Barco MDSC-2242 - Moniteur

MDSC-2242 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSC-2242 Barco au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco MDSC-2242 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur chirurgical LCD 42 pouces
Marque Barco
Modèle MDSC-2242
Catégorie Moniteur
Dimensions (L x H x P) 1015,5 x 608,5 x 88 mm
Poids net (sans socle) 24 kg
Alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2-0,9 A
Consommation électrique (nominale) < 100 W (LED), < 110 W (MNA)
Technologie d'écran TFT AMLCD avec rétroéclairage LED
Résolution native 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité maximale 500 cd/m²
Rapport de contraste 4000:1
Angle de vision (H, V) 178°
Connectique (version LED) DVI-I, DisplayPort, S-Video, Composite, Composant RGBS/YPbPr, 3G-SDI, RS232, USB
Fonctions principales Picture-in-Picture (PiP), Side-by-Side (SbS), profils utilisateur, zoom, télécommande IR, verrouillage clavier, économie d'énergie, mode basculement
Nettoyage et désinfection Chiffon doux et humide, détergent doux ; surface lisse et antireflet ; pas de solvants abrasifs
Sécurité Conforme CEI 60601-1 (classe I), IP21 (avant IPx5), protection contre les chocs électriques
Réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; confier l'entretien à du personnel qualifié
Garantie 3 ans
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (sécurité) / 10 à 35 °C (performances optimales)

FOIRE AUX QUESTIONS - MDSC-2242 Barco

Comment nettoyer l'écran MDSC-2242 ?
Débranchez d'abord l'alimentation. Utilisez un chiffon doux et humide avec éventuellement un détergent doux. Évitez les matériaux abrasifs. Essuyez immédiatement les gouttes d'eau.
Quels sont les profils d'image disponibles ?
Les profils disponibles sont : Usine, Rayon X, Utilisateur 1, Utilisateur 2 et Utilisateur 3. Les profils utilisateur peuvent être personnalisés et sauvegardés.
Comment activer le mode Picture-in-Picture (PiP) ?
Appuyez sur la touche de sélection multi-image (PiP) pour naviguer parmi les configurations : petite fenêtre (30 %), grande fenêtre (50 %) ou Side-by-Side. Vous pouvez également configurer via le menu OSD.
Comment verrouiller le clavier pour éviter les modifications involontaires ?
Dans le menu Système, activez le Verrouillage du clavier. Pour déverrouiller, appuyez successivement sur les touches indiquées dans le menu OSD (une séquence de quatre touches).
Que faire en cas de perte de signal vidéo ?
Le mode de basculement permet de basculer automatiquement sur une source de secours définie. Activez-le dans le menu Configuration. Si le signal principal revient, l'écran rebascule automatiquement.
Quelle est la consommation électrique du MDSC-2242 ?
La consommation nominale est de moins de 100 W pour la version LED et moins de 110 W pour la version MNA. L'écran supporte les modes d'économie d'énergie.
L'écran est-il compatible avec les bras VESA ?
Oui, il supporte les normes VESA 200 mm et 600 mm. Utilisez des vis M6 x 12 mm (fournies) pour une épaisseur de bras jusqu'à 4 mm. Respectez les coefficients de sécurité pour usage médical.
Comment régler rapidement la luminosité ?
Sans menu OSD, utilisez les touches Réduire la luminosité (◀) et Augmenter la luminosité (▶) situées sur le côté droit de l'écran. La barre de réglage apparaît.
Quels câbles sont fournis avec le moniteur ?
L'emballage contient : un câble DVI double liaison, des cordons d'alimentation (selon région), une télécommande IR avec pile CR2032, et 12 vis pour fixation VESA.
Comment fonctionne le mode d'économie d'énergie ?
En l'absence de signal actif, le rétroéclairage s'éteint et l'écran passe en mode basse consommation. Pour le réactiver, appliquez un signal sur l'entrée sélectionnée ou appuyez sur la touche Menu. Activez/désactivez dans le menu Système.

Questions des utilisateurs sur MDSC-2242 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSC-2242 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSC-2242 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI MDSC-2242 Barco

Rendez nous visite sur le web: www.barco.com

TABLEDESMATIÈRES

1. Bienvenue!......3

1.1 À propos de ce produit .... 3
1.2 Contenu de l'emballage .... 3
1.3 À propos de ce guide de l'utilisateur 4

2. Éléments, commandes et connecteurs....5

2.1 Vue avant....5
2.2 Vue arrière....6
2.3 Télécommande....6
2.4 Vue des connecteurs....7

2.4.1 MDSC-2242 version LED....7
2.4.2 MDSC-2242 version MNA 8

2.5 Affectations des broches des connecteurs....9

2.5.1 Connecteur DVI-1 (DVI-I) 9
2.5.2 Connecteur de sortie DVI (DVI-D)....10
2.5.3 Connecteur RS232....10
2.5.4 connecteur USB 11
2.5.5 Connecteur DisplayPort 11
2.5.6 Connecteur S-Video et sortie S-Video 12

3. Installation de l'écran....13

3.1 Installation d'un support VESA....13
3.2 Raccordement des entrées vidéo 14

3.2.1 MDSC-2242 version LED....14
3.2.2 MDSC-2242 version MNA....15

3.3 Raccordement des sorties vidéo 15

3.3.1 MDSC-2242 version LED....16
3.3.2 MDSC-2242 version MNA....16

3.4 Nexxis OR 17
3.5 Raccordement de l'alimentation....17

4. Fonctionnement quotidien .... 19

4.1 Commutation Marche/Arrêt 19
4.2 État du témoin DEL d'alimentation....19
4.3 Activation du menu de réglage à l'écran....19
4.4 Navigation dans le menu de réglage à l'écran....20
4.5 Fonctions de raccourcis clavier....21

4.5.1 Sélection de la source principale ....21
4.5.2 Configuration multi-image 21
4.5.3 Sélection du facteur de zoom 22
4.5.4 Réglage de la luminosité 22

4.6 Verrouillage/déverrouillage du clavier....22
4.7 Télécommande....23

5. Fonctionnement avancé 25

5.1 Menu de réglage à l'écran de l'image....25

5.1.1 Profil 25
5.1.2 Luminosité....25
5.1.3 Contraste 26
5.1.4 Saturation 26
5.1.5 Température de couleur ......26
5.1.6 Gamma 27
5.1.7 Netteté....27

5.2 Menu Image avancé 28

5.2.1 Niveau de noir 28
5.2.2 Vidéo intelligente 28
5.2.3 Position de l'image 28

5.2.4 Réglage Auto 29
5.2.5 Phase....29
5.2.6 Horloge/ligne....29

5.3 Menu Format d'affichage....30

5.3.1 Source principale (source primaire)....30
5.3.2 Mode composante....31
5.3.3 Zoom....31
5.3.4 Taille del'image....31
5.3.5Modeimage2 ndaire 32
5.3.6Sourced'image2 ndaire 32
5.3.7Positiondel'image2 ndaire 33
5.3.8 Permutation des images....33

5.4 Menu configuration 34

5.4.1 Informations....34
5.4.2 Langue....34
5.4.3 Mode de basculement....35
5.4.4 Paramétrage du menu de réglage à l'écran 35

5.4.4.1 Position horizontale du menu de réglage à l'écran....35
5.4.4.2 Position verticale du menu der réglage à l'écran....35
5.4.4.3 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran 36

5.4.5 Rappel d'un profil....36
5.4.6 Sauvegarder un profil 36

5.5 Menu système....37

5.5.1 Alimentation sur le port DVI 1....37
5.5.2 Sortie DVI 37
5.5.3 Verrouillage du clavier 38
5.5.4 Économie d'énergie 38

  1. Informations importantes .... 39

6.1 Informations relatives à la sécurité....39
6.2 Informations relatives à l'environnement 41
6.3 Risque biologique et retours 44
6.4 Informations relatives à la conformité réglementaire....44
6.5 Nettoyage et désinfection 45
6.6 Explication des symboles 45
6.7 Déclaration de non-responsabilité....47
6.8 Caractéristiques techniques 48
6.9 Informations relatives aux licences Open Source 53

1.BIENVENUE!

1.1Àproposdeceproduit

Vued'ensemble

L'écranMDSC-2242deBarcoestunécranchirurgicalde42pouces.Conçupourlasalled'opération, leMDSC-2242estd'unentretienaisé,estdotédemécanismesintelligentsetoffrelesimageslesplus détailléesactuellementproposéesensalled'opération.

Tranquillitéd'esprit

LeMDSC-2242estfourniavecunsystèmedegestiondescâblesintelligent.Saconceptionfacilitele montagesurlesystèmedesuspensionoulebras.Disponibleendeuxmodèles,cetécrand'imagerie chirurgicaleestégalementdotéd'ungrandnombred'optionsdeconnectivitéetd'unetélécommande.

Facilitéd'installation

LeMDSC-2242estfourniavecunsystèmedegestiondescâblesintelligent.Salégèretéfaciliteégalementlemontagesurlespercheschirurgicalesetsurlesbrasressorts.Disponibleendeuxmodèles,cet écrand'imageriechirurgicaleestégalementdotéd'ungrandnombred'optionsdeconnectivitéetd'une télécommande.

Facilitéd'emploi

LeMDSC-2242deBarcoestfacileàentreteniretpeutêtrentièrementdésinfectégrâceàsasurface lisseetàsoncapotdeprotectiond'écran.L'absencedeventilateuréviteladispersiondescontaminants (valideuniquementpourleMDSC-2242LED).

Caractéristiques

  • ÉcranlargeLCD42poucesavecrésolutionfullHDet10bitsparcouleur
  • Angledevisionlarge
    • RétroéclairageLEDhauteluminosité
  • Algorithmesdetraitementd'image10bitscomplets,avancésavecunetableLUTde12bits
  • Gamme de signaux HD et SD en entrée des plus étendue, 3G-SDI et DisplayPort inclus
  • Poids réduit permettant le montage sur perche

Certaines fonctionnalités innovantes sont également proposées afin de permettre une flexibilité maximale lors de l'installation de l'écran : sortie DVI configurable et mode basculement

1.2 Contenu del'emballage

Vued'ensemble

VotreécranMDSC-2242 estfourni aveclesélémentssuivants:

• Guidedel'utilisateurMDSC-2242
- Câble DVI
• Cordonsd'alimentationCA
• 12 vis
- Télécommande
• Batteriepourtélécommande1CR2032

Barco MDSC-2242 - Vued'ensemble - 1

Conservezl'emballaged'origine.Ilestconçupourcetécranetconstituesaprotection idéalependantletransport.

1.3Àproposdeceguidedel'utilisateur

Vued'ensemble

Ce manuel fournit une assistance à l'utilisateur lors de l'installation, de la configuration et de l'utilisation de l'écran MDSC-2242. Selon la version spécifique qui a été acquise, certaines fonctionnalités et options décrites dans le présent documents sont susceptibles des en pass appliquer à l'écran en possessione l'utilisateur.

2. ÉLÉMENTS, COMMANDESET CONNECTEURS

2.1Vueavant

Vued'ensemble
BARCO 1 2 3 4 5 6 7

Image2-1

1Touchedesélectiondel'entrée
2Touchedesélectionmulti-image/ToucheBas
3Touchedezoomsurl'image/ToucheHaut
4ToucheMenuréglageàl'écran/ToucheEntrée
5Réductiondelaluminosité/Touchegauche
6Augmentationdelaluminosité/Touchedroite
7Toucheveille

Unpavénumérique comportant7touchessetrouvesurlecôtédroitdel'écran.

2.2Vuearrière

Vued'ensemble
Barco MDSC-2242 - 2.2Vuearrière - 1

1OrificesdesvisdelafixationVesa
2Emplacementduconnecteur

2.3 Télécommande

Vued'ensemble
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OK

Image2-3

1Veille(Activer/Désactiver)
2Menuderéglageàl’écran(Ouvrir/Quitter)
3Haut(Zoom+)
4Gauche
5Bas
6Droite
7Ok(Sélectionner)
8Sélectiond’entrée
9Luminosité+
10Précédent
11Per mutation del’image PiP
12Luminosité-

2.4 Vuedesconnecteurs

2.4.1 MDSC-2242versionLED

Vued'ensemble
Barco MDSC-2242 - MDSC-2242versionLED - 1

1Entréesecteur
2Masse
3SortieSDI-1
4EntréeSDI-1
5SortieDVI
6EntréeDVI-1
7EntréeDisplayPort
8EntréeSync/Cr
9EntréeCVBS/Y
10SortieCVBS
11R/Pr
12G/Y/SOG
13B/Pb
14SortieS-Video
15S-Video
16EntréeRS232
17Service

2.4.2MDSC-2242versionMNA

Vued'ensemble
1 2 3 5 11 4 6 7 8 9 10 2 15 6 1 21 23 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Image2-5

1Entréesecteur
2Masse
3InterfaceEthernetSFP+10Gooptique*
4LED2*Orangeclignotant: activité=(Tx)ou(Rx)Off: aucuneactivitéréseau
5LED1*Vert : le lien est actifOff: aucuneconnexionréseauactive
6Cache
7LED3*Vert:misesoustension,fonctionnementnormalOff: systémehorstensionOrangeclignotant: erreur
8InterfacemicroUSB*
9Interface USB 2.0 de type A*
10Cache
11SortieDVI
12Cache
13EntréeDVI-1
14DisplayPort(normeVESA1.1a)
15EntréeSync/Cr
16EntréeCVBS/Y
17SortieCVBS
18R/Pr
19G/Y/SOG
20B/Pb
21SortieS-Video
22EntréeS-Video
23EntréeRS232
24Service

(*)FonctionnalitéNexxisOR:pourtouteinformationcomplémentaire,reportez-vousauxguidesdel'utilisateurdédiés.Veuillezvisiterlesitew _ww.barco.compourobtenircesguidesdel'utilisateur.

2.5Affectationsdesbrochesdesconnecteurs

2.5.1 Connecteur DVI-1 (DVI-I)

Vued'ensemble
Barco MDSC-2242 - Connecteur DVI-1 (DVI-I) - 1
Image2-6

BrocheFonction
1D2_Rx-(T.M.D.S.)
2D2_Rx+(T.M.D.S.)
3Masse(blindagedonnées2)
4Nonconnecté
5Nonconnecté
6SCL(pourDDC)
7SDA(pourDDC)
8Synchronisationverticaleanalogique
9D1_Rx-(T.M.D.S.)
10D1_Rx+(T.M.D.S.)
11Masse(blindagedonnées1)
12Nonconnecté
13Nonconnecté
14Entrée+5V(alimentationDDC)(*)
15Masse(détectiondecâble)
16Détection d'elap rises ou stension (*)
17D0_Rx-(T.M.D.S.)
18D0_Rx+(T.M.D.S.)
19Masse(blindagedonnées0)
20Nonconnecté
21Nonconnecté
22Masse(blindagehorloge)
23CK_Rx+(T.M.D.S.)
24CK_Rx-(T.M.D.S.)
C1Rougeanalogique
C2Vertanalogique
C3Bleuanalogique
C4Synchronisationhorizontaleanalogique
C5Renvoimasseanalogique(R,V,Banalogiques)

(*)sortie+5VCCsélectionnableindifféremmentsurlabroche14ousurlabroche16vialemenude réglageàl'écran.(+5V±10%@500mA(max.))

Barco MDSC-2242 - Connecteur DVI-1 (DVI-I) - 2

Une source d'entrée analogique PC (VGA) peut être raccordée à un connecteur d'entrée DVI-I à l'aide d'un adaptateur VGA. L'utilisation d'un câble adaptateur d'une longueur minimalede0,15menfaciliteral'insertiondanslecompartimentdescâbles.

2.5.2 Connecteurdesortie DVI(DVI-D)

Vued'ensemble
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 C1 C2 C3 C4 C5

Image2-7

BrocheFonction
1D2_Rx-(T.M.D.S.)
2D2_Rx+(T.M.D.S.)
3Masse(blindagedonnées2)
4Nonconnecté
5Nonconnecté
6SCL(pourDDC)
7SDA(pourDDC)
8Nonconnecté
9D1_Rx-(T.M.D.S.)
10D1_Rx+(T.M.D.S.)
11Masse(blindagedonnées1)
12Nonconnecté
13Nonconnecté
14Sortie+5V(*)
15Masse(détectiondecâble)
16 Détéaction d'elap rises ou stension
17D0_Rx-(T.M.D.S.)
18D0_Rx+(T.M.D.S.)
19Masse(blindagedonnées0)
20Nonconnecté
21Nonconnecté
22Masse(blindagehorloge)
23CK_Rx+(T.M.D.S.)
24CK_Rx-(T.M.D.S.)

(*) +5 V CC en sortie, disponibilité permanente. (+5 V ± 10 % @ 500 mA (max.))

2.5.3ConnecteurRS232

Vued'ensemble
Barco MDSC-2242 - 2.5.3ConnecteurRS232 - 1
Image2-8

BrocheFonction
1Nonconnecté
2Rx (piloté par l'hôte)
3Tx(pilotéparl'écran)
4Nonconnecté
5Masse
6Nonconnecté
7Nonconnecté
8Nonconnecté
9Nonconnecté

2.5.4connecteurUSB

Vued'ensemble

Barco MDSC-2242 - Vued'ensemble - 1
Image2-9

BrocheFonction
1+5VCC
2Données—
3Données+
4Masse

2.5.5 ConnecteurDisplayPort

Vued'ensemble

19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

Image2-10

BrocheFonction
1ML_Lane0(p)
2Masse
3ML_Lane0(n)
4ML_Lane1(p)
5Masse
6ML_Lane1(n)
7ML_Lane2(p)
8Masse
9ML_Lane2(n)
10ML_Lane3(p)
11Masse
12ML_Lane3(n)
13CONFIG1
14CONFIG2
15AUXCH(p)
16Masse
17AUXCH(n)
18Prisesoustension
19Retour
20DP_PWR(+3,3VCC)

2.5.6 ConnecteurS-VideoetsortieS-Video

Vued'ensemble
Barco MDSC-2242 - ConnecteurS-VideoetsortieS-Video - 1
Image2-11

BrocheFonction
1Tere(Y)
2Tere(C)
3Luminance(Y)
4Chrominance(C)
SGMasseblindée

3.INSTALLATIONDEL'ÉCRAN

3.1 Installationd'unsupportVESA

Vued'ensemble

L'écranprendenchargelesbrasconformesauxnormes VESA600mmet200mm.

Barco MDSC-2242 - Installationd'unsupportVESA - 1

PRÉCAUTION: Utilisez un bras ou un système de suspension approuvé par VESA.

Barco MDSC-2242 - Installationd'unsupportVESA - 2

PRÉCAUTION: L'interface VESA du moniteur a été conçue pour un coefficient de sécuritéde6(permettantdesupporter6foislepoidsdumoniteur). Pourlesystèmemédical, utilisez un bras disposant d'un coefficient de sécurité adapté (IEC60601-1).

Pour fixer l'écran sur un bras

  1. Fixez fermement le bras sur le système de suspension ou de bras à l'aide des 6 vis (M6 x 12 mm) répondant à lanorme VESA utilisée (VESA200mmou600mm).

Barco MDSC-2242 - Pour fixer l'écran sur un bras - 1

PRÉCAUTION: Les12visfourni es avec l'écran (M6 x 12 mm) peuvent être utilisées pour une interface de bras ou de suspension VESA externe ayant une épaisseur pouvant aller jusqu'à4mm.

Si, en fonction de l'épaisseur de l'interface du bras VESA (= V), la longueur des vis fournies(=L)n'estpasadaptée, appliquezlarèglesuivante:

$$ L _ {\min} = V + 8 \mathrm{mm} $$

$$ L _ {\max} = V + 1 5 \mathrm{mm} $$

Barco MDSC-2242 - Pour fixer l'écran sur un bras - 2

ATTENTION: La classe de protection IP de l'écran est garantie uniquement si les 12 orifices de fixation VESA sont fermés (p. ex. à l'aide des vis fournies avec l'écran).

3.2Raccordementdesentréesvidéo

Barco MDSC-2242 - 3.2Raccordementdesentréesvidéo - 1

ATTENTION: Lorsque l'écran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache involontairement.

À propos des raccordements des entrées video

DenombreusesentréesvidéopeuventêtreraccordéesauMDSC-2242(enfonctiondelaversionde l'écran).Lacommutationentrelesdifférentesentréesvidéopeutêtrefaitefacilementenappuyantsurla touched'accèsdirectcorrespondante.Voirlasectioncorrespondantepourplusd'informations.

Enoutre, dans le casou plusieur sources vidé osontr accordées, les fonctionnalités Picture in Picture (PiP) et Side-by-Side (SbS) deviennent disponibles, vous permettant de visualiser deux entrées différentes simultanément. Veuillez vous reporterauch apitredé dié pour plus d'informations concernant l'activation et l'utilisation des fonctionnalités PiPet Sb Ssur votre MDSC-2242.

Cechapitreexpliquecommentconnecterlesdifférentstypesd'entréevidéopourchaqueversiondu MDSC-2242.

3.2.1 MDSC-2242versionLED

Pourraccorderlesentréesvidéo

  1. Raccordezla(les)source(s)vidéodisponible(s)auxentréesvidéo câble(s)vidéoapproprié(s).

correspondantesaumoyendu(des)

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderlesentréesvidéo - 1

(*)UnesourcePCanalogique(VGA)peutêtreraccordéeaouconnecteurd'entréeDVI-lenutilisantun adaptateurDVI-I/VGAL'utilisationd'uncâbleadaptateurd'unelongueurminimalede0,15menfacilitera l'insertiondanslecompartimentdescâbles.

3.2.2MDSC-2242versionMNA

Pourraccorderlesentréesvidéo

  1. Raccordezla(les)source(s)vidéodisponible(s)auxentréesvidéocorrespondantesaumoyendu(des) câble(s)vidéoapproprié(s).

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderlesentréesvidéo - 1

(*)UnesourcePCanalogique(VGA)peutêtreraccordéeaouconnecteur d'entréeDVI-Ienutilisantun adaptateurDVI-I/VGAL'utilisationd'uncâbleadaptateurd'unelongueurminimalede0,15menfacilitera l'insertiondanslecompartimentdescâbles.

3.3Raccordementdessortiesvidéo

Barco MDSC-2242 - 3.3Raccordementdessortiesvidéo - 1

ATTENTION: Lorsque l'écran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache involontairement.

Àproposdesraccordementsdes sortiesvideo

Outrelesraccordementsdesentréesvidéo, le MDSC-2242 disposedefonctionnalités desortie vidéo vous permettant defaire transiteren boucle certaines entréesvidéor accordées au MDSC-2242 vers un autre écran, projecteur, en registreur vidéo, ...

CechapitreexpliquecommentutiliserlesraccordementsdessortiesvidéodisponiblespourchaqueversionduMDSC-2242.

3.3.1 MDSC-2242versionLED

Pourraccorderlessortiesvidéo

  1. Raccordezla(les)source(s)vidéodisponible(s)auxsortiesvidéocorrespondantesaumoyendu(des) câble(s)vidéoapproprié(s).

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderlessortiesvidéo - 1

Pourraccorderlessortiesvidéo

  1. Raccordezla(les)source(s)vidéodisponible(s)auxsortiesvidéocorrespondantesaumoyendu(des) câble(s)vidéoapproprié(s).

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderlessortiesvidéo - 1

LeraccordementdevotreMDSC-2242ausystèmeNexxisORdeBarcovouspermetdedistribuerdes donnéesvidéo,graphiques,audioetinformatiquessurleréseaulP,sousunformatbrutdécompressé, auseindelasalled'opérationetmêmeentrelesdifférentsblocsopératoires.

PourraccordervotreMDSC-2242ausystèmeNexxisORdeBarco,connectezl'interfaceEthernet10Goà votre commutateur Nexxis. Des informations complémentaires relatives à Nexxis OR et à la configuration duMDSC-2242survotreréseausontdisponiblesdanslesguidesdel'utilisateurdédiés.Veuillezvisiter lesitew_ww.barco.compourobtenircesguidesdel'utilisateur.

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderlessortiesvidéo - 2

NexxisORn'estdisponiblequesurleMDSC-2242versionMNA.

3.5Raccordementdel'alimentation

Barco MDSC-2242 - 3.5Raccordementdel'alimentation - 1

ATTENTION: Lorsque l'écran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache involontairement.

Pourraccorderl'alimentationetlabrochedeprotect ion(masse)

  1. Branchez l'entrée d'alimentation de votre écran MDSC-2242 sur une prise secteur raccordée à la masseenutilisantlecordond'alimentationappropriéfournidansl'emballage.

Barco MDSC-2242 - Pourraccorderl'alimentationetlabrochedeprotect ion(masse) - 1

2.L'écranMDSC-2242estéquipéd'unebro chedeprotectiondemassesupplémentaire.Sinécessaire, branchez la broche de protection sur une prise secteur raccordée à la masse au moyen d'un fil AWG18 (1,8mdelongmax. /6pi).

4. FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN

4.1 Commutation Marche/Arrêt

Pourmettrevotreécransoustension/horstension:

  1. Mettezvotreécransoustension/horstensionàl'aidedel'interrupteur d'alimentationsituéàl'arrière de l'écran.

Barco MDSC-2242 - Commutation Marche/Arrêt - 1

Lorsquevotreécranestsoustension, maintenezlatouche Veilleenfoncéependant3 secondesenvironpourmettre l'écranenmode Veille.

Barco MDSC-2242 - Commutation Marche/Arrêt - 2

LorsquevotreécranestenmodeVeille,maintenezlatoucheVeilleenfoncéependant3 secondesenvironpouractiverl'écran.

4.2 ÉtatdutémoinDELd'alimentation

Àproposdel'étatdutémoinDELd'alimentation

LecomportementdutémoinDELd'alimentationindiquel'étatdel'écran :

•PasdetémoinDELallumé: l'étatdel'écranestHORSTENSION(dur)(l'in terrupteur d'alimentation estenpositiond'arrêt)
- Letémoin DELoscilleentrealluméetéteint: l'étatdel'écranestHORSTENSION(souple) (l'écran estenmarcheouàl'arrêtlorsquelatoucheVeilleestactivée).
- LetémoinDELestorange:l'écranestenmoded'économied'énergie(pasdesignaletmoded'économied'énergieactivé).
- LetémoinDELclignoteenvert/orange: l'écranestenmodederecherche(recherched'unsignal).
- LetémoinDELestvert: l'écranafficheuneimage.

4.3 Activationdumenuderéglage à l'écran

Pouractiverlemenuderéglageàl'écran

  1. Si cela n'est pas déjà fait, mettez l'écran sous tension et vérifiez qu'il n'est pas en mode Veille (consultez "CommutationMarche/Arrêt", page 19).
    2.AppuyezsurlatoucheMenu/Entrée

Lemenuderéglageprincipalapparaîtalorsdanslecoininférieurdroitdel'écran.Siaucuneautreaction n'estentreprisedansles30secondesquisuivent,lemenuderéglageall'écrandisparaîtànouveau.

Barco MDSC-2242 - Pouractiverlemenuderéglageàl'écran - 1

Ledélaidelafonctiondefermetureautomatiquedumenuderéglageàl'écran peutêtre réglé ou désactivé dans le menu de réglage à l'écran (Délai Menu Réglage à l'écran).

Barco MDSC-2242 - Pouractiverlemenuderéglageàl'écran - 2

La position du menu de réglage à l'écran peut être modifiée dans le menu de réglage à l'écran (Pos.Hor. Menu Réglage à l'écran et Pos Vert.Menu Réglage à l'écran. Réglage à l'écran).

4.4Navigationdanslemenuderéglageàl'écran

Structuredumenuderéglageàl'écran

Voustrouverezci-dessousunexempledelastructuredumenuderéglageàl'écran:

Barco MDSC-2242 - Structuredumenuderéglageàl'écran - 1

bar | Attribute | Value | | :--- | :--- | | Brightness | 50 | | Contrast | 50 | | Saturation | 30 | | Color temperature | 6500K | | Gamma | Native | | Sharpness | 10 | DVI 1280x800@60Hz

Image4-1

1Menu
2Sous-menu
3Barred’état
4Légende(affichelafonctionnalitédesboutons)
5Sélecteur/Curseur
6Élément

Pour naviguer dans le menu de réglage à l'écran

Barco MDSC-2242 - Pour naviguer dans le menu de réglage à l'écran - 1
Image4-2

  • Appuyez sur la touche □ pour ouvrir le menu de réglage à l'écran.
  • Utilisezlatouche □ ou □ pournaviguerjusqu'àlapagedemenusouhaitée.
  • Lorsque la page de menu souhaitée est mise en surbrillance, appuyez sur la touche ▶ pour sélectionnerl'élémentdemenuprincipaldevantêtremisensurbrillance.
  • Utilisezles touches □ ou ▶ pour atteindre d'autres éléments du menu, puis appuyez sur la touche □ pourlessélectionner.
  • Sil'élémentdemenusélectionnéestcontrôléparuncurseur,utilisezlestouches lavaleurdel'élément,puisappuyezsurlatouche ☐ pourconfirmer.
    ◀ ou ▶ pourrégler
  • Sil'élémentdemenusélectionnéestunmenuàchoixmultiples, utilisezlestouches sélectionnerl'optionchoisie, puisappuyezsurlatouche pourconfirmer.
    ou pour

- Appuyez de nouveau sur la touche ☐ ou ☐ pour sélectionner d'autres éléments du menu ou quitter la pageduMenuenappuyantsurlatouche ☐.

4.5Fonctionsderaccourcisclavier

À propos des fonctions der accourcis clavier

Leconceptdefonctionsderaccourcislavierconsisteàrendreimmédiatementdisponibleunesélection defonctionsfréquemmentutilisées, sansavoirànaviguerparmilesmenusderéglageàl'écran.

Lesdifférentesfonctionsderaccourcisclavierdisponiblessont:

• Sélectiondelasourceprincipale
- C o n figurationmulti-image
• Sélectiondufacteurdezoom
•Réglagedelaluminosité

Vued'ensemble desraccourcislavier
1 2 3

Image4-3

1Sélection de la source principale
2Configurationmulti-image
3Sélectiondufacteurdezoom
4Réductiondelaluminosité
5Augmentationdelaluminosité

4.5.1 Sélectiondelasourceprincipale

Poursélectionnerrapidementlasourceprincipale

  1. Utilisez la touche de sélection (€) pour naviguer parmi tous les signaux d'entrée possibles afin de sélectionnerlaprincipalesourced'entrée.

Barco MDSC-2242 - Poursélectionnerrapidementlasourceprincipale - 1

Lesoptionsdesourceprincipaledisponiblesdépendentdumodèledel'écran.

4.5.2 Configurationmulti-image

Pour sélectionner rapidement la configuration multi-image

  1. UtilisezlatouchedesélectionPiP( )poumavi guer parmi l'ensemble des configurations possibles pourlesfonctionnalitésPicture-in-Picture(PiP)etSide-by-Side(SbS).

LesdifférentesoptionsPiP/SbSsont:

-PetitefenêtrePiP:30%delahauteurprincipaledanslecoinsupérieurdroit
-GrandefenêtrePiP:50%delahauteurprincipaledanslecoinsupérieurdroit
-SidebySide: entréeprimaireetsecondairedemêmehauteur

Barco MDSC-2242 - Pour sélectionner rapidement la configuration multi-image - 1

Seule une partie des paramètres de configuration multi-image est disponible via la fonction de raccourci clavier. Des paramètres de configuration multi-image supplémentaires peuventêtresélectionnésdanslemenuderéglageàl'écran.

4.5.3 Sélectiondufacteurdezoom

Poursélectionnerrapidementlefacteurdezoom

  1. UtilisezlatoucheZoomimage()poursélectionnerlesfacteursdezoomdisponibles.

4.5.4Réglagedelaluminosité

Pourréglerrapidementlaluminosité

  1. Lorsqu'aucun menu de réglage n'est affiché à l'écran, appuyez sur les touches Réduire la luminosité (◀) ou Augmenter la luminosité (▶) afin de régler la luminosité à votre convenance.

Barco MDSC-2242 - Pourréglerrapidementlaluminosité - 1

4.6Verrouillage/déverrouillageduclavier

Pourverrouiller/déverrouillerleclavier

Le clavier peut être verrouillé à partir du Menu afin d'éviter un accès indésirable aux fonctions du menu deréglage all'écran. Lorsqueleclavierest VERROUILLÉ, seuleslestouches Menuderéglage all'écran (☐) et Veille (☐) sont actives. Lorsque la touche Menu de réglage à l'écran est enfoncée la fenêtre Clavier verrouillés affiche.

  1. Pour déverrouiller le clavier, lestouchessuivantes doivent être successivement en foncées:

Barco MDSC-2242 - Pourverrouiller/déverrouillerleclavier - 1

Chaquefois qu'unetoucheestenfoncée, uneastérisque apparaît dans les cases.

Aprèsavoirappuyersurlaquatrièmetouche, silaséquenceestcorrecte, lemenuprincipalderéglage à l'écranestactivé. Pour déverrouillerleclavierdemanière permanente, ilestnécessairededisposer delafonctionderéglage à l'écranspécifique.

Keyboard lock

À proposdelatélécommande

LatélécommandeBarcofonctionneparémetteurinfrarouge(IR).S'iln'yaaucunobstacleentrelatélé-commandeetlerécepteur,ellefonctionnerajusqu'àdesdistancespouvantatteindre30pieds(9mètres).

Barco MDSC-2242 - À proposdelatélécommande - 1

Latélécommandedupliquelesfonctionsduclavier.

Àproposdelapile

Lorsquelatélécommandedecessedefonctionnerousisaportéesembleréduite,ilestpeut-êtretempsde changerlapile.Pourremplacerlapile,procédezcommesuit.

  1. Introduisezunepiècedanslafenteducompartimentdespilesettournezdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.

Barco MDSC-2242 - Àproposdelapile - 1

  1. Retirezlapileusagéeetremplacez-laparunepileneuve(CR2032)enveillantàcequelesymbole+ (plus)soitorientéverslehaut.
  2. Remettezlecouvercleenplaceettournezàprésentdanslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'à cequelecouverclesemetteenplace.

Barco MDSC-2242 - Àproposdelapile - 2

flowchart
graph TD
    A["−"] --> B["↓"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000

Barco MDSC-2242 - Àproposdelapile - 3

Leremplacementdelapiledoitêtreeffectuécommeillustréaudosdelatélécommande. Utilisezunepileaulithiumde3VdetypeCR2032.

Barco MDSC-2242 - Àproposdelapile - 4

PRÉCAUTION: Remplacez par le type de pile correct. Il existe un risque d'explosion si vousn'utilisezpasletypedepileapproprié.

5.FONCTIONNEMENTAVANCÉ

5.1 Menuderéglage à l'écrandel'image

Sommaire

  • P r o fil
    •Luminosité
  • Contraste
    •Saturation
    •Températuredecouleur
    • Gamma m a
    •Netteté

5.1.1 Profil

Àproposduprofil

Sélectionner un profil signifie charger un ensemble de paramètres vidéo prédéfinis tels que la luminosité, le contraste, la saturation, la sélection des entrées (primaire et secondaire), la sélection de la disposition del'affichagemulti-image, etc.

L'utilisateur peut modifier les paramètres vidéo par défaut associés à chaque profil et sauvegarder le réglage des nouveaux paramètres sous le profil Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3. Les profils Usine et Rayon X peuvent être temporairement modifiés, mais les paramètres par défaut du profil Usine ne peuvent être remplacés et peuvent toujours être récupérés par l'intermédiaire de l'élément du menu de rappel de profil.

Lesprofilsdisponiblespourvotreécransont:

• U s i n e
•Rayon X
•Utilisateur 1
•Utilisateur 2
- Utilisateur 3

Poursélectionner unprofil

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'aumenulmage.
  3. Accédez au sous-menu Profil.
  4. Sélectionnez l'un des profils disponibles et confirmez.

5.1.2 Luminosité

Pour réglerleniveaude luminosité

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'aumenulmage.
  3. Accédez au sous-menu Luminosité.

LabarredecommandesLuminositéestmiseensurbrillance.

  1. Réglezleniveaudeluminosité à votreconvenance et confirmez.

Barco MDSC-2242 - Pour réglerleniveaude luminosité - 1

Leniveaudeluminositépeutégalementîtrerégléparl'intermédiaired'unefonctionde raccourciclavier.

Barco MDSC-2242 - Pour réglerleniveaude luminosité - 2

Leniveaudeluminositéestrégléencontrôlantuniquementl'illuminationdurétroéclairage.

5.1.3 Contraste

Pourréglerleniveaudecontraste

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmage.
    3.Accédezausous-menuContraste. LabarredecommandesContrasteestmiseensurbrillance.
  3. Réglezleniveaudecontraste à votreconvenance et confirmez.

5.1.4 Saturation

Pourréglerleniveaudesaturation

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmage.
    3.Accédezausous-menuSaturation. LabarredecommandesSaturationestmiseensurbrillance.
  3. Réglezleniveaudesaturation à votreconvenance et confirmez.

5.1.5 Températuredecouleur

À propos despréréglages del atempérature decouleur

Lespréréglagesdelatempératuredecouleurdisponiblespourvotreécransont:

•5600K
•6500K
•7600K
•9300K
•ITU709
- Native
- Utilisateur

Barco MDSC-2242 - À propos despréréglages del atempérature decouleur - 1

Étalonnageusine-Pointblanc:

Lespointsblancsassociésauxtempératuresdecouleur5600K,6500K,7600Kou 9300Ksontétalonnésenusineavecuneréductionenconséquencedelaluminance maximaleparrapportàlatempératuredecouleurnative.

Barco MDSC-2242 - Étalonnageusine-Pointblanc: - 1

Étalonnageusine-Espacedecouleur:

LorsquelepréréglageITU709estsélectionné, lepointblancetlescouleursprimaires RVB sont réglés en fonction de l'espace de couleur cible TVHD/sRVB défini dans la recommandationITU-709.L'étalonnageprimaireRVBesteffectuédanslecadredela limitephysiquedupanneauLCDutilisé.

Barco MDSC-2242 - Étalonnageusine-Espacedecouleur: - 1

Ilestpossibled'accéderauxcommandesderégulationdescouleursdécritesci-après uniquementlorsquelepréréglageutilisateuraétésélectionné.

Poursélectionnerunpréréglagedelatempératuredecouleur

  1. Affichezlemenuprincipalderéglage all'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmage.
    3.Accédezausous-menu Températuredecouleur.
  3. Sélectionnez l'un des préréglages de la température de couleur disponibles et confirmez.

Note: Si vous sélectionnez le préréglage de la température de couleur Utilisateur, un nouveau menu est affiché vous permettant de régler manuellement le gain et le décalage du rouge, d u v e r t e t dubleu.

5.1.6Gamma

Àproposdespréréglagesdugamma

Lespréréglagesdugammadisponiblespourvotreécransont:

• 1.8
• 2.0
• 2.2
• 2.4

  • Native(aucunecourbedecorrectionn'estappliquée)
    •RayonsX(lesniveauxdegrissuiventdeprèslacourbeDICOM)

Poursélectionnerunpréréglagedugamma

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmage.
    3.Accédezausous-menuGamma.
  3. Sélectionnez l'un des préréglages du gamma disponibles et confirmez.

5.1.7Netteté

Pourréglerledegrédenetteté

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmage.
    3.Accédezausous-menuNetteté. LabarredecommandesNettetéestmiseensurbrillance.
  3. Réglezledegrédenettetéàvotreconvenanceetconfirmez.

5.2Menulmageavancé

Sommaire

  • Niveaudenoir
    • Vidéointelligente
  • Positiondel'image
    •RéglageAuto
  • Phase
    •Horloge/ligne

5.2.1 Niveaudenoir

Àproposduniveaudenoir

Cette commandevous permetd'ajouterundécalageausignald'entréevidéooudel'ensoustraire(disponible uniquementsurlesformatsvidéo).

Pourréglerleniveaudenoir

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menuNiveaudenoir. LabarredecommandesNiveaudenoirestmiseensurbrillance.
  3. Réglezleniveaudenoirà votreconvenance et confirmez.

5.2.2 Vidéointelligente

Àproposdelavidéointelligente

Cettefonctionvouspermetderéduirelalatencedelavidéodanslemoniteursisafréquenced'imageest situéeentre50et60Hz. Pouratteindreunelatenceminimale, sélectionnezl'undesmodeschirurgicaux.

Lespréréglagesdevidéointelligentedisponiblespourvotreécransont:

•Diagnostic(meilleurequalitéd'image)
•Chirurgicale(faiblelatence)
- Chirurgicale1(faiblelatence, optimiséepourdesimagesàsuccessionrapide)

Poursélectionnerunpréréglagedevidéointelligente

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menu Vidéointelligente.
  3. Sélectionnez l'un des préréglages de vidéo intelligente disponibles et confirmez.

5.2.3 Positiondel'image

Barco MDSC-2242 - Positiondel'image - 1

Cetélémentdemenuestdisponibleuniquementlorsqu'uneentréeVGAestraccordée.

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.

  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menuPositiondel'image.

Unpetitmenuderéglageàl'écranseraactivé,indiquantledécalagedelapositionhorizontaleetverticaledel'image.

  1. Utilisezlestouches et courdéplacer l'imageverslehautetverslebas.

  2. Utilisezlestouches ◀ etpourdéplacerl'imageverslagaucheetversladroite.

  3. Lorsquevousavezterminé, utilisezlatouche pour quitterlepetitmenuderéglage à l'écran.

5.2.4RéglageAuto

Barco MDSC-2242 - 5.2.4RéglageAuto - 1

Cetélémentdemenuestdisponibleuniquementlorsqu'uneentréeVGAestraccordée.

À propos duréglageauto

Lorsqueleréglageautoestactivé, lesparamètresdephaseet d'horlogeparlignesontréglésautomati- quement.

Pouractiverleréglageauto

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menuRéglageauto.

Leréglageautodel'imageestactivé:lesparamètresdephaseetd'horlogeparligneso automatiquement.

ntréglés

5.2.5Phase

Barco MDSC-2242 - 5.2.5Phase - 1

Cetélémentdemenuestdisponibleuniquementlorsqu'uneentréeVGAestraccordée.

Àproposdelaphase

Silerésultatdelaprocédurederéglageautodécriteci-dessousn'estpassatisfaisant,laphasepeutêtre régléemanuellementensuivantlaprocéduresuivante.

Pourréglerlaphasemanuellement

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menuPhase.

LabarredecommandesPhaseestmiseensurbrillance.

  1. Réglez la phase à votre convenance et confirmez.

5.2.6 Horloge/ligne

Barco MDSC-2242 - Horloge/ligne - 1

Cetélémentdemenuestdisponibleuniquementlorsqu'uneentréeVGAestraccordée.

Àproposedel'horloge/ligne

Silerésultatdelaprocédurederéglageautodécriteci-dessousn'estpassatisfaisant,l'horloge/lignepeutêtrerégléemanuellementensuivantlaprocéduresuivante.

Pourréglerlaphasemanuellement

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenulmageavancé.
    3.Accédezausous-menuHorloge/ligne. LabarredecommandesHorloge/ligneestmiseensurbrillance.
  3. Réglezl'horloge/ligneàvotreconvenanceetconfirmez.

5.3MenuFormatd'affichage

Sommaire

•Sourceprincipale(sourceprimaire)
- Modecomposante
- Zoom
• Tailledel'image
•Modeimage2 ndaire
• Source d'image 2ndaire
- Positiondel'image2 ndaire
- Permutationdesimages

5.3.1 Sourceprincipale(sourceprimaire)

Àproposdessourcesprincipales

Lessourcesprincipalesdisponiblespourvotreécransont:

•Rechercheauto
- Composite
- S-Video
•Composante
•AnalogiquePC
• DVI 1
• SDI 1
•Nexxis
- DisplayPort

Barco MDSC-2242 - Àproposdessourcesprincipales - 1

Lessourcesprincipalesdisponiblesdépendentdumodèledel'écran.

Barco MDSC-2242 - Àproposdessourcesprincipales - 2

La source principale peut également être sélectionnée par l'intermédiaire d'une fonction der accourciclavier.

Poursélectionnerlasourceprincipale

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.
    3.Accédezausous-menuSourceprincipale.
  3. Sélectionnezlasourceprincipaledisponibleetconfirmez.

Note: Si vous avez choisi le préréglage Recherche auto, l'écran détectera automatiquement le signal reçu.

5.3.2 Modecomposante

Àproposdesmodescomposante

Lesmodescomposantedisponiblespourvotreécransont:

•YPbPr
• RVB

Poursélectionnerlemodecomposante

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.
    3.Accédezausous-menuModecomposante.
  3. Sélectionnezl'undesmodescomposantedisponiblesetconfirmez.

5.3.3Zoom

Àproposduzoom

Lesmodeszoomdisponiblespourvotreécransont:

•Aucun

• 10 %
• 20 %
• 30 %
• 40 %
- 50 %

Barco MDSC-2242 - Àproposduzoom - 1

Le facteur de zoom peut également être sélectionné par l'intermédiaire d'une fonction der accourciclavier.

Poursélectionnerunfacteurdezoom

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.
    3.Accédezausous-menuZoom.
  3. Sélectionnezl'undesfacteursdezoomdisponiblesetconfirmez.

5.3.4 Tailledel'image

Àproposdelatailledel'image

Lestaillesd'imagedisponiblespourvotreécransont:

  • Plein écran (remplit la totalité de l'écran, le rapport d'aspect de l'image peut être modifié)
  • Aspect (remplit la totalité de l'écran sur sa plus grande dimension, aucune modification du rapport d'aspectdel'image)
  • Native(mappagedespixelsenentréesurlespixelsduLCD,aucunemiseàl'échelle)

Barco MDSC-2242 - Àproposdelatailledel'image - 1

Pour les modes Aspect et Native, l'image est susceptible d'être affichée avec des bandes noiresenhaut/enbasouàdroite/àgauchedel'écran.

Poursélectionnerlatailledel'image

  1. Affichezlemenupprincipalderéglage all'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.
    3.Accédezausous-menu Tailledel'image.
  3. Sélectionnezl'unedestaillesd'imagedisponiblesetconfirmez.

5.3.5Modeimage2

ndaire

Àproposdesmodesimage2 ndaire

Lesmodesimage2 ndaire disponiblespourvotreécransont:

•Désactivé
- PetitefenêtrePiP:30%delahauteurprincipaledanslecoinsupérieurdroit
- GrandefenêtrePiP:50%delahauteurprincipaledanslecoinsupérieurdroit
- Side-by-Side: entréeprimaireetsecondairedemêmehauteur
- S.b.S. Native : les 2 images sont affichées avec un mappage des pixels en entrée sur les pixels du LCD, avec crognagedel'imagesinécessaire
•S.b.S.Remplissage:lesdeuximagessontmisesàl'échelledefaçonàremplirlattotalitédel'écran, avecrognagedesimagessinécessaire

Poursélectionnerlemodeimage2 ndaire

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.
    3.Accédezausous-menuModeimage2 ndaire.
  3. Sélectionnezl'undesmodesd'image2 ndaire disponiblesetconfirmez.

Barco MDSC-2242 - Poursélectionnerlemodeimage2 ndaire - 1

Multi-imageenFullHDdisponibleavectouteassociationdesourcesenentrée.

Multi-imageenSDVideodisponibleavectouteassociationdesourcesenentréesauf Composite&S-Video.

5.3.6Sourced'image2

ndaire

Àproposdessourcesd'image2

ndaire

Lessourcesd'image2 ndaire disponiblespourvotreécransont:

•Rechercheauto

- Composite

• S - V i d e o

-Composante

•AnalogiquePC

• D V I 1

• S D I 1

•Nexxis

• D i s p l a y P o r t

Barco MDSC-2242 - Àproposdessourcesd'image2 - 1

Fonctiondetransfertindépendant:

Legammaetlatempératuredecouleurpourlasourced'image2ndairesonttoujours régléssurNativeet6500K,indépendammentdelafonctiondetransfertappliquéeàla sourcedel'imageprincipale.Pourobtenirunevisualisationparfaited'uneimageradiographique,veuillezsélectionnerlesignald'entréeRayonXcommelmageprincipaleet, sinécessaire,l'imageVidéocommelimage2ndaire.

Poursélectionnerlasourced'image2

ndaire

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.

  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.

3.Accédezausous-menuSourceimage2 ndaire.

  1. Sélectionnezl'undessourcesd'image2 ndaire disponiblesetconfirmez.

5.3.7 Positiondel'image2

ndaire

Àproposdelapositiondel'image2

ndaire

Lespositionsdel'image2 ndaire disponiblespourvotreécransont:

•Enhautàdroite

•Enhautàgauche

- Enbasàdroite

•Enbasàgauche

Poursélectionnerlapositiondel'image2 ndaire

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.

  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.

3.Accédezausous-menuPositionimage2 ndaire.

  1. Sélectionnezl'undespositionsdel'image2 ndaire disponiblesetconfirmez.

5.3.8 Permutation desimages

Àproposdelapermutationdesimages

Permuter les images signifie intervertir (permuter) les images principale et 2 ndaire.

Pourpermuterlesimages

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.

  2. Naviguez jusqu'au menu Format affichage.

3.AccédezaumenuPermutationimages.

  1. Sélectionnezleréglagesouhaitéetconfirmez.

5.4Menuconfiguration

Sommaire

• Informations
•Langue
- Mode debasculement
- Paramétragedumenuderéglageàl'écran
•Rappeld'unprofil
•Sauvegarderunprofil

5.4.1 Informations

À proposdesinformations

Lesélémentsd'informationdisponiblespourvotreécransont:

  • Modèle(identificationdetypecommercial)
  • Heuresdefonctionnement(nombred'heuresdefonctionnementdurétroéclairage)
    •Versiondumicrologiciel
  • Versionmatérielle(identificationdelacartemère)
    •SDlenoption(identificationdumoduleSDI)
    •Numérodesérie:ANxxxxxxxxxxxxx

Pouraccéderauxinformations

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
    3.Accédezausous-menuInformations. Lesdifférentsélémentsd'informationssontaffichés.

5.4.2 Langue

Àproposdeslangues

Leslanguesdisponiblespourvotreécransont:

  • Anglais
    •Français
    •Allemand
    •Espagnol
    •Italien

Poursélectionnerunelangue

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
    3.Accédezausous-menuLangue.
  3. Sélectionnezl'unedeslanguesdisponiblesetconfirmez.

5.4.3 Modedebasculement

Àproposdumodedebasculement

Cette fonction permet de basculer rapidement sur une source de secours définie en l'absence du signal d'entrée principal.

L'écranrétabliraautomatiquementl'entréeprincipaledèsquelesignalseraànouveaudétecté.

Lasourcedesecoursestl'entréesélectionnéeantque«Sourced'image2ndaire»avec«Mode d'image2ndaire»=«Off».

Cettecombinaisonde source principale et desecourse st stock éeaumoment ou la fonction « Mode de basculement » estr é gl é esur « Activ é e ».

Lemodedebasculementn'estpassélectionnablesilasourceprincipaleoulasourced'imagesecondaire estrégléesur«Rechercheauto».

Barco MDSC-2242 - Àproposdumodedebasculement - 1

Lemodedebasculementestautomatiquementdésactivésilasourceprincipaleoula sourced‘imagesecondaireestchangée.Unmessaged’avertissement«Basculement désactivé » s’affiche à l’écran pendant quelques secondes.

Le retour à la combinaison de source principale et de secours réactive aut-omatiquementlafonctionnalitédebasculement.

Barco MDSC-2242 - Àproposdumodedebasculement - 2

Uniquement pour l aversion MNA, le modedebasculements sera activé 7 secondes après que les signal Nexxis soit devenu indisponible (délairequis pour permettre le change- ment dedis position de Nexxis).

Pouractiver/désactiverlemodedebasculement

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
    3.Accédezausous-menuModedebasculement.
  3. Activer/Désactiver le mode de basculement à votre convenance et confirmez.

5.4.4 Paramétragedumenuderéglage à l'écran

5.4.4.1 Positionhorizontaledumenuderéglageàl'écran

Pourréglerlapositionhorizontaledumenuderéglageàl'écran

  1. Affichezlemenupprincipalderéglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
    3.Accédezausous-menuParamètresmenuréglageàl'écr an
  3. Sélectionnez Pos. horiz. menu réglage à l'écran Pos.
    La barre de commandes Pos. horiz. menu réglage à l'écran est mise en surbrillance.
  4. Réglez la position horizontale du menu de réglage à l'écran à votre convenance et confirmez.

5.4.4.2 Position verticaledumenuderéglage à l'écran

Pourréglerlapositionverticaledumenuderéglageàl'écran

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.

3.Accédezausous-menuParamètresmenuréglageàl'écran
4. Sélectionnez Pos. vert. menuréglage à l'écran La barre de commandes Pos. vert. menu réglage à l'écran est mise en surbrillance.
5. Réglez la position verticale du menu de réglage à l'écran à votre convenance et confirmez.

5.4.4.3 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran

À propos del aduréed 'a f fichagedumenuderéglageàl'écran

Les valeurs disponibles pour la durée d'affichage du menu de réglage à l'écran sont :

• 10 s
• 20 s
• 30 s
- 60 s
•Désactivé(=5minutes)

Pourréglerladuréed'affichagedumenuderéglageàl'écran

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
    3.Accédezausous-menuParamètresmenuréglageàl'écran
  3. Sélectionnez Durée affichage menu réglage à l'écran
  4. Sélectionnez l'une valeurs disponibles pour la durée d'affichage du menu de réglage à l'écran et confirmez.

5.4.5 Rappeld'unprofil

Àproposdurappeld'unprofil

Rappeler un profil signifie rétablir les paramètres usine par défaut (profils Usine et Rayon X) ou rappeler les profils utilisateurs définis.

Les profils disponibles pouvant être rappelés pour votre écran sont :

  • U s i n e
    •RayonX
  • Utilisateur1
  • Utilisateur2
  • Utilisateur3

Pourrappelerunprofil

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
  3. Accédez au sous-menu Rappeler Profil.
  4. Sélectionnez l'un des profils disponibles à rappeler et confirmez.

5.4.6 Sauvegarderunprofil

À propos de la sauvegarde d'un profil

L'utilisateur peut modifier les paramètres vidéo par défaut associés à chaque profil et sauvegarder le réglage des nouveaux paramètres sous le profil Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3. Les profils Usine

et Rayon X peuvent être modifiés, mais les paramètres par défaut du profil Usine ne peuvent être remplacés et peuvent toujours être récupérés par l'intermédiaire de l'élément du menu de rappel de profil.

Les profils disponibles pouvant être sauvegardés dans votre écran sont :

  • Utilisateur1
    •Utilisateur2
    •Utilisateur3

Poursauvegarderunprofil

  1. Affichezlemenupprincipalderéglage all'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration.
  3. Accédez au sous-menu Sauvegarder Profil.

  4. Sélectionnez l'un des profils disponibles à sauvegarder et confirmez.

5.5 Menusystème

Sommaire

•AlimentationsurleportDVI1
- Sorti e D V I
- Verrouillageduclavier
- Économied'énergie

5.5.1 AlimentationsurleportDVI1

Àproposdel'alimentationsurDVI1

Ce paramétrage vous permet de sélectionner la broche du connecteur du port DVI 1 sur laquelle l'alimentatione+5VCCestappliquée.

Lesoptionsdisponiblessont:

•Désactivé
• + 5 V sur la broche 14
• + 5 V sur la broche 16

Poursélectionnerl'alimentationsurleportDVI1

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenuSystème.
    3.Accédezausous-menuAlimentationsurDVI1.
  3. Sélectionnezl'unedesoptionsdisponiblesetconfirmez.

5.5.2SortieDVI

ÀproposdelasortieDVI

Ceparamètrevouspermetdesélectionnerl'entréenumériqueàreproduiresurlasortieDVI.

Lesoptionsdisponiblesont(enfonctiondelaversiondel'écran):

• D V I 1
•Nexxis

Barco MDSC-2242 - ÀproposdelasortieDVI - 1

Cettefonctionestsoumiseàdesrestrictionslorsquelafonctionnalitémulti-image(PiP, SbS)estactive.

PoursélectionnerlasortieDVI

  1. Affichezlemenupprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenuSystème.
    3.Accédezausous-menuSortieDVI.
  3. Sélectionnezl'unedesoptionsdisponiblesetconfirmez.

5.5.3 Verrouillageduclavier

À propos du verrouillagedu clavier

Ceparamètrepermededésactiverlafonctionnalitéduclavieretd'évitertoutaccèsindésirableauxfonctionsdumenuderéglageàl'écran.

L'accèsaumenuderéglageàl'écrann'estpossiblequ'aprèsavoirenfoncésuccessivementlestouches suivantes.Veuillezvousreporteràlasectiondédiéepourplusdedétails(Verrouillage/déverrouillagedu clavier).

Pouractiver/désactiverleverrouillageduclavier

  1. Affichezlemenuprincipalderéglage all'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenu Système.
    3.Accédezausous-menu Verrouillageduclavier.
  3. Activer/Désactiver le verrouillage du clavier à votre convenance et confirmez.

5.5.4 Économied'énergie

Àproposdusystèmed'économied'énergie

Enl'absenced'uneoudeplusieursentréesactives, cependére permet à l'écrandedés activerleré-troéclairageet depasseren modebasse consommation. Dans cet état, ladisponibilité del entréesélectionnée est vérifié périodiquement.

Barco MDSC-2242 - Àproposdusystèmed'économied'énergie - 1

Lorsque l'écran est en mode d'économie d'énergie, il peut quitter ce mode dans deux cas:

  1. Lorsqu'unsignalestappliqué à l'entréesélectionnée (outoutautreentréesileréglage estautomatique).

2.Enactivantlemenuderéglageàl'écran,voirlasection"Activationdumenude réglageàl'écran",page19.

Pouractiver/désactiverlesystèmed'économied'énergie

  1. Affichezlemenuprincipalderéglageàl'écran.
  2. Naviguezjusqu'aumenuSystème.
    3.Accédezausous-menuÉconomied'énergie.
  3. Activer/Désactiver le système d'économie d'énergie à votre convenance et confirmez.

6.INFORMATIONSIMPORTANTES

6.1 Informations relatives à las sécurité

Recommandationsgénérales

Lisezlesconsignesdesécuritéetlesinstructionsd'utilisationavantd'employerl'appareil.

Conservez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Respectez tous les avertissements figurant sur l'écran ainsi que dans son manuel d'instructions d'utilisation.

Respecteztouteslesinstructionsd'utilisation.

ChocélectriqueouRisqued'incendie

Pourévitertoutrisquedechocélectriqueoud'incendie,neretirezaucuncapot.

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.

N'exposezjamaisl'appareilàlapluieouàl'humidité.

Modificationsapportées à l'appareil:

N'apportez aucune modification à cet appareil sans l'autorisation du fabricant.

Degrédesécurité(mélangeanesthésiantinflammable):

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant inflammable à base d'air, d'oxygène ou de protoxyde d'azote.

Appareilnondestinéauxsoinsdesanté

  • Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contactavecunpatientestpeuprobable(aucunepièceappliquéesurlemalade).
  • Cetappareilnedoitpasêtreutiliséavecunappareildemain tiendesfonctionsvitales.
  • L'utilisateur ne doit pas toucher l'appareil, ni ses ports d'entrée(SIP)/de sortie de signaux(SOP), et le patientsimultanément.

Applicationsessentiellesàlamission

Nous recommandons fortement de disposer d'un écran de rechange, immédiatement disponible, dans les applications essentielles à l'amission.

Raccordement électrique : équipement avec alimentation interne

• Cetéquipementdoitêtremisàlaterre.
- Alimentation électrique : l'équipement doit être alimenté par la tension d'alimentation secteur.
- Cetappareildoitêtreinstalléàproximité d'unepr isefacilementaccessible.
• L'appareilestconçupouruneutilisationprolongée.

Cordonsd'alimentation:

  • Utilisez un cordon d'alimentation agréé UL à 3 fils de type SJ ou équivalent, d'une section de 18 AWG min., d'une tension nominale de 250 V min., fourni avec une fiche de qualité hospitalière dans une configuration 5-15 pôles pour les applications 120 V, ou 6-15 pôles pour les applications 240 V.
    • Nesurchargezpaslesprisesmuralesetlescordonsprolongateurs, carcelarisquedeprovoquerun incendieouunchocélectrique.
    •Protectiondescordonsd'alimentation(États-Unis:cordond'alimentation):lescordonsd'alimentation doiventêtreacheminésàl'écartdesendroitsdepassage. Évitezégalementsemplacementsoudes objetsrisquentd'êtreplacéssuroucontrelescordons. Soyezparticulièrementattentifàladisposition descordonsauniveaudesfichesetdesprises.
    • Lecordond'alimentationdoitdanstouslescasêtreremplacéparuntechnicienhabilité.
  • Utilisezuncordond'alimentationcorrespondantàlatensiondelaprisesecteur, homologuéet conformeauxnormesdesécuritéenviqueurdansvotrepays.

Variationdesurtension

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d'éviter toutdommagedûàunevariationdesurtension.

Pourdéconnectercomplètementl'appareil,veuillezdébranchezlecordond' alimentationdelaprisesecteur.

Connexions

Toute connexion externe avec d'autres périphériques doit se conformer aux exigences définies dans la clause16delanormeCEI60601-13eéditionoudanslaTableBBB.201delanormeCEI60601-1-1 applicablesauxystèmesélectromédicaux.

Eauethumidité

CetappareilestconformeàlanormeIP21(IPx5pourl'avantdel'appareiluniquement).

Ventilation

Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation du capot de l'appareil. Lorsque vous l'installez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre celui-ci et les paroisdel'armoire.

Installation

  • Posez l'équipement sur une surface plane, solide et stable capable de supporter le poids de 3 équipementsaunoins. Sivousoptezpourunsupportouunchariotinstable, l'équipementrisquedetomber, de blesser gravement un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé.
    •Veillezàcequepersonnenemonteou nes'appuiesurl'appareil.
  • Pour régler l'angle de l'appareil, déplacez ce dernier lentement pour éviter qu'il ne bouge ou qu'il ne glissedesonsupportoudesonbras.
  • Lorsque l'appareil est fixé à un bras, vous ne devez pas utiliser l'appareil lui-même comme poignée ou manche pour le déplacer. Reportez-vous au manuel d'instructions du bras pour savoir comment ledéplaceravecl'appareil.
  • Vousdevezveilleràlasécuritépendantl'installation, lamaintenancepériodique et l'examendecet appareil.
  • Vous devez posséder une expertise suffisante pour installer cet appareil, en particulier pour déterminer la résistance du mur au poids de l'appareil. Veillez à confier l'ancrage de cet appareil sur le mur à des sous-traitants agréés de Barco et pensez toujours à la sécurité pendant son installation et son utilisation.
  • Barco ne pourra être tenu pour responsable des dommages ou blessures imputables à une manipulationouuneinstallationincorrectesduproduit.

Avertissementsgénéraux

  • Tous les périphériques ainsi que la configuration complète doivent être testés et validés avant leur miseenservice.
    • L'installateurdoitprévoirunsystèmedesecourspourlecasoûlesystèmevidéoseraitinutilisable.
    • Le boîtier doit être vérifié à la recherche de traces de chocs. Référez-vous à un technicien qualifié.

Donnéestechniques

• Cemoniteurestconçupouruneutilisationenintérieur.
- IlaétéconçupouruneutilisationenpositionPaysage
•Puissancenominale:100–240V,50/60Hz,1,2–0,9A
•Températuredefonctionnement: 10à35°C pourdebonnes performances/0à40°C centoutesécurité
•Humiditédefonctionnement:10à90%HR
- Altitudedefonctionnement:3000mmax.
• Stockage: -20 à +60 °C; 10 à 90 % HR
•ProtectionIP:IP21(IPx5pourl'avantdel'appareiluniquement)
- Appareildeclassel, surlabasedutypedeprotectioncontrelesrisquesdedéchargeélectrique
• Cemoniteurn'estpasconçupourêtrestérilisé

Cetappareilestconformeauxnormessuivantes:

Appareilmédical:

Directive93/42/CEE, modifiéepar2007/47/CE

Sécuritéélectrique:

CEI60601-1:2005,3eédition

EN60601-1:2006,3eédition

ANSI/AAMIES60601-1:2005,3eédition

CAN/CSA-C22.2N°60601.1-08

CEM:

CEI/EN60601-1-2: 2007

EN55011/CISPR11ClasseB

FCC47CFRSection15

ExceptionsnationalesscandinavespourCL.1.7.2:

6.2 Informations relatives à l'environnement

Informationsrelativesàl'éliminationdesdéchets

Déchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques

Barco MDSC-2242 - Informationsrelativesàl'éliminationdesdéchets - 1

Cesymboleapposésurleproduitindiqueque, conformément à l'adirective européenne 2012/19/EU régissantles déchets d'équipements électriques et électroniques, c'eproduitnedoit pas être jeté avec les

autresdéchetsmunicipaux.Veuillezremettrevoséquipementsusagésàunpointdecollecteagrééassurantlerecyclagedesdéchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques.Pourempêchertoutenuisance à l'environnementouàlasantéhumainedueàuneéliminationincontrôléededéchets,veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribueràlaréutilisationdurabledesressourcesenmatériaux.

Pourplusd'informationssurlerecyclagedeceproduit,veuillezcontactervotremairieouvotreservice municipaldetraitementdesdéchets.

Pourplusdedétails, veuillezconsulterlesiteWebdeBarcoàl'adressesuivante: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee

Eliminationdespilescontenuesdansleproduit

Barco MDSC-2242 - Eliminationdespilescontenuesdansleproduit - 1

Ceproduitcontientdespilestombantsousladirective2006/66/CE,quidoiventêtrecollectéeset éliminéesséparémentdesdéchetsmunicipaux.

Silesbatteriescontiennentdesquantitésdeplomb(Pb),demercure(Hg)oudecadmium(Cd)supérieures aux valeurs spécifiées, ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant unepoubelleàroulettesbarrée.

Enparticipantàlacollecteséparéedespiles, vous contribuerezàgarantirleuréliminationcorrecteetà empêcherdeseffetsnégatifspotentielssurl'environnementetlasantéhumaine.

Conformité à l'adirective RoHSpourlaTurquie

Barco MDSC-2242 - Conformité à l'adirective RoHSpourlaTurquie - 1

Selonl'«Administrationchinoisepourlecontrôledelapollutioncauséeparlesproduitsélectroniquesde l'industriedel'information»(RoHSdelaChinecontinentale), letableauci-dessousrépertorielesnomset lacompositionensubstancestoxiqueset/oudangereusessusceptiblesd'êtrecontenuesdansleproduit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiquesdanslesproduitsélectroniquesdel'industriedel'information».

零件项目(名称)Nomducomposant有毒有害物质或元素Substancesouélémentsdangereux
铅Pb汞Hg镉Cd六价铬Cr6+多溴联苯PBB多溴二苯醚PBDE
印制电路配件AssemblagesdecircuitsimprimésXOOOOO
液晶面板ÉcranLCDXOOOOO
外接电(线)缆CâblesexternesXOOOOO
内部线路Câblageinterne
金属外壳Boîtiermétallique
塑胶外壳Boîtierplastique
散热片(器)Dissipateursthermiques
风扇Ventilateur
电源供应器Unitéd'alimentationX
文件说明书Manuelspapier
光盘说明书ManuelsurCD
O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下.O:Signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes decettepièceestinférieureàlalimiterequiseparlanormeSJ/T11363-2006.
X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求.X:Signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l'un au moins des matériaux homogènesdecettepièceestsupérieureàlalimiterequiseparlanormeSJ/T11363-2006.

Touslesproduitsélectroniquesdel'industriedel'information(EIP)vendusenChinecontinentaleetsignalésparlelogoEFUP(EnvironmentalFriendlyUsePeriod)doiventêtreconformesàla«normed'étiquetagepourlecontrôledelapollutioncauséeparlesproduitsélectroniquesdel'industriedel'information». LenumérosituédanslelogoEFUPqueBarcoutilise(veuillezvousreporteràlaphoto)estbasésurla «normerelativeàlapérioded'utilisationrespectueusedel'environnementdesproduitsélectroniquesde l'industriedel'information»delaChine continentale.

Barco MDSC-2242 - Conformité à l'adirective RoHSpourlaTurquie - 2
Image6-1

RoHS

Directive2011/65/CEapplicableàlarestriictiondecertainessubstancesdangereusesdanslesappareils électriquesetélectroniques.

Conformémentauxdéclarations denosfournisseursdecomposants,ceproduitestconformeàlanorme RoHS.

6.3 Risquebiologiqueetretours

Vued'ensemble

La structure et les spécifications de cet appareil ainsi que les matériaux utilisés pour sa fabrication facilitentsouressuyageetsonnettoyage;ilestdoncparfaitementadaptéàdifférentesapplicationsenmilieu hospitalieretdansd'autresenvironnementsmédicaux,oûdesprocéduresdenettoyagefréquentsont établies.

Cependant, une utilisation normale doit exclure des environnements biologiquement contaminés, afin de prévenir lapropagation des infections.

Parconséquent, l'utilisation decet appareild dans des environnements decotypes e fait aux risques exclusifs du client. Dans le caso u cet appareile t utilis é dans un environnement o ù l une contamination biologique potentiellene peut être ex clue.

Le client doit mettre en place un processus de décontamination tel que défini dans la dernière édition delanormeANSI/AAMIST35pourchaqueproduitdéfaillantretournéaurevendeur(ouàuncentrede réparation agréé) pour sa maintenance, sa réparation, une modification, ou la recherche d'une panne. L'emballageduproduitretournédoitaunoinscomporteruneétiquetteadhésivejauneapposéesurla partiesupérieureetêtreaccompagnéd'unedéclarationétablissantqueleproduitaétéparfaitementdécontaminé.

Lesproduitsretournésnecomportantpasuneétiqueteexternedécontaminationdecetypeet/ouqui nesontpasaccompagnésd'unetellédéclaration,peuventêtrerefusésparlerevendeur(ouparlecentre deréparationagrée)etréexpédiésauClientàsesfrais.

6.4 Informations relatives à la conformité réglementaire

Indicationsd'utilisation

Cet appareil est destiné à être utilisé dans les salles d'opération, pour afficher les images des caméras endoscopiques, des caméras présentes dans la salles et fixées sur perche, les images échographiques, lesimagesdecardiologie,dusystèmePACS,d'anesthésiologieetlesinformationsrelativesaupatient.II n'estpasconçupourétablirundiagnostic.

FCCClasseB

CetappareilestconformeàlaSection15desrèglementsdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux deuxconditionssuivantes:(1) cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencenuisibleleet(2) ildoitacceptertouteinterférencereçue, ycompriscellessusceptiblesd'engendrerunfonctionnementindésirable.

Cetappareilaététestéetdéclaréconformeaux limitesimposées à un appareil numériquedela Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limit essont conçues pour assurer une protection raisonnable contreles interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émett redel énergie hautes fréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interfére rdemanière intempestive avec des communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil interfèredemanière intempestivelaréception radiou out télévision, ce qui peut têt réd é terminé enmettant l'appareil horstension, puissoustension, l'utilisateurestencouragé à remédier à ces interférences à l'aided un des mesuressuivantes:

  • Réorienterourepositionnerl'antennederéception.
  • Augmenterladistancequiséparel'appareildurécepteur.
  • Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciterl'aideduconcessionnaireoud'untechnicienradio/TVexpérimenté.

AvispourleCanada

CetappareilISMestconformeàlanormelCES-001duCanada.

CetappareilISMestconformeàlanormeNMB-001duCanada.

6.5Nettoyageetdésinfection

Instructions

•Assurez-vousdedébrancherl'alimentationlorsquevousprocédezaunettoyagedevotremoniteur LCD.
- Veillezànepasrayerlasurfaceavantavecunmatériaudurouabrasif.
• Lestracesdepoussière, dedoigts, degraisseetc, peuventêtreretirésal'aided'unchiffondouxet humide (unepetitequantitédétergentdouxpeutêtreutilisée avec cunchiffonhumide).
- Épongezimmédiatementlesgouttesd'eau.

Symbolesprésentssurl'appareil

L'appareiletl'alimentationpeuventporterlessymbolessuivants(listenonlimitative):

CEIndiquequel'appareilsatisfaitauxexigencesdesdirectivesCEapplicables.
FCIndiquelaconformitéàlasection15desrèglementsdelaFCC(ClasseAou ClasseB).
CUSIndiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsULRecognition.
DIndiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsULDemko.
Indiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsCCC.
Indiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsVCCI.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 1Indiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsKC.Indiquequel'appareilestagrééconformémentauxrèglementsBSMI.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 2DésignelesconnecteursUSBdel'appareil.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 3DésignelesconnecteursDisplayPortdel'appareil.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 4Indiqueladatedfabrication.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 5Indiqueleslimitationsdetempérature.1àrespecterpourquel'écranfonctionne conformémentauxspécifications.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 6Indiquelenumérodesériedel'écran.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 7Avertissement:tensiondangereuse
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 8Attention
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 9Consulterlesinstructionsd'utilisation.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 10Indiquequecetappareilnedoitpasêtrejetéalapoubelle,maisêtrerecyclé conformémentaladirectiveeuropéenneDEEE(Déchetsd'équipementélectrique etélectronique).
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 11Indiquelecourantcontinu(CC)
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 12Indiquelecourantalternatif(CA)
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 13Veille
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 14Équipotentialité
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentssurl'appareil - 15Terredeprotection (masse)

Symbolesprésentsdurlaboîte

Laboîtedel'appareilpeutporterlessymbolessuivants(listenonlimitative):

Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 1Signaleundispositifsusceptibled’êtrecasséouendommagés’iln’estpas manipuléavecprécautionlorsdesonstockage.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 2Signaleundispositifdevantêtreprotégédel’humiditélorsdesonstockage.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 3Indiquelesensdestockagedelaboîte.Laboîtedoitêtretransportée,manipulée et entreposée de manière à ce que les flèches pointent toujours vers le haut.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 4 [IMAGE]Indiquelenombremaximaldeboîtesidentiquespouvantêtreempiléeslesunes sur les autres, où « n » est l en o m b r e l i m i t e .
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 5Indiquequelaboîtedoitêtretransportéepardeuxpersonnes.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 6Indiquequelaboîtenedoitpasêtreouverteavecuncouteau,uncutteroutout autreobjetcoupant.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 7Indiqueleslimitesdetempérature. ^2 auxquellesl’appareilp eutêtreexposéentoutesécuritélorsdesonstockage.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 8Indiquelaplage ^2 d’humiditéàlaquellel’appareilpeutêtreexposéentoutesécurité lorsdesonstockage.
Barco MDSC-2242 - Symbolesprésentsdurlaboîte - 9Indiquelaplage ^2 depressionatmosphériqueàlaquellel’appareilpeutêtreexposéentoutesécuritélorsdesonstockage.

6.7 Déclaration de non-responsabilité

Avisdenon-responsabilité

Bienquetousleseffortsaientétédéployéspourpréserverl'exactitudetechniquedecedocument,nous n'assumonsaucuneresponsabilitépourleserreurséventuelles. Notrebutestdevousfournirladocumentationlapluspréciseetlamie uxexploitablepossible. Sivousdécouvrezdeserreurs,n'hésitezpas ànouslessignaler.

Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco N.V. ou Barco, Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco N.V. ou Barco, Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplicationoudivulgationd'unproduitlogicielBarcon'estautorisée, sousquelqueformequecesoit.

Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Marques

Touteslesmarquesetmarquesdéposéesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.

  1. Les valeurs xx et yy sont données dans le paragraphe consacré aux caractéristiques techniques.

AvisdeCopyright

Cedocumentestprotégéparcopyright.Tousdroitsréservés.Cedocumentetaucunepartiedecelui-ci nepeuventêtrereproduitsoucopiés,sousquelqueformeouparquelquemoyenquecesoit,graphique, électroniqueoumécanique,ycomprislaphotocopie,l'enregistrementsurbandeoudansdessystèmes destockageetderecherchededonnées,sanslapermissionécritedeBarco.

©2014BarcoN.V.Tousdroitsréservés.

6.8Caractéristiquestechniques

Vued'ensemble

Technologied'écranTFTAMLCD
Tailled'écranactive (diagonale)1067mm(42,0")
Tailled'écranactive(HxV)930x523mm(36,6x20,6")
Rapportd'aspect(H:V)16:9
Résolution2MP(1920x1080)
Pasdepixels0,4845mm
Priseen charged e l'a couleur1073agions(10bits)
Gammedescouleurs72%NTSC
A n g l e d e v i s i o n (H , V )1 7 8 °
Luminancemaximale500cd/m2(courant)
Rapportdecontraste4000:1(courant)
Tempsderéponse(Tr+Tf)8 ms
GammaNative,1.8,2.0,2.2,2.4,radiographie
CouleurduboîtierBlancRAL9003
Claviermembrane7touches,pourdroitier
Signauxvidéoenentrée (versionLED)LiaisonsimpleDVI-I(numériqueetanalogique-priseenchargevidéo HDMIavecHDCP)
DisplayPort(normeVESA1.1a)
S-Video (4 broches Mini DIN)
Vidéocomposite(1xBNC)
VidéocomposantRGBS/YPbPr(4xBNC)
3G-SDI(1xBNC)
Signauxvidéoensortie (versionLED)DVI-D
Vidéocomposite(1xBNC)
S-Video (4 broches Mini DIN)
3G-SDI(1xBNC)
Signauxvidéoenentrée (versionMNA)LiaisonsimpleDVI-I(numériqueetanalogique-priseenchargevidéo HDMIavecHDCP)
DisplayPort(normeVESA1.1a)
S-Video (4 broches Mini DIN)
Vidéocomposite(1xBNC)
VidéocomposantRGBS/YPbPr(4xBNC)
AdaptateurréseauNEXXISBarcointégré
Signauxvidéoensortie (versionMNA)DVI-D
Vidéocomposite(1xBNC)
S - Video ( 4 broches Mini DIN )
(NEXXISsurportDVIsélectionnable)
FormatsvidéoenentréeVGAetDVI:jusqu'à1920x1200à60Hz(réductiondublanc)•Horlogemaximaledespixels:165MHz•Fréq.hor.maximale:90kHz•Fréq.vert.maximale:75HzPALetNTSCstandardpourS-Video,CompositeetComposantComposantYPbPr/RGVS:HDTV-jusqu'à1080iet1080pFormatSDIprisencharge:625/25PAL,525/29.97NTSC,1080i50,1080i59.94,1080i60,720p50,720p59.94,720p60,1080p50,1080p59.94,1080p60ConformitéSDI:SMPTE425M(NiveauA),SMPTE424M,SMPTE292M,SMPTE259M-C,SMPTE296M,ITU-RBT.656,ITU-RBT.601DisplayPort1.1a:jusqu'à1920x120060Hz
TélécommandeTélécommande à infrarouge / interface série RS-232 (D-sub à 9 broches)
Sourced'alimentation (alimentationintégrée)100-240VAC/50-60Hzcommutationauto
Consommationélectrique (nominale)VersionLED:<100W
Version MNA : < 110 W
Gestiondel'alimentationÉtatsDVI-DMPMprisenchargeÉtatSoustensionÉtatActivé-Désactivé
Horloggedepoint165MHz
Languesdumenuderéglage à l'écranAnglais,Français,Allemand,Espagnol,Italien
Dimensionsdel'écran(Lxh x p)1015,5x608,5x88mm(40"x23,95"x3,46")
Dimensionsemballé(Lx hxp)1120x790x310mm(44,09"x31,10"x12,2")
Poidsnet del'écran sans socle24kg(<52,9lbs)
Poidsnetemballésanssocle29,7kg(65,47lbs)
Normed'installationVESA(600mmet200mm)
Protectiondel'écranVitragedeprotectionantirefletenverretrempé
CertificationsHomologations/Marquage :CE,C-UL-US,DEMKO,CCCAppareilmédical:CE(MDD)Classel,exigencesessentiellesdesdirectivesMDD93/42/CEE,version2007(envigueurdepuismars2010)CEI60601-1,3eédition(2005)EN606013eédition:2006ANSI/AAMIES60601-1:2005,3eéditionCAN/CSA-C22.2N°60601.1-08CEM:CEI/EN60601-1-2:2007EN55011/CISPR11ClasseBFCC47CFRSection15CCC:GB19431-2011GB9254-2008GB176521-2012
AccessoiresfournisGuidedel‘utilisateur(anglais)-autreslangues(allemand,français,italien,espagnol,suédois,japonais,chinoissimplifié)disponiblesau formatPDF
Câblevidéo(liaisondoubleDVI)3,0m
Câblesd’alimentation(Europe(CEBEC/KEMA),États-Unis(UL/CSA),Chine(Z3487500câbled’alimentation«chinois»L=1500)
TélécommandelR
Garantie3ans
Températurede fonctionnement10à35°Cpourdebonnesperformances/0à40°Centoutesécurité
Températuredestockage-20à+60°C
Humiditédefonctionnement10à90%(sanscondensation)
Humiditédestockage5à90%(sanscondensation)
Altitudedefonctionnement3000mmax.
Altitudedestockage 12000max.
Conditionsenvironnementales requisesConformeauxdirectivesROHS-2,REACH,DEEE
NiveaudeprotectionIP21/Avant: IPx5

TemporisationsDVI-VGA

Élé-mentNomPixel x LigneFormatFr. hor. (kHz)Fr. vert. (Hz)Fr. totaleFr. totaleDVIVGA
1480i720x487NTSC15,73459,94YN
2480p 59720 x 480480p31,4759,94YN
3480p 60720 x 480480p31,560YN
4576i720 x 576PAL I15,62550YN
5576p720 x 576576p31,2550YN
6720p 291280 x 720720p22,4829,97YN
7720p 301280 x 720720p22,530YN
8720p 501280 x 720720p37,550YN
9720p 591280 x 720720p44,9659,94YN
10720p 601280 x 720720p4560YN
111080i 251920 x 10801080i28,1350YN
121080i 291920 x 10801080i33,7259,94YN
131080i 301920 x 10801080i33,7560YN
141080p 291920 x 10801080p33,7229,97YN
151080p 301920 x 10801080p33,7530YN
161080p 501920 x 10801080p56,2550YN
171080p 591920 x 10801080p67,43359,94YN
181080p 601920 x 10801080p67,560YN
19DMT0660604x480VGA31,560YY
20DMT0672604x480VGA37,8672,808YY
Élé-mentNomPixelxLigneFormatFr.hor.(kHz)Fr.vert.(Hz)Fr.totaleFr.totaleDVIVGA
21DMMT0675604x480VGA37,575YY
22DMMT0685604x480VGA43,26985,008YY
23DMMT0856800x600SVGA35,1656,25YY
24DMMT0860800x600SVGA37,8860,32YY
25DMMT0872800x600SVGA48,0872,19YY
26DMMT0875800x600SVGA46,87575YY
27DMMT0885800x600SVGA53,7485,061YY
28DMMT10601027x768XGA48,460YY
29DMMT10701024x768XGA56,470Y (mode diag.) ^3 Y (mode diag.) ^3
30DMMT10751024x768XGA6075YY
31DMMT10851024x768XGA68,785YY
32DMMT1175 1152x864XGA+67,575YY
33DMT1260G1280x1024SXGA6460YY
34DMT1275G1280x1024SXGA79,97675,025YY
35DMT1285G1280x1024SXGA91,185YY
36DMMT16601600x1200UXGA7560YY
37CVR14601400x1050SXGA+64,74459,948YY
38CVT14601400x1050SXGA+(VESA)65,3259,98YY
39CVR1660D 1680x1050 WSXGA+164,6759,88YY
40CVVT1660D 1680x1050 WSXGA+265,29959,95YY
41CVT1920 x 1200WUXGA174,03859,95YY
42IBM640 x 35031,570800449Y (mode diag.) ^3 N
43VESA640 x 35037,985832446YY
44VESA640 x 40024,856,3848440NY
45IBM640 x 40031,570,0800449Y (mode diag.) ^3 N
46VESA640 x 40037,985,0832446YY

Comp. temporisations - SOG

ÉlémentNomPixel x LigneFormatFr. hor. (kHz)Fr.vert. (Hz)Fr. totaleFr. totaleSOGRVBS / YPbPr
1480i720x487NTSC15,73459,94YY
2480p 59720 x 480480p31,4759,94YY
3480p 60720 x 480480p31,560YY
4576i720 x 576PAL I15,62550YY
5576p720 x 576576p31,2550YY
8720p 501280 x 720720p37,550YY
9720p 591280 x 720720p44,9659,94YY
10720p 601280 x 720720p4560YY
ÉlémentNomPixelxLigneFormatFr.hor.(kHz)Fr.vert.(Hz)Fr.totaleFr.totaleSOGRVBS/YPbPr
111080i 251920 x 10801080i28,1350YY
121080i 291920 x 10801080i33,7259,94YY
131080i 301920 x 10801080i33,7560YY
141080p 291920 x 10801080p33,7229,97YY
151080p 301920 x 10801080p33,7530YY
161080p 501920 x 10801080p56,2550YY
171080p 591920 x 10801080p67,43359,94YY
181080p 601920 x 10801080p67,560YY

TemporisationsSDI

Élé-mentNomPixelxLigneFformatFr. hor.(kHz)Fr.vert.(Hz)Fr.totaleFr.totaleSDI(Ypb)RVBS/YPbPr
1480i720x487NTSC15,73459,94YY
4576i720 x 576PAL I15,62550YY
8720p 501280 x 720720p37,550YY
9720p 591280 x 720720p44,9659,94YY
10720p 601280 x 720720p4560YY
111080i 251920 x 10801080i28,1350YY
121080i 291920 x 10801080i33,7259,94YY
131080i 301920 x 10801080i33,7560YY
141080p 291920 x 10801080p33,7229,97YY
151080p 301920 x 10801080p33,7530YY
161080p 501920 x 10801080p56,2550YY
171080p 591920 x 10801080p67,43359,94YY
181080p 601920 x 10801080p67,560YY

Dimensions
Barco MDSC-2242 - 6.8Caractéristiquestechniques - 1

6.9 Informationsrelat ivesauxlicencesOpenSource

InformationsrelativesauxlicencesOpenSource

UtilisationdeslicencesOpenSource

CeproduitcontientdescomposantslogicielspubliéssouslicenceOpenSource.Unecopieducode sourceestdisponiblesurdemandeencontactantlereprésentantdevotrecentredesupporttechnique Barco.

CHAQUECOMPOSANTLOGICIELOPENSOURCEDISTINCTETTOUTEDOCUMENTATIONASSOCIÉESONTFOURNIS«ENL'ÉTAT»SANSAUCUNEGARANTIEEXPRESSEOUIMPLICITE,INCLUANT,MAISSANSS'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEET D'ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCASLEDÉTENTEURDUDROITD'AU-

TEUROUTOUTAUTRECONTRIBUTEURNEPEUTÊTRETENUPOURRESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTS,INCIDENTSOUCONSÉCUTIFS,MÊMES'ILAÉTÉAVISÉDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGESDESINFORMATIONS/DÉTAILSSUPPLÉMENTAIRESFIGURENTDANSCHAQUE LICENCEOPENSOURCESPÉCIFIQUE.

Lesdroitsd'auteurattachésàchaquecomposantlogicielOpenSourceappartiennentaleurtitulaireinitial respectif,àchaquecontributeurcomplémentaireet/ouàson(ses)représentant(s)respectif(s),telsqu'ils peuvent être identifiés dans leurs documentations, codes sources, fichiers LISEZ-MOI ou autres supports respectifs. Vousnedeveznisupprimer,niocculter,nialtérerdequelqueautremanièrequecesoitces droitsd'auteursrespectifs.

Vous reconnaissez vous conformer aux conditions d'utilisation définies pour chaque licence logicielle OpenSourcedistincte.

UnelistedescomposantslogicielsOpenSourceutilisésestdisponibledansleCFULapplicable,accessibleparl'intermédiaire(delasectionclient)dusiteWebBarcoouviad'autressources(enligne).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : MDSC-2242

Catégorie : Moniteur