Gardenline GLRP 300 - Pompe

GLRP 300 - Pompe Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLRP 300 Gardenline au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gardenline GLRP 300 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe pour récupérateur d'eau de pluie
Marque Gardenline
Modèle GLRP 300
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 300 W
Débit maxi (tuyau 1") 4600 l/h
Débit maxi (gouttière 16 mm) 1750 l/h
Hauteur manométrique maxi 11 m
Profondeur d'immersion maxi 7 m
Température maxi de l'eau 35 °C
Raccord de tuyau 26,4 mm (G 3/4) AG
Corps étrangers maxi 2,5 mm
Hauteur de commutation MARCHE max. env. 50 cm
Hauteur de commutation ARRÊT min. env. 15 cm
Protection électrique Dispositif différentiel résiduel (DDR) ≤ 30 mA recommandé
Interrupteur Interrupteur à flotteur réglable
Utilisation prévue Refoulement d'eau claire en cuve de récupération d'eau de pluie
Contenu de la livraison Pompe, 3 tubes aluminium, raccord orientable avec robinet d'arrêt, mode d'emploi
Entretien Nettoyage du filtre après usage, contrôle de l'interrupteur à flotteur tous les 3 mois
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GLRP 300 Gardenline

Comment assembler la pompe GLRP 300 ?
Vissez le tube d'aluminium long (pos. 6) sur le branchement de la pompe. Ensuite, vissez les tubes en aluminium (pos. 6, 7 et 8) ensemble. Enfin, vissez le raccord orientable (pos. 9) sur le tube avec crochet (pos. 8).
Comment installer la pompe dans un fût à eau de pluie ?
La pompe se suspend dans le fût à l'aide du crochet prévu. Ne la suspendez jamais par le câble ou la conduite de pression. Le fond de la cuve doit être exempt de boue. Le puits de pompe doit mesurer au moins 40x40x50 cm pour que l'interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement.
Comment régler l'interrupteur à flotteur ?
Desserrez la vis de réglage (fig. 7, point 5). Déplacez le flotteur pour régler la hauteur de commutation MARCHE (max. 50 cm) et ARRÊT (min. 15 cm). Rallongez ou raccourcissez le câble du flotteur pour modifier la différence de commutation. Assurez-vous que le flotteur ne touche pas le fond avant l'arrêt.
Comment passer en mode manuel ?
Montez l'interrupteur à flotteur comme indiqué en figure 8 pour que la pompe fonctionne en continu. Dans ce mode, surveillez impérativement l'appareil pour éviter la marche à sec. Débranchez la prise dès que l'eau ne sort plus.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la tension secteur. Si elle est présente, l'interrupteur à flotteur est peut-être en position basse : placez-le plus haut. Consultez le plan de recherche des erreurs dans la notice pour d'autres causes possibles.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Appuyez sur l'attache latérale (A) pour détacher le panier d'aspiration. Retirez le filtre (B) et lavez-le sous l'eau courante. Remettez le filtre en place puis replacez le panier sur la pompe.
Comment entretenir la pompe régulièrement ?
Débranchez toujours la prise avant tout entretien. Nettoyez la pompe à l'eau claire après chaque usage. Tous les 3 mois, vérifiez le bon fonctionnement de l'interrupteur à flotteur, nettoyez le fond de la cuve et retirez les dépôts sur le flotteur.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
La pompe doit être alimentée par un circuit avec dispositif différentiel résiduel (DDR) de 30 mA max. Ne l'utilisez jamais en présence de personnes ou d'animaux dans l'eau. Protégez-la du gel et évitez le fonctionnement à sec. Les réparations électriques doivent être effectuées par un professionnel.
Que faire en cas de fonctionnement à sec ?
Le fonctionnement à sec peut endommager la pompe. Si cela se produit, débranchez immédiatement la prise. Assurez-vous que le niveau d'eau est suffisant et que l'interrupteur à flotteur est correctement réglé pour éviter qu'il ne se reproduise.
Comment stocker la pompe en hiver ?
Stockez la pompe et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez-la de préférence dans l'emballage d'origine.

Questions des utilisateurs sur GLRP 300 Gardenline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLRP 300 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLRP 300 de la marque Gardenline.

MODE D'EMPLOI GLRP 300 Gardenline

F Mode d'emploi d'origine

Pompe pour récapucateur d'eau de pluie

7C∈

  1. Consignes de sécurité 7
    2.Description de I'appareil et volume de livreon 8
  2. Utilisation conforme à l'affection 9
  3. Données techniques 9
  4. Avant la mise en service 9
  5. Commande 10
  6. Remplacement de la ligne de raccordement reseau 11
    8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange 11
  7. Mise au rebut et recyclage 12
  8. Stockage 12
  9. Plan de recherche des erreurs 13
  10. Bon de garantie 15

FR

Gardenline GLRP 300 - FR - 1

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

FR

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appeilid doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Ce mode d'emploi peut être télécharge également au format PDF sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info.

1. Consignes de sécurité

Danger!

Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Attention!

La pompe doit être alimentée par un circuit comptant un dispositif à courant

diff érentiel résiduel (DDR) de courant diff érentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.

Le liquide peut etre pollue du fait d'une fuite de lubrifi ant. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit etre remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d'eviter un danger. L'appareil ne convient pas à l'emploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et toutes autres pieces d'eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner l'appareil en la presence de personnes ou d'animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en electricite!

  • Avant demettre en service l'appareil,faites vérifier par un spécialiste si la mise a la terre,la mise au neutre ou la protection contre les courants de courts-circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs d'énergie et fonctionnement bien irréprochablement.

FR

  • Les connecteurs enrichables électriques doivent être pré-servés de l'humidité.
    En cas de risques d'inondation, placez les connecteurs enrichibles dans un endroit à l'abri des inondations.
    Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubri-fiant).
  • Protégez l'appareil du gel.
  • Protégez l'appareil contre le fonctionnement à sec.
    Il faut interdire l'accès aux enfants par des mesures ajustes.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1et.2)

1.Poignée
2. Conduite réseau
3. Interrupteur à fl otteur
4. Panier d'aspiration
5. Support pour interrupteur à fl otteur
6. Tube d'aluminium long
7. Tube d'aluminium court
8. Tube d'aluminium avec crochet de suspension
9. Raccord orientable avec robinet d'arrêt

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiéz si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer!

Pompe pour collecteur de pluie
Tube d'aluminium long
Tube d'aluminium court
- Tube d'aluminium avec crochet de suspension
Raccord orientable avec robinet d'arrêt
Mode d'emploi d'origine

FR

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil que vous venez d'acheter est destiné au refoulement de l'eau à une température maximale de 35^ C. Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour d'autres liquides, en particulier pas pour carburants pour moteurs, produits nettoyants et autres produits chimiques! Monté dans une cuve, l' apparéil est en sécurité contre les inondations. Il peut être également employé partout où l'on a besoin de transporter de l'eau, par exemple à la maison, dans le jardin et bien d'autres applications encore. Il est interdit d'utiliser l' apparéil pour exploiter des bassins de piscine! Lorsque vous employez l' apparéil dans des eaux complément naturellement un fond boueux, placez l' apparéil en le relevant légèrement, par exemple, sur des briques.

L'appareil ne convient pas à une utilisation continue, par exemple comme pompe de circulation dans une piece d'eau. La durée de vie attendue de l'appareil serait alors essentiellement raccourcie, étant donné que l'appareil n'est pas construit pour une charge permanente.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,isanantageou dans des sociétés industrielles,tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Branchement secteur 230 V~50 Hz
Puisance absorbee 300 watts
Refoulement maxi:

avec tuyau d'25,4 mm (1") 4600 l/h
avec une gouttière de récapération
d'eau de pluie,16 mm 1750 l/h
Hauteur manometrique maxi. 11 m

7m profondeur maximale de fonctionnement .7m Tempereature de I'eau maxi. 35^

Raccord de tuyau fl exible 26,4 mm (G 3/4) AG Corps étranger maxi.: 0 2,5 mm Hauteur de point de commutation: MARCHE max. env. 50 cm Hauteur de point de commutation: ARRET min. env. 15 cm

5. Avant la mise en service

5.1 Montage (fig. 3 à 6)

  1. Vissez le tube d'aluminium (pos. 6) sur le branchement de pompe (fig. 3).
  2. Vissez les tubes en aluminium (pos. 6, 7 et 8) ensemble (fig. 4 et 5).

FR

  1. Vissez le raccord (pos. 9) avec le tube en aluminium (pos. 8) (fig. 6).

5.2 Montage de la pompe dans le fut à eau de pluie

La pompe est suspendue dans le fut à eau de pluie à l'aide du crochet (fi g. 6, pos. B).

A respecter!

Lors de l'installation, faites attention à ne jamais suspendre l'appareil librement à la conduite de pression ni à le monter à un cable électrique. L'appareil doit être suspendu à la poignée prévue à cet effet et ou être place sur le fond de la cuve. Dans le but de garantir un fonctionnement irréprochable de l'appareil, le fond de la cuve doit toujours être exempt de boue ou d'autres impuretés. Lorsque le niveau de l'eau est trop faible, la boue qui se trouve dans la cuve peutrapidement sécher, ce qui est un obstacle au bon démarriage de l'appareil. Raison pour laquelle il est nécessaire de contrcler l'appareil régulierement (en eff ectuant des essais de démarriage).

Remarque:

Le puits de pompe doit au moins mesurer 40 × 40 × 50 cm pour que l'interrupteur a fl otteur puisse se pouvoir librement.

5.3 Le branchement secteur Danger!

Votre apparéil est déjà pourvu d'une fi che à contact de protection. L' apparéil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230V 50Hz Assurez-vous que la prise est assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état de fonctionnement. Engagez la fi che de

contact dans la prise de courant et l'appareil est prét au fonctionnement.

Danger!

Ce travail doit uniquement etre effec-tue par un spécialiste electricien ou du service après-vente afin d'eviter tout risque.

6. Commande

Après avoir lu attentivement les présentes instructions d'installation et de service, vous pouvezmettre l'appareil en service en respectant les points suivants:

Vérifiez que l'appareil est placé de manière sure.
Vérifiez que la conduite de pression est montée dans les règles de l'art.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est de 230V 50Hz
Vérifiez que la prise de courant électrique est en bon état.
Assurez-vous que l'humidité ou l'eau n'est jamais en contact avec le branchement secteur.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne à sec.
- Évitez que la pompe ne fonctionne à sec.
Pour soutirer de I'eau, ouvre le robinet d'arrêt (fig. 6, pos. B).
- Débranche la prise secteur pour êtreindre l'appareil.

Réglage du point de contact demise en / hors circuit :

Le point de contact de mise en / hors circuit peut être régé en continu en déplaçant le réglage de la hauteur sur l'appareil. Il faut tout d'abord desserrer

FR

la vis (fig. 7, point 5). La différence de commutation peut être régée de façon universelle en allongeant ou en raccourcissant le cable du fl otteur.

L'interrupteur à flotteur doit être fixé pour que la hauteur de point de commutation : MARCHE et la hauteur de point de commutation : ARRET puisSENT être atteintes facilement et avec peu d'efforts. Vérifiez ce point en plaçant l'appareil dans un récipient, rempli d'eau, et levez l'interrupteur à flotteur précautionneusement avec la main puis abaissez-le à nouveau. Vous pouvez voir si l'appareil se met en ou hors circuit.
Veillez également à ce que l'écart entre la tete du flotteur et le support de cable ne soit pas trop faible. En cas d'écart trop faible, un fonctionnement irréprochable n'est pas garantiet.
Veillez lors du reglage de l'interrupeur à flotteur que ce dernier ne touche pas le fond avant la mise hors service de l'appareil. Attention! Risque de fonctionnement à sec.

Mode manuel :

L'interrupteur à fl otteur doit être monté comme indiqué en fi gure 8. L'appareil fonctionne ainsi constamment. Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil doit uniquement être utilisé sous surveillance afi n d'éviter la marche à sec. L'appareil doit être mis hors circuit (débrancher la prise secteur) des qu'il n'y a plus d'eau qui sort de la conduite de pression.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger!

Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

  • Avant chaque travail de maintenance, débranchez la prise réseau.
    Lorsque you l'utilisez en le transpo- rant, nettoyez l'appareil après chaque emploi avec de I'eau claire.
    En cas d'installation fixe, il est recommandé de contrôle tous les 3 mois la fonction de l'interrupteur à flotteur.
  • Éliminez les particules de peluches et fibres évientulement déposées dans le boîtier à l'aide d'un jet d'eau.
    Tous les 3 mois, débarrasssez le fond de la boue et nettoyez également les parois de la cuve.
  • Eliminer les dépôts de l'interrupteur à flotteur avec de l'eau claire.

FR

8.1 Nettoyage du filtré (fig. 7 et 8)

Pour protéger l'appareil et la roue de pompe des impuretés importantes, un fi litre supplémentaire se trouve dans le panier d'aspiration inférieur. Pour le nettoyage du fi litre, veuillez procédé comme suit :

  1. Appuyez légèrement sur l'attache latérale (A) dans le sens de la fl éche jusqu'à ce que le panier d'aspiration (5) se détache de l'appareil.
  2. Retirez le fi Itre (B) et lavez-le sous de I'eau courante.
  3. Replacez ensuite le fi Itre dans le panier d'aspiration et replacez le panier d'aspiration sur la pompe.

8.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise

Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

FR

11. Plan de recherche des erreurs

DérangementsOrigines Remède
L'appareilne démarre pas- Tension secteur manque - Interrupteur à fl otteur ne commute pas- Vérifi er la tension secteur - Placer l'interrupteur à fl otteur dans une position plus élevéée
L'appareilne refoule pas- Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement fl am­bé- Nettoyer le fi Ittre d'entrée a jet d'eau - Défaire le point de piage
L'appareil ne se met pas hors circuit- L'interrupteur à fl otteur ne peut pas s'abaisser- Monter correctement l'appareil sur le fond de la cuve
Refoulement insuffi sant- Filtre d'entrée bouché - Puisance diminuée par des produits mélangés à l'eau très encrassés et graissants- Nettoyer le fi Ittre d'entrée - Nettoyer l'appareil et rem­placer les pièces d'usure
L'appareilse déconnecte après une brève durée de fon-tionnement- La protection du moteur dé-connecte l'appareil à cause d'un trop grand encrasse-ment de l'eau - Température de l'eau trop élevéée, la protection du moteur déconnecte- Débrancher la prise secteur et nettoyez l'appareil ainsi que la cuve - Veillez à la température maximale de l'eau de 35° C!

FR

Gardenline GLRP 300 - FR - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme europeenne 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appleil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

12. Bon de garantie

Nos produits sont soumis à des contrôleires de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôtres, votre apparéil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nos contacts au nombre fi gurat sur cette carte.

Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :

  1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matérielux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuite.
  2. Les défauts doivent être signalésrapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un retard de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
  3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de la garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel apparéil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.

Veuillez notes que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de garantie.

Dans le cas d'un defaulted non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V mentionné.

Einhell France

Paris Nord 2

33, rue des Vanesses

BP-59018 Villepinte

95945 Roissy Ch. de Gaulle Cedex

Tel. +33 148 17 00 53 • Fax +33 148 63 27 72

F déclaré la conformité suivant selon les directives et les normes CE concernant l'article

Pompe pour recupérateur d'eau de pluie GLRP 300 (Gardenline)

87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

2006/95/EC

□2006/28/EC

X2004/108/EC

2004/22/EC

1999/5/EC

□97/23/EC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardenline

Modèle : GLRP 300

Catégorie : Pompe