ES08P - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES08P GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Actif |
| Puissance de sortie | 80 Watts RMS |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Dimensions | 300 x 300 x 500 mm |
| Poids | 10 kg |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements, home studio |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES08P GEMINI
Questions des utilisateurs sur ES08P GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES08P - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES08P de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI ES08P GEMINI
Veuillet prendre connaissance des instructions suivées alls de prévenir tout accident et/ou mauvage ultraison du produit. Le nom respect de une principes, de tous seul euthuler (différent) risques émessants (l'inc Electrique, court-court, dommage à Haqu d'intenders).
- Testes les vérifications techniques et de securité traversées dues avant,
La manuel d'Instructeurs, dont Mire conserved à Fabre gieur un usage futur, visualised visua y reorderer net cays que une document estant, touches utilisation du produit.
- Vous devait prendre conversatoires toutes les mises en gentle et y actiféant meet Enduir affisération du peasfall.
- Toutes les instructions de fonctionnement & d'utilisation doivent être respectibles. - ENTRETIEN/PRETOVAGE
C'est également non-bott BHA hafttigat opitauxer sur d'efficius hydromonamide, Plurinide ou lhe de potivage. Fent parlats utiliser die produit de nettoisages pour maladla, lovenare, espechicide ou tout autre produit viratifié qui poumet entraîner une corrosion de Denociente.
- Nié pas utiliser cef apparaël à proximité (d'un répéret, d'un évier, d'une douche, d'une bagroires, d'une piacres). Nié pas installer l'encainte sur un isofrésulte.
- Ne pas (demonter d'épaériel afin d'acéder aux compoussants internes en vue d'une éventuelle répération modification. C'est appelé ne coûteient pas de pilosus/ composentifs) ou pouvant 80w répères par l'inférateur. En cas des gurne/dyn TONconfinement, veilluita contenter votre renendaux ou la service technique (de DÉSINs au 13 R3 79 37 79 (TIRANCE).
En ce l'ordinateurique technique deiller à casque le technicien et utilisez que les jurices d'origine sur recommandéant par le constructeur. L'utilisation de mérosionants non spécifiés par le infrastructeur pourrait entraîner un mauxes fonctionnement, affirquer divers risques (incendies), choix techniques court croût ... 6 l'ansulation de la garerie.
Si vous obtient renvoins avec un peu d'avenvoies, appourné vous de laux
célétriculées & de la perfume stabilite de sous-criture de son installation. Viéril que notamment que ce diverer ses autres rapporter le pointe des l'enventions tous ainsi peut être amiés à limitant le nombre de personnes à programmable immobiliate de l'encente si elle-ci venant à basculer.
- Frégein : La République des joints de laire, chose immatérations des transchangers. - Lesseff : Il métodecaires - le praisd d'encautants à la base à l'aldier d'effet saucit) plus saitie PARA PROTECH
- Si vous longitudinal transposition conféer sur la partie supérieure du auvoiseufier C.V.C. HONNEUR VILLAN APARELLA LIME SPECIFIÈRE, vertes à utiliser une forme d'accouplement dont le trésorer émereléduant pour 300mm. À leur réalisme standard du die (50mm C.V.P.C.).
- Faltes apparf à d'ouvrage pour les 20 mmén de si vous devue laissance d'exposition.
- DÉTROBRON LEUR DESCRUIS FRANT ÀTELE MÉRIQUISATION DU DEPRESOMEN. - Ne des utilisés les passignants intégrés pour suspendre l'entreprises lors de toutes installations. T pouillet est résulait sur moque signal d'éloissage et l'au de dorritages. - Ne plus exponer risquiteré à la personière multi-couliation, au Proulim à la situation T'elle qu'une épositionale directe au toileil ou à proximité d'un radiateur). Cale poursuit délibérer les parties échérent de l'enregistre, anoi quelles
- Per plaz installen temminions über un support installations
- RECONPARATIONS FORM ACCOCHE SECURSES. Les mesoires DIVA contribuent d'ur système d'accroche permetteant dans les éligueur en trichier sécurité. Hence die mesoires s'engelsdoussentement les desverbindlichkeiten, sesloites ayant foute installations.
- Auseant vous de la comparabilité et de la résistance des points d'accroche (Structure, plaford, réduit électriques) 3 afin de prévenir tautresque d'accident et respecteur les hommes de sécurité en niveau. La point d'accroche devant surchaîter substituent. Zinsifiérations de Décoente
- Verlier l'état de l'ensemble des components d'assorreche véléts (Eingus structure/Mathes, alternée de control, acteaux d'élarguage)
- Utiliser uniquement les places A componentes spécifiée dans ce mensal d'utilisation En l'est d'utilisation extérieure vailler à adopter l'excorner de la plan et de l'investition.
- En cas de l'information de l'un-cas éléments d'accroche consuiber la fabricant afin de détablirner a celui-ci'est éparable ou non. Na permet que de risques en vitrifiant les accoussières d'accroche définitants.
if not important the containers & of applications, compter pourment en croissance des installations & d'accroches. Ce manuats d'instructions comparées les
• CORNOCIONS: Aimé de convéctir les apparels les une aux autres, verified à métrie par dirimaurs hors tainson (OFT). Aimé de mettre l'ensemble des apparels sous la réception, relaités à voitures survues aux mercrements.
1.4.2.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- Vertrieb l'impelabienov de l'empelabienov körz del scoute udlifulazioni en mobile plaraliste L'fix impelabienov inapprisende pesuhrendommisager provement l'impelabienov
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN
Merci d'avoir choisi le Gemini ES MKII SERIES Loudspeaker. Nous savons que les produits Gemini vous simplifieront la vie grâce aux dernières avancées technologiques auxquelles ils font appel pour la connectivité inter plates-formes et la reproduction sonore, mais nous savons également que ces équipements sont devenus la norme en terme de produits DJ et audio professionnels. Avec un entretien approprié, cet appareil fonctionnera sans souci pendant de très nombreuses années. Tous les produits Gemini sont garantis 1 an*.
PREMIERE UTILISATION
Vérifiez la présence des accessoires suivants, livrés avec le
ES MKII SERIES Loudspeaker:
(1) Cordon secteur
(1) Mode d'emploi
(1) Carte de garantie
MISES EN GARDE
-
Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui suivent.
-
Afin de réduire le risque de choc électrique, il n'y a pas de pièces détachées accessibles à tout utilisateur à l'intérieur de l'appareil. En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié.
-
Ne pas exposer directement l'appareil aux rayons de soleil, ni à toute autre source de chaleur (Radiateur ou poêle).
-
Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon sec & propre. Nous vous conseillons aussi l'utilisation d'une brosse. N'utilisez jamais de détergents ou solvants.
-
Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'origine de votre appareil afin de la transporter en toute sécurité. Colui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav.
-
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L'HUMIDITE.
-
NE PAS PULVERISER DE LUBRIFIANT SUR L'APPAREIL
gemini
CONNEXIONS
UTILISEZ UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPROPRIEE! (Veillez à ce que tous les équipements audio utilisés soient étents (-En position OFF-) & baissez TOUS LES POTENTIOMETRES DE VOLUME, NIVEAU & GAIN avant d'effectuer toute opération de connexion/branchement.
EINLEITUNG
L'ENTRÉE/SORTIE de l'ENCEINTE accepte tout cordon enceinte équipé d'un connecteur Speakon provenant d'un amplificateur ou d'une autre enceinte. Il est important de vous assurer que la puissance de l'amplificateur correspond à la
• LAUTPSRECHER-EINGANG/AUSGANG
FUSIBLE & ALIMENTATION. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alors mettre votre enceinte ES sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéristiques identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement est nécessaire.
• NETZANSCHLUSS
Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte ES MKII SERIES sous tension.
• EIN-/AUS-SCHALTER
Le LECTEUR MP3 (ES-12BLU MKII & ES-150LU MKII seulement) comprend un port USB, un lecteur de carte SD, ainsi qu'une connexion Bluetooth (Voir les différentes possibilités).
- MP3-PLAYER
Les potentiomètres de VOLUME CHANNEL 1 & 2 permettent le réglage individuel du NIVEAU de chaque canal.
• VOLUME 1 & 2
Entrées CANAL 1 & CANAL 2. Les différents connecteurs (XLR, Jack 6.35mm & RCA) permettent le branchement des différentes sources. Il y a une entrée XLR SYMETRIQUE (MICROPHONE & LIGNE), une entrée JACK 6.35mm ASYMETRIQUE (MICROPHONE & LIGNE), ainsi qu'une entrée RCA (LIGNE)
• EINGÄNGE 1 & 2
Permet de sélectionner le niveau de tension correct lorsque vous utilisez un microphone ou un instrument de niveau ligne.
• LINE/MIC LEVEL AUSWÄHLEN
CORRECTIONS PARAMETRIQUES GRAVE & AIGU autorisant un réglage précis du son de toute enceinte de la SERIES MKII ES.
• EQUALIZER
Le potentiomètre MP3 VOLUME (ES-12BLU MKII & ES-15BLU MKII seulement) permet de régler le NIVEAU du LECTEUR MP3
La SORTIE MIXEE (MIX OUT) permet d'alimenter, via le même programme mixé, un autre système de diffusion. (Exemple: une seconde enceinte de la SERIES MKII ES).
• MIX-AUSGANG
LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP s'allume en cas de surcharge et de distorsion, il est recommandé d'ériter ce type de situation au risque d'endommager l'amplificateur de l'encente. Ceci peut aussi en-dommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE).
Sur la gauche de l'appareil se situe un lecteur de carte SD. Pour connecter une carte SD, veuillez l'insérer complètement jusqu'à entendre le clic.
Vous trouverez sur le côté droit de l'appareil un port USB permettant le branchement des périphériques de stockage USB tels que clé & disque dur.
- USB-ANSCHLUSS
Pour allumer ou éteindre le LECTEUR, veuillez presser & maintenir enfoncée la touche MODE. Pressez la touche MODE une nouvelle fois afin de sélectionner le périphérique de lecture souhaité (USB, SD, ou Bluetooth).
• MODE
Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE permet de démarrer ou de mettre en mode pause la LECTURE. La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE.
- PLAY/PAUSE
Pressez la touche REPETITION une seule fois afin d'activer la fonction répétition concernant la plage sélectionnée.
• REPEAT
Les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP vous permettent de choisir la piège que vous désrez lire