Nibe HBS 20 - Pompe à chaleur

HBS 20 - Pompe à chaleur Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS 20 Nibe au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nibe HBS 20 - page 3
Caractéristiques techniques Pompe à chaleur air/eau, puissance nominale de 20 kW, COP élevé, fonctionnement jusqu'à -20°C.
Utilisation Chauffage des bâtiments, production d'eau chaude sanitaire, compatible avec systèmes de chauffage existants.
Maintenance et réparation Entretien annuel recommandé, vérification du circuit frigorifique, nettoyage des filtres.
Sécurité Système de protection contre le gel, sécurité électrique intégrée, conformité aux normes CE.
Informations générales Écologique, faible consommation d'énergie, éligible aux aides gouvernementales pour les énergies renouvelables.

FOIRE AUX QUESTIONS - HBS 20 Nibe

Quelles sont les dimensions de la Nibe HBS 20 ?
Les dimensions de la Nibe HBS 20 sont 600 mm de large, 1200 mm de haut et 600 mm de profondeur.
Quelle est la puissance de chauffage de la Nibe HBS 20 ?
La puissance de chauffage de la Nibe HBS 20 est de 20 kW.
Comment puis-je régler la température de ma pompe à chaleur Nibe HBS 20 ?
Vous pouvez régler la température directement sur le panneau de contrôle de l'appareil ou via l'application mobile dédiée.
Que faire si la Nibe HBS 20 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température supérieure à celle de la pièce.
Quel entretien est nécessaire pour la Nibe HBS 20 ?
Un entretien annuel est recommandé, incluant le nettoyage des filtres et la vérification des niveaux de fluide frigorigène.
La Nibe HBS 20 peut-elle fonctionner en mode rafraîchissement ?
Oui, la Nibe HBS 20 peut fonctionner en mode rafraîchissement en inversant le cycle de réfrigération.
Comment puis-je savoir si le fluide frigorigène doit être rechargé ?
Un indicateur de basse pression sur le manomètre ou des performances de chauffage réduites peuvent indiquer que le fluide frigorigène doit être rechargé.
Que faire en cas de bruit anormal provenant de la Nibe HBS 20 ?
Vérifiez que l'appareil est installé sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
La Nibe HBS 20 est-elle compatible avec les systèmes solaires ?
Oui, la Nibe HBS 20 peut être intégrée à un système solaire pour une utilisation optimale de l'énergie.
Quelle est la durée de vie moyenne de la Nibe HBS 20 ?
La durée de vie moyenne de la Nibe HBS 20 est d'environ 15 à 20 ans avec un entretien régulier.

Questions des utilisateurs sur HBS 20 Nibe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS 20 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS 20 de la marque Nibe.

MODE D'EMPLOI HBS 20 Nibe

63187441 Informations importantes 4Solution système 4Symboles 4Marquage 4Numéro de série 5Contrôle de l'installation

Liste de contrôle : Vérifications avant la mise en service

Modules intérieurs(VVM) et modules de comma- nde (SMO) compatibles 7Modules intérieurs 7Modules de commande 82 Livraison et manipulation 8Transport 8Montage 10Composants fournis 11Dépose des caches 123 Conception de la pompe à chaleur 12Généralités 14Tableau électrique 154 Raccordements hydrauliques 15Généralités

Branchement de la liaison frigorifique (non fournie) 16Raccordement des tuyaux 17Test de pression et test de fuite 17Pompe à vide 18Remplissage du réfrigérant 18Légende des symboles 18Flexibles du circuit chauffage 19Installation alternative 205 Branchements électriques 20Généralités 22Composants électriques 22Accessibilité, branchement électrique 22Branchements 256 Mise en service et réglage 25Préparations 25Démarrage et inspection 25Contrôle de l'installation 26Purge, côté chauffage 26Réglage, débit de charge 277 Commande – Pompe à chaleur EB101 27Série S - VVM S / SMO S 28Série F - VVM / SMO 298 Entretien

Données pour les sondes de température BT3, BT12 et BT15 309 Problèmes d'inconfort 30Dépannage 31Liste d'alarmes 3310 Accessoires 3411 Données techniques 34Dimensions 35Caractéristiques techniques 36Schéma du circuit électrique 39Index 43Contact 3Table des matièresNIBE HBS 20 Table des matièresLe présent manuel décrit l'installation et les procédures d'entretien effectuées par des spécialistes. Le client doit conserver le manuel. Solution système HBS 20 doit être installé avec un module extérieur (AMS 20) et un module intérieur (VVM) ou un module de commande (SMO) pour former une solution système complète. Symboles Explication des symboles pouvant figurer dans ce manuel. REMARQUE! Ce symbole indique un danger pour l'utilisateur ou l'appareil. ATTENTION! Ce symbole indique des informations importantes concernant les éléments à prendre en compte lors de l'installation ou de l'entretien. ASTUCE Ce symbole indique des astuces pour vous per- mettre d'utiliser plus facilement le produit. Marquage Explication des symboles pouvant figurer sur l'étiquette ou les étiquettes du produit Risque d'incendie ! Lisez le manuel d'utilisation. Lisez le manuel d'utilisation. Lisez le manuel d'installation. Numéro de série Vous trouverez le numéro de série sous le capot, sur le de- vant et au-dessus de HBS 20. ATTENTION! Le numéro de série du produit (14 chiffres) est re- quis pour l'entretien et l'assistance. NIBE HBS 20Chapitre 1 | Informations importantes4 Informations importantesContrôle de l'installation Les réglementations en vigueur exigent que l'installation de chauffage soit inspectée avant sa mise en service. L'inspection doit être effectuée par une personne qualifiée. Complétez la page des données d'installation du manuel d'utilisation. DateSignatureRemarquesDescription

Chauffage (page 15) Circuit de chauffage nettoyé Purgeur d'air Vanne à sphère avec filtre Vanne d'arrêt Débit de charge défini Électricité (page 20) Disjoncteur général Disjoncteur de sécurité Dispositif différentiel Type/puissance du cordon chauffant Taille de fusible, câble de chauffage (F3) Câble de communication connecté AMS 20 adressage (uniquement lorsque co- nnexion en cascade) Lors de l'installation de AMS 20 / HBS 20, vous devrez peut-être installer une version plus récente du logiciel du module intérieur (VVM) ou du module de commande (SMO). Divers Tuyau d'évacuation des condensats ATTENTION! HBS 20-6 est compatible uniquement avec AMS 20-6. HBS 20-10 est compatible uniquement avec AMS 20-10. REMARQUE! Lors du remplacement d'un modèle antérieur de pompe à chaleur air/eau AMS 10 et SPLIT box HBS 05, remplacez les deux unités en même temps par des modèles AMS 20 et SPLIT box HBS 20. Les tuyaux de cuivre qui les relient doivent également être remplacés par de nouveaux tuyaux de cuivre. 5Chapitre 1 | Informations importantesNIBE HBS 20Liste de contrôle : Vérifications avant la mise en service VérifiéRemarquesSystème réfrigérant Longueur de tuyau Différence de hauteur Essais de pression Essais de fuite Vide et pression d'extrémité Isolation des tuyaux VérifiéRemarquesInstallation électrique Fusible principal de la propriété Fusible du groupe Limiteur de courant/capteur de courant KVR 10 VérifiéRemarquesRafraîchissement Système de tuyaux, isolation contre la conden- sation NIBE HBS 20Chapitre 1 | Informations importantes6Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles SMO S40VVM S320NIBE SPLIT HBS 20

Modules intérieurs VVM S320 Acier inoxydable, 3x230 V Réf. 069 201 VVM S320 Acier inoxydable, 1x230 V Réf. 069 198 VVM S320 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 196 VVM S320 Émail, 3x400 V Réf. 069 206 VVM 225 Acier inoxydable, 3x230 V Réf. 069 230 VVM 225 Acier inoxydable, 1x230 V Réf. 069 231 VVM 225 Émail (DK), 3 x 400 V Réf. 069 228 VVM 225 Émail, 3 x 400 V Réf. 069 227 VVM 310 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 430 VVM 225 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 229 VVM 500 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 400 VVM 310 Acier inoxydable, 3x400 V Avec EMK 310 Réf. 069 084 Modules de commande SMO S40 Module de commande Réf. 067 654 SMO 20 Module de commande Réf. 067 224 SMO 40 Module de commande Réf. 067 225 7Chapitre 1 | Informations importantesNIBE HBS 20Transport NIBE SPLIT HBS 20 doit être transporté et entreposé en position verticale dans un endroit sec. REMARQUE! Veillez à ce que HBS 20 ne puisse pas tomber pen- dant le transport. Vérifiez que HBS 20 n'a pas été endommagé pendant le transport. Montage

  • Il est recommandé d'installer HBS 20 dans une pièce ayant un siphon au sol existant, de préférence dans une buan- derie ou une chaufferie.
  • Les supports de HBS 20 doivent être vissés au mur à l'aide des vis fournies. Modèle de montage fourni.
  • Acheminez les tuyaux de façon qu'ils ne soient pas fixés à une cloison interne donnant sur une chambre ou un sa- lon.
  • Prévoyez environ 800 mm d'espace libre à l'avant et 400 mm au-dessus du produit pour faciliter l'entretien. Assurez-vous que l'espace au-dessus de la machine est suffisant pour la tuyauterie et les vannes. ATTENTION! HBS 20 s'arrête à environ 10 mm du mur lorsque les supports sont utilisés. REMARQUE! Le flexible de condensation (WP3) doit être raccor- dé aux trous situés en dessous de HBS 20. ZONE D'INSTALLATION Laissez de l'espace libre au moins sur un côté pour faciliter l'entretien de HBS 20. Assurez-vous également qu'un espace libre d'environ 800 mm est disponible à l'avant de HBS 20. Recommandations pour une installation sur un mur LEKLEK Placering vägg/hörn. Placering vägg. Min. 300mmMin. 200mmH*, Hauteur d'installation Recommandations pour une installation sur un mur/dans un angle LEKLEK Placering vägg/hörn. Placering vägg. Min. 400mmMin. 400mmH*, Hauteur d'installation
  • Si la quantité totale de fluide frigorigène est supérieure à 1,84 kg R32, lahauteur d'installation et le sol de la zone d'installation sont soumis à desexigences spécifiques, voir la section « Exigences relatives à l'espace d'ins-tallation ». NIBE HBS 20Chapitre 2 | Livraison et manipulation8 Livraison et manipulationEXIGENCES RELATIVES À L'ESPACE D'INSTALLATION Pour les systèmes dont la quantité totale de fluide frigori- gène est inférieure à 1,84 kg R32, aucune exigence d'espace n'est définie. HBS 20-6 HBS 20-6 est rempli de 1,3 kg de fluide frigorigène en usine et n'est donc soumis à aucune exigence spécifique concer- nant l'espace d'installation. Lorsque la longueur maximale du tuyau est de 30 m, le système doit contenir au maximum 0,3 kg de fluide frigorigène. La quantité totale de fluide fri- gorigène est toujours inférieure à la valeur limite de 1,84 kg. HBS 20-10 HBS 20-10 est rempli de 1,84 kg de fluide frigorigène en usine. Si le tuyau mesure plus de 15 m de long, le système doit contenir au maximum 0,02 kg/m de fluide frigorigène. La quantité totale de fluide frigorigène étant alors supérieure à 1,84 kg, l'accessoire AGS 10 (purgeur automatique) doit être installé et les dimensions de l'espace d'installation doivent être prises en compte par rapport à la quantité totale de fluide frigorigène. Le système ne peut pas contenir une quantité totale de fluide frigorigène supérieure à 2,54 kg R32. Voir le tableau « Surface minimale HBS 20-10 ». Surface minimale HBS 20-10 Surface minimale (A min.

Quantitéde remplis- sage (kg) Longueur de tuyau (m) H = 1,8 mH

Quantité totale de fluide frigorigène

H = hauteur d'installation jusqu'au bord inférieur de HBS 20 et AGS 10 9Chapitre 2 | Livraison et manipulationNIBE HBS 20MONTAGE DE LA SPLIT BOX HBS 20

1. Placez le modèle de montage fourni en position horizontale

sur le mur (voir les dimensions sur le modèle) et marquez les trous de perçage. LEK LEK

2. Vissez les supports au mur à l'aide des vis fournies.

3. Installez HBS 20 sur les supports, puis mettez le cache

Composants fournis LEK 1x tuyau de condensats (WP3) 1x vanne à sphère avec filtre (G1") (QZ2) LEK 1x kits de support NIBE HBS 20Chapitre 2 | Livraison et manipulation10Dépose des caches

11Chapitre 2 | Livraison et manipulationNIBE HBS 20Généralités HBS 20 (EZ102)

AA23-X1 A23-F3 BT15 BP4 BT3 XL53XL52XL1XL2UB3UB1 UB2 BT12 EP2 HZ2 PF1 PF3 AA23-X4 WP3 AA23-S3 PF4 PF3 NIBE HBS 20Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur12 Conception de la pompe à chaleurRACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Raccordement du circuit de chauffage, départ (depuis HBS 20) XL1 Raccordement du circuit de chauffage, retour (vers HBS 20) XL2 Raccordement de la ligne gazXL52 Raccordement de la ligne liquideXL53 SONDES, ETC. Sonde haute pressionBP4 Capteur de température, retourBT3 Capteur de température, conduite d'alimentation du condensateur BT12 Capteur de température, ligne liquideBT15 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Carte de communicationAA23 Fusible pour câble de chauffage des condensatsAA23-F3 Commutateur DIP, adressage du module extérieurAA23-S3 Bornier, KVRAA23-X1 Bornier, communication depuis le module intérieurAA23-X4 Bornier, module de communication extérieurAA23-X100 Bornier, alimentation entranteX1

COMPOSANTS DU SYSTÈME FRIGORIFIQUE

CondenseurEP2 Filtre de séchageHZ2 DIVERS Type de plaquePZ1 Numéro de sériePZ3 Étiquette, Raccordement des tuyauxPZ4 Presse-étoupe, alimentation électriqueUB1 Serre-câble, communicationUB2 Presse-étoupe, cordon chauffant (EB14)UB3 Tuyau de trop-plein pour la condensationWP3 Désignations conformes à la norme EN 81346-2. 13Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleurNIBE HBS 20Tableau électrique

AA23 AA23-S3 AA23-X100 AA23-X4 AA23-F3 AA23-X1 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Carte de communicationAA23 Fusible pour câble de chauffage des condensatsAA23-F3 Commutateur DIP, adressage de l'unité exté- rieure AA23-S3 Bornier, tension d'alimentation de la carte de communication AA23, raccordement de KVR 10 AA23-X1 Bornier, communication avec le module inté- rieur/de commande AA23-X4 Bornier, module de communication extérieur AMS 20 AA23-X100 Bornier, alimentation entranteX1 NIBE HBS 20Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur14Généralités L'installation hydraulique doit être effectuée conformément aux normes et directives en vigueur. Le diamètre du tuyau ne doit pas être inférieur à celui reco- mmandé dans le tableau. Toutefois, chaque système doit être dimensionné individuellement pour gérer le débit reco- mmandé.

DÉBIT MINIMAL DU SYSTÈME

L'installation doit être dimensionnée de façon à gérer au moins le débit minimal de dégivrage à 100 % du fonctionne- ment de la pompe (voir le tableau). Dimension detuyau mini-malerecomma-ndée (mm)Dimension detuyau mini-malerecomma-ndée (DN)Débit minimalpendant le dé-givrage(100 % de la vi-tesse de la po-mpe (l/s)Pompe à cha-leur air/eau22200,19AMS 20-6/HBS 20-6AMS 20-10/HBS 20-10 REMARQUE! Un système sous-dimensionné peut endommager le produit et provoquer des dysfonctionnements. NIBE SPLIT HBS 20 ne peut fonctionner que jusqu'à une te- mpérature de retour d'env. 55 °C et une température de sortie d'env. 58 °C de la pompe à chaleur. Lors du raccordement à NIBE SPLIT HBS 20, il convient de s'assurer que l'écoulement dans le circuit de distribution s'effectue librement pour garantir un transfert de chaleur approprié. Vous pouvez utiliser une vanne de bypass pour cette opération. Si l'écoulement libre ne peut pas être gara- nti, nous recommandons l'installation d'un ballon tampon (NIBE UKV). HBS 20 n'est pas équipé de vannes d'arrêt côté circuit de chauffage. Elles doivent être installées pour faciliter l'entre- tien. La température de retour est limitée par la sonde de retour. VOLUMES D'EAU -10-6AMS 2050 l20 lVolume minimum, système de chauffage pendantle chauffage/rafraîchissement80 l50 lVolume minimum, système de chauffage pendantle fonctionnement du plancher rafraîchissant REMARQUE! L'installation hydraulique doit être purgée avant le raccordement de la pompe à chaleur pour éviter que des débris endommagent les différents com- posants. Installez la vanne à sphère avec filtre (QZ2) en amont de l'entrée, c'est-à-dire au niveau du raccordement (XL2, re- tour CC) sur HBS 20.

Schéma du système avec un système de chauffage et de production d'eau chaude. La partie eau de chauffage et la partie chauffe-eau doivent être dotées de l’équipement de sécurité nécessaire, confor- mément aux législations en vigueur. -EB101-FL10 -EB101-EZ101 -EB101-EZ102 -EB101-QM40 -EB101-QZ2-EB101XL52XL53XL1XL2XL52XL53 Raccordement du circuit de chauffage, départ (depuisHBS 20) XL1 Raccordement du circuit de chauffage, retour (versHBS 20) XL2 Raccordement de la ligne gazXL52Raccordement de la ligne liquideXL53 REMARQUE! Le raccordement du système de rafraîchissement et autres interventions sur ce système doivent être effectués uniquement par un technicien qualifié disposant des certificats requis. 15Chapitre 4 | Raccordements hydrauliquesNIBE HBS 20 Raccordements hydrauliquesBranchement de la liaison frigorifique (non fournie) Installez la liaison frigorifique entre le module extérieur AMS 20 et SPLIT box HBS 20. L'installation doit être réalisée conformément aux normes et directives en vigueur. PARAMÈTRES HBS 20

5030mLongueur max., conduite de réfrigérant, une voie 1520mDifférence de hauteur max., lorsque HBS 20 est placé plus haut que AMS 20 3020mDifférence de hauteur max., lorsque HBS 20 est placé plus bas que AMS 20 LHLH SPLIT box HBS AMS20 AMS20 SPLIT box HBS

DIMENSIONS ET MATÉRIAUX DES TUYAUX

AMS 20-6 Tuyau de liquideTuyau de gaz Ø6,35 mm (1/4")Ø12,7 mm (1/2")Dimension du tuyauOuverture - (1/4 »)Ouverture - (1/2 »)RaccordementQualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JISH3300Matériau0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale dumatériau AMS 20-10 Tuyau de liquideTuyau de gaz Ø6,35 mm (1/4")Ø15,88 mm (5/8")Dimension du tuyauOuverture - (1/4 »)Ouverture - (5/8 »)Raccordement Tuyau de liquideTuyau de gaz Qualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JISH3300Matériau0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale dumatériau Raccordement des tuyaux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE,

  • Procédez à l'installation des liaisons frigorifiques entre le module extérieur (AMS 20) et la SPLIT Box (HBS 20), en veillant à fermer les vannes de service (QM35, QM36).
  • Raccordez les tuyaux de fluide frigorigène entre les vannes de service (QM35 et QM36) sur le module externe (AMS 20) et les branchements (XL52 et XL53) sur l'unité SPLIT (HBS 20).
  • Veiller à ce que l'eau ou les saletés n'entrent pas dans les tuyaux.
  • Courbez les tuyaux selon un rayon aussi grand que pos- sible (au moins 4 fois le diamètre du tuyau). Ne courbez pas un tuyau plusieurs fois. Utilisez un outil de pliage.
  • Raccorder le raccord évasé et serrer au couple suivant. Utiliser la valeur « Angle de serrage » si aucune clé dyna- mométrique n'est disponible. Longueur d'outil recom- mandée (mm) Angle de ser- rage (°) Couple de ser- rage (Nm) Diamètre ex- terne, tuyau cuivre (mm) 15045~6014~18Ø6,35 (1/4") 20030~4534~42Ø9,52 (3/8") 25030~4549~61Ø12,7 (1/2") 30015~2068~82Ø15,88 (5/8") NIBE HBS 20Chapitre 4 | Raccordements hydrauliques16REMARQUE! Une protection gazeuse doit être utilisée lors du soudage.

B, avec un outil co- nventionnel (mm) B, avec un outil R410A (mm) Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) 1,0~1,50,0~0,5Ø6,35 (1/4") 0,7~1,30,0~0,5Ø9,52 (3/8") 1,0~1,50,0~0,5Ø12,7 (1/2") 0,7~1,30,0~0,5Ø15,88 (5/8") (suivre les instructions pour l'outil utilisé.) Test de pression et test de fuite HBS 20 et AMS 20 subissent des essais de pression et de fuite à l'usine, mais les raccordements des tuyaux entre les produits doivent être vérifiés après installation. REMARQUE! Le raccordement des tuyaux entre les produits doit subir des essais de pression et de fuite confor- mément aux réglementations en vigueur après installation. En aucun cas un type de fluide autre que de l'azote ne doit être utilisé lors de la pressurisation ou du vidage du système. Pompe à vide Utiliser une pompe à vide pour évacuer tout l'air. Aspirer pendant au moins une heure. La pression finale après l'éva- cuation doit être d'une pression absolue de 1 mbar (100 Pa, 0,75torr ou 750 micron). S'il reste de l'humidité ou une fuite dans le système, la pres- sion à vide augmente une fois l'évacuation terminée. VacuumpumpServiceventil, gasMätuttagManometerServiceventil, vätska Vanne de service,liquideVanne de service,gazSortie de mesureManomètrePompe àvide ASTUCE Pour un meilleur résultat final et afin d'accélérer l'évacuation, les points suivants doivent être res- pectés.

  • Les conduites de raccord doivent être aussi larges et courtes que possible.
  • Vider le système jusqu'à 4 mbar et remplir le sy- stème avec de l'azote sec à la pression atmosphé- rique afin de terminer l'évacuation. 17Chapitre 4 | Raccordements hydrauliquesNIBE HBS 20Remplissage du réfrigérant AMS 20 est fourni complet avec le fluide frigorigène néces- saire pour l'installation de tuyaux de fluide frigorigène de longueur maximale de 15 m. REMARQUE! Pour les installations équipées de liaisons frigori- fiques atteignant jusqu'à 15 m de long, il n'est pas nécessaire de rajouter du fluide frigorigène en plus de celui déjà fourni. Après le branchement des tuyaux, les tests de pression et d'étanchéité et la mise sous vide, les robinets de service (QM35, QM36) peuvent être ouverts afin de remplir les tuyaux et HBS 20 de fluide frigorigène. Légende des symboles SignificationSymbole Vanne d'arrêt Pompe de circulation Vase d'expansion Vanne à sphère avec filtre Manomètre

Soupape de sécurité Vanne 3 voies directionnelle/dérivation HBS/AMS Système de radiateur Régulateur Eau chaude sanitaire Ballon d'eau chaude Flexibles du circuit chauffage La liste des produits compatibles est disponible dans la sec- tion « Modules intérieurs (VVM) et modules de commande (SMO) compatibles ». ATTENTION! Le raccordement à un module de commande dif- fère du raccordement à un module intérieur. Voir le manuel d'installation du module inté- rieur/module de commande. Procédez comme suit pour l'installation :

  • soupapes de sécurité
  • vanne d'arrêt Pour faciliter toute maintenance ultérieure.
  • vanne à sphère avec filtre fournie (QZ2) Installée avant le raccordement du « retour circuit de chauffage » (XL2) sur SPLIT box.
  • vanne 3 voies directionnelle Dans le cas d'un raccordement au module de commande, et si le système doit être compatible avec le circuit de dis- tribution et le préparateur ECS.

XL1 XL2 L'image présente un raccordement au module de commande. NIBE HBS 20Chapitre 4 | Raccordements hydrauliques18CHUTE DE PRESSION, CÔTÉ CHAUFFAGE HBS 20

  • Isoler les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de gaz et liquide) pour une isolation thermique et afin d'empêcher toute condensation.
  • Utiliser un isolant supportant une température d'au moins 120 °C. Des tuyaux à l'isolation insuffisante peuvent pro- voquer des problèmes d'isolation et d'usure de câble. Principe : Wires for connecting indoor and outdoor units Exterior tape Gas piping Insulation Liquid piping CâblageTuyau deliquideBandeTuyau de gazIsolation Raccords : Band (accessory) Pipe cover (accessory) CollierProtection des tuyaux Installation alternative NIBE SPLIT HBS 20 peut être installée de plusieurs façons différentes. L'équipement de sécurité requis doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, quelle que soit l'option d'installation. Pour garantir un fonctionnement optimal du système, il est recommandé de tenir compte des valeurs fournies dans le tableau lors du réglage initial du système. Rendez-vous sur nibe.eu pour connaître les options d'ins- tallation.

CONDITIONS REQUISES D'INSTALLATION

HBS 20-10HBS 20-6Unité SPLIT HBS 20AMS 20-10AMS 20-6Module extérieur compatibleConfiguration requise0,6 MPa (6 bar)Pression max., système de climatisation55 / 45 °CTempérature d'alimentation/de retour maximum à la température extérieure 60 °C58 °CTempérature max. du circuit d'écoulement avec compresseur 7 °CTempérature de départ min. du rafraîchissement HBS 2025 °CTempérature d'alimentation max. du rafraîchissement 0,19 l/sDébit min., système d'émission, 100 % de la vitesse de la pompe de circulation (débit de dégivrage) Recommandations 50 l20 lVolume min., système de climatisation pendant le chauffage, le rafraîchissement* 80 l50 lVolume min., système de climatisation pendant le rafraîchissement au sol* 0,38 l/s0,29 l/sDébit max., système de climatisation0,12 l/s0,09 l/sDébit min., système de chauffage0,16 l/s0,11 l/sDébit min., système de refroidissement *Concerne le volume en circulation. 19Chapitre 4 | Raccordements hydrauliquesNIBE HBS 20Généralités L'alimentation électrique de AMS 20 et de SPLIT box HBS 20 n'est pas équipée d'un disjoncteur. Par conséquent, chaque câble d'alimentation doit être raccordé à son propre disjon- cteur en respectant un écart de rupture d'au moins 3 mm. L'alimentation entrante doit être de 230V ~50Hz via une boîte de dérivation électrique avec disjoncteurs.

  • Débranchez SPLIT box HBS 20 et le module extérieur AMS 20 avant de tester l'isolation du bâtiment.
  • Pour les calibres des fusibles, voir les données techniques « Protection par fusibles ».
  • Si le bâtiment est équipé d'un dispositif de protection dif- férentielle, AMS 20 doit être équipé d'un disjoncteur indé- pendant.
  • Le branchement doit être réalisé avec l'autorisation du fournisseur d'électricité et sous la supervision d'un élec- tricien qualifié.
  • Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endom- magés par les arêtes métalliques ou coincés par des pan- neaux.
  • AMS 20 est équipé d'un compresseur monophasé. Cela signifie que l'ampérage (A) dans une des phases sera im- portant lors du fonctionnement du compresseur. Vérifiez la charge maximale dans le tableau ci-dessous. Courant maximum (A)Module extérieur

15AMS 20-616AMS 20-10

  • La valeur de phase maximale autorisée peut être limitée à une valeur inférieure dans le module intérieur ou le mo- dule de commande. REMARQUE! L'installation électrique et l'entretien doivent être conduits sous la supervision d'un électricien quali- fié. S'assurer que l'alimentation électrique générale est coupée avant d'entreprendre toute interven- tion sur la pompe à chaleur. L’installation et le câ- blage électriques doivent être réalisés conformé- ment à la règlementation nationale en vigueur. REMARQUE! Vérifiez les branchements, la tension de secteur et la tension de phase avant de démarrer la ma- chine pour ne pas endommager les composants électriques de la pompe à chaleur air/eau. NIBE HBS 20Chapitre 5 | Branchements électriques20 Branchements électriquesSCHÉMA DE PRINCIPE, INSTALLATION ÉLECTRIQUE LPEN

Boîte de dérivation électrique Commutateur d'isolation Câble de communication HBS 20 AMS20 Câble d'alimentation *Capteur d'intensité NIBEModule intérieur

  • Uniquement dans une installation triphasée. 21Chapitre 5 | Branchements électriquesNIBE HBS 20Composants électriques Voir l'emplacement des composants dans la section « Co- nception de la pompe à chaleur ». Accessibilité, branchement électrique

Voir le chapitre Dépose des caches, page 11. Branchements

BRANCHEMENT ENTRE HBS 20 ET AMS 20

Le câble passé entre les unités doit être branché entre les borniers AA23-X100:1 et X100:2 de HBS 20 et les borniers TB:2 et TB:3 de AMS 20. Recommandation : Câble à 2 conducteurs (par ex., LiYY, EKKX). Branchement de phase et communication Branchez la phase (marron), le neutre (bleu), la terre (jaune/vert) et le câble de communication comme illustré : AA23-X10012346L1 3AMS 10N2ElcentralTBL N(X1) 1 2 3ElcentralHBS 05 AMS20HBS20AA23-X100TBBoîte de dérivationélectriqueJaune/VertMarronBleuCommunicationX1Boîte de dérivationélectriqueJaune/VertMarronBleu

CORDON CHAUFFANT EXTERNE KVR 10

(ACCESSOIRE) HBS 20 est équipé d'un bornier pour câble de chauffage externe (EB14, non fourni). Le raccordement est alimenté pour un câble d'une longueur de 3 mètres à 250 mA (F3 sur la carte de communication AA23). Si un câble d'une longueur différente doit être utilisé, le disjoncteur doit être remplacé conformément au tableau. REMARQUE! Des cordons chauffants auto-régulés ne doivent pas être raccordés Réf. NIBEFusibleFusible (F3)TotalPuissa-nce (W)Longueur (m) 718 085**T100 mA/250 V151518 900*T250 mA/250 V453718 086**T500 mA/250 V906 *Monté en usine. **Fourni avec l'accessoire KVR 10. Branchez le câble de chauffage des condensats (EB14) au bornier AA23-X1:4–6 comme illustré dans l'image suivante : AA23-X1 Extern värmekabel EB14 F2040 / HBS 20

Câble de chaleurexterneHBS20 REMARQUE! Le tuyau doit pouvoir supporter la chaleur du cor- don chauffant. Pour un fonctionnement optimal, l'accessoire KVR 10 doit être utilisé Voir les instructions du manuel d'installation pour KVR 10. NIBE HBS 20Chapitre 5 | Branchements électriques22COMMUNICATION Pour le raccordement du module intérieur / module de com- mande, reportez-vous au manuel correspondant sur nibe.eu. Version du logiciel Pour que HBS 20 puisse communiquer avec le module inté- rieur (VVM)/module de commande (SMO), vous devrez peut- être installer une version plus récente du logiciel. Raccordement au module intérieur Le câble de communication (W2) doit être inséré à l'arrière via le « passe-câble, communication » (UB2). HBS 20 peut communiquer avec les modules intérieurs via le raccordement du module intérieur au bornier AA23-X4:1–3. VVM S Inomhusmodul F2040, F2050 56GNDGNDAABB3214 AA23-X4 +12VGNDBA

AA2-X30 HBS20Module intérieur VVM InomhusmodulF20X0AA3-X4BGNDA14131211101556GNDGNDAABB3214AA23-X4 Module intérieurHBS20 Raccordement au module de commande SMO 20 HBS 20 peut communiquer avec le module de commande (SMO 20) via le raccordement du bornier de communication (AA23-X4:1, 2, 3) de HBS 20 au bornier de communication de SMO 20, X2-19(A), -20(B), -21(GND). La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm. F2040, F2050 SMO 20

AA23-X4 HBS20Régulateur 23Chapitre 5 | Branchements électriquesNIBE HBS 20Installation en cascade SMO S40 HBS 20 (une ou plusieurs unités) peut communiquer avec le module de commande (SMO S40) via le raccordement du bornier de communication (AA23-X4:1, 2, 3) de HBS 20 au bornier de communication de SMO S40, AA100:X9-4(A), - 5(B), -6(GND). SMO S40AA100:X9AGNDB23416785101112956GNDGNDAABB3214AA23-X456GNDGNDAABB3214AA23-X4F2040, F2050 F2040, F2050

SMO 40 HBS 20 (une ou plusieurs unités) peut communiquer avec le module de commande (SMO 40) via le raccordement du bornier de communication (AA23-X4:1, 2, 3) de HBS 20 au bornier de communication de SMO 40, AA5:X4-1(A), -2(B), -3(GND). La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm. SMO 40 AA5:X4 AGNDB2341556GNDGNDAABB3214 AA23-X4 56GNDGNDAABB3214 AA23-X4 F2040, F2050 F2040, F2050

Adressage via une connexion en cascade L'adresse de communication de AMS 20 est sélectionnée sur la platine de communication (AA23-S3) de HBS 20. L'adresse par défaut de AMS 20 est 1. Dans un branchement en cascade, tous les AMS 20 doivent disposer d'une adresse unique. L'adresse est codée en binaire. S3:3S3:2S3:1Adresse

Vous trouverez toutes les informations relatives au branche- ment d'accessoires dans les instructions d'utilisation des différents accessoires. Consultez la section « Accessoires » pour obtenir la liste des accessoires compatibles avec NIBE SPLIT HBS 20. NIBE HBS 20Chapitre 5 | Branchements électriques24Préparations

  • Vérifiez que le câble de signal entre AMS 20 et HBS 20 est branché.
  • Vérifiez que les vannes de service (QM35 et QM36) sont ouvertes.
  • Avant sa mise en service, vérifiez que le circuit et le sys- tème de chauffage sont remplis et bien purgés.
  • S'assurer qu'il n'y a pas de fuites au niveau de la tuyaute- rie.
  • Vérifiez que AMS 20 et HBS 20 sont raccordés électrique- ment.

REMPLISSAGE DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION

1. Le système chauffage est rempli d'eau selon la pression

2. Purgez le système à l'aide du purgeur et de la pompe à

Voir le chapitre « Mise en service et réglage » du manuel d'installation du module intérieur/de commande. Démarrage et inspection

1. AMS 20 doit être adressé si une adresse autre que 1 doit

être utilisée. Voir la section « Adressage via une co- nnexion en cascade ».

2. Le câble de communication du bornier (AA23-X4) doit

3. Fermer le sectionneur général.

4. S'assurer que AMS 20 est branché à la source d'alimen-

5. Démarrez le module intérieur/de commande. Suivez les

instructions de démarrage et d'inspection du manuel d'installation du module intérieur/de commande. La pompe à chaleur démarre 30 minutes après l'alimentation du module extérieur et le branchement du câble de commu- nication, le cas échéant. Si programmé fonctionnement en mode silencieuxest requis, il doit être programmé dans le module intérieur ou dans le module de commande. REMARQUE! Ne pas démarrer AMS 20 lorsque la température de l'air extérieur est inférieure ou égale à -20 °C. REMARQUE! Une fois l'alimentation coupée, patentiez au moins deux minutes avant d'intervenir sur le circuit élec- trique. ATTENTION! Le mode silencieux ne doit être programmé que périodiquement, car la puissance maximale est plus ou moins limitée aux valeurs nominales. Contrôle de l'installation Les réglementations actuelles exigent une inspection de l'unité de chauffage avant sa mise en service. Cette inspec- tion doit être effectuée par une personne dûment qualifiée et documentée. Utilisez la liste de contrôle de la page 6. Les consignes ci-dessus s'appliquent aux circuits de distri- bution fermés. Ne remplacez jamais une pièce du système NIBE SPLIT HBS 20 sans effectuer de nouvelles vérifications. 25Chapitre 6 | Mise en service et réglageNIBE HBS 20 Mise en service et réglagePurge, côté chauffage De l'air est initialement libéré de l'eau chaude et une purge peut être nécessaire. Si des bruits de bulles sont audibles dans la pompe à chaleur, la pompe de circulation et les ra- diateurs, tout le système doit être purgé. Lorsque le système est stable (pression correcte et tout l'air éliminé), le système automatique de réglage du chauffage peut être configuré selon les besoins. Réglage, débit de charge Les instructions relatives au réglage de la charge d'eau chaude sont disponibles dans le manuel d'installation du module intérieur/de commande correspondant. Voir la page Accessoires pour consulter la liste des modules intérieurs, des modules de commande et des accessoires compatibles avec HBS 20. NIBE HBS 20Chapitre 6 | Mise en service et réglage26Série S - VVM S / SMO S Ces réglages sont effectués sur l'écran du module inté- rieur/de commande.

MENU 7.3.2 - POMPE À CHALEUR INSTALLÉE

Permet d'effectuer les réglages spécifiques à la pompe à chaleur installée. Rafraîchissement autorisé Plage de réglage : marche/arrêt Mode silencieux autorisé Plage de réglage : marche/arrêt Fréq. max. 1 Plage de réglage : 25 – 120 Hz Fréq. max. 2 Plage de réglage : 25 – 120 Hz Phase compresseur Plage de réglage HBS 20 1 x 230V : L1, L2, L3 Phase déct. compresseur Plage de réglage HBS 20 1 x 230V : arrêt/marche Limite de courant Plage de réglage HBS 20 1 x 230V : arrêt/marche Intensité max. Plage de réglage HBS 20 1 x 230V : 6 – 32A Température d'arrêt compresseur Plage de réglage -20 – -2 °C Fréqbloc 1 Plage de réglage : marche/arrêt Depuis la fréquence Plage de réglage : 25 – 117 Hz À la fréquence Plage de réglage : 28 – 120 Hz Fréqbloc 2 Plage de réglage : marche/arrêt Depuis la fréquence Plage de réglage : 25 – 117 Hz À la fréquence Plage de réglage : 28 – 120 Hz Rafraîchissementautorisé : permet d'indiquer si la fonction de rafraîchissement doit être activée pour la pompe à cha- leur. Mode silencieux autorisé : permet d'indiquer si le mode silencieux doit être activé pour la pompe à chaleur. De plus, vous pouvez désormais programmer l'activation du mode silencieux. La fonction doit uniquement être utilisée pendant des pé- riodes limitées, car HBS 20 risque de ne pas atteindre la puissance souhaitée. Détect. phase compresseur : indique lors de quelle phase la pompe à chaleur a détecté que vous disposez de HBS 20 230V~50Hz. En principe, la détection de phase s'effectue automatiquement au démarrage du module intérieur/module de commande. Ce réglage peut être modifié manuellement. Limitation actuelle : permet d'indiquer si la fonction de li- mitation de courant doit être activée pour la pompe à cha- leur, si vous disposez de HBS 20 230V~50Hz. Lorsque la fo- nction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maximum. Fréqbloc 1 : vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Cette fonction peut être utilisée si cer- taines vitesses de compression génèrent des perturbations sonores dans la maison. Fréqbloc2 : vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. 27Chapitre 7 | Commande – Pompe à chaleur EB101NIBE HBS 20 Commande – Pompe à chaleur EB101Série F - VVM / SMO Ces réglages sont effectués sur l'écran du module inté- rieur/de commande.

Permet d'effectuer les réglages spécifiques à la pompe à chaleur installée. Rafraîchissement autorisé Plage de réglage : arrêt / marche Mode silencieux autorisé Plage de réglage : oui / non Phase déct. compresseur Plage de réglage HBS 20 1 x 230V : arrêt/marche Limite de courant Plage de réglage : 6 – 32 A Réglage d'usine : 32 A Fréqbloc 1 Plage de réglage : oui / non Fréqbloc 2 Plage de réglage : oui / non Rafraîchissementautorisé : permet d'indiquer si la fonction de rafraîchissement doit être activée pour la pompe à cha- leur. Mode silencieux autorisé : permet d'indiquer si le mode silencieux doit être activé pour la pompe à chaleur. De plus, vous pouvez désormais programmer l'activation du mode silencieux. La fonction doit uniquement être utilisée pendant des pé- riodes limitées, car HBS 20 risque de ne pas atteindre la puissance souhaitée. Détect. phase compresseur : indique lors de quelle phase la pompe à chaleur a détecté que vous disposez de HBS 20 230V~50Hz. En principe, la détection de phase s'effectue automatiquement au démarrage du module intérieur/module de commande. Ce réglage peut être modifié manuellement. Limitation actuelle : permet d'indiquer si la fonction de li- mitation de courant doit être activée pour la pompe à cha- leur, si vous disposez de HBS 20 230V~50Hz. Lorsque la fo- nction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maximum. Fréqbloc 1 : vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Cette fonction peut être utilisée si cer- taines vitesses de compression génèrent des perturbations sonores dans la maison. Fréqbloc2 : vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. NIBE HBS 20Chapitre 7 | Commande – Pompe à chaleur EB10128Données pour les sondes de température BT3, BT12 et BT15 Tension (VCC)Résistance (kOhm)Température (°C) 3,04756,20-10 2,88933,020 2,67320,0210 2,39912,5120 2,0838,04530 1,7525,30640 1,4263,58350 1,1362,46760 0,8911,73970 0,6911,24680 29Chapitre 8 | EntretienNIBE HBS 20 EntretienDans la plupart des cas, le module intérieur/module de com- mande relève tout dysfonctionnement (pouvant nuire au confort), le signale par une alarme et affiche à l'écran les mesures à prendre. Dépannage REMARQUE! S'il est nécessaire d'intervenir derrière les caches de protection pour corriger des dysfonctionneme- nts, l'alimentation électrique doit être coupée au niveau du sectionneur par un électricien qualifié ou sous la supervision d'un électricien qualifié. ATTENTION! Les alarmes sont reportées sur le module inté- rieur/régulateur (VVM / SMO). Si le dysfonctionnement ne s'affiche pas à l'écran, les as- tuces suivantes peuvent être utilisées :

Commencez par vérifier les éléments suivants :

  • Branchement de tous les câbles d'alimentation de la po- mpe à chaleur.
  • Groupe et principaux fusibles du logement.
  • Le disjoncteur différentiel de l'habitation.
  • Disjoncteur / Protection automatique de la pompe à cha- leur. (FC1 / FB1, FB1 uniquement si KVR est installé.)
  • Disjoncteurs du module intérieur/module de commande.
  • Limiteurs de température du module intérieur/module de commande.
  • HBS 20 ne présente aucun dommage externe. NIBE SPLIT HBS 20 NE DÉMARRE PAS
  • Aucune demande n'est transmise. – Le module intérieur/module de commande ne transmet aucune demande de chauffage, de rafraîchissement ou de production d'eau chaude.
  • Déclenchement de l'alarme. – Suivez les instructions affichées à l'écran.

NIBE SPLIT HBS 20 NE COMMUNIQUE PAS

  • Vérifiez que l'adressage de NIBE SPLIT HBS 20 est correct.
  • Vérifiez que le câble de communication est correctement connecté et qu'il est opérationnel.

ATTENTION! Le paramétrage de l'eau chaude sanitaire est tou- jours réalisé via le module intérieur (VVM) ou via le régulateur (SMO). Cette partie du chapitre répertoriant les différentes erreurs n'est valable que si la pompe à chaleur est raccordée au chauffe-eau.

  • Importante consommation d'eau chaude. – Attendre que l'eau ait été chauffée.
  • Réglages de la production d'eau chaude incorrects dans le module intérieur/module de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande.
  • Vanne à sphère avec filtre obstruée. – Arrêtez le système. Vérifiez et nettoyez la vanne à sphère avec filtre.

TEMPÉRATURE AMBIANTE INSUFFISANTE

  • Thermostats fermés dans plusieurs pièces. – Régler les thermostats au maximum dans le plus de pièces possible.
  • Paramères incorrects du module intérieur/de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande.
  • Radiateurs contenant de l'air/Serpentins de plancher chauffant à purger. – Purgez le système.

TEMPÉRATURE AMBIANTE ÉLEVÉE

  • Paramères incorrects du module intérieur/de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande.
  • L'accessoire KVR 10 est nécessaire.
  • Si KVR 10 est installé, vérifiez que l'eau s'écoule librement. NIBE HBS 20Chapitre 9 | Problèmes d'inconfort30 Problèmes d'inconfortListe d'alarmes Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'écranAlarmes Série S Alarmes VVM/SMO
  • Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Dépannage »)
  • Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 20 Défaut de capteur, sonde d'entrée d'eau dans la pompe HBS 20 (BT3). Défaut de la sonde BT31033
  • Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort »)
  • Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 20 Défaut de capteur, capteur sortie d'eau du capteur dans la HBS 20 (BT12). Défaut de la sonde BT1210812
  • Débit faible pendant le chauffage
  • Températures de consigne trop élevées Température trop élevée à la sortie du condenseur. Réinitialisation automa- tique. Sortie condenseur élevée215162
  • Température générée par une autre source de chaleur Température trop élevée à l'entrée du condenseur. Réinitialisation automa- tique. Entrée condenseur élevée216163
  • Défini lorsque la pompe à chaleur exécute la procédure de dégivrage Il ne s'agit pas d'une alarme, mais d'un état de fonctionnement. Dégivrage en cours221183
  • Disjoncteurs de AMS 20 désactivés
  • Acheminement du câblage incorre-

La communication entre la carte de contrôle et la carte de communication est interrompue. Un courant continu (CC) de 22 volts doit être obtenu au niveau du commutateur CNW2 sur la carte de contrôle (PWB1). Erreur de com. UE232223

  • Le ventilateur ne peut pas tourner librement
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20
  • Défaillance du moteur du ventila- teur
  • Carte de contrôle sale dans la po- mpe AMS 20
  • Fusible (F2) grillé Écarts de la vitesse du ventilateur de AMS 20. Alarme ventilateur233224
  • La sonde ne fonctionne pas.
  • Circulation d'air insuffisante ou échangeur thermique
  • Si le défaut persiste pendant le ra- fraîchissement, il se peut que la quantité de fluide frigorigène soit insuffisante.
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20 Écart de température sur la sonde de décharge (Tho-D) deux fois en 60 mi- nutes ou pendant 60 minutes en co- ntinu. T° de refoulement élevée en continu
  • AMS 20 ou HBS 20 n'est pas alime- nté
  • Défaut dans le câble de communica- tion. Défaut de communication avec la carte auxiliaire Erreur de communication247254
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort »)
  • Circulation d'air insuffisante ou échangeur thermique obstrué
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20
  • Trop de fluide frigorigène Écart de température sur le capteur de l'échangeur thermique (Tho-R/R2) cinq fois en 60 minutes ou pendant 60 minutes en continu. Température élevée dans l'échangeur thermique
  • Peut se produire lorsque l'alimenta- tion électrique 15 V vers l'inverter PCB est instable. Lorsque l'IPM (Module d'alimentation intelligent) affiche le signal FO (sortie défaut) cinq fois sur une période de 60 minutes. Transistor de puissance trop chaud.
  • Interférence de l'alimentation élec- trique entrante
  • Robinet de service fermé
  • Quantité insuffisante de fluide frigo- rigène
  • Défaut du compresseur
  • Défaillance du circuit imprimé de l'inverter dans la pompe AMS 20 Tension de l'inverter non conforme aux paramètres quatre fois en 30 mi- nutes. Erreur inverter253263 31Chapitre 9 | Problèmes d'inconfortNIBE HBS 20Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'écranAlarmes Série S Alarmes VVM/SMO
  • Circuit ouvert dans la connexion entre les cartes
  • Défaillance du circuit imprimé de l'inverter dans la pompe AMS 20
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20 Communication entre le circuit impri- mé de l'inverter et la carte de contrôle rompue. Erreur inverter254264
  • Défaillance du moteur du ventila- teur
  • Défaillance du circuit imprimé de l'inverter dans la pompe AMS 20 Écart continu sur le transistor de pui- ssance pendant 15 minutes. Erreur inverter255265
  • Robinet de service fermé
  • Raccord desserré au niveau du capteur (BT15, BT3)
  • Défaillance du capteur (BT15, BT3)
  • Fluide frigorigène en quantité insuf- fisante Une quantité insuffisante de réfrigéra- nt est détectée au moment du démar- rage en mode refroidissement. Réfrigérant insuffisant256266
  • Défaillance du circuit imprimé de l'inverter dans la pompe AMS 20
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20
  • Défaut du compresseur Échec du démarrage du compresseurErreur inverter257267
  • Panne électrique soudaineSur-intensité, Module A/F d'inversionErreur inverter258268
  • Conditions climatiques froides
  • Défaut sonde Température de BT28 (Tho-A) infé- rieure à la valeur de fonctionnement Air extérieur froid260271
  • Conditions climatiques chaudes
  • Défaut sonde Température de BT28 (Tho-A) supé- rieure à la valeur de fonctionnement Air extérieur chaud261272
  • Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort »)
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20 Défaillance de capteur, échangeur thermique de la pompe AMS 20(Tho- R). Défaut de la sonde Tho-R147277
  • Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort »)
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20 Défaut de sonde, sonde de tempéra- ture extérieure de AMS 20 BT28 (Tho- A). Défaut de la sonde Tho-A148278
  • Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur
  • La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort »)
  • Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 20 Défaut de capteur, refoulement dans la pompe AMS 20 (Tho-D). Défaut de la sonde Tho-D149279
  • Le module extérieur et le module intérieur/module de commande ne sont pas compatibles. La pompe à chaleur et le module inté- rieur/module de commande ne fonc- tionnent pas correctement ensemble pour des raisons techniques. Pompe à chaleur air/eau non compatible

Circuit ouvert ou court-circuit à l'en- trée du capteur Défaut de capteur, pression élevée en chauffage/pression faible en rafraîchi- ssement du capteur dans la pompe HBS 20 (BP4). Défaut de la sonde BP4316404 La sonde ne fonctionne pas (voir la section « Problèmes d'inconfort ») Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 20 NIBE HBS 20Chapitre 9 | Problèmes d'inconfort32KVR 10-30 3 mètres Réf. 067 616 KVR 10-10 1 mètres Réf. 067 614 KVR 10-60 6 mètres Réf. 067 618 KIT DE TUYAUX DE FLUIDE FRIGORIGÈNE RPK 10-120 1/4''/1/2'', 12 mètres, isolé, Réf. 067 889 RPK 12-120 1/4"/5/8", 12 mètres, isolé, pour HBS 20-10 Réf. 067 830 33Chapitre 10 | AccessoiresNIBE HBS 20 Accessoires Des informations détaillées sur les accessoires et la liste complète des accessoires disponibles sont fournies sur le site nibe.eu. Notez que les accessoires ne sont pas tous disponibles sur tous les marchés.

PURGEUR AUTOMATIQUE AGS 10

Adapté à NIBE AMS 20-10 / HBS 20-10 Ce purgeur automatique doit être installé lorsque la longueur du tuyau entre la pompe à chaleur air/eau NIBE AMS 20-10 et la split box HBS 20-10 est supérieure à 15 mètres. Réf. 067 829

TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS

Tuyau d'évacuation des condensats, différentes longueurs.Dimensions

XL2 XL1 XL52 XL53 Vue du dessus. Circuit de distribution, débit pour 28 mm de diamètreXL1 Circuit de distribution, retour de 28 mm de diamètreXL2 Ligne gaz fluide frigorigène, HBS 20-6 : 1/2", HBS 20-10: évasé 5/8''XL52 Ligne liquide fluide frigorigène, HBS 20-6 : 1/4", HBS 20-10: évasé 1/4''XL53 NIBE HBS 20Chapitre 11 | Données techniques34 Données techniquesCaractéristiques techniques NIBE SPLIT HBS 20 (AMS 20 ET HBS 20) -10-6NIBE SPLIT HBS 20 (AMS 20 et HBS 20) -20 – +43°CPlage de fonctionnement pendant le chauffage avec le compresseur (température ambiante) +15 – +43°CPlage de fonctionnement pendant le rafraîchissement (température ambiante) 6058°CTempérature max., circuit de départ, uniquement compresseur 55°CTempérature max., conduite de retour 25°CTempérature min., circuit de départ, pendant le chauffage avec le compresseur et un fonctionnement en continu 25°CTempérature maximale de l'alimentation pendant le rafraîchissement et un fonctionne- ment en continu 7°CTempérature min., circuit de départ pendant le rafraîchissement -15 % – +10 %%Tension d'alimentation entrante, écart maximal autorisé ≤ N° directive européenne. 98/83/EFQualité de l'eau, eau chaude sanitaire et système de climatisation HBS 20-10HBS 20-6SPLIT box AMS 20-10AMS 20-6Module extérieur compatible Classe énergétique, climat moyen

A++ / A++Classe d'efficacité énergétique du produit pour le chauffage ambiant35 °C / 55 °C

A+++ / A++Classe d'efficacité énergétique du système pour le chauffage ambiant35 °C / 55 °C

Données électriques 230 V ~ 50 HzTension nominale

rms Fusible IP21Indice de protection Circuit de chauffage 0,6 (6)MPa (bar)Pression max., système de climatisation 4,5MPaPression max., système de rafraîchissement 0,12 / 0,380,09 / 0,29l/sDébit du système min./max., en mode chauffage 0,15 / 0,380,11 / 0,29l/sDébit du système min./max., en mode rafraîchissement 0,19l/sDébit min., circuit de distribution, 100 % de la vitesse de la pompe de circulation (débit de dégivrage) 3 +-5%1,2 +-5%litresVolume, total 65°CTempérature de fonctionnement max. 5 – 35, 95 %°CTempérature ambiante, humidité relative max. Dimensions et poids 404mmLargeur 472mmProfondeur 463 / 565mmHauteur, sans tuyau / avec tuyau 1513kgPoids Divers N° directive européenne 98/83/EFQualité de l'eau, système de climatisation 067 819067 668Référence

Le rendement indiqué pour le système prend également en compte le régulateur de température. Si l'installation est complétée par une chaudière auxiliaire externe oupar du chauffage solaire, le rendement global du système doit être recalculé.

Échelle de la classe d'efficacité du produit pour le chauffage ambiant : A++ - G. Modèle du module de commande SMO S

Échelle de la classe d'efficacité du système pour le chauffage ambiant : A+++ - G. Modèle du module de commande SMO S 35Chapitre 11 | Données techniquesNIBE HBS 20Schéma du circuit électrique HBS 20-6 Part Specification Sheet 051256-0Page 2/2 Created:2019-08-07 15:21

37Chapitre 11 | Données techniquesNIBE HBS 20DescriptionDésigna- tion Carte de communicationAA23 Bornier, tension d'alimentation de la carte de commu- nication AA23, raccordement de KVR 10 AA23:X1 Bornier, communication avec le module intérieur/de commande AA23:X4 Bornier, module de communication extérieur AMS 20AA23:X100 Capteur de pression, haute pressionBP4 Capteur de température, fluide caloporteur, retourBT3 Capteur de température, condenseur, alimentationBT12 Capteur de température, ligne liquideBT15 Câble chauffant KVR 10EB14 Protection automatiqueRCBO Bornier dans AMS 20TB Bornier, alimentation entranteX1 NIBE HBS 20Chapitre 11 | Données techniques38A Accessibilité, branchement électrique, 22 Accessoires, 33 Accessoires de raccordement, 24 Adressage pour une installation en cascade, 24 Ajout de fluide frigorigène, 18

Branchement entre HBS 20 et AMS 20, 22 Branchements, 22 Branchements des tuyaux, 15 Généralités, 15 Légende des symboles, 18 Schémas hydrauliques, 19 Branchements électriques, 20 Accessibilité, branchement électrique, 22 Accessoires de raccordement, 24 Adressage pour une installation en cascade, 24 Branchement entre HBS 20 et AMS 20, 22 Branchements, 22 Composants électriques, 22 Généralités, 20

Caractéristiques techniques Dimensions, 34 Chute de pression, côté chauffage, 19 Commande Commande - Pompe à chaleur EB101, 27 Commande - Pompe à chaleur EB101, 27 Réglages pompe à chaleur - Menu 7.3.2, 27–28 Communication, 23 Composants électriques, 22 Composants électriques HBS 20, 14 Composants fournis, 10 Conception de la pompe à chaleur, 12 Composants électriques HBS 20, 14 Emplacement des composants HBS 20 (EZ102), 12 Liste des composants HBS 20 (EZ102), 13 Tableau de distribution, 14 Connexions électriques Communication, 23 Cordon chauffant externe (KVR 10), 22 Contrôle de l'installation, 5, 25 Cordon chauffant externe (KVR 10), 22

Démarrage et inspection, 25 Dépannage, 30 HBS 20 ne démarre pas, 30 Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur HBS 20, 30 NIBE SPLIT HBS 20 ne communique pas, 30 Opérations de base, 30 Température ambiante basse, 30 Température ambiante élevée, 30 Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 30 Dépose des caches, 11 Dimensions, 34 Données techniques, 34–35 Données techniques, 35 Schéma du circuit électrique, 36

HBS 20 ne démarre pas, 30

Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur HBS 20, 30 Informations importantes, 4 Liste de contrôle, 6 Marquage, 4 Modules de commande, 7 Modules intérieurs, 7 Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles, 7 Solution système, 4 Symboles, 4 Vérification de l'installation, 5 Informations relatives à la sécurité Marquage, 4 Numéro de série, 4 Symboles, 4 Installation Légende des symboles, 18 Installation en cascade, 24 Isolation des liaisons frigorifiques, 19

Légende des symboles, 18 Liste d'alarmes, 31 Liste de contrôle, 6 Liste des composants HBS 20 (EZ102), 13 Livraison et manipulation, 8 Composants fournis, 10 Dépose des caches, 11 Montage, 8 Transport, 8 Zone d'installation, 8

Manchon, circuit de chauffage, 18 Marquage, 4 Mise en service et réglage, 25 Contrôle de l'installation, 25 Démarrage et inspection, 25 Préparations, 25 Purge du circuit de distribution, 25 Réajustement, côté chauffage, 26 Réglage, débit de charge, 26 Remplissage du circuit de distribution, 25 Modules de commande, 7 Modules intérieurs, 7 Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles, 7 Montage, 8

NIBE SPLIT HBS 20 ne communique pas, 30 Numéro de série, 4 39IndexNIBE HBS 20 IndexO Opérations d'entretien Valeurs des sondes de température, 29 Opérations de base, 30

Perturbations du confort Liste d'alarmes, 31 Pompe à vide, 17 Préparations, 25 Problèmes d'inconfort, 30 Dépannage, 30 Purge du circuit de distribution, 25

Raccordement au module de commande, 23 Raccordement au module intérieur, 23 Raccordement hydraulique, 16 Raccordements des tuyaux Chute de pression, côté chauffage, 19 Volumes d'eau, 15 Raccordements électriques Installation en cascade, 24 Raccordement au module de commande, 23 Raccordement au module intérieur, 23 Version du logiciel, 23 Raccordements hydrauliques Ajout de fluide frigorigène, 18 Isolation des liaisons frigorifiques, 19 Manchon, circuit de chauffage, 18 Pompe à vide, 17 Raccordement hydraulique, 16 Test de pression et test d'étanchéité, 17 Tuyau du fluide frigorigène, 16 Réajustement, côté chauffage, 26 Réglage, débit de charge, 26 Réglages pompe à chaleur - Menu 7.3.2, 27–28 Remplissage du circuit de distribution, 25

Schéma du circuit électrique, 36 Schémas hydrauliques, 19 Solution système, 4 Symboles, 4

Tableau de distribution, 14 Température ambiante basse, 30 Température ambiante élevée, 30 Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 30 Test de pression et test d'étanchéité, 17 Transport, 8 Tuyau de réfrigérant, 16

Valeurs des sondes de température, 29 Version du logiciel, 23

Ce document est publié par NIBE Energy Systems. L'ensemble des illustrations, des faits prése- ntés et des données de produits s'appuient sur les informations disponibles au moment de l'ap- probation de la publication. NIBE Energy Systems ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs factuelles ou d'im- pression pouvant apparaître dans ce document.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nibe

Modèle : HBS 20

Catégorie : Pompe à chaleur