en face du repère imprimée sur le devant de la cuisine. Le thermostat, représenté par le voyant orange s'éteint lorsque la température interieure du four sera de 10^ supérieure, et s'allumera lorsqu'elle sera de 10^ inférieure à la température désirée. Le thermostat peut commander les résistances du four à condition que le commutateur se trouve sur une des modalités de fonctionnement des résistances du four. Si l'interrupteur se trouve sur le 0, le thermostat n'a plus aucune influence sur les résistances du four qui restent débranchées.

UTILISATION DU FOUR MULTIFONCTIONS (Fig.49) (CUISINES AVEC FOUR ELECTRIQUE)

Avant d'utiliser les jours pour la première fois :

  • Retirer tous les emballages et les accessoires à l'intérieur des fours.
  • Chauffer les jours à 200^ pendant 1/2 heures pour brûler les résidus de fabrication.
  • Le programmeur automatique doit être régé en mode Manuel pour la cuisson ordinaire.
  • Le four ne fonctionne pas lorsqu'il est régé en mode Automatique. Voir pages 22-23.

Comment utiliser les fours :

1 Tourner le selector de mode de cuisson (Fig. 49) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au mode de cuisson désiré.

Levoyant orange s'allume pour indiquer que I'elément est allumé.
2 Tourner le selector de température (Fig. 48) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la température désirée. Le voyant orange s'éteint lorsque le four a atteint la belle température et est pré à l'emploi. Il est normal que ce voyage s'allume et s'éteigne durant la cuisson car les éléments Maintiennent la température.
3 Pour eteindre le four, tourner les selecteurs mode de cuisson et temperature dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur ·

La cuisson peut générer de la vapeur. Par précaution, toujours ouvrir la porte en deux temps. D'abord, ouvrir partiellement la porte de 100 mm pendant quelques secondes pour permettre à la vapeur de s'échapper, puis ouvrir complètement la porte. Éloigner le visage et la tete de la porte à l'ouverture du four.

Ne jamais recouvrir l'intérieur du four avec du papier aluminium pour éviter toute surchauffe et tout dommage à l'émail. Ne jamais cuire les alimentés sur le plancher du four. Toujours disposer les plats et les plateaux sur une grille du four. Ne jamais laisser la poèle grill ou d'autres plats sur le plancher du four pour éviter tout dommage au four.

Prechauffage du four :

"Quickstart" (Préchauffage rapide) est le moyen le plus efficace et rapide de préchauffer le four principal (four de gauche). Il permet aussi une cuisson au four uniforme. Utiliser "Quickstart" comme suit (

1 Sélectionner "Quickstart" (en utilisant le sélecteur de mode de cuisson) et la température de cuisson souhaiée (en utilisant le sélecteur de température). Laisser le voyant thermostat orange s'allumer et s'eteindre plusieurs fois pour que la température se stabilise avant d'introduire les aliments.
2 Sélectionner le mode de cuisson habituel et dispose les aliments dans le four.
3 Si l'on utilise le mode "True Fan" (Chaleur tournante) pour préparer des alimentes sensibles à la chaleur tels que les gâteaux ou les meringues, faiser le voyant orange s'allumer et s'teindre plusieurs fois pour que l'élement supérieur refroidisse un peu.

Ne pas utiliser "Quickstart" pour cuire les mets. "Quickstart" est un système de préchauffage rapide.

FONCTIONS DU FOUR

Quel que soit le mode de cuissonChoisi (a I'exception de "gril" et "decongelation"), il est recommande de plusieurs prechauffer le four avec "Quickstart" avant de selectionner le mode de cuisson.

Lors de l'utilisation du mode "Fan Assisted" (Convection) ou "True Fan" (Chaleur tournante), il est recommandé de réduire la température du four de 20^ si l'on suit une recette écrite pour un fouin conventionnel. Contrôler souvent les alimentés vers la fin de la cuisson jusqu'à se familiariser avec les temps et les Températures de cuisson.

Les jours offrent une large selection de modes de cuisson avec differentes zones de chaleur. Ainsi, le mode "Chaleur tournante" est particulièrement indiqued pour les gâteaux, les desserts et les cuissons coup sur coup. Le mode "Convection" permet de dorer les alimentés ; il est donc plus recommendé pour rotir les viandes et les légumes ou les produits de pomme de terre surgeles.

Exemple: Pour cuire une dinde :

Lorsque I'on cuit une dinde, la poèle grill peut faire office de plat à four. Recouvrir le fond de la poèle grill d'une double couche de papier aluminium extra large de manière à envelopper l'achement la dinde. Il est important de laisser suffisamment d'espace sur les cotés et sur le dessus du four pour permettre à l'air chaud de circuler. S'assurer que le papier aluminium ne touche pas les cotés ou le dessus du four. Dans un four de 60 cm, il est possible de cuire une dinde de 9 à 11 kg et dans un four de 40 cm, une dinde de 6 à 9 kg.

La lumière du four s'allume lorsque I'on seLECTIONne un mode de cuisson.

SymboleFonctionQuand l'utiliser
*Quickstart (Préchauffage rapide)Il est recommendé de toujours préchauffer le four avant de l'utiliser,quelle que soit la température de cuisson. Ne pas utiliser le mode "Quickstart" pour cuire les alimentes - une fois que le four est monté en température, Sélectionner l'un des modes de cuisson ci-après.
Defrost (Déconçétation)Placer de petits produits surgelés sur une plaque de cuisson sur le gradin le plus bas, et tourner le sélecteur de température sur 0 °C. Ne jamais utiliser la chaleur pour décongeler pour éviter tout problème de santé. Décongeler dans le réfrigérateur les produits plus volumineux tels que les morceaux de viande ou un poulet ou une dinde entiers.
Four conventionnelIdéal pour rôtir et cuire des produits comme le pain ou les gâteaux riches en fruits sur une grille du four.
Élement inférieurUtiliser à des températures basses pour les ragoûts à cuisson lente, les crèmes ou pour réchauffer les assiéttes. Utiliser à des températures élevées pour cuire des tartes sucrees et salées.
Élement supérieurUtiliser pour dorer et réchauffer des plats tels que les lasagnes, la moussaka et le chou-fleur gratiné.
Gril conventionnelIdéal pour les crumpets, muffins et toasts au fromage gallois. Utiliser pour griller pendant moins de 15 minutes. Pour les alimentés qui nécessitate un temps de cuisson plus long, Sélectionner la cuisson au grill par convection.
Cuisson au grill par convectionLe ventilateur fait circuler l'air chaud autour des alimentés pour les cuire complètement. Idéal pour cuire des viandes comme les saucisses et les morceaux de poulet. Cuire des alimentés avec une teneur en eau élevée, comme le bacon et les côtelettes, en utilisant ce mode de cuisson contribue à réduire la condensation. (Procedure recommandaee : Porte fermée 200 °C, deuxieme gradin à partir du gradin le plus haut, returner les alimentés à mi-cuisson.
Four à convectionLe ventilateur fait circérer l'air chaud autour du four pour permettre une cuisson homogène de plus grandes quantités de nourriture. Utiliser pour rôtir les légumes, les viandes et la volaille, ou les poissons. Ce mode de cuisson est idéal pour cuire des produits de pomme de terre surgelés et du poulet ou du poisson panés/enrobés de pâte à frire.
Four à chaleur tournanteLe four à chaleur tournante est indiqué pour la plupart des recettes et c'est un mode de cuisson efficace. La température reste uniforme dans tout le four et est particulièrement indiquée pour une cuisson sur plusieurs grilles du four ou pour des cuissons coup sur coup.
PizzaUtiliser pour cuire des pizzas, des pâtes ou des pains plats avec une base parfaitement cuite.

Utilisation du grill

La poèle grill est constituée d'un trépied en fil métallique et d'une plaque émaillee. Disposer les alimentés sur le trépied en fil métallique. On peut désir un gradin inférieur pour ralentir la cuisson, ou bien réduire la température. Un manche amovible est fourni pour retarder la plaque chaude.

Les modes "Cuisson au grill par convection" et "Grill conventionnel" sont concus pour une utilisation avec la porte du four fermée. Cela permet un préchauffage efficace et une cuisson homogène.

Pour griller, toujours préchauffer l'objet du grill pendant 5 minutes avant d'introduire les alimentés (la température de préchauffage recommendée est de 200^ ). Il est recommendé desterolir la poèle grill du four lorsqu'elle n'est pas utilisée pour favoriser la circulation de l'air dans le four. Utiliser le grill avec la portedu four fermée. Sélectionner le mode "Cuisson au grill par convection" pour des morceaux de viande plus épais et pour cuire des alimentés à forté teneur en eau afin de réduire la condensation.

Toujours utilise des gants pour manipuler la poèle grill et pour returner les alimentes. Ne pas recouvrir la poèle grill avec du papier aluminium car cela peut endommager le revêtement émailé et les éléments du grill.

À la fin de la cuisson, restorer et nettoyer la poèle grill. Si des alimentents riches en lipides ont été préparés, laisser le grill allumé à la température maximale pendant 5 minutes puis nettoyer l'élement du grill.

UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE

GERMANIA TUS95C21DX - UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE - 1

Avant d'utiliser le four pour la première fois, le chauffer à une température de 250^ pendant 30 minutes au maximum, afin de chasser les odeurs produit par l'isolement interne.

Pendant le fonctionnement normal, selectionner la tempereur de siree pour la cuisson avec le bouton du thermostat et attendre que le voyant orange s'eteigne avant d'introduire les alimentes.

Le four est pourvu de 5 guides placés à des différentes hauteurs (Fig. 44) qui permettent de positionner indifféremment les grilles et les plateaux. Pour éviter de salir excessivement le four, nous conseillons de cuire la viande sur le plateau ou bien sur la grille qui s'adapte sur le plateau. Dans le tableau N°8, vous trouvez les temps de cuisson ainsi que la position du plateau conseillés selon les différents alimentes. L'expérience personnelle vous permettra ensuite de changer eventuèlement les valeurs rapportées dans le tableau. Nous conseillons cependant de suivre les indications de la recette.

TABLEEAUN°8

TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR A CONVECTION NATURELLE
TEMP. C°POSITION GRILLESMINUTES
VIANDE
ROTI DE PORC225260-80
ROTI DE BOEUF250250-60
ROTI DE VEAU225260-80
GIGOT D'AGNEAU225240-50
ROAST BEEF230250-60
LIEVRE ROTI250240-50
LAPIN ROTI250260-80
DINDON ROTI250250-60
OIE ROTIE225260-70
CANARD ROTI250245-60
POULET ROTI250240-45
POISSON200-225315-25
PATISSERIE
TARTE AUX FRUITS225335-40
PAIN DE GENES175-200350-55
BRIOCHES175-200325-30
GENoise220-250320-30
SAVARIN180-200330-40
MILLE-FEUILLES200-220315-20
GALETTES AUX RAISINS250325-35
STRUDEL180320-30
BISCUITS A LA CUILLERE180-200340-50
BEIGNETS AUX POMMES200-220315-20
FLAN A LA CUILLERE200-220320-30
TOASTS25045
PAIN220430
PIZZA220320

UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE VENTILE

GERMANIA TUS95C21DX - UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE VENTILE - 1

Chauffer le four à une température de 250^ pendant 30 minutes au maximum, avant de l'utiliser pour la première fois, afin de chasser les odeurs produites par l'isolement interne. Avant de commencer la cuisson, porter le four à la température désirée et attendre que le voyant orange s'éteigne. Ce type de four possède une résistance circulaire à l'intérieur de laquelle est disposé un ventilateur qui provoque une circulation d'air forciee en sens horizontal. Grace a ce type de fonctionnement, le four ventilé permet de cuire en même temps plusieurs plats, et de maintainir inalteré le goût de chaque plat. Sur quelques modèles seulement, un filtre metallique amovible est appliqué sur la paroi postérieure et sert à retenir le gras produit pendant la cuisson du roti ; il est donc conseilé d'effectuer periodiquement un lavage avec de l'eau savonneuse et de rincer abondamment afin d'oter le gras accumulé. Pour enlever le filtre metallique, il suffit d'exercer une légère pression vers le haut sur la languette indiquée par la flèche. La circulation de l'air chaud assure une répartition uniforme de la chaleur. Le préchauffage du four peut être évité ; malgré tout, pour une pâtisserie particulièrement délicate, il est préféable de réchauffer le four avant d'introduire les plats. Le système a convection ventilée modifie quelque peu les notions de cuisine traditionnelle. La viande n'a plus besoin

d'être returnée pendant la cuisson et pour avoir un roti à la broche, il suffit de le mettre directement sur la grille, sans devoir utiliser un tournebroche.

TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR ELECTRIQUE VENTILE
TEMP. \(C^\circ\)POSITION GRILLESMINUTES
VIANDE
ROTIDE PORC160-170370-100
ROTIDE BOEUF170-190340-60
ROTIDE VEAU160-180365-90
GIGOT D'AGNEAU140-1603100-130
ROAST BEEF180-190340-45
LIEVRE ROTI170-180330-50
LAPIN ROTI160-170380-100
DINDON ROTI160-1703160-240
OIE ROTIE160-1803120-160
CANARD ROTI170-1803100-160
POULET ROTI180370-90
POISSON160-1802/315-25
PATISSERIE
TARTE AUX FRUITS180-200340-50
PAIN DE GENES200-220340-45
BRIOCHES175-180340-60
GENoise200-230325-35
SAVARIN160-180335-45
MILLE-FEUILLES180-200320-30
GALETTES AUX RAISINS230-250330-40
STRUDEL160325-35
BISCUITS A LA CUILLERE150-180350-60
BEIGNETS AUX POMMES180-200318-25
FLAN A LA CUILLERE170-180330-40
TOASTS230-25047
PAIN200-220440
PIZZA200-220320

UTILISATION DU GRILL A GAZ

Le grill à gaz fonctionne exclusivement avec le four à gaz.

GRILL A GAZ CONTROLE DIRECTEMENT PAR LE THERMOSTAT.

Le bouton est le même que celui du four, mais au lieu d'être tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir utilisation du four à gaz), il faut le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, et faire correspondre le symbole avec le repere. Le brûleur du grill fonctionne toujours au maximum, il n'est donc pas de position minimum. Il est équipé d'un dispositif de sureté contre l'interruption.

Le grill à gaz peut être allumé de façon suivante :

Allumage manuel : Il suffit d'ouvrir complètement la porte du four, de tournier le bouton en faisant correspondre le symbole avec le repère, et, continuant à appuyer sur le bouton, approcher une allumette au brûleur. Une fois allumé, attendre 10 secondes et relâcher le bouton. Vérifier que le brûleur est allumé ; en cas contraire, répéter l'opération.

Allumage électrique : dans ce cas, ouvrir complètement la porte du four, tourner le bouton en faisant correspondre le symbole avec le repère, et tout en le tenant enforcé, appuyer sur la touche avec le symbole de l'étincelle. Une fois allumé, attendre 10 secondes et relâcher le bouton. Vérifier que le brûleur est allumé, en cas contraire, répéter l'opération.

ATTENTION: comme pour le four, il est essentiel d'effectuer l'allumage du grill avec la porte complètement ouverte.

Le grill à gaz peut être utilisé pour griller sur la grille du four ou utilisant le tournebroche.

Grillade sur la grille : dans ce cas, placer la grille fournie avec l'appareil au niveau 1 ou 2 et poser dessus les alimentes à griller. Pour recueillir les sauces de cuisson, le plateau doit être placé aux niveaux inférieurs.

Allumer ensuite le brûleur en suivant les indications reportées ci dessus.

UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE STATIQUE

Le grill électricque peut fonctionner avec le four à gaz (Fig.41) ou avec le four électricque (Fig.49).

Dans tous les cas, le grill est commandé par le bouton du thermostat du four. Comme pour le grill à gaz, le grill électrique peut servir à griller sur la grille du four ou utiliser le tournebroche. La résistance du grill est de 2500 W

Grillade sur la grille : dans ce cas, il s'agit de placer la grille fournie avec l'appareil au niveau 1 ou 2 et deposer dessus les alimentents à griller. Pour recueiller les saudes de cuisson, le plateau doit être place aux niveaux inférieurs. Mettre en marche la résistance du grill commutant le thermostat sur la position correspondante.

Grillade avec tournebroche : sa fonction est de griller en utilisant la broche rotative. Placer dans le four la tige sur les grilles laterales au niveau 3. Enfilier les alimentents sur la broche etmettre le tout dans le four, en faisant enter la pointe dans l'encastrement qui se trouve dans la partie gauche du four, et poser la broche dans l'emplacement prevu a cet effet (Fig.50). Placer ensuite le plateau dans les guides inférieurs et appuyer sur la touche qui enclenché le tournebroche et la résistance (version avec four a gaz) ou bien placer le thermostat sur la position correspondante (version four electrolytique) et appuyer sur la touche reportant le symbole de la broche ou selectionaire la poigne sur le symbole de la broche.

IMPORTANT : toujours fermer la porte du four lorsque l'on grille les alimentés avec le tournebroche. ATTENTION: les parties accessibles peuvent开发商 très chaudes pendant les opérations de grillade. Eloigner les enfants de la cuisine.

UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE VENTILE

Le grill électriche-ventilé est une fonction particulière dont dispose uniquement le four multifonctions. Positionner le commutateur 9 + 0 sur la position correspondante de façon à activer la résistance du grill de 3000W et la motoventilation. Généralement, pour effectuer une grillade parfaite, il est conseillé de positionner la grille du four au milieu et le plateau au-dessous.

IMPORTANT: pendant l'utilisation du grill électrique-ventilé, ne pas positionner le thermostat sur plus de 175^ , qui se trouve entre la position 150^ et 200^ afin d'eviter une surchauffe de la paroi avant de l'appareil; en effet, la grillade ventilée doit être effectuee avec la porte fermée.

N.B.:

L'appareil de cuisson est équipé d'un ventilateur de refroidissement commandé par un thermostat, concu pour éviter la surchauffe du bandeau de commande et des boutons. Le ventilateur fonctionné à une température déterminée. Le ventilateur s'estint lorsque la température diminue.

UTILISATION DE LA MINUTERIE

Le minuteur, écoué un certain temps, averti avec un signal acoustique la fin du temps de cuisson des alimentés. Il suffit de tourner complètement le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre (fig.51), puis de le tourner dans le sens opsoé choisissant le temps de cuisson.

ATTENTION: le signal acoustique n'arrête pas la cuisson. Pour interrompre la cuisson, il faut intervenir manuellement en éteignant les boutons correspondants.

TIMER DE FIN CUISSON (Fig.52)

Il permet de selectionner la cuisson manuellement ou bien la minuterie avec extinction automatique du four à fin cuisson.

Si on ne se selectionne pas aucune durée de cuisson, alors il est nécessaire de positionner la poignée temporisateur sur le symbole

Pour eteindre le four, tourner les selecteurs de temps de cuisson, mode de cuisson et temperature de cuisson sur la position 0; la fin du decompte est confirmee par une sonnerie.

N.B.: Cette fonction est uniquement disponible pour le four électricque.

UTILISATION DE L'HORLOGE ÉLECTRONIQUE (Fig. 53)

Sous tension

L'affichage clignote

Fonction "heure locale"

Version 3 touches : appuyez sur la touche "heure locale"

Version 2 touches : appuyez sur les deux touches en même temps

Régler l'heure locale au moyen des touches "+" et "-"

Cette fonction reste activée 7 secondes après la dernière opération "+" / "-" !

Changement Heure d'été / Heure d'hiver

Activer la fonction "heure locale"; appuyez sur la touche pendant 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.

Changer les heures en utilisant la touche "+" ou "-". Cela n'aura pas d'effet sur les minutes et les secondes cachées!

Réglage de la minuterie

Cette fonction est activée au moyen de la touche "+" . Appuyez sur la touche "+" une nouvelle fois pour augmenter la durée.

Le réglage se fait par pas de 10 secondes ou minutes.

Durant le décompte, la minuterie est prioritaire sur l'affichage. Le symbole représentant une cloche s'allume.

Les unités sont les secondes ou les minutes dans la section longue durée.

Le temps maximal est de 10 heures. Le format changera après 99 minutes et 50 secondes et passera à 16 heures et 40 minutes.

Le symbole représentant une casserole s'allume.

Pour afficher l'heure de la journee, appuyez sur la touche "heure locale" pendant 6 secondes.

Remise à zéro de la minuterie

Décompte jusqu'au zéro avec pression permanente de la touche "-" (arrêt automatique au zéro).

Signal

Le signal après "temps écoulé" s'affichera pendant 7 minutes s'il n'a pas ete remis a zero avec la touche "heure locale".

Le signal suivant est omis si l'on appuie sur la touche "heure de la journee" durant les 15 dernières secondes de la minuterie.

Fréquence du signal

Si aucune fonction n'est activee, on peut selectionner la frquence du signal en appuyant sur la touche "-".

Trois fréquences (1,5; 2,0; 3,0 kHz) peuvent être sélectionnées.

UTILISATION DE L'HORLOGE TACTILE (fig.54)

Fonctionnement

Relevé de la fréquence de réseau

Au moment de l'allumage de l'appareil, on déterminé la fréquence de réseau. Lorsque le compteur est branché à 60 Hz, le symbole Celsius clignote à l'allumage.

Allumage

Au moment de l'allumage, le contact du relais est ouvert. L'écran et le symbole AUTO clignotent, l'heure débute à 0:00 et clignote jusqu'à ce qu'on la règle.

Réglage de l'heure

Appuyer simultanément sur les touches PLUS et MOINS. À l'allumage de l'appareil, il est également possible d'acceder au réglage de l'heure en appuyant sur la touche MODE.

Il est possible de régler l'heure avec les touches PLUS et MOINS pendant que le point entre l'heure et les minutes clignote. Le mode de réglage rapide est activé lorsque la touche PLUS ou MOINS est touchée pendant plus d'une seconde. Si le réglage de l'heure est sélectionné pendant qu'un programme de cuisson automatique est activé, le programme automatique est annulé.

Signalacoustique

Le signal acoustique se déclenché si le minuteur atteint la fin du temps programme. Il est possible d'eteindre le signal en touchant n'importe qu'elle touche, ou lorsque la durée du signal acoustique est atteinte.

Réglage du signal acoustique

Appuyer simultanément sur les touches PLUS et MOINS (menu pour modifier l'heure), puis sur la touche MODE pour selectionner le menu pour modifier le signal acoustique. Il est possible de regler la fréquence du signal acoustique en appuyant sur la touche MOINS lorsque le texte « tonX » s'affiche sur l'écran.

Note : si la touche tactile est inactive, une alarme visuelle apparait. Elle disparait ensuite si I'on appuie sur une combinaison de touches valide pendant plus de 2 secondes.

Effacer les programmes et la fonction manuelle

Il est possible d'effacer la durée programmée du minuteur de la façon suivante :

a) « clear Function » - Fonction de reconfiguration : sélectionner le programme de minuteur, puis appuyer simultanément sur les touches PLUS et MOINS. ÀpRES cette opération, l'écran sort du mode de réglage et returne immédiatement à l'affichage de l'heure.
b) Diminuer la durée du minuteur jusqu'à zéro. Le minuteur reste en mode de réglage.

Minuteur

Lorsque le minuteur est selectionné, le symbole de la cloche clignote et l'écran affiche le temps restant à la

fin du compteur en heures et minutes. C'est seulement lorsque le compteur arrive à la première minute que l'écran affiche les secondes restantes.

Si un programme de minuteur est activé, le symbole de la cloche reste allumé de façon permanente. Lorsqu'on atteint la fin du tempsprogrammé, le symbole de la cloche clignote et le signal acoustique se déclenché.

Le programme de minuteur fonctionne independament des autres programmes.

Blocage des touches

Après avoir rallumé le minuteur ou lorsqu'aucune touche n'est touchée pendant 7 secondes, le blocage des touches s'active. Lorsque l'on touche une touche ou une combinaison de touches pendant 2 secondes ou plus, le blocage des touches se désactive.

UTILISATION DE L'HORLOGE ANALOGIQUE (fig.55)

Pour régler l'heure indiquée par les aiguilles de l'horloge appuyer brièvement 2 fois sur le bouton jusqu'à l'obtention du clignotement de l'icone "CLOCK"

Pour augmenter ou diminuer l'houraire affiché à la cadence de 1 minute, tourner le bouton en sens horsaire ou anti-horaire, l'aiguille des minutes bougera à la cadence de 1 minute à la fois soit en sens horsaire que anti-horaire.

Une fois terminés les ajustements, après 10 secondes l'horloge électronique sortira automatiquement de la fonction de réglage horsaire.

La programmation du minuterie permet d'avoir un simple allarme à la fin d'un laps de temps programme.

Pour programmer une allarme appuyer brievement le bouton une seule fois afin d'obtenir le clignotement de l'icone "ALARM", faite tournier le bouton pour fixer l'horaire de l'alarme et appuyer brievement une seule fois pour confirmer, l'icone "ALARM" restera allumé jusqu'à l'entrée en fonction d'un simple signal acoustique. Appuyer à nouveau brievement le bouton une seule fois pour faire retour à la fonction horloge.

Pour annuler la programmation du Minute Minder tenir appuyer le bouton jusqu'à l'extinction de l'icone "ALARM"

UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE (Fig.56)

La programmation se passé en appuyant sur le bouton de la fonction désirée et après l'avoir relachu, il suffit que dans les 5 secondes on commence à étabir le temps par les touches + e -

TOUCHES + E

En actionnant les touches +e - , le temps augmente ou diminue a une vitesse variable selon la durée de.
pression exercée sur la touche.

REGLAGE DE L'HEURE

En appuyant en même temps sur 2 touches au besoin (durée de la cuisson, fin de cuisson, minuterie) et la touche + o -, on va regler l'heure désirée. Par cette opération les programmes qui ont été précédemment régles sont annulés, les contacts se débranchent et le symbole AUTO clignote.

En actionnant la touche "manuel", les contacts du relais se débranchent, le symbole AUTO s'eteint et le symbole "CASSEROLE" s'éclaire. Le fonctionnement manuel ne peut se passer qu'à la fin de la programmation automatique ou après l'avoir annulée.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

En actionnant la touche de durée ou fin de cuisson, le programmateur passse automatiquement de la fonction manuelle à cette automatique.

FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE AVEC DUREE CUISSON

Appuyer sur la touche de durée de cuisson ou de fin de cuisson et régler le temps désiré par les touches + e - . Le symbole AUTO s'eteint à lumière fixe et ainsi que le symbole de durée de cuisson. Le relais s'insère immidiatement Quand le temps de cuisson coincide avec l'heure, le relais et le symbole de durée de cuisson se débranchent, le symbole AUTO s'eteint et le signal acoustique entre en fonction.

FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE AVEC FIN CUISSON

Appuyer sur la touche de fin de cuisson. L'heure du moment sera visualisée sur le display. Sélectionner le temps de fin de cuisson désirée avec la touche + . Les symboles AUTO et la durée de la cuisson s'éclairent à lumière fixe. Les contacts du relais se débranchent. Quand le temps de fin de cuisson coincide avec l'heure, le relais et le symbole de durée de cuisson se débranchent. Le temps de cuisson écoué, le symbole AUTO s'éteint, le symbole de durée de cuisson et le relais se débranchent et le signal acoustique entre en fonction.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE AVEC DUREE ET FIN DE CUISSON

Appuyer sur la touche de durée et selectionner la durée de cuisson désirée par les touches + e - . Les symboles AUTO et durée de cuisson s'éclairant à lumière fixe et le relais se débranche. Appuyer sur la

touche de fin de cuisson; sur le display apparaitra le temps de fin cuisson le plus proche. Sélectionner les temps de fin cuisson désiré en appuyant sur la touche + . Le relais et le symbole de durée se débranchent. Le symbole s'éclaire à nouveau au moment où l'heure coincide avec le temps de début de cuisson. Le temps de cuisson écoué, le symbole AUTO s'éclaire, le signal acoustique se met en fonction et le symbole de durée de cuisson et le relais se débranchent.

SIGNAL ACOUSTIQUE

Le signal acoustique se met en fonction à la fin d'une programmation ou de la fonction minuterie et a la durée de 15 minutes. Pour l'arrête avant, on devra appuyer sur n'importe qu'elle touche fonction.

DEBUT PROGRAMME ET CONTROLE

Le programme commence après environ 4 secondes du réglage. Il est always possible de contrôler le programme régèle, en appuyant sur les touches correspondantes.

ERREURS DE PROGRAMMATION

On a une erreur de programmation si l'heure indiquée par l'horloge est comprise entre l'heure du début et de fin de cuisson. L'erreur sera immédiatement signalée acoustiquement et par le clignotement du symbole AUTO. L'erreur de réglage peut être corrigée en changeant la durée ou le temps de fin de cuisson. En présence d'une erreur de réglage, les relations sont débranchés.

Il est possible d'annuler un programme en appuyant sur la touche de durée de cuisson et ensuite la touche - jusqu'à ce que sur le display ne paraisse l'indication 000. A la fin d'un programme régle, celui- ci s'efface automatiquement.

UTILISATION DE PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE À 3 TOUCHES (fig.57)

Signification des symboles sur I'ecran :

1A*Programme Automatique en marche (* : dans certaines versions, l'inscription Auto s'affiche en verticale).
2SS'il est affché, le four est activé pour fonctionner en mode manuel.
3S'il est clignotant, il indique que le programmateur est en modalité de programmation de l'heure.
4SS'il est allumé, il indique qu'un minuteur d'advertissement est en marche.
5-Touché pour diminuer la valeur des chiffres durant les réglages du minuteur. Elle sert également à selectionner le niveau de sonnerie souhaïte (3 niveaux).
6MTouché "Mode" pour accéder aux options de programmation prévues par leprogrammateur.
7+Touché pour augmenter la valeur des chiffres durant les réglages du minuteur.

La première mise en marche

Les chiffres et la lette A s'affichent à l'écran en mode clignotant lorsque le four est branché au réseau électricque ou après une évientuelle coupure de courant. Dans ces conditions on ne peut pas allumer le four.

Pour régler l'heure actuelle et/ou activer le four au fonctionnement, appuyer sur la touche M et la maintainir appuyée pendant 2 secondes. La lecture A s'éteint et l'éclairage des chiffres affichés sur l'écran devient fixe.

Quand le point (3) est en mode clignotant, appuyer sur la touche - ou sur la touche + pour corriger l'heure qui est affichee. Le paramètre est accepté par le programmeur peu après avoir relâché la touche.

N.B. Le four pourra exercer ses fonctions de cuisson uniquement lorsque l'écran duprogrammateur affichera le symbole (2) allumé.

Minuteur d'avertissement

La fonction du "minuteur" sert uniquement d'avertisseur sonore, que l'on peut regler pour une durée de 23 heures et 59 minutes maximum. Lorsque le temps programme est ecoulé, le symbole (4) s'est int et un signal sonore s'active puis s'est automatiquement après 7 minutes ou en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour regler le minuteur, appuyer sur la touche M pendant au moins 2 secondes ou jusqu'à ce que le symbole (4) commence à clignoter. Programme dans combien d'heures et jour minutes le minuteur devra

s'activer en utilisant la touche + ou -pour augmenter ou diminuier la valeur des chiffres sur l'écran. Relacher la touche + ou -quand le temps désiré est atteint. L'heure actuelle ainsi que le symbole ) s'afficheront après quelques secondes. Le compte à rebours commencerà immidiatement.

Cuisson semi-automatique

- DUREE de Cuisson :

Après avoir sélectionné une fonction de cuisson parmi celles qui sont disponibles et avoir régle la température désirée, appuyer sur la touche M pendant 2 secondes au moins pour acceder au mode de

programmation. Le symbole (4) s'allume. Relacher et appuyer de nouveau sur la touche M. Le symbole A commence à clignoter sur l'écran, et l'inscription " dur " s'affiche. Celle-ci sera ensuite alterée avec par l'affichage des chiffres : 0• 00. Programmer le temps souhaité de durée de la cuisson en appuyant sur les touches -ou + (temps maximal de programmation : 10 heures). ÀpRES quelques secondes, le temps programme sera automatiquement pris en compte par le programmateur, sinon appuyer plusieurs fois sur la touche M afin de revenir à l'affichage de l'heure actuelle. Les symboles A et (2) seront allumés. Un signal sonore est émis à la fin du temps de cuisson programme et le four s'éteint automatiquement. Voir les paragraphs suivants : désactivation de la sonnerie et réactivation du four.

-FIN de Cuisson :

Après avoir sélectionné une fonction de cisson parmi celles qui sont disponibles et avoir regle la température désirée, appuyer sur la touche M pendant 2 secondes au moins pour acceder au mode de programmation. Le symbole ) s'allume. Relacher et appuyer de nouveau sur la touche M. Le symbole A commence à clignoter sur l'écran, et l'inscription " dur " apparait. Appuyer de nouveau sur la touche M. L'inscription " End " s'affichera sur l'écran. Celle-ci sera ensuite alterée par l'affichage des chiffres : 0• 00. Programme l'heure prévue de la fin de la cisson en appuyant sur les touches -ou + (temps maximal de programmation : 10 heures). Après quelques secondes, le temps programme sera automatiquement pris en compte par le programmeur, sinon appuyer plusieurs fois sur la touche M afin de revenir à l'affichage de l'heure actuelle. La cisson commencera immédiatement, tandis que l'heure actuelle reviendra, quelques secondes plus tard, s'afficher sur l'écran du programmeur. Les symboles A et (2) seront allumés. Un signal sonore sera émis quand l'heure de la fin de cisson prévue sera atteinte et le four s'teindra automatiquement. Voir les paragraphs suivants : désactivation de la sonnerie et réactivation du four.

Cuisson automatique

Programmer un temps de DUREE de cuisson selon les indications examinées au chapitre DUREE de la cuisson, puis saisir l'heure de fin de cuisson selon les indications vues dans le chapitre précédent. (Temps maximal de programmation de fin de cuisson : 24 heures). Le four s'allumera automatique à une heures déterminée qui correspondra à la différence entre l'heure prévue pour la fin de cuisson et le temps de durée de cuisson. Durant la période d'attente, du démarrage du four au rechauffement, le symbole A sera affché sur l'écran pour indiquer qu'un programme automatique et l'heure actuelle sont actifs. Alors que l'allumage du four sera signalé par l'éclairage du symbole (2). Un signal sonore sera émis quand l'heure de fin de cuisson programmée sera atteinte et le four s'eteindra automatique. Voir les paragraphs suivants : désactivation de la sonnerie et réactivation du four.

Désactivation de la sonnerie

Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le signal sonore manuellement.

Réactivation du four

Le symbole A s'affiche en mode clignotant sur l'écran, en plus de l'heure actuelle, à la fin d'une cuisson semi-automatique ou automatique. Dans ces conditions, l'alimentation électrique des éléments chauffants du four, y compris l'éclairage, sera débranchée. Pour remettre le four en marche, appuyer sur la touche M et la maintainir appuyée jusqu'à ce que le symbole (2) s'allume et jusqu'à ce que la lecture A s'éteigne.

AUTRES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR

Annulation d'un programme de cuisson

Semi-automatique ou Automatique Pour annuler un programme de cuisson semi-automatique ou automatique, symbole A allumé, appuyer en meme temps sur les touches -et + pendant au moins 2 secondes ou jusqu'à ce que le symbole (2) s'allume et la lecture A s'éteigne.

Annulation du minuteur d'advertissement

Pour annuler le décompte du minuteur d'ajretissement, symbole ) allumé, appuyer sur la touche M pendant au moins 2 secondes ou jusqu'à l'affichage en mode clignotant du symbole ) . Appuyer en meme temps sur les touches -et + .

Contrôle de l'etat des fonctions

Avec la touche M, on peut rappeler sur l'écran le tempsprogramme ou restant de toutes les fonctions offertes par le programmateur. Appuyer sur la touche M et la maintainir appuyee pendant au moins 2 secondes ou jusqu'à ce que le symbole (4) s'allume. L'écran affichera le temps restant ou bien une série de zéros si le minuteur est désactivé. Appuyer de nouveau sur la touche M. L'inscription "dur "s'affichera sur l'écran, puis en modalité alternée le temps restant ou une série de zéros (minuteur désactiver) En appuyant de nouveau sur la touche M, le temps de fin de cuisson programme s'affichera avec l'inscription "End".

UTILISATION DU THERMOMÉTURE (fig.58)

La cuisine est equipée avec un dispositif pour le mesurage de la temperature atteinte au centre du four. Cela permet de vérifier la temperature atteinte à l'intérieur du four ainsi que de régler plus précisé la temperature de cuisson des alimentents.

FOUR ELECTRIQUE

Lors de l'allumage du four le voyant orangé s'allume en indiquant que les éléments chauffants du four sont actifs : la aiguille du thermostat commence à tourner envers de la température établie.

Le voyant orangé continua à s'allumer et s'éteindre en indiquant que les éléments chauffants sont actifs afin de maintainir la température à l'intérieur du four.

Il est possible que levoyant s'eteinte pour quelques minutes avant que le thermometre ait atteinte la tempereature desirable : ce conduite est normale , car le fonctionnement des elements chauffants est regle d'une façon telle que la chaleur est correctement distribuée à l'intérieur du four.

La distribution optimal de la chaleur à l'intérieur de la cavité est atteinte lors que l'ajguille du thermomètre est arreté.

Si la température du four est baisseée ou augmente l' aiguille du thermomètre suivra ces changements avec les mêmes modalités.

Lors de l'étéinte du four, l'indication de la température sur le thermomètre se baissera lentement jusqu'au l'atteinte de la température ambiance.

ATTENTION: Les températures sur la manette sont indicatives, pour vos cuissons ils faut suivre les indications du thermomètre.

FOUR A GAZ :

Lors de l'allumage du four le brûleur commencerà à fonctionner au maximum et l'aiguille du thermomètre tournera envers la température établie.

Il est possible que la flamme se basse avant que le thermomètre ait atteinte la tempereature désirée. Cela se vérifie afin que la puissance du bruleur soit réduite d'une façon telle que la chaleur soit uniformément distribuée à l'intérieur du four.

La distribution optimale de la chaleur est atteinte seulement lors que I' aiguille du thermomètre s'est arrêté.

Lors de l'eteinte du four, l'indication de la tempéature sur le thermomètre se baissera lentement jusqu'àu l'atteinte de la tempéature ambiance.

ATTENTION: il est normale que si l'on mesure la température au centre du four en utilisant un différent thermomètre l'on puisse relever des valeurs différents par rapport aux valeurs indiqués par le thermomètre du bandeaux des commandes.

La température donnée par le thermomètre est la température moyenne à l'intérieur de la cavité four et elle ne représenté pas la valeur de la température d'un point en particulier.

UTILISATION DU FOUR AUTONETTOYANT

Sur les cuisines prévues à cet effet, le four autonettoyant diffère du four normal par ses parois internes recouvertes d'un émail microporeux spécial qui absorbe et elimine les résidus de gras pendant la cuisson.

En cas d'écoulement de liquides gras, l'action auto nettoyante du four est insuffisante, il faut donc passer une éponge humide sur les tâches de gras et, par la suite, rechauffer le four à la température maximum, attendre que le four se refroidisse et puis passer à nouveau l'éponge humide.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Débrancher l'appareil du réseau d'alimentation et fermer le robinet général d'adduction de gaz à l'appareil avant de procéder à toute opération de nettoyage.

Nettoyage du plan de cuisson

Les brûleurs, les grilles en acier émaille, les couverclles émaillés, et les répartiteurs de flamme doivent être lavés périodiquement avec de l'eau savonneuse tiède, rincés et essuyés avec soin.

L'eventuel liquide débordé des casseroles doit toujours être enlevé avec un chiffon.

Si la manquee d'ouverture et de fermeture d'un des robinets est difficile, ne pas insister, mais demander l'intervention urgente de l'assistance technique.

Nettoyage des éléments émailés :

Les parties émailées doivent être lavées frequently avec de l'eau savonnue pour en garder longtemps les caractéristiques. Ne jamais utilise des poudres abrasives. Eviter de laisser dessus des substances, acides ou alcalines (vinaigre, jus de citron, sel, jus de tomatoes, etc.) et laver les parties émailées quand elles sont encore chaudes.

Nettoyage des parties en acier inoxydable :

Les éléments en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse, puis rincés avec un chiffon doux. Utiliser des produits spécifique que l'on trouve facilement dans le commerce pourmaintenir le brillant. Ne jamais utiliser des produits abrasifs.

Nettoyage des répartiteurs de flamme :

Etant seulement posés, il suffit de les 0ter de leurs logements et de les laver avec de l'eau savonneuse.
Aprees les avoir bien essuyés et vérifie que les trous de sortie ne sont pas bouchés, les replacer correctement dans leurs positions.

Nettoyage du verre à l'intérieur du four :

Le verre à l'intérieur peut être démontré suivant les instructions reportées pour le nettoyage du four. Cette opération se fait à four froid et avec un chiffon humide, en ayant soin de ne pas utiliser des produits abrasifs.

Positionner l'insert dans le trou de de la charnière (Fig. 59-60), demonter le verre à l'intérieur comme de Fig. 61 à Fig. 66.

Pour remonter le verre suivre les instructions de Fig. 67 à Fig. 70.

Nettoyage interieur du four :

Pour facilitier le nettoyage du four, démonter la porte en suivant les instructions reportées ci-dessous: Positionner l'insert dans le trou de la charnière (Fig. 59-60). Tener la porte à semi-ouverte et tirer vers soit avec les mains la petite porte jusqu'à ce qu'elle se décroche. Pour la remonter, executer les opérations en sens inverse. Les grilles laterales peuvent être, elles aussi, enlevées facilement, en dévisant les embouts qui les fixent au four.

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 1
Fig.1 Fig.2

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 2

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 3
Fig.3 Fig.4

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 4

Fig.4

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 5
Fig.5

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 6
Fig.7

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 7
Fig.9

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 8

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 9

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 10

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 11

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 12

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 13

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 14
Fig 11

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 15
Fig.12

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 16
Fig.13

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 17
Fig.14

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 18
Fig.15

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 19
Fig.16

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 20
Fig.17

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 21
Fig.18

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 22
Fig.19

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 23
Fig.20

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 24
Fig.21

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 25
Fig.22

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 26
Fig.23

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 27
Fig.24

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 28
Fig.25

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 29
Fig.26

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 30

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 31
Fig.28

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 32

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 33
Fig.29

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 34
Fig.30

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 35

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 36
Fig.32

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 37
Fig.33

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 38
Fig.34

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 39
Fig 35

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 40
Fig.37

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 41

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 42
Fig.38
Fig.39

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 43

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 44
Fig.40

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 45
Fig.41

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 46
Fig.42

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 47
Fig.43
Fig.44

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 48

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 49
Fig.45

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 50
Fig.46

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 51

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 52
Fig.48

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 53
Fig.49

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 54
Fig.50

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 55
Fig.51

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 56
Fig.52

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 57
Fig.53

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 58
Fig.54

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 59
Fig.55

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 60
Fig.56

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 61
Fig.57

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 62
Fig.58

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 63
Fig.59
Fig.60

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 64
Fig. 62

Fig. 61

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 65
Fig.64

Fig. 63

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 66
Fig.65
Fig.66

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 67

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 68

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 69

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 70

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 71

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 72
Fig.69 Fig.70

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 73

GERMANIA TUS95C21DX - Nettoyage interieur du four : - 74

C E

3100143

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GERMANIA

Modèle : TUS95C21DX

Catégorie : Autres appareil de cuisine