DVM210 - Module électronique VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM210 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0 à 600 V |
| Plage de mesure de courant | 0 à 10 A |
| Plage de mesure de résistance | 0 à 20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | Environ 200 x 100 x 40 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électricité et d'électronique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVM210 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur DVM210 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Module électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM210 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM210 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI DVM210 VOLTCRAFT
Module de voltmètre digital DVM N° de commande 12 65 96 DVM-210 N° de commande 12 66 94 DVM-310
1. UTILISATION PRÉVUE
Le modèle de voltmètre digital sans câblage supplémentaire sert d'afficheur de la tension mesurée jusqu'à 199,9 mV. D'autres plages de mesure peuvent être créées librement par le montage de résistances série externes ou des diviseurs de tension. Ce module de voltmètre digital est prévu pour être monté dans un boîtier ou dans un panneau de commande etc. et ne doit être mis en service qu'après avoir été encastré. L'alimentation en courant est assurée par 9 V DC. L'éclairage de l'afficheur est effectué par des diodes électroluminescentes qui peuvent être commandées individuellement.
Ce module est un composant „non testé CE“ et est conçu pour être monté dans des appareils ou boîtiers. Les normes CE doivent être respectées durant son utilisation.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d'approbation. Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée! Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité des personnes
- Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants! - Ne laissez pas trainer négligement le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. - Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l'outillage industriel. Soyez avant tout très vigilant lors du maniement de tensions supérieures à 25 V•• respectivement à 35 V DC. De telles tensions peuvent, déjà au contact de lignes électriques, provoquer une décharge électrique mortelle.
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes
de sécurité de ces autres appareils.
- Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques. - L'utilisation dans les locaux humides ou à l'extérieur n'est pas permise. Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d'intenses vibrations.
- Le module de voltmètre digital ne doit pas être utilisé dans des installations de la catégorie de surtension III. Il n'est pas protégé contre les explosions provoquées par un arc électrique. - Un fonctionnement dans des conditions d'environnement défavorables est interdit. Des conditions d'environnement défavorables sont par exemple :
- une humidité ou un taux d'hygrométrie trop élevé - de la poussière et des gaz, vapeurs ou solutions inflammables • S'il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute utilisation involontaire.
- Une utilisation sans danger n'est plus possible s
- l'appareil présente des dommages visibles, - l'appareil ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables ou - l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Divers
- Les modules ne doivent pas être utilisés dans le domaine médical ou public. La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier • spécialisé. L'appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent • mode d'emploi, nos support technique se fient volontiers à votre disposition à l'adresse et au numéro de téléphone suivants. Voltcraft: Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7,
3. MONTAGE
Montez le module de voltmètre digital à l'aide des clips de montage dans l'ouverture d'emplacement préfabrique rectangulaire présentant les dimensions suivantes : DVM-210 : L 45,5 mm x H 22 mm. DVM-310 : L 68,5 mm x H 33 mm. Grâce à la fixation par clips, le module peut être monté rapidement et facilement. Enfoncez le module DVM en poussant vers l'ouverture d'emplacement du cadre avant jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
4. MISE EN SERVICE
Le module de voltmètre digital peut directement être utilisé sans devoir raccorder des adaptateurs de mesure. La tension de mesure maximale dans ce cas est de 199,9 mV en tension continue. Vous devez vous-même assurer l'alimentation en tension et effectuer le câblage du point décimal ou l'éclairage de l'affichage comme suit : Le courant nécessaire à l'alimentation des modules et de l'éclairage de l'afficheur s'élève à 9 V DC. La tension de mesure maximale est de 199,9 mV DC.
Les points de raccordement suivants sont nécessaires
Version 02/09

VDD Tension de service "+" 9 V
GND Tension de service "-" 9 V
IN Entrie de mesure de 0 à 100,0 mV (n°le pénatif)
IN- Entrée de mesure de 0 à 199,9 mV (pôle négatif)
IN+ Entrée de mesure de 0 à 199,9 mV (pôle positif)
DP3 Point décimal 1.xxx
DP2 Point décimal 1x.xx
DP1 Point decimal 1xx.x
Alimentation en courant
Fixez prudemment par soudure les lignes d'alimentation en courant hors tension aux points de soudure „VDD“ (pôle positif) et „GND“ (pôle négatif).
Si vous désirez un écran illuminé, il faut relier par soudure une ligne de raccordement de „VDD“ aux points de soudure „LED+“ (pôle positif) et de „GND“ à „LED-“.
N'utilisez que de lignes isolées afin d'éviter des courts-circuits. Veuillez noter qu'il peut être nécessaire d'etablier uneisolation galvanique entre la tension de service et l'entrée de mesure: Cela dépend de la tension à mesurer et la tension du circuit de mesure proviennent de la même source.
Entrée de mesure
Fixez prudemment par soudure les cordons de mesure sans courant aux points de soudure „IN+“ (pôle positif) et „IN-“ (pôle négatif).
Terminez le plus vite possible les travaux de soudure pour éviter l'échauffement et par là l'endommagement de la platine et des composants.
Points décimaux
Les points décimaux de l'affichage peuvent être choisis librement en fonction de la plage de mesure (câblage externe par résistances en série ou diviseurs de tension).
Pour cela, pontez les deux points du pont de soudure désiré (DP1, DP2, DP3).
Pour le raccordement standard (sans câblage externe) de 199,9 mV, pontez le pont de soudure „DP3“ sur 6 mm.
1.xxx mV.
5. ELIMINATION DES DÉCHETS
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la santé des
• êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
reglements d'application
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signihe que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient.
a un point de collectifs et de recyclage des produits électroniques pour que ses matrices premières selon recyclées au mieux.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Alimentation en tension continue: | 9 V |
| Consommation de courtant : | env. 2 mA (avec éclairage d'afficheur env. 50 mA) |
| Écran : | à 3 % 1 caractères LCD (afficheur à cristaux liquides)Affichage 1999 |
| Réjection en mode commun : | 86 dB |
| Polarité : | Signe automatique en cas d'entrée négative |
| Affichage de dépassement : | 1" ou "1" |
| Tension de mesure max : | 199,9 mV DC (sans adaptéature de mesure) |
| Exactitude de mesure : | +/- (0,5% + +/- digits) pour +23 °C (+/- 5 °C) et une humidité relative de l'air de <50 %, non condensante.Stabilité de température : 30 ppm / °C |
| Résolution : | 0,1 mV |
| Cadence d'acquisition : | 3 mesures par seconde |
| Résistance interne : | >100 MO/m |
| Hauteur des chiffres : | 10 mm (DVM-210)14 mm (DVM-310) |
| Dimensions (L x H x P) : | 48mm x 24mm x 15,5mm (DVM-210)72mm x 36mm x 15mm (DVM-310) |
| Température de service : | 0,4 à +50°C |
| Température de stockage : | -20°C a +70°C |
Cette notice est une publication de la société Voltcraft ^®
Lindemweg 15. D-92242 Hirschau/Allemagne. Tél. +49 180 586 582 7.
Cette police est conforme à la réglementation en vigueur lors de l'impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2009 par Voltcraft®
*02_02/09_01-SB
VOLTCRAFT®

GEBRUIKSAANWIJZING
DVM-module
Bestnr. 12 65 96 DVM-210
Anwendungsschaltungen Application Circuits Circuits intégres pour les applications Toepassingsschakelingen
- STROM UND SPANNUNG / CURRENT AND VOLTAGE / COURANT ET TENSION / STROOM EN SPANNING

text_image
VDD +9V IN HI 1 <= ±200mV RB IN LO 2 VSS 4 -V I 3 +9V VDD IN HI 1 <= ±200mV IN LO 2 VSS 4 -V RC Last Load Charge Belast. 0V VSS VDD NHI NLO VSS VDD NHI NLO VSS- SPANNUNG / VOLTAGE / TENSION / SPANNING

text_image
RA RB V VDD IN HI IN LO VSS 4 V <= ±200mV 2 0V 2 3 +9V 1 VDD IN LO VSS 4 V 200mV 0Ω 0Ω 2V 900K 100K 20V 990K 10K 200V 999K 1K
text_image
900K 0.1% ¼W 90K 0.1% ¼W 9K 0.1% ¼W 1K 0.1% ¼W 200V 2V 20V 200V 3 | +9V VDD IN HI IN LO VSS 4 | -V VDD IN HI IN LO VSS VDD IN HI IN LO VSS- SPANNUNGSABGLEICH (OFFSET) / VOLTAGE OFFSET / OFFSET DE TENSION / SPANNINGSOFFSET

text_image
V RA Voffset 2 IN LO VDD RB <= ±200mV Analog Voltage 0V 1 IN HI VSS 4I -V 3 +9V
- TEMPERATUR MIT THERMOELEMENT / TEMPERATURE USING A THERMOCOUPLE / TEMPÉRATURE À L'AIDE D'UNE THERMOCOUPLE / TEMPERATUUR MIT THERMOKOPPEL

text_image
+5V 100nF 0V 0000 - 1999°C (Type K) LED 560Ω 12 11 9 AD595 14 1 8 1 7 4 13 1M 1 IN HI 10K 2 IN LO VSS 3 +9V VDD 4-V 595 √ DPM VDD 5V VDD 0V VSS 0V DPM VSS- STROM / CURRENT / COURANT / STROOM
