POWDP8035 - Éclairage PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP8035 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 35W, luminosité 3000 lumens, température de couleur 6000K. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, zones de travail, garages, ateliers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des connexions électriques, nettoyer les surfaces lumineuses pour optimiser la luminosité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des tensions appropriées, respecter les normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Durée de vie estimée de 25 000 heures, garantie de 2 ans, compatible avec les variateurs de lumière. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP8035 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWDP8035 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP8035 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP8035 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWDP8035 PowerPlus
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .................... 6
8.4 Batterie ou source d’alimentation secteur.......................................................... 9
9.2 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 2)..................................................... 10
9.3 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 3) ............................................................ 11POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.com
9.4 Utilisation d’une source d’alimentation secteur (1) (Fig. 4) ............................ 11
9.5 Fixation de la barre de montage (Fig. 5) ........................................................... 11
9.6 Montage des projecteurs de travail (Fig. 6) ...................................................... 11
+ SUPPORT 2X 20 V / 20 W (SANS BATTERIE) POWDP8035 1 UTILISATION L’outil est conçu pour fournir un excellent éclairage ambiant pour les chantiers en intérieur et en extérieur, patios, jardins, aires de jeux, terrains de basketball, usines, parcs, jardins publics et entrepôts. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG. C)
1. Prise pour alimentation secteur
2. Bouton du variateur de l’éclairage
3. Port de la batterie
4. Bouton de déverrouillage du bloc-
6. Indicateur de batterie
7. Bouton de l’indicateur de batterie
8. Bouton de réglage de l’armature du
projecteur de travail
9. Armature du projecteur de travail
10. Bouton de fixation de l’armature
11. Bouton de la barre de montage
12. Cordon d’alimentation secteur
13. Section supérieure du trépied
14. Bouton de fixation de la pièce
15. Bouton de fixation des pieds
16. Pieds du trépied
17. Barres de support des pieds
18. Crochet de fixation du câble
19. Pièce centrale du trépied
20. Projecteur de travail à LED
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d’emballage
- Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
- Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie.
- Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : les matériaux d’emballage ne sont pas des
jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com 2 x projecteurs de travail à LED 1 x trépied 1 x barre de montage 1 x câble de jonction 3 x boutons de fixation 3 x rondelles 2 x écrous à oreilles 1 x manuel 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
Lire le manuel avant utilisation.
Température ambiante 40 °C max. (uniquement pour la batterie).
Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau.
Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.
Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non- respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
5.2 Sécurité électrique
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
- Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
- N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteur endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
- Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
- Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez- vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
- Votre utilisation fréquente d’outils ne doit pas vous rendre moins vigilant ni vous faire ignorer les principes de sécurité des outils. Une négligence peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
- Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
- Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
- Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
- Maintenez les poignées et les surfaces de saisie sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées glissantes ne permettent pas une manipulation sûre et une maîtrise de l’outil dans des situations inattendues.
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES AU PROJECTEUR DE TRAVAIL ET AU TRÉPIED
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
- Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et, vous- même, ne regardez directement le faisceau lumineux (pas même à une certaine distance). Cela entraînerait des blessures graves ou une perte de la vision.
- Serrez toujours les boutons de fixation après avoir effectué les réglages pour empêcher un déplacement inattendu du projecteur de travail.
- Pour éviter tout pincement, ne placez pas les mains ou les doigts entre la tête réglable et l’armature lors du positionnement du projecteur de travail.
- Placez le trépied sur un sol ferme et vérifiez que sa base est la plus large possible pour empêcher la bascule du projecteur de travail pendant son utilisation. Lestez la base du trépied de sacs de sable pour le stabiliser davantage si nécessaire.
- Maintenez le câble secteur parfaitement enroulé autour des crochets pour câble lorsqu’il n’est pas utilisé afin qu’il ne fasse trébucher personne.
- Lorsque le projecteur de travail n’est pas utilisé, mettez-le toujours hors tension et débranchez/retirez la batterie du projecteur.
- Les outils hybrides sont toujours en état de marche. Par conséquent, l’appareil doit toujours être hors tension, avec sa batterie déposée et le cordon d’alimentation débranché lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le projecteur allumé lorsqu’il n’est pas sous surveillance. Un non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves.
- N’exposez pas le projecteur aux liquides, à la pluie ou à la neige. Si le projecteur est exposé aux liquides, mettez-le immédiatement hors tension en débranchant l’alimentation (uniquement si cette opération peut se faire en toute sécurité). Laissez le projecteur sécher complètement avant d’essayer de le remettre sous tension. Ne l’immergez pas dans l’eau pour le nettoyer.
- Ne manipulez pas l’outil avec les mains mouillées et ne le posez pas sur des surfaces humides.
- Ne placez pas le projecteur de travail à moins de cinq mètres d’un bassin, d’un spa ou d’un équipement similaire.
- N’utilisez pas le projecteur dehors sous la pluie.
- Ne laissez pas le projecteur sans surveillance lorsqu’il est allumé.
- N’entreposez pas l’appareil dans des endroits humides ou sujets à l’humidité où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (104 °F), par exemple, à l’intérieur d’abris de jardin, de véhicules ou de bâtiments en tôle pendant l’été.
- N’utilisez pas le projecteur dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
- Ne couvrez ou n’obstruez pas le projecteur d’un chiffon ou d’un morceau de carton, etc. Cela pourrait entraîner un début d’incendie. Si le projecteur est enveloppé d’un tissu, il peut produire une chaleur suffisante pour le faire fondre. Pour éviter toutePOWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com blessure grave, ne laissez jamais le projecteur entrer en contact avec quoi que ce soit.
- Utilisez correctement le cordon. Ne l’utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher le projecteur.
- Maintenez le cordon à distance de la chaleur, de l’huile, des bords affûtés ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Positionnez correctement le cordon d’alimentation pendant l’utilisation du projecteur. Un cordon d’alimentation qui se trouve sur votre chemin peut vous faire trébucher.
- N’utilisez pas le projecteur si le verre avant est cassé.
- Ne démontez pas le produit. La source lumineuse de ce projecteur ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent en charge des réparations ou une personne de qualification similaire.
- N’utilisez pas ce produit s’il n’est pas complètement monté ou si des pièces manquent ou sont endommagées. L’utilisation d’un produit qui n’est pas correctement ou complètement monté, qui présente des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine.
- N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
- Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
- Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
- Entreposez vos batteries dans un endroit frais et sec (5 °C-20 °C). N’entreposez jamais les batteries à l’état déchargé.
- Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li-ion est de 40 % de sa capacité.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
- Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
- Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
- Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.
Avant d’utiliser un chargeur, lisez toutes les instructions et marquages relatifs aux avertissements sur le chargeur, le bloc-batterie et le produit équipé d’un bloc-batterie.
- Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
- Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
- N’exposez pas le chargeur à l’eau.
- N’ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 8 FONCTIONS
8.1 Angle de faisceau large et stable
Un angle de faisceau de 110°, sans ombre et antireflet, permet un éclairage efficace pour votre grand environnement de travail. Un support en métal, réglable, plus large et plus épais, stabilise davantage le projecteur.
Vous pouvez monter facilement le produit sur un plafond, des murs, un sol et d’autres endroits en réglant le support sur différents angles et respectant une simple procédure de câblage.
8.3 Support réglable
Le support de montage présente un angle de rotation qui peut atteindre 180°, ce qui simplifie l’orientation du projecteur de travail.
8.4 Batterie ou source d’alimentation secteur
Deux sources d’alimentation sont possibles, batterie et secteur. L’utilisation de l’une ou de l’autre dépend de vos différentes exigences.
8.5 Nouveau trépied réglable
La hauteur est réglable en fonction des besoins. 9 FONCTIONNEMENT
9.1 Charge de la batterie
La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible, vous devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois qu’elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement, effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée uniquement en intérieur. Après une utilisation normale, il convient de recharger la batterie pendant environ une heure pour qu’elle soit complètement chargée. Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude. Ce processus est normal et n’indique aucun problème. Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le mieux est de l’utiliser à une température ambiante normale. Une fois la batterie entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur. Remarque :
- Avant de charger la batterie, laissez-la complètement refroidir.
- Avant de charger la batterie, inspectez-la ; ne chargez pas de batterie fissurée ou qui fuit.
9.1.1 Indication de charge (Fig. 1)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :
- Vert fixe : prêt à charger.
- Rouge clignotant : en charge.
- Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé. Remarque : Si la batterie ne tient pas correctement dans le chargeur, retirez-la et vérifiez qu’il s’agit du modèle approprié à ce chargeur, comme indiqué dans le tableau de spécifications. Ne chargez aucune autre batterie ni aucune batterie qui ne tient pas correctement dans le chargeur.
- Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
- Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
- Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
- Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. REMARQUE : Si, après une utilisation continue de l’outil, la batterie est chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger. Cela permettra de prolonger sa durée de vie. REMARQUE : Retirez la batterie du socle du chargeur à l’aide du pouce et des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie tout en tirant sur la batterie pour la dégager.
9.2 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 2)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton. Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois DEL indiquent le niveau de capacité de la batterie :3 DEL allumées : batterie entièrement chargée. 2 DEL allumées: batterie chargée à 60 %1 DEL allumée : batterie presque déchargéePOWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com
9.3 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 3)
- Faites glisser une batterie dans son logement situé à l’arrière du projecteur de travail jusqu’à encliquetage.
- Répétez la même procédure avec l’autre projecteur de travail.
- Pour la retirer, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le enfoncé, puis sortez la batterie en la faisant glisser. REMARQUE : La batterie ne peut pas être montée si la fiche secteur est branchée. Débranchez le câble secteur de l’arrière du projecteur de travail avant d’insérer le bloc-batterie.
9.4 Utilisation d’une source d’alimentation secteur (1) (Fig. 4)
Branchez la fiche secteur à l’arrière des projecteurs de travail. Branchez la fiche d’alimentation à trois broches dans la prise secteur (1). REMARQUE : Le câble ne peut pas être branché dans les projecteurs de travail si une batterie est en place. Déposez la batterie avant de brancher le câble secteur.
9.5 Fixation de la barre de montage (Fig. 5)
Faites glisser un bouton de fixation dans le support de l’unité présentant le câble de jonction, puis faites-le passer dans l’orifice central de la barre de montage. Faites glisser une rondelle à l’extrémité du bouton de fixation, puis vissez cet ensemble dans la glissière située sur le dessus du trépied. REMARQUE : L’extrémité du câble présentant une fiche à trois broches doit être dirigée vers le sol.
9.6 Montage des projecteurs de travail (Fig. 6)
Insérez un bouton de fixation (10) dans l’orifice de l’armature du projecteur de travail, puis faites glisser une rondelle sur le bouton de fixation (10). Insérez l’ensemble dans l’orifice à une extrémité de la barre de montage et fixez-la par en dessous au moyen de l’un des écrous à oreilles fournis. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre projecteur de travail.
9.7 Réglage du trépied
9.7.1 Réglage de la base du trépied (Fig. 7)
- Desserrez le bouton de fixation des pieds (15) de la pièce centrale du trépied en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Abaissez la bague des pieds du trépied tout en maintenant une prise ferme sur la pièce centrale pour allonger les pieds du trépied.
- Tournez le bouton de fixation des pieds (15) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer les pieds.
9.7.2 Extension de la pièce centrale du trépied (Fig. 8)
- Desserrez le bouton de fixation de la pièce centrale (14) du trépied dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com
- Maintenez une prise ferme sur la pièce centrale du trépied tout en tirant sur la section supérieure (13) du trépied afin d’augmenter la hauteur de ce dernier.
- Tournez le bouton de réglage de la pièce centrale (14) dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir en place la pièce centrale déployée.
9.8 Chute du trépied (Fig. 9)
- Desserrez le bouton de fixation de la pièce centrale (14) du trépied et appuyez sur la partie supérieure de la pièce centrale du trépied pour le raccourcir. Resserrez ensuite le bouton de fixation de la pièce centrale pour verrouiller la hauteur de cette dernière.
- Desserrez le bouton de fixation des pieds (15) du trépied.
- Maintenez une prise ferme sur la pièce centrale du trépied tout en remontant la bague des pieds du trépied. La configuration des pieds du trépied et des barres de support des pieds doit prendre la forme d’un diamant afin que les pieds tombent complètement.
- Resserrez ensuite le bouton de fixation des pieds (15) pour maintenir en place les pieds. 10 FONCTIONNEMENT Mise sous/hors tension des projecteurs de travail (Fig. 10) Les projecteurs de travail peuvent être utilisés séparément ou ensemble pour un éclairage supplémentaire si nécessaire.
- Faites tourner le bouton du variateur de l’éclairage (2), situé à l’arrière du projecteur, dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à encliquetage.
- Faites tourner le bouton du variateur (2) pour contrôler la luminosité de l’éclairage.
- Pour éteindre l’éclairage, faites tourner le bouton du variateur (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à encliquetage.
Rotation des projecteurs de travail (Fig. 11) Chaque projecteur de travail peut également être tourné séparément en desserrant légèrement le bouton de fixation (10) situé sur son armature, et en tournant le projecteur dans le sens souhaité. Serrez de nouveau le bouton de fixation (10) une fois que les réglages sont terminés.
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Déposez le bloc-batterie de l’outil avant de transporter ce dernier pour toutes opérations de réglage, réparation ou entretien. Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification ni entretien supplémentaire. Votre outil électrique ne présente aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’utilisez jamais d’eau ni de produits chimiques nettoyants pour nettoyer votre outil électrique. Essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. Entreposez toujours votre outil électrique dans un endroit sec. Maintenez les fentes d’aération propres..POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com
Intensité 2x 20 W Lumen max. 2x 2000 lm Plage de rotation 360° dans 2 axes Température de couleur 5 000 K Angle du faisceau 110° 13 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.POWDP8035 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 14 www.varo.com
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
- Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 14 ENVIRONNEMENT Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-le à un traitement respectueux de l'environnement. Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Notice Facile