POWX0265 - Perceuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX0265 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse à percussion, puissance de 650 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm. |
| Utilisation | Idéale pour percer le bois, le métal et le béton. |
| Accessoires inclus | Forets pour différents matériaux, poignée supplémentaire, butée de profondeur. |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, utilisation de lunettes de sécurité recommandée. |
| Poids | Environ 2,5 kg. |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, largeur : 25 cm, hauteur : 10 cm. |
| Garantie | 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWX0265 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWX0265 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX0265 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX0265 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWX0265 PowerPlus
1 UTILISATION PRÉVUE....2
2 DESCRIPTION (FIG. A) 2
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ...... 2
4 PICTOGRAMMES 3
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES......4
5.1 Lieu de travail....4
5.2 Sécurité électrique....4
5.3 Sécurité des personnes....4
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques....5
5.5 Entretien....5
6 NOTES DE SECURITE POUR LA PERCEUSE À PERCUSSION . 5
7 FONCTIONNEMENT....6
7.1 Avant utilisation....6
7.2 Poignée supplémentaire....6
7.3 Jauge de profondeur 6
7.4 Insertion des outils rapportés....7
7.5 Gâchette marche/arrêt....7
7.6 Bouton de verrouillage....7
7.7 Bouton de commande de vitesse maximale....7
7.8 Levier de rotation en sens inverse....8
7.9 Commutateur forage à percussion/perçage....8
7.10 Conseil d'application....8
8 ENTRETIEN....8
8.1 Entretien quotidien et nettoyage....9
9 ENTREPOSAGE 9
10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ......9
11 BRUIT 9
12 GARANTIE 10
13 ENVIRONNEMENT ....10
14 DECLARATION DE CONFORMITE 11
PERCEUSE A PERCUSSION 800W POWX0265
1 UTILISATION PRÉVUE
L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la maçonnerie. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
-
Commutateur forage à percussion/perçage
-
Interrupteur marche-arrêt
-
Câble
-
Mandrin autoserrant
-
Commande de vitesse maximale
-
Levier de rotation en sens inverse
-
Bouton de verrouillage
-
Poignée supplémentaire
-
Butée de profondeur
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d'emballage.
- Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
■ Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
• 1 x perceuse à percussion 800W
• 1 x butée de profondeur
• 1 x poignée secundaire
• 1 x mode d'emploi
- 1 x coffre
• 1 taille-crayon à 3 lames, boîtier en ABS-TPR, lames SK5.
- 1 crayon de charpentier avec 1 mine préassemblée, 2 mines supplémentaires dans une petite mallette en plastique.
- 1 ruban adhésif, largeur 19 mm, longueur totale 5 m, précision MID II avec sangle de transport.
• 8 douilles, 6,7,8,9,10,11,12,13, matériau 40CR, placage au nickel,
longueur 36 mm, avec arbre hex. de 6,35 mm.
• 1 mèche conique, matériau 45#acier, décapée au sable.
- 8 douilles et 1 mèche conique insérées dans un étui en plastique noir.
- 1 pointeau, matériau #45, longueur 100 mm, tête de travail 3 mm, avec finition noire.
- Jeu de perceuse à roche (5 pièces), taille 4, 5, 6, 8, 10, en acier carbone n° 45.
- Les mèches sont insérées et fixées sur un plateau.
- Jeu de 20 embouts de vissage, y compris 10 embouts de 50 m
(S4,S5,S6;PZ1,PZ2,PZ3;T15,T20,T25,T30) et 10 embouts de vissage de 75 mm (S4,S5,S6;PZ1,PZ2,PZ3;T15,T20,T25,T30), tous conformes à S2, avec placage au chrome.
- Chacun des 10 embouts est inséré dans un porte-embouts en caoutchouc noir, puis fixé fixés sur un plateau.
- 1 porte-embout, longueur 60 mm, matériau 40 CR, avec placage au chrome.
- 20 embouts de vissage de 25 mm, conformes à S2, avec placage au chrome. Chacun des 10 embouts de vissage est inséré dans un porte-embout en plastique noir.
- 14 mèches en métal, 1.5,1.5,2,2,2.5,3,3,3.5,4,4.5,5,5.5, 6,6.5. matériau HSS (n° 6542, W6Mo5Cr4V2), laminage, couleur naturelle.

En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :
![]() | Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. | ![]() | Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). |
![]() | Lire le manuel avant utilisation. | ![]() | Machine de la classe II – Double isolation – vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre. |
![]() | Porter une protection oculaire | ![]() | Portez des gants de protection |
![]() | Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. | ||
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
ATTENTION ! Toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique

La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
- Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
- N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l'outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
- Si vous êtes obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune pièce mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
- Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 NOTES DE SECURITE POUR LA PERCEUSE À PERCUSSION
■ N'utilisez pas l'outil en présence de vapeur d'eau ou de liquides inflammables.
- Utilisez uniquement des forets affûtés et des forets à visser adaptés.
- Débranchez la fiche de la prise pour toute opération de réglage et de nettoyage.
- Protégez le câble secteur contre tout endommagement. L'huile et les acides peuvent endommager le câble.
- Ne transportez pas l'outil par le câble secteur.
- Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble secteur.
POWX0265 FR
■ Vérifiez avant d'insérer la fiche que l'interrupteur de commande n'est pas bloqué.
- Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez complètement le câble. La section du câble doit mesurer au moins 1,5 mm2.
■ Ne surchargez pas l'outil.
- Fixez bien toutes les pièces à travailler.
- Ne laissez pas des enfants avoir accès à votre zone de travail.
- Vérifiez que vous êtes bien en équilibre sur l'échelle ou l'échafaudage lorsque vous utilisez la perceuse à la main.
- Localisez les lignes à l'aide d'un détecteur approprié dans les murs où des lignes électriques, des canalisations d'eau ou de gaz passent de manière invisible.
- Portez des lunettes de protection et utilisez un masque antipoussières pour les travaux qui créent de la poussière.
- Faites toujours appel à un électricien qualifié pour réaliser les réparations.
■ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Le niveau de bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, vous devez présenter des mesures de protection contre le bruit à l'utilisateur. Le bruit généré par cet outil électrique a été mesuré conformément à la norme EN 50114-1.

Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles!
Durée de service nominale recommandée: 20 minutes maximum en charge continues.
Temps de pause après service en continu: environ 5 - 10 minutes.
7 FONCTIONNEMENT
7.1 Avant utilisation
Avant de monter, remplacer ou régler tout accessoire, débranchez l'outil du secteur afin d'éviter tout démarrage involontaire.
Vérifiez toujours la tension secteur avant utilisation ! Elle doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.
Retirez tous les matériaux d'emballage et les pièces qui se sont détachées de l'outil.
Vérifiez les accessoires avant utilisation, ils doivent être compatibles avec l'outil et adaptés à votre application.
7.2 Poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire peut être montée sur le côté gauche ou droit du mandrin. Montez la poignée au niveau de la bride située derrière le mandrin et fixez-la en tournant la partie prise de la poignée dans le sens des aiquilles d'une montre, jusqu'à la position souhaitée.
Selon votre méthode de travail, la poignée supplémentaire peut être réglée dans différentes positions.

ATTENTION ! L'outil doit être utilisé uniquement avec les deux poignées.
Ne continuez pas à utiliser une poignée supplémentaire si elle est endommagée.
7.3 Jauge de profondeur
La profondeur de percage peut être réglée à l'aide de la jauge de profondeur.
Insérez une mèche dans le mandrin et serrez-la. Desserrez la poignée supplémentaire et insérez la jauge de profondeur dans l'alésage prévu. Déplacez la jauge de profondeur jusqu'à
ce que la distance entre les extrémités de la mèche et de la jauge de profondeur corresponde à la profondeur de perçage requise. Serrez la poignée supplémentaire en tournant la partie prise de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position souhaitée.
7.4 Insertion des outils rapportés
La perceuse à percussion comporte un mandrin autoserrant qui vous évite d'avoir à utiliser une clé pour bloquer l'outil rapporté en place. Vérifier que la mèche ou l'embout de vissage n'est pas en biais lorsqu'elle/il est inséré(e) et que le mandrin est serré.
- Avant d'insérer les mèches/embouts de vissage, ouvrez les mâchoires du mandrin en tenant la bague inférieure du mandrin et tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiquilles d'une montre.
- Ouvrez le mandrin jusqu'à pouvoir insérer l'outil rapporté. Tenez l'outil, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien le serrer.
- Pour retirer l'outil rapporté, tenez l'outil et tournez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Ouvrez le mandrin jusqu'à pouvoir retirer l'outil rapporté.
7.5 Gâchette marche/arrêt
Utilisez la gâchette marche/arrêt pour mettre l'outil en marche et maintenez-la enfoncée pour un fonctionnement en continu.
La vitesse de rotation peut être modifiée en enfonçant la gâchette marche-arrêt. Plus la gâchette est enfoncée, plus la vitesse de rotation augmente.
Pour mettre l'outil hors tension, relâchez la gâchette marche/arrêt.
7.6 Bouton de verrouillage
Le bouton de verrouillage permet de maintenir l'interrupteur en position marche pour un perçage en continu.
Respectez l'étape ci-dessous :
- Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt, placez l'interrupteur en position marche et enfoncez le bouton de verrouillage, puis relâchez la gâchette.
- La perceuse continue à percer jusqu'au relâchement du bouton de verrouillage.
- Pour débloquer l'interrupteur marche/arrêt, il suffit d'appuyer de nouveau dessus, puis de le relâcher pour arrêter.
7.7 Bouton de commande de vitesse maximale
Le bouton de commande de vitesse maximale permet de régler la vitesse de fonctionnement de faible à élevée.
Respectez l'étape ci-dessous :
■ Mettez l'outil sous tension.
■ Bloquez l'interrupteur.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens inverse pour réduire la vitesse.

7.8 Levier de rotation en sens inverse

Important ! L'outil doit être complètement immobilisé avant de pouvoir utiliser le levier de rotation en sens inverse ; dans le cas contraire, l'outil pourrait être endommagé.
Utilisez le levier de rotation en sens inverse pour commuter entre la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre et la rotation dans le sens inverse.
7.9 Commutateur forage à percussion/perçage
Le commutateur forage à percussion/perçage permet de commuter entre les fonctions de forage à percussion et de perçage.
Sélectionnez le côté portant l'icône marteau pour utiliser l'outil en mode forage à percussion.
Sélectionnez le côté portant l'icône perceuse pour utiliser l'outil en mode perçage.
Lors du perçage de béton, il est recommandé d'utiliser le mode forage à percussion.
N'utilisez pas la fonction de forage à percussion pour les carreaux de céramique ou d'autres matériaux qui ne supporteraient pas l'énergie de frappe.
Lors du perçage de métal et de bois, il est recommandé d'utiliser le mode perçage uniquement.

AVERTISSEMENT ! N'appliquez pas une trop grande pression sur l'outil.
Le mécanisme de forage à percussion est activé en exerçant une légère pression sur l'outil lorsque la mèche est en contact avec la pièce à travailler.
De meilleurs résultats de forage à percussion peuvent être obtenus en exerçant seulement une légère pression sur l'outil de manière à maintenir l'embrayage automatique engagé ; les performances de perçage ne s'amélioreront pas en exerçant une plus grande pression sur l'outil.
7.10 Conseil d'application

Utilisez toujours les poignées supplémentaires fournies avec cet outil. Un outil bien maîtrisé peut augmenter fortement la précision du travail.

La jauge de profondeur garantit que l'utilisateur perce précisément selon une profondeur prédéfinie.

Lors du perçage de métaux ferreux :

- prépercez un plus petit trou, si un grand trou est requis.
- lubrifiez la mèche de temps en temps avec de l'huile.

Lors du vissage d'une vis au niveau ou à proximité d'une extrémité coupée ou du bord d'une pièce en bois, prépercez un trou afin d'éviter la fissuration du bois.
8 ENTRETIEN
- Maintenez les orifices de ventilation propres et non obstrués et nettoyez régulièrement l'outil.
- Si quelque chose d'inhabituel se produit pendant l'utilisation, mettez l'outil hors tension et débranchez la fiche. Inspectez et réparez l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- La réparation de l'outil ne doit être réalisée que par un réparateur qualifié.
- La réparation ou l'entretien par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessures.
- Utilisez uniquement des pièces détachées identiques pour réparer un outil. Respectez les consignes de la section entretien du présent manuel d'utilisation.

Attention ! Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce remplacement doit être réalisé par le fabricant ou son représentant afin d'éviter tout risque lié à la sécurité.
8.1 Entretien quotidien et nettoyage
Nettoyez le boîtier uniquement à l'aide d'un chiffon humide, n'utilisez pas de solvants ! Séchez bien le boîtier à la fin de l'opération.
9 ENTREPOSAGE
- Entreposez l'outil, les consignes d'utilisation et, si nécessaire, les accessoires dans leur emballage d'origine. Vous aurez ainsi toujours toutes les informations et les pièces à portée de main.
- Emballez bien l'outil ou utilisez l'emballage d'origine afin d'éviter de l'endommager pendant son transport.
■ Conservez toujours l'outil dans un endroit sec.
10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Tension du réseau | 230-240V ~ 50 Hz |
| Puissance | 800W |
| Vitesse de rotation à vide | 0-3000 min-1 |
| Capacité de porte-foret | 13 mm |
| Isolation double | Oui |
| Fréquence de percussion | 0-48000 fpm |
| Capacité de perçage max. | |
| Bois | 25 mm |
| Acier | 10 mm |
| Béton | 13 mm |
11 BRUIT
| Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) | |
| Pression acoustique LpA | 92 dB(A) |
| Puissance acoustique LwA | 103 dB(A) |

ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.
aw (Vibrations):
13,87 m/s²
K = 1,5 ~m / s^2
12 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l'usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre recu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
13 ENVIRONNEMENT


Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que:
Appareil: Perceuse à percussion
Marque: POWERplus
Modèle: POWX0265
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ;
2011/65/EU
2014/30/CE
2006/42/CE
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ;
EN62841-1:2015
EN62841-2-1:2018
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3:2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove, MSc.EE. Réglementation – Directeur de la conformité 06/05/2022, Lier - Belgium






