TAC XT 18 - Chauffage TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAC XT 18 TROTEC au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC TAC XT 18 - page 2
Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance de 1800 W, technologie à convection
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facilitant le transport
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans des espaces jusqu'à 20 m²
Maintenance Nettoyage régulier de la grille et du filtre pour un fonctionnement optimal
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - TAC XT 18 TROTEC

Le Trotec TAC XT 18 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'on'.
Le chauffage ne chauffe pas suffisamment, que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température supérieure à celle de la pièce. Assurez-vous également que les filtres ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
Le ventilateur émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers bloquent le ventilateur. Si le bruit persiste, éteignez l'appareil et contactez le service après-vente pour une assistance technique.
Comment nettoyer le Trotec TAC XT 18 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Puis-je utiliser le chauffage dans une salle de bain ?
Le Trotec TAC XT 18 n'est pas conçu pour une utilisation dans des environnements humides comme les salles de bain. Évitez de l'utiliser dans des zones où il pourrait être exposé à l'eau.
Quel est le temps de chauffe du Trotec TAC XT 18 ?
Le temps de chauffe peut varier en fonction de la taille de la pièce et des conditions ambiantes. En général, l'appareil commence à diffuser de la chaleur en quelques minutes.
Le chauffage dégage une odeur au premier démarrage, est-ce normal ?
Oui, cela peut être normal lors du premier démarrage, car des résidus de fabrication peuvent brûler. Si l'odeur persiste, éteignez l'appareil et contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Trotec TAC XT 18 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client Trotec ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la puissance électrique du Trotec TAC XT 18 ?
Le Trotec TAC XT 18 a une puissance de 1800 watts.
Est-ce que le Trotec TAC XT 18 dispose d'une fonction de sécurité ?
Oui, le Trotec TAC XT 18 est équipé d'un dispositif de protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement l'appareil en cas de température excessive.

Questions des utilisateurs sur TAC XT 18 TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAC XT 18 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAC XT 18 de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI TAC XT 18 TROTEC

  • chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Sommaire Remarques concernant la notice p. 2
  • Sécurité p. 3
  • Informations sur l'appareil p. 6
  • Transport et stockage p. 8
  • Montage et installation p. 8
  • Utilisation p. 12
  • Accessoires disponibles p. 20
  • Défauts et pannes p. 21
  • Entretien p. 21
  • Annexe technique p. 26
  • Élimination p. 60
  • Déclaration de conformité Remarques concernant la notice Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement de surface chaude Ce symbole indique que les surfaces brûlantes causent des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole vous indique qu’il est nécessaire d’observer la notice d'instructions. Porter des chaussures de sécurité Ce symbole indique la nécessité de porter des chaussures de sécurité. Vous pouvez télécharger la dernière version de la notice d’instructions en suivant le lien ci-dessous: TAC XT 18 https://hub.trotec.com/?id=46248 TAC XT 27 https://hub.trotec.com/?id=46249FR 3 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie et/ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Les enfants de plus de 8ans et toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou ont reçu une instruction adéquate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés à cette utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l’appareil sans surveillance. Avertissement Les enfants de moins de 3ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s’ils sont l’objet d’une surveillance constante. Les enfants âgés de 3 à 8ans n’ont le droit d’allumer et d’éteindre l’appareil que s’ils font l’objet d’une surveillance ou s’ils ont reçu une instruction adéquate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés à cette utilisation, à condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa position normale d’utilisation. Les enfants âgés de 3 à 8ans n’ont pas le droit de brancher la fiche secteur dans la prise, de réguler l’appareil, de le nettoyer ni d’effectuer l’entretien utilisateur. Avertissement N’utilisez pas l’appareil dans des pièces de taille réduite s’il s’y trouve des personnes incapables de quitter la pièce de manière autonome et qu’elles ne sont pas sous surveillance permanente. p. 60
  • N’utilisez pas et ne placez pas l’appareil dans des locaux présentant un risque d’explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une atmosphère contenant de l’huile, du soufre, du chlore ou du sel.
  • L'appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
  • Installez l’appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
  • Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air soient libres.
  • Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
  • Ne placez pas l'appareil sur un support inflammable.
  • N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l’intérieur de l'appareil.
  • Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
  • Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
  • Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s’il est mouillé.
  • N'exposez pas l’appareil à un jet d’eau direct.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.
  • Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés!
  • Le raccordement secteur doit correspondre aux indications données au chapitre «Annexe technique».
  • Raccordez les fiches secteur à une prise de courant dûment protégée.
  • Choisissez des rallonges de câbles électriques conformément à la puissance connectée de l’appareil, la longueur du câble et l’utilisation. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
  • Vérifiez le bon état du cordon et du bloc secteur. Si vous constatez que l’appareil est endommagé, n’essayez pas de le remettre en marche. Commandez un nouveau câble secteur avec fiche secteur auprès de Trotec et remplacez le câble secteur défectueux avec fiche secteur. Les câbles électriques défectueux représentent un sérieux danger pour la santé.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez-le du réseau électrique.
  • Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
  • Ne vous asseyez pas sur l'appareil.4 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27
  • Lors de l’installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l’Annexe technique.
  • Avant l’entretien, la maintenance ou les réparations, débranchez le câble électrique de l’appareil en le saisissant par la fiche.
  • Éteignez l’appareil et retirez le câble électrique de la prise lorsque l’appareil n’est pas en service.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour ne pas compromettre l’exploitation et la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
  • Laissez refroidir l'appareil avant le transport ou la maintenance.
  • N'utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, de douches, de piscines ni d’autres récipients contenant de l’eau. Risque d’électrocution! Utilisation conforme Ne faites fonctionner l’appareil qu’avec de l’air atmosphérique. Utilisez l'appareil exclusivement aux fins suivantes:
  • décontamination (inactivation des virus par la chaleur et décontamination thermique des masques protection, des EPP et des locaux complets)
  • purification de l'air par filtre à particules en suspension
  • lutte contre les nuisibles par la chaleur
  • Chauffage des locaux L’appareil doit être mis en œuvre dans le respect des caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut s’avérer dangereuse. L'utilisation conforme inclut également l'observation de la notice d'instructions. Utilisations non conformes prévisibles N’utilisez pas l’appareil dans une configuration incorrecte en ce qui concerne les éléments système (par exemple purification d’air avec filtre à particules en suspension alors qu’aucun filtre à particules en suspension n’est monté). Ne déposez aucun objet, comme par exemple des vêtements, sur l'appareil. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans les environnements explosibles. L'appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer des liquides, à partir par exemple de bacs ou de réservoirs. N’installez pas l'appareil sur une surface mouillée ou inondée. L'appareil ne doit pas être soumis à l'humidité ni placé aux endroits exposés (pluie, soleil). Tout autre fonctionnement ou toute autre utilisation que ceux décrits dans ce manuel est non conforme et interdit. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage et tous les droits à garantie sont annulés. Toute modification structurelle, toute transformation ou tout ajout arbitraire au niveau de l’appareil est strictement interdit, de même que toute intervention au niveau du logiciel ou du firmware. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
  • être consciente des risques pouvant être liés à la manipulation d'un chauffage électrique.
  • avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité. savoir que tout travail de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à réaliser par une entreprise d’électricité spécialisée ou par la société Trotec. Personnes instruites L'exploitant doit informer les personnes instruites des tâches qui leur sont assignées et des risques éventuels en cas de comportement inapproprié. Ces personnes sont en droit d'utiliser l'appareil, de le transporter ainsi que d'effectuer de légers travaux de maintenance (nettoyage du carter et du ventilateur). L'appareil doit être suivi par du personnel instruit. Symboles sur l'appareil Symboles Signification Le symbole apposé sur l’appareil rappelle qu’il est interdit d’accrocher des objets (par exemple des serviettes, des vêtements ou autres) au-dessus de l’appareil ou juste devant celui-ci. Le chauffage ne doit pas être couvert afin d'éviter une surchauffe ou un incendie. Le symbole apposé sur l’appareil rappelle qu’il est interdit d’asperger l’appareil. Le symbole apposé sur l’appareil rappelle que les surfaces brûlantes représentent un risque pour la vie et la santé des personnes.FR 5 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil: Cet autocollant en allemand, en anglais et en français est aposé sur l’appareil. Consignes de sécurité: Attention! Risque d’électrocution – Ne pas ouvrir Aucune pièce à entretenir par l’utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l’appareil. Cet autocollant en anglais est aposé sur l’appareil. Consignes de sécurité: Avertissement! Risque d'incendie. Ne pas utiliser comme appareil domestique. Cet autocollant en allemand, en anglais, en français et en néerlandais est aposé sur l’appareil. Consignes de sécurité: Attention! Attendre l’arrêt complet de l’appareil avant de désactiver l’interrupteur principal. Cet autocollant en allemand est aposé sur l’appareil. Consignes de sécurité: Désactiver l’interrupteur principal avant d’ouvrir le boîtier. Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d’intervention sur l’appareil. Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur. Avertissement de surface chaude Certaines pièces de l’appareil peuvent chauffer très fortement et provoquer des brûlures. Une prudence particulière est nécessaire en présence d'enfants ou d'autres personnes vulnérables. Avertissement de surface chaude Une température ambiante de 75°C peut être atteinte pendant le fonctionnement. Observez que les surfaces se trouvant dans toute la pièce peuvent être très chaudes après le traitement. Avertissement Une température ambiante de 75°C peut être atteinte pendant le fonctionnement. Si possible, ne séjournez pas dans la pièce pendant la période de chauffage. En cas de malaise, quittez immédiatement la pièce. Les personnes sensibles à la chaleur ne doivent séjourner dans la pièce qu’après que celle-ci ait refroidi. Sortez de la pièce tous les objets et les produits susceptibles de ne pas supporter ces températures. Observez la possibilité que des objets ou des produits se trouvant dans la pièce soient inflammables. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants.6 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Avertissement Risque d’incendie en cas d’installation incorrecte. Ne placez pas l'appareil sur un support inflammable. Ne placez pas l’appareil sur des moquettes à poils longs. Avertissement L'appareil ne doit pas être recouvert afin d'éviter une surchauffe ou un incendie! Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire ses performances et le détériorer. Remarque N’utilisez l’appareil avec les divers programmes d’application que si les éléments système correspondants sont en place. Dans le cas de la purification d’air avec filtre à particules en suspension, assurez-vous qu’un filtre à particules en suspension est bien monté. Comportement en cas d’urgence

1. Éteignez l'appareil à l’aide de l'interrupteur principal.

2. Sécurisez l’appareil contre toute mise en marche.

3. Assurez-vous que ni vous-même ni aucune autre personne

ne pénètre dans la zone dangereuse.

4. En cas d'urgence, coupez immédiatement l’alimentation

électrique de l'appareil. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

5. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.

Ne remettez l’appareil en service qu’après que la situation d’urgence ait été éliminée. Informations sur l'appareil Description de l’appareil L'appareil est conçu comme une solution mobile pour les applications de protection contre le gel, de chauffage de confort, de lutte contre les nuisibles, de décontamination des surfaces, de purification de l’air avec filtre à particules en suspension et de décontamination des locaux. Chaque appareil est doté des programmes d’application correspondants. Ceux-ci peuvent être adaptés en fonction des besoins. Peuvent, entre autres, être réglés: le type et la durée du traitement ainsi que la température cible. Vous pouvez équiper l’appareil de manière variable: en fonction de l’application, vous pouvez mettre en œuvre la combinaison système avec hotte de soufflage DualDecon (standard) ou TACXT18 / TACXT27 avec hotte de soufflage DualHeat. Application Combinaison DualDecon DualHeat Décontamination thermique du local d’installation, avec purification d’air

Décontamination thermique du local d’installation

Décontamination, purification d’air avec installation externe et transport de l’air

Décontamination thermique avec installation externe et transport de l’air

Lutte contre les nuisibles x x purification de l'air avec filtre à particules en suspension

Chauffage centralisé de l’air ambiant avec purification d’air optionnelle

Chauffage centralisé de l’air ambiant x x Chauffage décentralisé de l’air ambiant par l’intermédiaire de systèmes d’aération ou de distributeurs d’air textiles x x En standard, le TAC XT 18 / TAC XT 27 est fourni avec la hotte de soufflage DualDecon.FR 7 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Fonctionnement L’air est aspiré par l’entrée d’air au moyen du ventilateur et chauffé en passant à travers le chauffage électrique à plusieurs étages. En option, l’air chauffé peut être purifié à travers un filtre à particules en suspension. L’air est ensuite réparti de façon homogène dans la pièce par l’intermédiaire d’une hotte de soufflage. En option, l’appareil peut être raccordé à un système d’aération par l’intermédiaire d’une hotte de raccordement de tuyau. Dans le cas de la lutte contre les nuisibles, il convient de ne pas installer de filtre à particules en suspension dans l’appareil afin de permettre le débit d’air le plus important possible. En cas d’utilisation à travers un système d’aération, le raccordement d’un thermostat externe (HG 125 - 6.100.002.042) est nécessaire pour le fonctionnement. La température de soufflage (identique avec la température d’alimentation) peut être réglée jusqu’à un maximum de 95°C. Les capteurs de température placés à l’entrée et à la sortie de l’air régulent la température dans un étroit couloir de tolérance en activant ou désactivant les différents éléments chauffants. Représentation de l’appareil

N° Désignation 1 Hotte de soufflage (illustration: hotte DualDecon) 2 Raccordements et interrupteur principal 3 Roue 4 Raccordement secteur 2 5 Raccordement secteur 1 6 Arceau de transport 7 Pied 8 Entrée d’air avec filtre à air 9 Écran et touche 10 Filtre à particules en suspension8 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de roulettes et d'une poignée de transport. Porter des chaussures de sécurité Au cours du transport, portez des chaussures de protection appropriées. Il existe un risque de blessure par le pied de l’appareil lors de la dépose de celui-ci. Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport:

  • Éteignez l’appareil.
  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l’appareil.
  • Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et stables.
  • Retirez l'ensemble du matériel d'emballage servant à la protection de l'appareil pendant le transport.
  • Si l’appareil présente des dommages, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel l'achat a été effectué ou au fabricant.
  • Inclinez l’appareil avec prudence et jamais plus que nécessaire.
  • Déposez de nouveau l’appareil avec prudence.
  • L’appareil ne doit être levé qu'aux points prévus pour la manipulation avec les dispositifs de levage. La capacité de charge du dispositif de levage doit être suffisante pour supporter le poids de l'appareil (voir caractéristiques techniques). Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport:
  • Installez l’appareil à la verticale après l’avoir transporté. Stockage Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
  • Stockez l'appareil au sec et protégé du gel et de la chaleur.
  • Le cas échéant, protégez l’appareil de la poussière par une housse.
  • Avant la remise en service de l'appareil, vérifiez l'état du câble électrique. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
  • Dans tous les cas, faites vérifier l'appareil une fois par an par un électricien qualifié. Montage et installation Contenu de la livraison
  • 1 mode d'emploi Montage Montage de la hotte et mise en place du filtre à particules en suspension

1. Enlevez les capuchons de protection des 4 vis situées sur

le dessus de l’appareil avec un tournevis.

2. Dévissez les 4 vis et enlevez-les.

3. Soulevez la hotte de soufflage (1) de l’appareil.

1FR 9 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27

4. En cas de mode de fonctionnement Purification de l’air,

mettez en place un filtre à particules en suspension(10). ð Pour la lutte contre les nuisibles, un débit d’air maximum est nécessaire. C’est pourquoi, pour cette application, nous recommandons de se passer du filtre à particules en suspension. ð Le filtre à particules en suspension (option) ne doit être utilisé qu’avec le boîtier filtre supérieur(11).

5. Posez la hotte de soufflage(1) requise sur l’appareil.

6. Vissez fermement la hotte au moyen des vis.

7. Remettez en place les capuchons de protection sur les vis.

Mise en place du pré-filtre Le TAC XT est équipé en série d’un pré-filtre de catégorie COARSE (grossier) 75% (G4) (numéro d’article: 7.160.000.457). En cas d’utilisation d’un filtre à particules en suspension, utilisez le pré-filtre fin ePM 10 85% (F7) (numéro d’article:

Pour mettre le pré-filtre en place, procédez de la manière suivante:

1. Dévissez les vis situées sur les côtés de l’entrée d’air(8) et

sortez celle-ci de l’appareil en la tirant vers l’avant.

2. Mettez en place tout d’abord le nouveau pré-filtre(21)

dans l’appareil. ð Observez le sens de montage. Le non-tissé noir doit être dirigé vers l’extérieur.

3. Remettez l’entrée d'air(8) en place sur l’appareil et

revissez les deux vis sur les côtés, en bas et à l’intérieur. 21810 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Montage du tuyau d’évacuation En option, vous pouvez monter un tuyau d’évacuation à la place de la hotte de soufflage. À cette fin, procédez de la manière suivante: ü Le pré-filtre est déjà pré-monté.

1. Enlevez les capuchons de protection des 4 vis situées sur

le dessus de l’appareil avec un tournevis.

2. Dévissez les 4 vis et enlevez-les.

3. Soulevez la hotte de soufflage (1) de l’appareil.

4. Mettez en place la hotte pour tuyau(12; (numéro

5. Vissez fermement la hotte pour tuyau(12) au moyen des

6. Remettez en place les capuchons de protection sur les vis.

7. Raccordez le tuyau(13) ou une conduite de distribution de

l’air chaud à la hotte pour tuyau.

8. Vérifiez la bonne fixation du tuyau ou de la conduite et de

la hotte. ð Veillez à ce que le tuyau ou la conduite raccordé(e) résiste à la chaleur. Exemple de raccordement: 13FR 11 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Mise en service Lors de l’installation de l’appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre «Annexe technique».

  • Avant la remise en marche de l’appareil, vérifiez l’état des cordons secteur. En cas de doute relatif à leur état, contactez le service après-vente.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé dans les environnements trop poussiéreux.
  • Installez l’appareil debout et de façon stable.
  • Placez l’appareil de façon à ce qu’il ne risque pas de basculer sur un sol stable, plan et insensible à la chaleur.
  • Placez l'appareil de façon à ce que l’entrée et la sortie d'air soient dégagées et que l'appareil puisse être utilisé sans entrave (voir Données techniques).
  • En particulier lorsque l’appareil est placé au centre de la pièce, veillez à ce que les cordons secteur et tout autre câble électrique soient posés de sorte à éviter tout risque de trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
  • Assurez-vous que les rallonges de câble sont entièrement déroulées.
  • Veillez à ce qu’aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d’air.
  • Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact avec de l'eau ni de l'humidité. Mise en place du filtre à air Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil.
  • Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air est bien en place. Montage des panneaux Flowstop Les panneaux Flowstop peuvent être montés chacun sur l’une des quatre faces intérieures de la hotte et empêchent alors l’air de sortir de ce côté de la hotte, par exemple lorsqu’aucun flux d’air n’y est souhaité ou nécessaire. Branchement du câble secteur
  • L’appareil possède deux fiches secteur. Si vous ne raccordez qu’un seul cordon secteur au raccordement secteur 1(5), le TACXT18 ne délivre que 9kW et le TACXT27 18kW. Le raccordement du deuxième cordon au raccordement secteur 2(4) permet aux appareils de délivrer leur pleine puissance. L’appareil peut être alimenté par un générateur de courant d’une puissance suffisante. Notez que la puissance calorifique de l’appareil est régulée, si bien que le générateur raccordé doit s’adapter à cette régulation. Vérifiez avant le branchement que le générateur de courant convient à l’alimentation de l’appareil.

512 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Utilisation Éléments de commande

No Désignation Signification 14 Compteur d’heures de service Affichage des heures de fonctionnement 15 Interrupteur principal Mise en marche et arrêt de l’appareil 16 Fusible du limiteur de température Déclenche en cas de surchauffe 17 Écran tactile Sélection des programmes et réglage des paramètres 18 Touche Start/Stop Lancement ou arrêt du programme 19 Interface USB avec capuchon Mise à jour du logiciel de commande par clé USB avec programme d’application 20 Raccordement pour hygrostat HG 125

  • Détection de la température dans d’autres pièces en cas de raccordement à un système de ventilation
  • Lorsqu’un thermostat est raccordé, le thermostat interne de l’appareil est désactivéFR 13 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Mise en marche de l'appareil

1. Après avoir installé l’appareil en suivant la description du

chapitre «Mise en service», vous pouvez le mettre en marche.

2. Tournez l’interrupteur principal (15) en position 1.

ð L’appareil démarre une phase d’initialisation. ð L’écran affiche la mention Veuillez patienter. 1234 123,4 123 123,4 Veuillez patienter

14:29TAC XT ð Après l’initialisation, l’écran passe en mode veille.

3. Touchez brièvement l’écran.

ð Le menu principal s’affiche à l’écran. Menu principal Arrêt Marche Valeurs de consigne Configuration Retour

4. Le cas échéant, sélectionnez la fonction voulue et, au

besoin, procédez au réglage des valeurs de consigne (voir les sections suivantes, chapitre «Utilisation»).

5. Démarrez l’appareil ou lancez la fonction en appuyant sur

le bouton Marche. Saisie du mot de passe Le cas échéant, il vous sera demandé, à la première mise en service, d’entrer votre mot de passe. L’écran suivant est affiché: Réglages usine Saisie code Réinitialisation Réglages usine Validation Retour Pour entrer le mot de passe, procédez de la manière suivante:

1. Cliquez sur le bouton Saisie mot de passe.

2. Entrez votre mot de passe.

3. Cliquez sur le bouton Confirmer pour confirmer votre

saisie. ð Si le mot de passe est erroné, la mention Code invalide s’affiche. Si la saisie est correcte, elle est mémorisée. Retour

4. Quittez la saisie du mot de passe en cliquant sur le bouton

Retour. Remarque Si vous avez oublié le PIN, vous ne pouvez pas déverrouiller l’écran. Dans un tel cas, vous pouvez demander un code de déverrouillage de secours à la hotline SAV de Trotec au numéro de téléphone +49 2452 962-730. La hotline SAV est joignable du lundi au jeudi de 8h à 17 h 30 et le vendredi de 8 h à 17 h. Vous avez besoin de la date et de l’heure affichées à l’écran. Vous pouvez faire afficher ces indications en cliquant sur le bouton de l’heure. Sélection de la langue

1. Dans le menu principal, cliquez sur le bouton

Configuration. ð Les boutons correspondant aux autres réglages apparaissent à l’écran. Système Configuration Sélection des fonctions Paramétrages du système Retour

2. Cliquez sur le bouton Paramètres système.

ð L’écran suivant est affiché: Retour System Vers. : 2.03.01 Réglages usine Sélection de la langue Réglage de l’heure Affichage touche

3. Cliquez sur le bouton Langue afin de sélectionner une

4. Sélectionnez la langue désirée à l'aide des touches flèche.

5. Validez la sélection à l’aide de la toucheConfirmer.

6. Quittez la sélection de la langue en cliquant sur le bouton

Retour.14 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Réglage de l’heure

1. Dans le menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour régler l’heure: ð Configuration ð Paramétrages du système ð Réglage de l’heure

2. Dans l’écran de réglage de l’heure, réglez l’heure au

moyen des touches flèche. ð Les réglages sont directement pris en compte par le système.

3. Quittez le réglage de l’heure en cliquant sur le bouton

1. Dans le menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour procéder aux réglages de l’écran tactile: ð Configuration ð Paramétrages du système ð Écran tactile

2. Effectuez le réglage souhaité:

ð Contraste: réglez le contraste au moyen des touches flèche. ð Touche avec/sans bip: activez ou désactivez le bip touches en appuyant sur le bouton.

3. Cliquez sur le bouton retour afin de revenir au menu

principal. Fonction L'appareil dispose des fonctions suivantes:

  • Protection contre le gel
  • Chauffage de confort
  • Lutte contre les nuisibles
  • Décontamination des surfaces
  • Décontamination des pièces Protection contre le gel La fonction «Protection contre le gel» permet de garder une pièce hors-gel.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer la fonction Protection contre le gel: ð Configuration ð Configuration ð Configuration Protection contre le gel ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la fonction Protection contre le gel: Retour Configuration Protection contre le gel Commande ventilateur Valeurs de consigne

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour Valeur de consigne Protection contre le gel Température de la pièce Température de sortie Configuration 6°C 50°C

3. Dans l’écran Valeur de consigne Protection contre le gel,

cliquez sur le bouton Température de la pièce.

4. Cliquez sur le bouton Donnée en °C afin de définir, dans

l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la température de la pièce.

5. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Valeur de consigne Protection contre le gel.

6. Dans l’écran Valeur de consigne Protection contre le gel,

cliquez sur le bouton Température de sortie.

7. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, la température de sortie souhaitée.

8. Dans l’écran Valeur de consigne Protection contre le gel,

cliquez sur le bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

9. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Protection contre le gel.

10. Cliquez sur le bouton Commande ventilateur.

ð L’écran suivant est affiché: Retour Marche/arrêtPermanent Commande ventilateur 45 %

11. Dans l’écran Commande ventilateur, appuyez sur le bouton

Permanent ou sur le bouton Marche/arrêt. ð Lorsque le bouton Permanent est activé, l’appareil fonctionne en permanence. À cette fin, cliquez dans l’écran Commande ventilateur sur le bouton Entrée % pour définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la durée de fonctionnement du ventilateur. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran Configuration Protection contre le gel. ð Si le bouton Marche/arrêt est activé, le ventilateur s’arrête automatiquement dès que la température de la pièce dépasse de 1°C la température de consigne. Il se remet en marche dès que la température de la pièce redevient inférieure de 1°C à la valeur de consigne. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran Configuration Protection contre le gel.FR 15 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Chauffage de confort La fonction Chauffage de confort permet de chauffer la pièce où est installé l’appareil, avec un maximum de confort pour l’utilisateur, en mode permanent ou en mode minuterie avec une durée de fonctionnement pré-définie.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer la fonction Chauffage de confort: ð Configuration ð Configuration ð Configuration Chauffage de confort ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la fonction Chauffage de confort: Retour Configuration Chauffage de confort Mode minuterie Chauffage Commande ventilateur Limitation air alimentation Valeurs de consigne

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour 25°C 33 % Valeur de consigne Chauffage de confort Température de sortie Ventilateur Configuration

3. Dans l’écran Valeur de consigne Chauffage de confort,

cliquez sur le bouton Température de sortie.

4. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, la température de sortie.

5. Dans l’écran Valeur de consigne Chauffage de confort,

cliquez sur le bouton Ventilateur.

6. Cliquez sur le bouton Entrée % afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, le débit d’air.

7. Dans l’écran Valeur de consigne Chauffage de confort,

cliquez sur le bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

8. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Chauffage de confort.

9. Cliquez sur le bouton Mode minuterie.

10. Dans l’écran Mode minuterie, cliquez sur le bouton Arrêt

ou sur le bouton Marche afin de désactiver ou d’activer la minuterie. ð Si le bouton Marche est activé, la minuterie commence à décompter dès que l’appareil est mis en marche. Lorsque la durée programmée est écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement.

11. Cliquez sur le bouton Entrée minutes.

12. Dans l’écran Durée de fonctionnement, cliquez sur les

touches flèche afin de définir la durée de fonctionnement.

13. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Chauffage de confort.

14. Cliquez sur le bouton Chauffage.

15. Dans l’écran Chauffage, cliquez sur le bouton Pièce ou sur

le bouton Air d’alimentation. ð Vous pouvez définir, soit la température de la pièce par le biais du bouton Pièce, soit celle de l’air d’alimentation (correspondant à la température de l’air soufflé) par le biais du bouton Air d’alimentation. ð La température de la pièce est régulée de manière automatique. ð La température de l’air d’alimentation est maintenue constante.

16. Dans l’écran Chauffage, cliquez sur le bouton Entrée °C

afin de définir, dans l’écran suivant, soit la température de la pièce, soit celle de l’air d’alimentation.

17. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Chauffage de confort.

18. Cliquez sur le bouton Commande ventilateur.

19. Dans l’écran Commande ventilateur, cliquez sur le bouton

Régime fixe ou sur le bouton Auto. ð Vous avez le choix entre la définition d’un régime fixe pour le ventilateur, par le biais du bouton Régime fixe, et sa régulation automatique par l’intermédiaire du bouton Auto. ð Si vous avez activé le bouton Régime fixe, cliquez sur le bouton Entrée % afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, le régime fixe du ventilateur. Cliquez ensuite sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran Configuration Chauffage de confort. ð Dans le cas de la régulation automatique, le régime du ventilateur est calculé en fonction de la différence entre la température actuelle de la pièce et sa valeur de consigne. Il est affiché à l’écran.

20. Cliquez sur le bouton Limitation air alimentation pour

procéder au réglage de température de l’air soufflé.

21. Dans l’écran Limitation air alimentation, cliquez sur le

bouton glissant ou Arrêt. ð Si le bouton fixe est activé, vous pouvez modifier la température fixe de l’air d’alimentation (valeurs minimum et maximum). ð Si c’est le bouton glissant qui est activé, vous pouvez modifier la température flottante de l’air d’alimentation (valeurs limite minimum et maximum).16 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Info Lorsque l’appareil est placé dans la pièce à chauffer, nous recommandons le réglage «glissant». Celui-ci empêche que les personnes se trouvant à proximité immédiate de l’appareil ne soient soumis à un flux d’air risquant d’être très chaud. Alternativement, la température de l’air d’alimentation peut être limitée à une valeur définie. ð Lorsque le bouton Arrêt est activé, les réglages sont désactivés. En l’absence de limitation de la température de l’air d’alimentation, celle-ci est néanmoins limitée vers le haut à 100°C.

22. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Chauffage de confort. Lutte contre les nuisibles Remarque Des nuisibles différents requièrent des types de luttes également différents. Des variations dans la température et dans le processus de chauffage permettent d’adapter le traitement thermique au type d’infestation ainsi qu’aux conditions liées au local. La fonction Lutte contre les nuisibles (PestControl) permet de tuer les parasites vivant dans la pièce où est installé l’appareil.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer la lutte contre les nuisibles: ð Configuration ð Configuration ð Configuration Lutte contre les nuisibles ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la fonction Lutte contre les nuisibles: Retour Commande ventilateur Valeurs de consigne Rampe Configuration PestControl

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour 60 °C 30 Min Valeur de consigne PestControl Température cible Durée traitement Configuration

3. Dans l’écran Valeur de consigne PestControl, cliquez sur le

bouton Température cible.

4. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, la température cible.

5. Cliquez sur le bouton Durée traitement.

6. Cliquez sur le bouton Entrée Min afin de définir, dans

l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la durée du traitement.

7. Dans l’écran Valeur de consigne PestControl, cliquez sur le

bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

8. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Lutte contre les nuisibles.

9. Cliquez sur le bouton Commande ventilateur.

10. Cliquez dans l’écran Commande ventilateur sur le bouton

Entrée % pour définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la valeur de consigne du ventilateur.

11. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Lutte contre les nuisibles.

12. Cliquez sur le bouton Rampe afin de régler la rampe de

montée en température pour la lutte contre les nuisibles. ð L’écran suivant est affiché:

Pilotée dans le temps Montante Type de rampe Arrêt Retour

13. Dans l’écran Type de rampe, cliquez sur le bouton Pilotée

dans le temps ou Montante. ð Si le bouton Pilotée dans le temps est activé, vous pouvez modifier le temps de montée en température. Cliquez sur le bouton Entrée Min afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, le temps de montée en température. À la mise en marche de l’appareil, la température de la pièce sera augmentée de sa valeur actuelle à sa valeur cible dans l’intervalle défini en tant que temps de montée. ð Si le bouton Montante est activé, vous pouvez également modifier le temps de montée en température. Cliquez sur le bouton Entrée Min afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, le temps de montée en température. La valeur de consigne de température de la pièce est augmentée, avec la rampe indiquée, en partant de la température ambiante régnant au moment de la mise en marche, jusqu’à ce que la température cible soit atteinte.

14. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Décontamination des surfaces.FR 17 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Mode filtrage HEPA Lorsque le mode Filtrage HEPA est activé, l’air ambiant est purifié au moyen du filtre à particules en suspension H14 optionnel intégré.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer le mode filtrage HEPA: ð Configuration ð Configuration ð Configuration mode filtrage HEPA ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage du mode filtrage HEPA: RetourValeurs de consigne Limitation air alimentation ChauffageMode minuterie Configuration mode filtrage HEPA Régénération du filtre

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour 20 °C 20 °C 33% Valeur de consigne Filtrage HEPA Température de la pièce Température de sortie Ventilateur Configuration

3. Dans l’écran Valeur de consigne Filtrage HEPA, cliquez sur

le bouton Température de la pièce.

4. Cliquez sur le bouton Entrée °C, situé à côté du bouton

Température de la pièce, afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la température ambiante.

5. Cliquez sur le bouton Entrée °Csitué à côté du bouton

Température de sortie, afin de modifier, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la température de sortie de l’air.

6. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, le débit d’air.

7. Dans l’écran Valeur de consigne Filtrage HEPA, cliquez sur

le bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

8. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Filtrage HEPA.

9. Cliquez sur le bouton Mode minuterie.

10. Dans l’écran Mode minuterie, cliquez sur le bouton Arrêt

ou sur le bouton Marche afin de désactiver ou d’activer la minuterie. ð Si le bouton Marche est activé, la minuterie commence à décompter dès que l’appareil est mis en marche. Lorsque la durée programmée est écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement. Cliquez sur le bouton Entrée Min afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la durée de fonctionnement. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran Configuration Filtrage HEPA. ð Lorsque le bouton Arrêt est activé, le réglage est désactivé. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran Configuration Filtrage HEPA.

11. Cliquez sur le bouton Chauffage.

12. Dans l’écran Chauffage, cliquez sur le bouton Pièce ou sur

le bouton Air d’alimentation. ð Si le bouton Pièce est activé, vous pouvez modifier la température de la pièce. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, au moyen des touches flèche, la température de sortie. La température de la pièce est régulée de manière automatique. ð Si c’est le bouton Air d’alimentation qui est activé, vous pouvez modifier la température de l’air d’alimentation (température de l’air soufflé). Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, au moyen des touches flèche, la température de sortie. La température de l’air d’alimentation est maintenue constante.

13. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Filtrage HEPA.

14. Cliquez sur le bouton Régénération du filtre.

ð L’écran suivant apparaît. Retour Régénération du filtre avant Intervalle après Arrêt Arrêt Arrêt ð Les boutons actifs sont affichés sur fond noir.

15. Cliquez sur un ou plusieurs boutons pour activer la

régénération du filtre de la manière suivante. ð Avant: la régénération du filtre est effectuée avant la purification de l’air. ð Intervalle: la régénération du filtre est effectuée après une certaine durée de fonctionnement en mode purification de l’air. En cas d’activation de cette fonction, la durée définie est affichée à l’écran.18 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 ð Après: la régénération du filtre est effectuée après la purification de l’air. Retour Régénération du filtre avant Intervalle après Arrêt Arrêt Arrêt 240 Min Info Il est possible de combiner les trois positions, comme le montre l’écran ci-dessous.

16. Si Intervalle est sélectionné, appuyez sur l’affichage de la

durée pour la modifier, soit avec les touches flèche, soit en entrant directement une valeur. ð Pendant la décontamination, le filtre est chauffé à 100°C; la phase dure 30 minutes. ð Le voyant d’alarme(12) est allumé en bleu pendant la régénération du filtre. Avertissement N'éteignez pas l'appareil pendant la régénération du filtre!

17. Cliquez sur le bouton Entrée minutes afin de définir, dans

l’écran suivant, la valeur de consigne des minutes.

18. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Filtrage HEPA.

19. Cliquez sur l’écran Limitation air alimentation

ð La limitation en température de l’air d’alimentation est activée dès que la régulation de la température de la pièce est sélectionnée.

20. Dans l’écran Limitation air alimentation, cliquez sur le

21. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir la

température dans l’écran suivant au moyen des touches flèche.

22. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Filtrage HEPA.

23. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

Recommandations pour la régénération du filtre: Dans les conditions environnantes normales telles qu’elles règnent par exemple dans les bureaux, les écoles, les maternelles ou les bâtiments publics, il suffit d’opérer une régénération du filtre une fois par semaine. Si le purificateur d'air est mis en œuvre dans des secteurs froids et humides, comme par exemple dans les abattoirs ou plus généralement dans l’industrie alimentaire, nous recommandons une régénération quotidienne du filtre. Remarque Une odeur peut se dégager pendant la décontamination: elle est inoffensive, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Remarque Le logiciel surveille si une régénération du filtre est effectuée régulièrement. Au bout de 50 heures de fonctionnement en mode purification de l’air, un message apparaît et propose de démarrer immédiatement une régénération. Si la régénération n’est pas effectuée à ce moment, un message indique, à chaque fois que l’appareil est mis en marche, le nombre de jours de dépassement pour la régénération du filtre. Décontamination des surfaces La décontamination des surfaces permet de décontaminer par traitement thermique différents types de surfaces au sein de locaux fermés. Dans ce mode de fonctionnement, la pièce est chauffée à une température auparavant programmée. Le niveau de température est maintenu pendant une période définie.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer la décontamination des surfaces: ð Configuration ð Configuration ð Configuration Décontamination des surfaces ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la décontamination des surfaces: Retour Commande ventilateur Valeurs de consigne Configuration Décontamination des surfaces

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour 65 °C 60 Min Température cible Durée traitement Valeur de consigne Décontamination des surfaces ConfigurationFR 19 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27

3. Dans l’écran Valeur de consigne Décontamination des

surfaces, cliquez sur le bouton Température cible.

4. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, la température cible.

5. Cliquez sur le bouton Durée traitement.

6. Cliquez sur le bouton Entrée Min afin de définir, dans

l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la durée du traitement.

7. Dans l’écran Valeur de consigne Décontamination des

surfaces, cliquez sur le bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

8. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Décontamination des surfaces.

9. Cliquez sur le bouton Commande ventilateur.

10. Dans l’écran Commande ventilateur, cliquez sur le bouton

Régime fixe ou sur le bouton Auto. ð Si vous avez activé le bouton Régime fixe, cliquez sur le bouton Entrée % afin de définir, dans l’écran suivant et au moyen des touches flèche, la valeur de consigne du ventilateur. ð Si c’est le bouton Auto qui est activé, la valeur de consigne du ventilateur est calculée en fonction de la température de la pièce. Avec l’augmentation de la température, le régime du ventilateur croît de façon linéaire à partir de 33%.

11. Cliquez deux fois sur le bouton Retour afin de revenir à

l’écran Configuration Décontamination des surfaces. Décontamination des pièces La fonction décontamination des pièces permet de décontaminer par traitement thermique les objets situés à l’intérieur de locaux fermés. Ce mode de fonctionnement est très semblable à la décontamination des surfaces. Toutefois, pour la décontamination des pièces, ce sont des valeurs différentes qui sont pré-programmées: elles sont optimisées pour la décontamination de lots, de vêtements par exemple.

1. À partir du menu principal, cliquez sur les boutons suivants

pour activer la décontamination des pièces: ð Configuration ð Configuration ð Configuration Décontamination des pièces ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la fonction Décontamination des pièces: Retour Mode minuterie Configuration Décontamination des pièces Valeurs de consigne

2. Cliquez sur le bouton Valeurs de consigne.

ð L’écran suivant est affiché: Retour 70 °C 30 Min Température cible Ventilateur Valeur de consigne Décontamination des pièces Configuration

3. Dans l’écran Valeur de consigne Décontamination des

pièces, cliquez sur le bouton Température cible.

4. Cliquez sur le bouton Entrée °C afin de définir la

température cible dans l’écran suivant au moyen des touches flèche.

5. Dans l’écran Valeur de consigne Décontamination des

pièces, cliquez sur le bouton Ventilateur.

6. Cliquez sur le bouton Entrée % afin de définir, dans l’écran

suivant et au moyen des touches flèche, le débit d’air.

7. Dans l’écran Valeur de consigne Décontamination des

pièces, cliquez sur le bouton Configuration afin d’enregistrer les réglages.

8. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Décontamination des pièces.

9. Cliquez sur le bouton Mode minuterie.

ð L’écran suivant est affiché pour permettre le paramétrage de la minuterie.

10. Cliquez sur un des boutons Durée de fonctionnement,

Durée de traitement ou Fonctionnement permanent. ð Les réglages Durée de fonctionnement, Durée de traitement ou Fonctionnement permanent ne peuvent pas être activés simultanément. ð Si la durée de fonctionnement ou la durée de traitement est sélectionnée, la température de l’air d’alimentation est maintenue constante. ð Si c’est la durée de traitement qui est sélectionnée, la durée programmée commence à courir à partir du moment où la température définie pour la pièce est atteinte. ð Si la durée de fonctionnement est activée, la minuterie commence à décompter dès que l’appareil est mis en marche. ð En cas d’activation du fonctionnement permanent, l’appareil doit être arrêté à la main.

11. Cliquez sur le bouton Retour afin de revenir à l’écran

Configuration Décontamination des pièces.20 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Arrêt de l’appareil Avertissement de surface chaude Certaines pièces de l’appareil peuvent chauffer très fortement et provoquer des brûlures. Une prudence particulière est nécessaire en présence d'enfants ou d'autres personnes vulnérables. Avertissement de surface chaude Une température ambiante de 75°C peut être atteinte pendant le fonctionnement. Observez que les surfaces se trouvant dans toute la pièce peuvent être très chaudes après le traitement.

1. Appuyez sur le bouton Arrêt du menu principal à l’écran,

ou actionnez la touche Start/Stop(18) sur l’appareil. Lorsque la minuterie est programmée, l’appareil s'arrête automatiquement. ð Le ventilateur continue de tourner pendant 3 minutes environ afin d’évacuer la chaleur des éléments chauffants.

2. Éteignez l’appareil en tournant l’interrupteur principal sur

la position 0. Mise hors service Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

1. Procédez en suivant les étapes décrites au point «Arrêt de

2. Débranchez la fiche secteur de la prise électrique en tirant

3. Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant

au chapitre «Maintenance».

4. Entreposez l’appareil conformément aux indications

figurant au chapitre «Stockage». Accessoires disponibles Avertissement Utilisez uniquement les accessoires et les appareils auxiliaires mentionnés dans la notice d'instructions. L’utilisation d’autres outils et d’autres accessoires que ceux recommandés dans la notice d'instructions peut entraîner un risque de blessure. Avertissement Afin de prévenir tout risque d’incendie éventuel, utilisez exclusivement le filtre à particules en suspension H14 résistant à la chaleur d’origine Trotec. Désignation Numéro d'article Hotte de soufflage DualHeat 6100007060 Hotte de raccordement de tuyau 6100007061 Filtre HEPA H14 résistant à la chaleur

Distributeur de courant PV30 32A vers 2 x 16A 6100002081FR 21 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: L’appareil ne se met pas en marche:

  • Vérifiez le raccordement au secteur.
  • Vérifiez le bon état des cordons secteur et des fiches secteur.
  • Vérifiez le bon état de la fiche secteur.
  • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
  • Vérifiez que l'appareil est bien installé à la verticale et sur une surface plane. Il est possible que le contact de protection contre le basculement ait déclenché parce que l’appareil a été renversé. Placez toujours l’appareil en position verticale sur une surface pleine appropriée.
  • Le thermostat de sécurité a éventuellement déclenché à cause d’une surchauffe. Éteignez l’appareil et laissez le refroidir pendant au moins 10minutes.
  • Le thermostat d’ambiance peut être défectueux. Faites remplacer un thermostat d’ambiance défectueux par une entreprise d’électricité spécialisée.
  • La protection anti-surchauffe peut avoir déclenché. Faites effectuer une inspection électrique par une entreprise spécialisée ou par Trotec et faites remplacer le fusible anti-surchauffe. L'appareil est bruyant ou il vibre:
  • Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale. L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance:
  • Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
  • Contrôlez l'extérieur de l’appareil pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre «Maintenance»). Faites nettoyer l’intérieur encrassé de l’appareil par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec. L’appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles: Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise d'électricité autorisée ou par la société Trotec. Messages de défaut Les messages de défaut suivants peuvent s’afficher à l’écran(17): Remarque Lorsque la température ambiante dépasse 65°C, l’écran s’éteint automatiquement. Dès que la température redescend en dessous de 65°C, l’écran est réactivé. Message Cause Remède Débit d’air trop faible Le ventilateur ne tourne pas ou tourne trop lentement Il peut y avoir un encrassement de la grille d’aspiration d’air, du filtre ou du tuyau d’aspiration. Redémarrez l’appareil et contrôlez le fonctionnement du ventilateur ou bien augmentez le régime du ventilateur. Vérifiez l’encrassement des composants de l’aspiration et nettoyez-les le cas échéant. Filtre encrassé Le filtre à air est encrassé. Remplacez le filtre. Protection anti- surchauffe température ambiante La température définie pour l’air ambiant a été dépassée. Éteignez l’appareil et laissez la pièce refroidir Protection anti- surchauffe moteur Surchauffe de l'appareil. Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir. Défaut capteur Un capteur de température est défectueux Éteignez l’appareil et contrôlez les cap- teurs de tempéra- ture. Entretien Les chauffages électriques Trotec sont conçus pour un fonctionnement de longue durée et ne demandent qu’un minimum d'entretien. Afin d’assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité, il est nécessaire de vérifier tous les composants intégrés, en particulier le limiteur de température (STB), au plus tard au bout de 6 mois de fonctionnement ou de 4000 heures de service, et, le cas échéant, de les nettoyer et de remplacer les composants endommagés. Avant tout nettoyage intérieur, il est nécessaire de protéger le ventilateur et les autres composants électriques, avec les moyens appropriés, contre toute pénétration d'eau.22 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance et d'entretien avant chaque mise en service au besoin au moins toutes les 4semaines au moins tous les6mois au moins une fois par an TAC XT 2-3 ans Contrôle des filtres à air, des bouches d'aspiration et de sortie d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant

Nettoyage extérieur et intérieur X Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter les éventuels encrassements

Remplacement du filtre à particules en suspension (option)

Remplacement du pré-filtre G4 en Z X Nettoyage ou remplacement du non-tissé de protection de la sortie d’air

Nettoyage ou remplacement du non-tissé du pré-filtre

Recherche de détériorations éventuelles X Contrôle des vis de fixation X Test fonctionnel X Protocole de maintenance et d'entretien Type d’appareil: ............................................. Numéro de série: .................................... Intervalles de maintenance et d'entretien

Contrôle des filtres à air, des bouches d'aspiration et de sortie d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant Nettoyage extérieur Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter les éventuels encrassements Remplacement du filtre à particules en suspension Remplacement du pré-filtre G4 en Z Nettoyage ou remplacement du non-tissé de protection de la sortie d’air Nettoyage ou remplacement du non-tissé du pré-filtre Recherche de détériorations éventuelles Contrôle des vis de fixation Test fonctionnel Remarques:

Signature: ...........................................FR 23 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Avant toute opération de maintenance Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.

  • Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Les travaux de maintenance et les réparations doivent être effectués par des électriciens qualifiés ou par Trotec. Avertissement Lorsque vous nettoyez l’appareil, observez les consignes et les règlements locaux concernant l’hygiène. Lors des travaux de nettoyage et de maintenance, protégez-vous au moyen des équipements appropriés (par exemple un masque, des lunettes et des gants). Remarque Avant tout nettoyage intérieur, il est nécessaire de protéger le ventilateur et les autres composants électriques avec des moyens appropriés contre toute pénétration d'eau. Nettoyer le carter Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N’utilisez pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d’alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon. Essuyez le boîtier après le nettoyage jusqu'à ce qu'il soit sec. Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements

1. Retirez le filtre à air.

2. Éclairez l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures au

moyen d'une lampe de poche.

3. Examinez l’intérieur de l’appareil pour détecter d’éventuels

4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites

nettoyer l'intérieur de l'appareil par un électricien ou par la société Trotec.

5. Remettez le filtre à air en place.24 FR

chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Remplacement du filtre Les intervalles de remplacement des filtres dépendent du degré de pollution de l'air et de la qualité des filtres. Les filtres encrassés affectent les performances de l’appareil. À partir d’un certain degré d’encrassement du filtre, une alerte est affichée à l’écran. Dans ce cas, mettez en place un nouveau filtre. Info Si une alerte de remplacement du filtre à particules en suspension est affichée, vérifiez tout d’abord si le non- tissé du pré-filtre est encrassé. Remplacez le filtre à particules par un nouveau filtre si vous avez remplacé ou nettoyé le non-tissé du pré-filtre et si l’alerte est toujours présente. Pour remplacer le filtre à particules, procédez de la manière suivante:

1. Enlevez les capuchons de protection des 4 vis situées sur

le dessus de l’appareil avec un tournevis.

2. Dévissez les 4 vis et enlevez-les.

3. Soulevez la hotte de soufflage (1) de l’appareil et déposez-

la avec précautions.

4. Enlevez le filtre à particules(10) et le boîtier filtre(11) de

5. Mettez le filtre à particules utilisé dans un sac poubelle et

éliminez-le avec les ordures ménagères.

6. Nettoyez soigneusement le boîtier à l’intérieur comme à

l’extérieur (voir «Nettoyage du boîtier»).

7. Remettez le boîtier filtre (11) et le nouveau filtre à

particules en place dans l’appareil.

8. Replacez la hotte de soufflage(1) sur l'appareil.

9. Vissez fermement la hotte au moyen des vis.

10. Remettez en place les capuchons de protection sur les vis.FR 25

chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Pour remplacer le pré-filtre, procédez de la manière suivante:

1. Dévissez les vis situées sur les côtés de l’entrée d’air(8) et

sortez celle-ci de l’appareil en la tirant vers l’avant.

2. Extrayez le pré-filtre(21).

3. Mettez en place tout d’abord le nouveau pré-filtre dans

l’appareil. ð Observez le sens de montage. Le non-tissé noir doit être dirigé vers l’extérieur.

4. Remettez l’entrée d'air(8) en place sur l’appareil et

revissez les deux vis sur les côtés, en bas et à l’intérieur.

Pour remettre à zéro le compteur d’heures de service pour le filtre, procédez de la manière suivante:

1. Dans le menu principal, cliquez sur les boutons suivants:

ð Configuration ð Paramétrages du système ð Réglages usine ð Saisie code

2. Cliquez sur le chiffre 0.

3. Saisissez le mot de passe utilisateur. En standard, le mot

de passe utilisateur est 1.

4. Cliquez sur le bouton Confirmer puis sur les boutons

suivants: ð 3 fois Retour ð Heures de service ð Compteurs

5. Dans la ligne correspondant au filtre remplacé, cliquez sur

le bouton Reset (RAZ). ð Le compteur est réinitialisé sur zéro heure. Contrôle du limiteur de température Dans le cas où le limiteur de température(16) a déclenché, laissez refroidir l'appareil. Ensuite, dévissez le capuchon de protection et enfoncez le fusible dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1626 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Annexe technique Données techniques Paramètre Paramètre Modèle

Puissance calorifique 18 kW 27 kW Courant nominal 15,9 A / 13,3 A 27,9 A / 13,3 A Raccordement secteur CEE 16 A / CEE 16 A CEE 32 A / CEE 16 A Tension de raccordement 2 x 400 V triphasé / 50-60 Hz 2 x 400 V triphasé / 50-60 Hz Débit volumique max. jusqu’à 2500m

/h (sans filtre à particules en suspension) jusqu’à 2500m

/h (sans filtre à particules en suspension) Température de sortie de l’air réglable jusqu’à 95°C max. réglable jusqu’à 95°C max. Température cible pour les locaux / les surfaces réglable jusqu’à 75°C réglable jusqu’à 75°C Automatisme de commande programmes d’application intégrés pour la désinfection thermique, la purification d’air avec filtre à particules en suspension, la lutte contre les nuisibles par la chaleur et le chauffage des locaux programmes d’application intégrés pour la désinfection thermique, la purification d’air avec filtre à particules en suspension, la lutte contre les nuisibles par la chaleur et le chauffage des locaux Cycle de traitement réglable de 30 à 300 min réglable de 30 à 300 min Raccord pour thermostat / capteur prise DIN, 7 pôles prise DIN, 7 pôles Pré-filtre COARSE 75 % (G4) COARSE 75 % (G4) Dimensions (longueurx largeurx hauteur) 690 x 630 x 1300 mm 690 x 630 x 1300 mm Distance minimum de tous les côtés pendant l'exploitation 30cm 30cm Poids 93,1kg 96kgFR 27 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Schémas électriques

chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 2740 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27FR 41 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 2742 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27FR 43 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 2744 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27FR 45 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 2746 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27FR 47 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 2748 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27FR 49 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Nomenclature et liste des pièces de rechange TAC XT Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Pied (T0001442) 11 Raccord de tuyau double (T0000370) 2 Boîtier ventilateur (T0001201) 12 Bande d'étanchéité (EPDM autocollant 7x2mm L=3450mm) 3 Support ventilateur (T0000734) 13 Rondelle (bloquante Ø5,1 x Ø10,2 x 1 galv.) 5 Ventilateur (TAC) 14 Écrou (6-pans DIN 934 - M5 galv.) 5 Colonne jaune (3 tôles jaune) 15 Rondelle (éventail Ø5,3xØ10x0,6 galv.) 6 Boîte filtrante (T0001208) 16 Filtre à air (minipleat G4 cadre plastique 496x496x48mm avec non-tissé) 7 Dispositif de commande (TAC XT) 17 Rondelle (éventail Ø4,3xØ8x0,5 galv.) 8 Chauffage (T0001789) 18 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 9 Isolation partie supérieure (T0001358) 19 TAC XT18 raccordement secteur (T0003507) 10 Hotte à lamelles (T0001213)50 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Chauffage Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Plaque chauffage (TAC XT) 9 Rondelle (éventail Ø4,3xØ8x0,5 galv.) 2 Enveloppe chauffage (TAC XT) 10 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 3 Support LTS (TAC XT) 11 Rondelle (DIN 9021 Ø5,3xØ15x1,2 galv.) 5 Tôle de sécurité (chauffage TAC XT) 12 Écrou (6-pans DIN 934 - M5 galv.) 5 Pontage (espacement pontage 2) 13 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 6 Bouchon (Ø30xØ25,5xØ20,5x1,5x8 noir) 14 Collier (sécurisation câble) 7 Élément chauffant(277V 450W) 15 Rondelle (DIN 125 - A Ø4,3xØ9x0,8 galv.) 8 Élément chauffant(277V 650W)FR 51 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Plaque chauffage (T0001845) 9 Rondelle (éventail DIN 6798 - A Ø4,3) 2 Enveloppe chauffage (T0001806) 10 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 3 Support LTS (T0001871) 11 Rondelle (rondelle DIN 9021 Ø5,3xØ15x1,2 galv.) 4 Tôle de sécurité (T0001918) 12 Écrou (écrou 6-pans DIN 934 - M5 galv.) 5 Pontage (T0001843) 13 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 6 Bouchon (T0000384) 14 Collier (SW Ø6,4 M5) 7 Élément chauffant(277V -450W) 15 Rondelle (rondelle DIN 125-A Ø4,3xØ9x0,8 galv.) 8 Élément chauffant(277V -450W)52 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Dispositif de commande Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Dispositif de commande (TAC XT) 4 Rondelle (bloquante Ø5,1 x Ø10,2 x 1 galv.) 2 Rail (L=160) 5 Écrou (6-pans auto-bloquant DIN985 - M5 galv.) 3 Rondelle (DIN 125 - A Ø5,3xØ10x1 galv.) 6 Vis (cruciforme à tête bombée DIN7985 M5x6 galv.)FR 53 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Colonne jaune Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Partie inférieure de boîtier (T0001385) 5 Bande d'étanchéité (feutre 20x1mm L=1880mm) 2 Partie supérieure de boîtier (T0001387) 6 Bande d'étanchéité (feutre 25x1mm L=1160mm) 3 Couvercle de maintenance (T0001386) 7 Vis (cruciforme à tête bombée DIN7380-1 M6x12 galv. noire) 4 Bande d'étanchéité (feutre 20x1mm L=1950mm) 8 Rondelle (bloquante Ø6 x Ø12,2 x 1,2 galv.)54 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Pied Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Axe (T0001833) 10 Rondelle (Starlock Ø20) 2 Poignée SBG (T0001412) 11 Bouchon à lamelles (bouton rond LDPE gris moyen 111139) 3 Appui (T0001516) 12 Vis (6-pans DIN 933 M5x45 galv.) 4 Appui (T0001517) 13 Rondelle (bloquante Ø5,1 x Ø10,2 x 1 galv.) 5 Liaison (T0001518) 14 Rondelle (bloquante Ø10,2 x Ø22,3 x 2,5 galv.) 6 Plaque de fond (T0001423) 15 Vis (6-pans DIN 933 M10x25 galv.) 7 Palier lisse (avec bride Ø20 noir) 16 Vis (cruciforme à tête bombée DIN7380-1 M5x16 galv. noire) 8 Roue (roue à palier lisse Ø200/50, roue caoutchouc plein grise, 80 kg) 17 Vis (cruciforme à tête bombée DIN7380-1 M8x16 galv. noire) 9 Pieds(Ø20-22, longueur 29mm, largeur 25,5mm goujon Ø5,7, noir) 18 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M5x10 galv.)FR 55 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Isolation partie supérieure Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Isolation partie supérieure (T0001357) 4 Isolation partie supérieure (T0001362) 2 Isolation partie supérieure (T0001359) 5 Isolation partie supérieure (T0001356) 3 Isolation partie supérieure (T0001360)56 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Hotte à lamelles Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Rondelle (DIN 9021 Ø5,3xØ15x1,2 galv.) 6 Rondelle (Ø10,3xØ15x3 blanc) 2 Écrou (6-pans DIN 934 - M5 galv.) 7 Vis (6-pans DIN 931 M10x220 galv.) 3 Tôle de protection (tôle de protection) 8 Serre-flan (T0001760) 4 Hotte à lamelles (hotte à lamelles) 9 Pied caoutchouc (tampon mou 11mm pour trou de 3,2) 5 Capuchon(M10 SW17 plastique noir) 10 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.)FR 57 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Boîtier ventilateur Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Silencieux (T0000706) 6 Rondelle (DIN 125 - A Ø5,3xØ10x1 galv.) 2 Plaque support (T0000553) 7 Isolation partie inférieure (T0001364) 3 Tenon d’obturation(goupille de retenue M5) 8 Bande d'étanchéité (feutre 20x1mm L=1500mm) 4 Écrou (6-pans DIN 934 - M5 galv.) 9 Rondelle (bloquante Ø5,1 x Ø10,2 x 1 galv.) 5 Vis (cruciforme à tête bombée DIN7380-1 M5x12 galv. noire)58 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Ventilateur Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Ventilateur (ventilateur TAC V+) 3 Grille de protection (diam. 206,6 ou 226,6mm trous 5,4mm, plastique noir) 2 Vis (6-pans DIN 933 M10x25 galv.)FR 59 chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Boîte filtrante Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions.

N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 Face avant (T0001792) 11 Rondelle (DIN 125 - AØ8,4xØ16x1,6 galv.) 2 Passe-câble 12 Vis (6-pans creux tête fraisée DIN 7991 - M 5x6 galv.) 3 Boîtier électrique (TAC XT) 13 Rondelle (DIN 125 - A Ø5,3xØ10x1 galv.) 4 Douille de fermeture (partie inf. de cliquet M5) 14 Rondelle (DIN 9021 Ø5,3xØ15x1,2 galv.) 5 Bande d'étanchéité (feutre 25x1mm L=2920mm) 15 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 6 Bande d'étanchéité (feutre 20x1mm L=500mm) 16 Vis (cruciforme Torx DIN7380-1 M4x10 galv. noire) 7 Bande d'étanchéité (caoutchouc alvéolaire autocollant 10x2 noir L=1100mm) 17 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x8 galv.) 8 Rondelle (bloquante Ø5,1 x Ø10,2 x 1 galv.) 18 Boîtier filtre (TAC XT) 9 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M5x14 galv.) 19 Vis (6-pans creux tête cyl. DIN912-M4x12 galv.) 10 Écrou (6-pans DIN 934 - M5 galv.)60 FR chauffage vertical TAC XT 18 / TAC XT 27 Élimination Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Déclaration de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale conformément à la directiveCEMachines 2006/42/CE, annexeII, partie1, sectionA Nous, société Trotec GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE. Modèle / produit: TAC XT 18 TAC XT 27 Type: chauffage vertical À partir de l’année modèle:

  • 2014/30/UE: 29/03/2014 Normes harmonisées appliquées:
  • EN 60335-2-65:2003/A11:2012 Normes et spécifications techniques nationales appliquées:
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : TAC XT 18

Catégorie : Chauffage