SEEVK22CRM01 - Chargeur allume-cigare SolarEdge - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEEVK22CRM01 SolarEdge au format PDF.
| Type de produit | Onduleur monophasé pour la charge de véhicules électriques (VE) avec fonction de récupération d'énergie solaire |
| Marque et modèle | SolarEdge SEEVK22CRM01 |
| Dimensions (H × L × P) | 450 × 370 × 174 mm |
| Poids (avec unité de connexion) | Environ 10 à 11,9 kg selon la puissance |
| Alimentation d'entrée CC | Modules photovoltaïques, tension max 480 Vcc, courant max 16,5 A |
| Puissance de sortie CA nominale | Jusqu'à 6 000 VA (6 kW) |
| Tension de sortie CA nominale | 220/230 Vca, monophasé |
| Fréquence CA | 50/60 Hz ±5 Hz |
| Rendement maximal | 99,2 % |
| Chargeur de VE intégré | Puissance nominale 7,4 kW, courant 32 A, connecteur Type 1 ou Type 2 (IEC 62196) |
| Câble de charge VE | Longueur 7,6 m (option 4,6 m), poids 5,7 kg (ou 3,5 kg) |
| Interfaces de communication | RS485, Ethernet (LAN), Wi-Fi ; options ZigBee et cellulaire |
| Surveillance et configuration | Via l'application SetApp et le portail de supervision SolarEdge |
| Indice de protection | IP65 (onduleur avec unité de connexion) |
| Plage de température de fonctionnement | -40 °C à +60 °C |
| Refroidissement | Convection naturelle (sans ventilateur) |
| Fonctions de sécurité | SafeDC (tension de sécurité), détection de défaut de terre, protection contre les surtensions, arrêt d'urgence |
| Normes de sécurité | IEC 62109-1/2, IEC 61851, IEC 62752 |
| Configuration du réseau | Respect des normes locales (UTE C15-712, VDE-AR-N-4105, etc.) |
| Entretien et nettoyage | Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Nettoyer l'extérieur avec un chiffon sec. Vérifier les connexions périodiquement |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible remplaçable, kits de remplacement disponibles. Contacter le support SolarEdge |
| Garantie | Consulter les conditions SolarEdge. L'utilisation simultanée avec un générateur annule la garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEEVK22CRM01 SolarEdge
Questions des utilisateurs sur SEEVK22CRM01 SolarEdge
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur allume-cigare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEEVK22CRM01 - SolarEdge et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEEVK22CRM01 de la marque SolarEdge.
MODE D'EMPLOI SEEVK22CRM01 SolarEdge
Guide d'installation
Onduleur monophasé pour la charge de VE
avec la configuration SetApp
Pour l'Europe, l'APAC et l'Afrique du Sud Version 1.1
Assistance et contact
En cas de problèmes techniques concernant les produits SolarEdge, veuillez nous contacter :
| Pays Téléphone E-mail | ||
| Australie (+61) 1800 465 567 | support@solaredge.net.au | |
| APAC (Asie-Pacific) (+972) 073 | 240 3118 | support- asia@solaredge.com |
| Belgique (+32) | 0800-76633 support@solaredge.be | |
| Chine (+86) 21 6212 5536 | support- china@solaredge.com | |
| Allemagne, Autriche, Suisse et le reste de l'Europe (+49) | 089 45459730 | support@solaredge.de |
| France (+33) 0806 700409 | support@solaredge.fr | |
| Italie (+39) 0422 053700 | support@solaredge.it | |
| Japon (+81) 03 6262 1223 | support@solaredge.jp | |
| Pays-Bas (+31) 0800-7105 | support@solaredge.nl | |
| Nouvelle-Zélande (+64) 0800 144 | 875 | support@solaredge.net.au |
| République d'Irlande (+353) 1800 | 901-575 | support-uk@solaredge.com |
| Royaume-Uni (+44) | 0800 0281183 | |
| États-Unis et Canada (+1) | 510 498 3200 | ussupport@solaredge.com |
| Grèce (+49) 89 454 59730 | support@solaredge.com | |
| Israël (+972) | 073 240 3122 | |
| Moyen-Orient et Afrique (+972) | 073 240 3118 | |
| Afrique du Sud (+27) | 0800 982 659 | |
| Turquie (+90) | 216 706 1929 | |
| Dans le monde entier (+972) | 073 240 3118 | |
Avant de nous contacter, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
le modele et le numero de série du produit en question,
l'erreur indiquée sur l'application mobile Inverter SetApp, ou sur la plate-forme de surveillance, ou par les voyants LED, si une indication de ce type est donnée,
les informations sur la configuration du système, notamment le type et le nombre de modules connectés, ainsi que le nombre et la longueur des chaînes,
la méthode de communication avec le serveur SolarEdge, si le site est connecté,
la version logicielle de l'onduleur telle qu'elle apparait sur I'écran de statut.
Historique de révision
Version 1.1, mai 2019 - modifications éditoriales
Version 1.0, mars 2019 - première version
Table des matieres
Assistance et contact 2
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE SECURITE 7
Informations sur la sécurité 7.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 8
Chapitre 1: Présentation du système de récapération d'énergie SolarEdge 11... Optimiseur de puissance 12
Onduleur monophasé pour la charge de VE 12.
Portail de supervision SolarEdge 13
Procedure d'installation 14
Listedeséquipementsd'installation14
Transport et stockage de l'onduleur 15.
Instructions de sécurité pour le chargement d'un VE 16.
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance 17
Sécurité
Directives d'installation
Étape 1: Montage des optimiseurs de puissance 20
Étape 3 : Connexion des optimiseurs de puissance aux chaînes 21
Étape 4: Vérification du branchement de l'optimiseur de puissance 22
Chapitre 3: Installation de l'onduleur 24
Contenu de I'emballage de I'onduleur 24
Identification de l'onduleur 24
Interfaces de I'onduleur 24
Montage de l'onduleur 28
Chapitre 4: Raccordement du CA et des chaînes à l'unité de connexion 32
Sélection d'un disjoncteur différentiel (RCD) 35
Chapitre 5: Activation, mise en service et configuration du système 37
Étape 1: Activation de l'installation 37
Étape 2: Mise en service et configuration de l'installation 38
Étape 3 : Vérification de la bonne activation et mise en service. 43
Affichage du statut du système 44
Surveillance et compte-rendu des données d'installation 51
Chapitre 6: Configuration de la communication 55
Options de communication 55
Connecteurs de communication 57
Retrait du couvercle de l'onduleur 58
Retrait du couvercle de l'unité de connexion 58
Création d'une connexion Ethernet (LAN) 59
Création d'une connexion Bus RS485 62
Verification de la connexion 64.
Annexe A: Erreurs et dépannage 65
Identification des erreurs 65
Résolution des problèmes liés au chargeur de VE_67.
Dépannage des optimiseurs de puissance.70.
Annexe B: Spécifications mécaniques 72
Annexe C: Remplacement et ajout de composants au système 73.
Remplacement du fusible 73
Remplacement d'un onduleur 74
Remplacement de l'unité de connexion 75
Annexe D: SafeDCTM 78.
Specifications techniques - Onduleur monophasé pour la charge de VE
(Europe et APAC) 79
Specifications de I'onduleur 79
Limites et délais de déclenchement par défaut conformément à la norme IEEE154782
Chargeur de VE et specifications du cable de chargeur de VE 83
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DESSECURITÉ
Au cours de l'installation, des tests et des inspections, le respect de toutes les consignes de manipulation et de sécurité est obligatoire. Tout manquement au respect de ces consignes peut entrainer des blessures, voir des pertes de vies, et endommager l'équipment.
Informations sur la sécurité
Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans le document créé. Familiarisez-vous avec les symboles et leur signification avant d'installer ou d'utiliser le système.
AVERTISSEMENT!

Indique un danger. Il appelle l'attention sur une procédure qui, si elle n'est pas correctement effectué ou respectée, peut entraîner des blessures ou la perte de vie. Ne passez pas au-delà d'une note d'advertissement jusqu'à ce que les conditions indiquées soient pleinement comprises et respectées.
ATTENTION!

Indique un danger. Il appelle l'attention sur une procédure qui, si elle n'est pas correctement effectué ou respectée, peut entraîner des dommages ou la destruction du produit. Ne passez pas au-delà d'un signe d'attention jusqu'à ce que les conditions indiquées soient pleinement comprises et respectées.

REMARQUE
Indique des informations complémentaires sur le sujet en cours.

ÉLÉMENT DE SECURITE IMPORTANT
Indique des informations sur les problèmes de sécurité.
Obligations d'élimination soumises à la réglementation WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques):

REMARQUE
Éliminez ce produit conformément aux réglementations locales ou renvoyez-le à SolarEdge.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
Lors de l'utilisation de produits électriques, vous devez toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes. Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l'installation, le fonctionnement et la maintenance de l'unité.
a. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b. Cet apparéil doit être supervise lorsqu'il est utilisé à proximité d'enfants.
c. Ne placez pas vos doigts dans le connecteur du vehicule electrique.
d. N'utilisez pas ce produit si le cordon d'alimentation flexible ou le cable VE est effiloché, si son isolant est défectueux ou s'il présente tout autre signe de dommage.
e. N'utilisez pas ce produit si le boîtier ou le connecteur VE est cassé, fissure, ouvert ou présente tout autre signe de dommage.
1. Un conducteur de terre isolé identique en taille, matériel d'isolement et épaissur aux conducteurs d'alimentation du circuit de dérivation reliés à la terre ou non, exception faite qu'il est vert avec ou sans une ou plusieurs bandes jaunes, sera installé dans le cadre du circuit de dérivation qui alimentente l'appareil ou le système.
2. Le conducteur de terre précrit à l'article 1 sera relié à la terre au niveau de l'équipement de service ou, en cas de fourniture par un système dérivé séparément, au niveau du transformateur d'alimentation.
AVERTISSEMENT!

Le capot de l'onduleur ne doit être ouvert qu'après basculement du commutateur ON/OFF/P, situé en bas de l'onduleur, sur la position OFF. Cela désactive la tension CC dans l'onduleur. Attendez cinq minutes avant d'ouvrir le capot. Autrement, il y a un risque d'électrocution en raison de l'énergie stockée dans les condensateurs.



AVERTISSEMENT!
! pris murale de l'onduleur sont correctement reliés à la terre. Ce produit doit être raccordé à un système de cablage fixe, metallique, l'équipement-le conducteur de mise à la terre doit être executé avec les conducteurs de circuit et raccordé à l'équipement borne de mise à la terre ou de plomb sur le produit.
L'ouverture de l'onduleur et la réparation ou les tests sous tension doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié familiarisé avec cet onduleur.
AVERTISSEMENT! Ne touche pas les panneaux PV ni tout système de rail connecté lorsque le commutateur de l'onduleur est activé (ON), a moins qu'ils ne soient reliés à la terre.
AVERTISSEMENT!
SafeDC est conforme à la norme IEC60947-3 en cas d'installation du système avec une tension SafeDC, au pire des cas (dans des conditions de defaulted) < 120 V.
La tension au titre des cas est définié comme suit : VOC,max+ (Longueur de chaîne-1)*1V, où :
Voc,max = Voc maximale (à la température la plus BASSE) du module PV dans la chaine (pour une chaine avec plusieurs modèles de module, utilisez la valeur maximale)
- Longueur de chaine = nombre d'optimiseurs de puissance dans la chaine
ATTENTION!
Cette unité doit être exploiterée conformément à la fiche de specifications techniques fournie avec l'unité.
ATTENTION!

OBJET LOURD. Pour éviter la fatigue musculaire ou des blessures au dos, utilisez des techniques de levage appropriées et, si nécessaire - un auxiliaire de levage lors du retrait.

REMARQUE
Utilisez des modules PV évalués conformément à la norme IEC 61730 classe A.

REMARQUE
Le symbole apparaît aux points de mise à la terre sur l'équipement SolarEdge. Ce symbole est également utilisé dans ce manuel.
REMARQUE
Un onduleur SolarEdge peut être installé sur un site équipé d'un générateur, mais il ne doit pas fonctionner en même temps que le générateur.
L'utilisation simultanée d'un onduleur et d'un générateur annulera la garantie.

SolarEdge exige l'installation d'un dispositif de verrouillage physique ou électronique, qui empêchera le générateur et l'onduleur de fonctionner simultanément. La fourniture du dispositif de verrouillage, son installation, sa maintenance et son assistance sont du ressort de l'installateur. Des dommages à l'onduleur dus à une installation incorrecte du dispositif de verrouillage ou à l'utilisation d'un dispositif de verrouillage incompatible avec le système SolarEdge annuleront la garantie de SolarEdge.
REMARQUE
Les symboles d'advertisement suivant apparaisent sur l'étiquette d'advertisement de l'onduleur:



Risque d'électrocution
Risque d'électrocution en raison de l'énergie stockée dans le condensateur. Avant dePTRir le capot, attendez 5 minutes après avoir déconnecté toutes les sources d'alimentation.

Surface chaude - Ne pas toucher pour éviter les risques de brûlle.
Chapitre 1: Présentation du système de récapuration d'énergie SolarEdge
La solution de récapération d'énergie SolarEdge optimise la production d'énergie de n'importe quel type d'installation photovoltaique (PV) solaire tout en réduisant le coût moyen par Watt. Dans les chapitres suivants, vous trouvez une description de chacune des diverses composantes du système.

Figure 1: Éléments du système de récapération d'énergie SolarEdge
Optimiseur de puissance
Les optimiseurs de puissance SolarEdge sont des convertisseurs CC-CC connectés aux modules PV afin de maximiser la récapération d'énergie en effectuant un suivi indépendant du point de puissance maximal (MPPT) au niveau module.
Les optimiseurs de puissance regulent la tension sur la chaine à un niveau constant, independamment de la longueur de la chaine et des conditions environnementales.
Les optimiseurs de puissance sont dotés d'une fonction de tension de sécurité permettant de réduire automatiquement la sortie de chaque optimateur de puissance à 1 Vcc dans les cas suivants :
Pendant les conditions de défaut
Les optimiseurs de puissance sont déconnectés de l'onduleur
Le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur est eteint
Le disjoncteur CA de l'onduleur est coupé
Chaque optimiseur de puissance transmet également les données de performance du module sur la ligne d'alimentation CC vers l'onduleur.
Deux types d'optimiseurs de puissance sont disponibles :
Un optimiseur de puissance ajoute au module - connecté à un ou plusieurs modules
- Modules intelligents - l'optimiseur de puissance est intégré à un module
Onduleur monophasé pour la charge de VE
L'onduleur monophasé pour la charge de VE (désigné dans l'ensemble duprésent document par « l'onduleur ») convertit efficacement le courant CC des modules en courant CA pouvant alimenter le service CA principal du site, et à partir de la le réseau. L'onduleur reçoit également les données de surveillance de chaque optimiseur de puissance et les transmet à un serveur central (la plateforme de surveillance; nécessite une connexion à Internet).
L'onduleur monophasé pour la charge de VE est unconçu pour charger de façon fiable et économique un vehicule électrique (VE). Il offre une charge de VE de Niveau 2 à partir du réseau et du système PV, et est unconçu pour fonctionner avec tous les vehicules rechargeables dotés d'une prise J1772 (Type 1).
Un cable de chargeur de VE (vendu séparation) est nécessaire pour charger un VE :
Le cable de chargeur de VE relie la prise du VE à l'onduleur.
Le support mural de cable de chargeur de VE permet d'accrocher le cable de chargeur de VE et la fiche, protégeant la fiche de la pluie lorsqu'elle n'est pas branchée au vehicule (supports V2) et offrant un soulagement de tension pour l'onduleur lorsque le cable est retire.

Figure 2: Les cables du chargeur de VE (avec supports)
Portail de supervision SolarEdge
Le portail de supervision SolarEdge vous permet de surveiller les performances techniques et financières d'un ou de plusieurs sites SolarEdge. Cet apparéil fournit un certain nombre d'informations sur les performances actuelles et passées de chaque module et sur le système dans son ensemble.
Procedure d'installation
La procédure suivante concerne l'installation et la configuration d'un nouveau site SolarEdge. Un grand nombre de ces consignes s'appliquent également à la modification d'un site existant.
- Raccordement d'optimiseurs de puissance en chaînes, page 21.
- Enregistrement des numérores de série des optimiseurs de puissance (facultatif), page 52.
- Montage de l'onduleur, page 28.
- Raccordement du CA et des chaînes à l'unité de connexion, page32.
- Activation, mise en service et configuration du système à l'aide de l'application Inverter SetApp, page 37
- Raccordement de l'onduleur à la plateforme de surveillance, page 54.
- Installation et raccordement du cable: reportez-vous au guide d'installation fourni avec le produit. Le cable et le support peuvent être installés en même temps que l'onduleur, ou ajoutés plus tard.
- Configuration du chargeur de VE : reportez-vous au guide d'installation fourni avec le cable de chargeur de VE. La configuration ne peut etre effectue qu'une fois le cable de chargeur de VE raccordé à l'onduleur, et l'onduleur raccordé à la plateforme de surveillance.
List des équipements d'installation
Il est possible d'utiliser des outils standard pour l'installation du système SolarEdge. Voici les équipements recommendés pour l'installation :
Tournevis à tige hexagonale pour type de vis de 3 mm pour le couvercle de l'onduleur, les vis laterales et le couvercle de l'unité de connexion (le cas échéant)
Jeu de tournevis à tête plate standard
Detecteur de tension sans contact
Perceuse sans fil (avec embrayage a couple) ou tournevis et embouts adaptés à la surface sur laquelle l'onduleur et les optimiseurs seront installés. L'utilisation d'un tournevis à percussion n'est pas autorisée.
Matériel de montage adapté (par exemple : boulons, écrous et rondelles inoxydables) pour la fixation :
du support de montage de l'onduleur sur la surface de montage
de l'optimiser de puissance au rayonnage (non requis pour les modules intelligents)
Sertisseuse MC4
Pinces coupantes
Pinces à dénuder
Voltmetre
Telephone portable avec la derniere version de SetApp
Pour l'installation des options de communication, vous pourrez également avoir besoin de ce qui suit :
Pour Ethernet :
Cable Ethernet CAT5/6 à paire torsadée avec connecteur RJ45
Si vous utilisez une bobine de cable : Connecteur RJ45 et sertisseuse RJ45
Pour RS485 :
Cable a paire torsadée blinde a quatre ou six fils
Jeu de tournevis de précision d'horloger
Transport et stockage de l'onduleur
Transportez l'ondueur dans son emballage d'origine, tourné vers le haut et sans l'exposer à des chocs inutiles. Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, utilisez une boîte similaire capable de supporter le poids de l'ondueur (consultez le poids de l'ondueur sur la fiche technique fournie avec l'unité), dotée d'un système de poignée et pouvant être complètement fermée.
Stockez l'onduleur dans un endroit sec, à une température ambiente comprise entre -25 °C et +65 °C /
-13°F à 149°F.
Instructions de sécurité pour le chargement d'un VE

AVERTISSEMENT!
Ne chargez pas un vehicule à l'intérieur s'il exige une ventilation. Contactez votre représentant du service VE pour plus d'informations.

AVERTISSEMENT!
La réinitialisation automatique du dispositif d'interruption du circuit de charge (CCID) est fournie.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution. Ne retirez pas le capot. Aucune piece interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Faites effectuer l'entretien par du personnel de maintenance qualifié.

ATTENTION!
N'utilisez pas ce produit si l'unité est endommagée.

ATTENTION!
N'utilisez pas de rallonge entre le cable du chargeur de VE SolarEdge et l'onduleur. Vous ne pouvez utiliser un adaptateur de conversion que s'il a ete approuve par SolarEdge.

REMARQUE
Ce produit est destiné à un usage avec les vehicules électriques, mais il fonctionne également comme onduleur PV lorsqu'aucun cable de charge n'est connecté.
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance
Sécurité
Les remarques et avertissements suivants font reference à la procédure d'installation des optimiseurs de puissance. Certains des éléments suivants peuvent ne pas s'appliquer aux modules intelligents :
| AVERTISSEMENT! |
| Lorsque vous modifiez une installation existante, coupez (OFF) le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur, le commutateur de sécurité (le cas échéant) et le disjoncteur CA sur le panneau principal de distribution CA. |
| AVERTISSEMENT! |
| Lorsque vous activez le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur SMI, les cables CC transportent du courant haute tension et les optimiseurs de puissance ne générént plus une tension sûre de 1 V. |
| ATTENTION! |
| Les optimiseurs de puissances sont compatibles à la norme IP68/NEMA6P. Choisissez le lieu de montage tel que l'optimiser ne puisse pas été submergé par l'eau. |
| ATTENTION! |
| Cette unité doit être utilisée conformément aux specifications d'exploitation qui l'accompagnet. |
| ATTENTION! |
| Couper le connecteur du cable d'entrée ou de sortie de l'optimiser de puissance est interdit et annulera la garantie. |
| ATTENTION! |
| Tous les modules doivent être connectés à un optimiser de puissance. |
| ATTENTION! |
| Pour installation à même le module ou la monture du module, consultez d'abord le fabricant du module sur la position et son impact sur la garantie du module. Le perçage de trous dans le cadre du module devra se faire suivant les instructions du fabricant. |
ATTENTION!
L'installation d'un système SolarEdge sans s'assurer de la compatibilité des connecteurs du module avec les connecteurs de l'optimiseur peut être dangereuse et peut provoquer des problèmes de fonctionnement tels que des defaults de terre, entrainant l'arrêt de l'onduleur. Pour garantir la compatibilité mécanique des connecteurs des optimiseurs de puissance avec les connecteurs des modules PV auxquels ils sont connectés :
Utilisez des connecteurs identiques du même fabricant et du même type sur les optimiseurs de puissance et sur les modules ; ou

Vérifiez que les connecteurs sont compatibles de la manière suivante :
Le fabricant du connecteur du module doit vérifier explicitement la compatibilité avec le connecteur de l'optimiseur SolarEdge ; et
Un rapport de test tiers de l'un des laboratoires externes répertoriés (TUV, VDE, Bureau Veritas UL, CSA, InterTek) doit être obtenu, vérification de la
compatibilité des connecteurs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à https://www.solaredge.com/sites/default/files/optimizer-input-connector-compatibility.pdf

ÉLÉMENT DE SECURITE IMPORTANT

Les modules avec les optimiseurs de puissance SolarEdge sont absolument suros. Ils ne disposent que d'une faible tension de sécurité avant que l'onduleur ne soit allumé. Tant que les optimiseurs de puissance ne sont pas connectés à l'onduleur ou que l'onduleur est eteint, chaque optimiseur émet une tension sure de 1V.
Directives d'installation
Les directives pour la longueur minimum et maximum de la chaine sont enoncées dans la fiche technique de l'optimiser de puissance. Reportez-vous à Designer de site SolarEdge pour la vérification de la longueur de chaine. Designer de site est disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse
Les optimiseurs de puissance sur cadre sont installés directement sur le cadre du module,quel que soit le système de rack (avec ou sans rail). Pour installer des optimiseurs de puissance sur cadre, reportez-vous au document

http://www.solaredge.com/sites/default/files/installing_frameMounted_power_optimizers.pdf.
L'optimiseur de puissance peut etre place dans n'importe quelle orientation.
Si vous connectez plus de modules que d'entrées d'optimiseur en parallele, utilisez un cable de dérivation. Certains modèles d'optimiseurs de puissance du commerce disposent d'une double entrée.
Positionnez l'optimiseur de puissance suffisamment proche de son module afin que leurs cables puissant seront connectés.
Assurez-vous d'utiliser des optimiseurs de puissance dotées d'une longueur de conducteur de sortie adaptée :
N'utilise pas de rallonge entre un module et un optimateur de puissance, entre deux modules connectés au même optimateur, ou entre deux optimiseurs, à l'exception des cas spécifiés ci-dessous.
Vouspouvezutiliserdesrallongesentre des optimiseursdepuissance uniquely d'unerangéeaI'autre,autourdesobstaclessurune mêmerangée, etde l'extrémitede la chaineaI'onduleur,a condition de ne pas dépasser la longueur maximale.
REMARQUE

Utilisez au minimum des cables CC de 11 AWG/4 mm².
- La longueur de cable totale de la chaîne (à l'exception des cables des optimiseurs de puissance) ne doit pas dépasser 300 m (1 000 pieds) entre les bornes DC+ et DC- de l'onduleur.
Les modules complètement ombragés peuvent entraîner l'arrêt-temporaire des optimiseurs de puissance. Ceci n' affecte pas les performances des autres optimiseurs de puissance sur la chaine tant que le nombre minimum d'optimiseurs non ombragés devant être prênts sur la chaine de modules est respecté. Si en conditions normales, les optimiseurs connectés à des modules non ombragés sont en nombre inférieur au minimum requis, ajoutez d'autres optimisateurs à la chaine.
Afin de permettre à la chaleur de se dissiper, maintenez un espace minimal de 2,5cm (1 po.) entre l'optimiseur de puissance et les autres surfaces, sur tous les cots à l'excection du (:oté du support de montage.

Figure 3: Espace autour de l'optimiseur de puissance
Lorsque les modules sont installés dans un espace confiné, par exemple lors de l'installation de modules photovoltaiques intégrés au bathtub (PVIB), des mesures de ventilation pourront être nécessaires pour s'assurer que les optimiseurs de puissance ne sont pas exposés à des températures en-dehors de leurs spécifications.

REMARQUE
Les images prsentes dans ce document sont fournies à titre d'illustration uniquement et peuvent varier en fonction des modèles du produit.
Étape 1 : Montage des optimiseurs de puissance
Pour chacun des optimiseurs de puissance(1):
- Determininez l'emplacement de montage de I'optimiseur de puissance
et utilisez ses supports de fixation pour le fixer à la structure de
support. Il est recommandé de monter l'optimiseur de puissance à un
emplacement protégé de la lumière solaire directe. Pour les
optimiseurs de puissance montés sur cadre, suivez les instructeurs
fournies avec ces derniers ou reportez-vous au document
https://www.solaredge.com/sites/default/files/installing_frameMounted_power_
optimizers.pdf.

- Si nécessaire, marquez les emplacements des trou de montage et percer le trou.
ATTENTION!

Les vibrations dues au perçage peuvent endommager l'optimiser de puissance et annuler la garantie. Utilisez une clé dynamométrique ou une perceuse électrique avec embrayage régliable qui répond aux exigences de couple de montage. N'utilise pas de tournevis à percussion pour monter l'optimiser de puissance.
Ne peut pas optimiser de puissance ou ses trouss de montage.
- Fixer chaque optimiseur de puissance sur le rail à l'aide de boulons, d'écrous et de rondelles en acier inoxydable M6 (1/4"). Appliquez un couple de 9-10 Nm/6,5-7 lbpo.
- Vérifiez que chaque optimateur de puissance soit solidement fixé à la structure d'appui ou au module.
- Enregistrez les numéroes de série et les emplacements des optimiseurs de puissance, comme précrit à l'Surveillance et compte-rendu des données d'installationen page 51.
Étape 3 : Connexion des optimiseurs de puissance aux chaînes
Voussouspoucez construire des chaines en parallle de longueurs inegales, a savoir que le nombre d'optimiseurs de puissance sur chaque chaine peut

etre différent. Les longueurs de chaine minimum et maximum sont indiquées dans la fiche technique des optimiseurs de puissance.
Reportez-vous au Designer pour vérifier la longueur des chaînes.
- Branchez le connecteur de sortie Moins (-) du premier optimateur de puissance de la chaine au connecteur de sortie Plus (+) du second optimateur de puissance de la chaine.
- Connectez le reste des optimiseurs de puissance de la chaine de la même manière.

AVERTISSEMENT!
Si un optimateur a double entrées est utilisé et que certaines entrées ne sont pas connectées, fermez ces entrées avec la paire de couvercles fournie.

Figure 4: Optimiseurs de puissance branchés en série
- Si vous prévoyez de surveiller l'installation à l'aide de la plateforme de surveillance, enregistrez la position physique de chaque optimateur de puissance, comme précrit dans le document Création d'agencements logique et physique à l'aide des informations d'installation en page 52.
Étape 4 : Vérification du branchement de l'optimiseur de puissance
Lorsqu'un module est connecté à un optimateur de puissance, ce dernier émet une tension sure de 1V(± 0,1V) . Par conséquent, la tension totale de la chaine sera égale à 1V multiplé par le nombre d'optimiseurs de puissance connectés en série sur la chaine. Par exemple, si 10 optimiseurs de puissance sont connectés sur une chaine, alors 10V seront produits.
Assurez-vous que les modules PV sont exposés à la lumière solaire pendant ce processus. L'optimiseur de puissance ne s'activera que si le module PV fournit au moins 2 W.
Dans les systèmes SolarEdge, du fait de l'introduction d'optimiseurs de puissance entre les modules PV et l'onduleur, le courant de court-circuit I_SC et la tension de circuit ouvert V_OC ont des significations différentes de celles des systèmes traditionnels.
Pour plus d'informations sur la tension et le courant de chaîne des systèmes SolarEdge reportez-vous à la section V_OC and I_SC dans SolarEdge Systems Technical Note, disponible sur le site Web SolarEdge à l'adresse : https://www.solaredge.com/sites/default/files/isc_and_voc_in_solaredgesytemstechnicalnote.pdf.

vérifier du branchement de l'optimiseur de puissance :
Mesurer la tension de chaque chaine individuellement avant leur branchement à d'autres chaines ou à l'onduleur. Vérifiez la polarité correcte en mesurant la polarité de la chaine à l'aide d'un voltmètre. Utilisez un multimètre avec une précision de mesure d'au moins 0,1 V.

REMARQUE
Du fait que l'onduleur n'est pas encore en fonctionnement, vous pouvez mesurer la tension de chaine et vérifier la polarité correcte des cables CC dans l'unité de connexion.
Pour résoudre les problèmes de fonctionnement de l'optimiseur de puissance, reportez-vous à Dépannage des optimiseurs de puissanceen page 70.
Chapitre 3: Installation de l'onduleur
Installez l'onduleur soit avant, soit après l'installation des modules et des optimisateurs de puissance.

ATTENTION!
Ne laissez pas les connecteurs posés au bas de l'onduleur sur le sol, car ils risqueraient d'être endommages. Pour poser l'onduleur au sol, placez-le sur le dos.

REMARQUE
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre certifiés pour une température minimum de 75^ / 167^ .
Contenu de l'emballage de l'onduleur
Un onduleur avec une unité de connexion
Kit de support de fixation
Couvercle étanche de l'unité de connexion (le cas échéant, pour utilisation lors du remplacement de l'onduleur)
Guide d'installation
Antenne et support de montage pour la communication sans fil (sur certains modèles)
Identification de l'onduleur
Reportez-vous à l'étiquette collée sur l'onduleur, qui indique son numéro de série et ses caractéristiques électriques. Rapporter le numéro de série lorsque vous contactez l'assistance SolarEdge. Le numéro de série est également requis lors de l'ouverture d'un nouveau site sur la plateforme de surveillance.
Interfaces de l'onduleur
Les illustrations ci-après montrent les connecteurs et interfaces de l'onduleur et de l'unité de connexion.

Figure 5: Interfaces de l'onduleur et de l'unité de connexion
Interface de l'unité de connexion
Connecteur du cable du chargeur de VE : Utilisé pour raccorder le cable du chargeur de VE à l'onduleur.
Indicateur LED du chargeur de VE : Trois LED indiquent les différents statuts du chargeur de VE.

Figure 6: LED
Le tableau ci-après répertorie les indications données par les LED lorsque le cable du chargeur de VE est raccordé à l'onduleur et activé (reportez-vous au Guide d'installation du cable de chargeur de VE fourni avec le cable de chargeur de VE):
| Couleur Description | |
| Toutes les LED OFF - Pas d'alimentation CA | |
| Rouge ON - Erreur | |
| Bleu | ON - Le chargeur de VE communique avec l'onduleurOFF - Le chargeur de VE ne communique pas avec l'onduleur |
| Vert | ON - Charge en coursClignotant(1) - Le chargeur de VE est branché mais ne charge pasScintillante(2) - Le chargeur de VE est prét à charger mais n'est pasbranché |
Entree/sortie CA : pour la connexion du réseau CA
Entree CC (Connecteurs MC4): pour la connexion de l'installation PV
Presse-étoupe de communication : pour la connexion des options de communication de l'onduleur. Reportez-vous à la section Configuration de la communication en page 55 pour plus d'informations.
Bouton pouvoir du chargeur de VE : Le fait d'appuyer sur le bouton de l'unité de connexion a l'effet suivant :
Pour un système à charge programmée : Démarre la charge immédiatement (sans attendre les heures de charge programmes). Pour définir un programme de charge, reportez-vous au Guide d'installation du cable de chargeur de VE (fourni avec le cable de chargeur de VE).
En cas d'erreur, le système effectue un nouveau test après 15 minutes. Appuyez sur le bouton-poussoir pour effectuer un nouveau test immédiatement.
Interface de l'onduleur
Interrupteur ON/OFF/P: Lorsque cet interrupteur est place en position ON, les optimiseurs de puissance démarrent, la production d'énergie est activée, et l'ondulesur peut commencer à exporter de l'énergie vers le réseau public. Lorsqu'il est place en position OFF, la tension de l'optimateur de puissance est réduite à une tension de sécurité basse et l'exportation d'énergie est interrompue. Lorsqu'il est en position OFF, le circuit de commande de l'ondulesur reste alimenté.
Indicateur LED de l'onduleur (SeeFigure 6): Indique le statut de l'onduleur, tel qu'il est décrit dans le tableau suivant:
| Couleur Description Fonction | ||
| Toutes les LED s'allument pendant la configuration de l'onduleur. | ||
| Vert Production d'énergie | ON : l'onduleur produit de l'énergie.Clignotant : mode veille. L'onduleur est en mode Veille jusqu'à ce que la tension de fonctionnement soit atteinte. L'onduleur entre alors en mode Production et produit de l'énergie.OFF : l'onduleur ne produit pas d'énergie. Ce peut être en mode Nuit, lorsque l'interrupteur ON/OFF/P de l'onduleur est en position OFF ou lorsqu'une erreur se produit. | |
| Bleu | Arrêt de la communication et l'onduleur | Clignotant :- Des informations de surveillance sont en cours de réception depuis un optimiseur de puissance.- L'onduleur est en cours d'accret. |
| Rouge Erreur | ON - Une erreur s'est produit. Reportez-vous à la section Erreurs et dépannageen page 65 pour plus d'informations.Clignotante - L'onduleur est en cours d'accret. | |
Commutateurs DIP
Réglez les commutateurs DIP de calibrage du disjoncteur (voirFigure 7).

Figure 7: Unité de connexion avec interfaces internes du chargeur de VE
→ réglez le calibrage du disjoncteur:
Utilisez les commutateurs DIP du disjoncteur pour regler le calibrage du disjoncteur.
| Calibrage du disjoncteur | Réglages des commutateurs DIP | Maximum autorisé Courant CA du réseau |
| 1 (gauche) 2 (droite) | ||
| 20 A OFF OFF 16 A | ||
| 25 A ON OFF 20 A | ||
| 32 A OFF ON 25 A | ||
| 40 A ON ON 32 A | ||
Avertisseur sonore
Le chargeur pour VE inclut un avertisseur sonore avec les indications suivantes :
| Événement Indication de l'avertisseur sonore | |
| Connecté au VE 1 court bip | |
| Début du chargement 2 cours bips + | 1 long bip |
| Erreur | 5 bips |
Montage de l'onduleur
L'onduleur est fourni avec un kit de support de montage :

Figure 8: Support de montage

REMARQUE
Assurez-vous que la surface ou la structure de montage puisse supporter le poids de l'onduleur.
ATTENTION!

Les onduleurs et optimiseurs de puissance SolarEdge peuvent etre installés a une distance minimale de 50 m (164 pieds) du bord d'un ocien ou autre environnement salin, des lors quils n'ont pas à subir d'éclaboussures directes d'eau salée.
-
Déterminez à l'avance l'endetroit où vous souhaitez fixer l'onduleur, sur un mur, un pilier ou un montant métallique. Il est recommendé de monter l'onduleur de puissance à un emplacement protégé de la lumière solaire directe.
-
Pour permettre la dissipation de la chaleur, maintenez un espace libre suffisant entre l'onduleur et les autres objets :


Figure 9: Zones d'espace
20 cm (8") du haut de l'onduleur.
Au moins 45 cm (18") du bas de l'onduleur en cas d'installation à l'intérieur, 60 cm (24") à l'extérieur; si l'entrée de conduit dans l'unité de connexion s'effectue par le bas, laissez également un espace suffisant pour les conduits.
10 cm (4") à droite et à gauche de l'onduleur.
- Positionnez le support de montage contre le mur/poteau et marquez les emplacement de perçage des trous (reportez-vous à Spécifications mécaniques en page 72 pour les dimensions de l'onduleur et du support de montage).
- Percez les trous et fixez les supports. Vérifiez que le support est fermement fixé à la surface de montage.
- Suspendez l'onduleur sur le support :
a. Soulevez l'onduleur par les côts, ou tenez-le par le haut et le bas pourmettre l'unité en place.
b. Abaissez l'onduleur sur les encoches en U, comme illustré ci-dessous. Laissez l'onduleur reposer à plat contre le mur ou le poteau.
c. Insérez les deux vis fournies à travers l'ailette externe du dissipateur thermique des deux côtés de l'onduleur et dans le support. Serrez les vis selon un couple de 4,0 Nm/2,9 lb.po.

Figure 10: Suspension de l'onduleur sur les supports
- Eventuèlement, fixez le support de l'unité de connexion au mur/poteau à l'aide de 3 vis:

REMARQUE
En cas de remplacement de l'onduleur lorsque l'unité de connexion reste montée, il est recommandé d'utiliser les 3 trous.
a. Marquez l'emplacement de la vis de support pour l'unité de connexion, et eventuellesment, des deux trous de support supplémentaires.

Figure 11: Support de l'unité de connexion
b. Retirez l'onduleur du mur/poteau.
c. Percez le trou pour le support de l'unité de connexion.
d. Suspendez l'onduleur sur les supports installés.
e. Fixez le support de l'unité de connexion à l'aide d'un boulon standard.
- Insérez les vis sur le haut des supports de l'onduleur et fixez les deux supports en même temps.
- Vérifiez que les supports sont solidement fixés à la surface d'installation.
Chapitre 4: Raccordement du CA et des chaînes à l'unité de connexion
Ce chapitre décrit comment :
Raccorder l'unité de connexion au réseau CA et aux chaînes PV.
Si nécessaire, effectuez un raccordement à la masse supplémentaire, par exemple pour les installations sur des sites qui nécessitent une tige de mise à la terre.

Figure 12: Intérieur de l'unité de connexion
Pour raccorder le CA et la mise à la terre à l'unité de connexion :
- Mettez le disjoncteur CA hors tension.
- Ouvrez le couvercle de l'unité de connexion : Desserrez les quatre vis hexagonales et déplacez delicatement le couvercle horizontally avant de l'abaisser.
ATTENTION!

Lorsque vous retirez le couvercle, assurez-vous de ne pas endommager les composants internes. SolarEdge ne peut etre tenue pour responsable des composants endommages à la suite d'une imprudence dans le retrait du couvercle.
- Dénudez la longueur requise sur les cables externes et internes.

Figure 13: Dénudage - CA
- Ouvrez le presse-étoupe CA et inséréz le cable dans le presse-étoupe CA.
AVERTISSEMENT!

Arrêtez l'alimentation CA avant de brancher les bornes CA. Si vous branchez un fil de mise à la terre pour l'équipement, branchez-le avant de brancher les fils de la ligne CA et neutre.
- Branchez les fils CA conformément aux étiquettes situées sur le bornier.
| Unité de connexion | |
| Type de fil | Connexion à la borne |
| Ligne L | |
| PE (mise à la terre) | # |
| Neutre N | |

Figure 14: Bornes CA de l'unité de connexion
- Vérifiez que les fils soient entièrement insérés et ne puissant être retirés facilement.
- Serrez le presse-étoupe CA avec un couple compris entre 2,8 et 3,3N^*m
- Vérifiez qu'il ne resteaucun fil non branché à l'inverseur et que les vis de serrage sont serrées.
Pour connecter une mise à la terre supplémentaire :
- Repetez les étapes 1 à 3 de la procédure précédente.
- Ouvrez le presse-étoupe CA et inséréz le cable de mise à la terre dans le presse-étoupe CA.
- Dènudez 8 mm du fil de mise à la terre (voirFigure 13).
- Insérez le fil de mise à la terre dans la barre de bus de mise à la terre de l'équipement (voir Figure 12).
- Serrez la vis de la barre de bus avec un couple de : 3,4 N*M
Pour connecter les chaînes à l'unité de connexion à l'aide de connecteurs MC4: Connectez les connecteurs DC de chaque chaîne aux connecteurs DC+ et DC-, conformément aux étiquettes sur l'unité de connexion.

Figure 15: Unité de connexion avec connecteurs MC4
Sélection d'un disjoncteur différentiel (RCD)
ÉLÉMENT DE SECURITE IMPORTANT

Tous les onduleurs SolarEdge intègrent un disjoncteur différentiel (RCD) interne certifié afin de protégger contre une éventuelle électrocution ou un incendie en cas de dysfonctionnement du réseau PV, des cables ou de l'ondueur. Le disjoncteur différentiel comporte deux seuils de déclenchement, comme l'exige la certification (DIN VDE 0126-1-1). La valeur par défaut pour la protection contre l'électrocution est de 30mA ; elle est de 300mA pour le courant à montée lente.
Si la réglementation locale exige un disjoncteur différentiel externe, vérifie le type de disjoncteur qu'exige la réglementation électrique pertinente. Installez le disjoncteur différentiel conformément aux normes et directives locales applicables. SolarEdge recommende d'utiliser un disjoncteur différentiel de type A. La valeur recommandée du disjoncteur différentiel est de 100mA ou de 300mA , à moins que la réglementation électrique locale concernée n'exige une valeur inférieure. Si la réglementation locale l'exige, l'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type B est permise.

REMARQUE
Si vous dispose de plusieurs onduleurs, un disjoncteur différentiel par onduleur est requis.
Dans les installations pour lesquelles la reglementation électrique locale exige un disjoncteur différentiel avec une valeur de courant de fuite inférieure, le courant de décharge peut entraîner un déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel externe. Nous vous recommendons de suivre les étapes suivantes pour éviter le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel externe :
Selectionnez le disjoncteur différentiel approprié pour le bon fonctionnement de l'installation: Un disjoncteur différentiel de 30mA peut en réalité se déclencher lors d'une fuite de seulement 15mA (conformément à la norme IEC 61008). Les disjoncteurs différentiels de grande qualité se déclencheront généralement à une valeur plus proche de leur valeur nominale.
- Configurez la tension de déclenchement du disjoncteur différentiel interne de l'onduleur à une valeur inférieure à la tension de déclenchement du disjoncteur différentiel externe. Le disjoncteur différentiel interne se déclenchera si le courant dépasse la valeur autorisée, mais comme le disjoncteur différentiel interne de l'onduleur se réinitialise automatiquement lorsque les courants résiduels sont faibles, cela vous évitera une réinitialisation manuelle.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au documentRCD Selection for SolarEdge Inverters Application Note disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse http://www.solaredge.com/sites/default/files/application-noteGround_fault_rcd.pdf.

Chapitre 5: Activation, mise en service et configuration du système
À ce stade, vous pouvez connecter les options de communication en suivant la procédure précite dans le document Configuration de la communication en page 55. Une fois toutes les connexions effectuees, le système doit etre activé et mis en service au moyen de l'application mobile Inverter SetApp. Vous pouvez télécharger l'application sur I'Apple App Store et Google Play avant d'arriver sur le site.




Une connexion Internet est nécessaire pour le téléchargement et l'enregistrement unique, mais elle n'est pas nécessaire pour utiliser l'application SetApp.
Étape 1 : Activation de l'installation
Pendant l'activation du système, une connexion Wi-Fi est créé entre l'appareil mobile et l'ondulesur, et le micrologiciel du système est mis a niveau.
Avant l'activation : téléchargez l'application SetApp, enregistrez-vous (la première fois) et connectez-vous à celle-ci sur votre appareil mobile. Une connexion Internet est requise pour le téléchargement et l'enregistrement unique. Vérifiez que vous disposez bien de la dernière version de l'application.
Pour activer l'onduleur:
- Mettez sous tension le disjoncteur CA sur le panneau de distribution principal.
-
Ouvrez l'application SetApp et suivez les instructions à l'écran (scannez le code-barres de l'onduleur, placez l'interrupteur ON/OFF/P en position P, puis repassez en position ON (1) dans les 5 secondes). SetApp create une connexion Wi-Fi, met à niveau le micrologiciel du CPU de l'onduleur et active l'onduleur.
-
Une fois l'activation terminée, effectuez l'une des opérations suivantes:
-
Sélectionnez Activer un autre onduleur pour activer des ondulesurs supplémentaires.
- Sélectionnez Commencer la mise en service pour le couplage et autre configuration du système. L'écran de Commissioning (Mise en service) s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante.
Étape 2 : Mise en service et configuration de l'installation
Cette section décrit comment utiliser les menus de l'application SetApp pourmettre en service et configurer les paramétres de l'onduleur.
Les menus peuvent varier dans votre application, en fonction de votre type de système.
Pour acceder à l'écran de Commissioning (Mise en service):
Effectuez l'une des opérations suivantes :
Lors d'une première installation: Une fois l'activation terminée, dans l'application SetApp, appuyez sur Start Commissioning (Démarrer la mise en service). L'écran principal du menu Commissioning (Mise en service) s'affiche.

Si l'onduleur a déjà ete activé et mis en service :
S'il est pas encore mis en marche : mettez en marche l'alimentation de l'onduleur en mettant sous tension le disjoncteur sur le panneau de distribution principal.
Ouvrez l'application SetApp et suivez les instructions à l'écran (scanner le code-barres de l'ondulesur, placez l'interrupteur ON/OFF/P en position P pendant moins de 5 secondes, puis relâchéz-le).
L'appareil mobile cree une connexion Wi-Fi avec l'onduleur et affiche I'écran principal de Commissioning (Mise en service).
Sur les menus principaux, appuyez sur les flèches rouges de menu (>) pour effectuer la mise en service du système ou une tâche de configuration. Appuyez sur la flèche Retour (<) pour revenir au menu précédent.
Les sections suivantes fournissent des informations supplémentaires sur les options de configuration (outre Country and Language (Pays et langue) et Pairing (Couplage), décrits dans le document Étape 2: Mise en service et configuration de l'installation en page 38).
Configuration du pays et de la langue
- Depuis l'écran Commissioning (Mise en service), Sélectionnez Country and Language (Pays et langue).
- Dans la liste déroulante Country (Pays), Sélectionnez le pays correspondant.
AVERTISSEMENT!

L'onduleur doit être configuré avec la bonne option, afin de s'assurer qu'il respecte le code de réseau du pays et fonctionne correctement avec les grilles du pays.
- Dans la liste déroulante Language (Langue), Sélectionnez la langue.
- Appuyez sur Set Language (Définir la langue).
Couplage
- Dans le menu principal, Sélectionnez Pairing (Couplage).
- Appuyez sur Start Pairing (Commencer le couplage).
- Lorsque Pairing Complete (Couplage terminé) s'affiche, le processus de démarrage du système commence :
Comme l'onduleur est allumé, les optimiseurs de puissance commencent à produit de l'énergie et l'onduleur commence à convertir le CA.
AVERTISSEMENT!

Lorsque vous mettez l'interrupteur ON/OFF/P de l'onduleur en position ON, les cables CC sont à haute tension, et les optimiseurs de puissance ne produit plus une énergie sans danger.
Lorsque l'onduleur commence à convertir l'énergie après le raccordement initial au CA, l'onduleur entre en mode Réveil jusqu'à avoir atteint sa tension de fonctionnement. Ce mode est indiqué par levoyant LED de l'onduleur, qui clignote en vert.
Lorsque la tension de fonctionnement est atteinte, l'onduleur entre en mode Production et produit de l'énergie. Ce mode est indiqué par le voyant LED de l'onduleur, vert continu.
- Appuyez sur OK pour revenir au menu principal.
Presse-étoupe de communication
Les paramètres de communication ne peuvent être configurés qu'une fois les raccordements de communication effectués. Reportez-vous à la section Configuration de la communication en page 55.
- Sélectionnez le menu Communication (Communication) pour définir et configurer :
L'option de communication utilisée par l'onduleur pour communiquer avec la plateforme de surveillance;
L'option de communication utilisée pour communiquer entre plusieurs apparêils SolarEdge ou d'autres apparêils non-SolarEdge externes, tels que des compteurs électriques ou des enregistrateurs.
- Appuyez sur la flèche rouge du Serveur pour définir la méthode de communication utilisée pour la communication entre les appareils et la plateforme de surveillance SolarEdge. La méthode utilisée par défaut est le réseau local.

REMARQUE
Le menu Server (Serveur) montre uniquement les options de communication installées sur l'onduleur.
Pour des informations détaillées sur toutes les options de communication, reportez-vous à la Note d'application des options de communication, disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse https://www.solaredge.com/sites/default/files/solaredge-communication_options_applynote_v2_250_and_above.pdf.

Contrôle de l'alimentation
Les options de contrôle de l'alimentation sont décrites en détaill dans la Note d'application du contrôle de l'alimentation, disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse
https://www.solaredge.com/sites/default/files/application-note_power_control_configuration.pdf.

L'option Contrôle du réseau peut être désactivée. Son activation donne accès à des options supplémentaires dans le menu.
L'option Gestionnaire de puissance est utilisé pour définir la limite de l'exportation d'énergie, conformément à la description dans laNote d'application des limites d'exportation, disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse https://www.solaredge.com/sites/default/files/feed-in_limitation.applicationnote.pdf.

Gestionnaire de péripériques
Dans le menu Commissioning (Mise en service), Sélectionnez Device Manager (Gestionnaire de péripériques) pour configurer plusieurs dispositifs de gestion intelligente de l'énergie pour le système.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur https://www.solaredge.com/products/device-control#.

Maintenance
Dans le menu Commissioning (Mise en service), selectionnez Maintenance (Maintenance) pour configurer plusieurs paramétres système, décrits cidesous.
Date and Time (Date et heures): Définit l'horologe en temps réel interne. En cas de connexion à la plateforme de surveillance, la date et l'heure sont définies automatiquement, et celui le fuseau horsaire doit être défini.
Reset Counters (Réinitialiser les compteurs): Réinitialise les compteurs d'énergie accumulée envoyés à la plateforme de surveillance.
Factory Reset (Restaurer les paramètres d'usine) : Rétablit l'ensemble des paramètres par défaut de l'appareil.
Firmware Upgrade (Mise à niveau du micrologiciel): Effectue une mise à niveau du micrologiciel.
Diagnostics (Diagnostic): Affiche les écrans Statut d'iso1ation et Statut de l'optimiseur de puissance. Reportez-vous a https://www.solaredge.com/sites/default/files/application.note_isolation_fault_troubleshooting.pdf.

Activate Standby Mode (Activer le mode Veille): Active/désactive le mode Veille pour une mise en service à distance.
Grid Protection (Protection du réseau) : Disponible dans certains pays. Permet d'afficher et de définir les valeurs de protection du réseau.
Board Replacement (Remplacement de la carte): Sauvegarde et rétablit les paramètres système, y compris les compteurs d'énergie. Utilisé lors du remplacement de la carte, conformément aux instructions fournies avec les kits de remplacement.
Informations
Dans le menu Commissioning (Mise en service), Sélectionnez Information (Informations) pour afficher configurer plusieurs paramètres système, décrits ci-dessous.
CPU Version (Version du CPU): Version du micrologiciel de la carte de communication
DSP 1/2 Version (Version DSP 1/2): Version du micrologiciel de la carte numérique

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir ces informations à portée de main lorsque vous contactez l'assistance SolarEdge.
Serial Number (Nombre de série): Nombre de série de l'onduleur, tel qu'il apparait sur l'étiquette du boîtier
Error Log (Journal d'erreurs): Affiche les cinq dernières erreurs et permet de réinitialiser (effacer) le journal.
Journal d'avertissements : Affiche les cinq derniers avertissements et permet de réinitialiser (effacer) le journal.
Étape 3 : Vérification de la bonne activation et mise en service
- Sélectionnez Information (Informations) et vérifie que les bonnes versions du micrologiciel sont installées sur chaque onduleur.
- Sélectionnez Status (Statut) et vérifie que l'onduleur fonctionne et produit de l'énergie (voir également Affichage du statut du système en page 44).
- Vérifiez que les configurations supplémentaires sont correctes, en affichtant les écrons Status (Statut) correspondants.
- Vérifiez que la LED verte de l'onduleur est allumée et fixe.
Votre système de récapération d'énergie SolarEdge est désormais opérationnel.
Affichage du statut du système
Pendant le fonctionnement normal, l'écran Status (État) affiche tous les paramètres et l'objet opérationnel de l'onduleur. Faites défilier vers le haut ou le bas pour afficher différents paramètres d'objet, comme déscrit dans les sections suivantes.
Les voyants fournissant plus d'informations sur le fonctionnement du système; reportez-vous à LED en page 25.
Accedez à l'écran Status (État):
Dans le menu Commissioning (Mise en service), Sélectionnez Status (État). L'écran Status (État) principal de l'ondulesur est affché (voir ci-dessous).
Une icône rouge ou orange (par exemple : ) peut apparaitre dans l'angle supérieur gauche d'une cellule d'état, indiquant une erreur. La couleur indique la gravité de l'erreur (le rouge étant la gravité maximale). La description ou des informations sur l'erreur apparaisent à l'écran. Touchez la ligne d'erreur pour plus d'informations et des instructions de dépannage, et reportez-vous à Erreurs et dépannageen page 65.
Une icône d'horloge rouge () peut apparaitre dans l'angle supérieur gauche d'une cellule d'etat, indiquant un état-temporaire, tel qu'un processus de connexion. Lorsque le processus est terminé, l'icône disparait et un message d'etat constant est affché.
État principal de l'onduleur

Onduleur: Le numéro de série de l'onduleur
Puisance:La puissance de sortie CA
Tension (V CA): La tension de sortie CA
Fréquence: La fréquence de sortie CA
P_OK: xxx sur yyy: Il y a une connexion aux optimiseurs de puissance et au moins un optimateur de puissance envoie des données de surveillance. XXX est le nombre d'optimiseurs de puissance pour lesquels des données telémétriques ont été reçues au cours des deux dernières heures. YYY est le nombre d'optimiseurs de puissance coupés identifiés pendant le processus de couplage le plus récent. Si XXX et YYY ne
dont pas égaux, il peut y avoir un problème sur un ou plusieurs optimiseurs de puissance.
S_OK: La connexion au portail de supervision. (Serveur connecté apparait uniquement si l'onduleur est connecté au portail de supervision).
État : L'etat opérationnel de l'onduleur : Off (Éteint), Not Paired (Non couple), Night Mode (Mode nuit), Error (Erreur), Pairing (Couplage), ou Production (Production).
Commutateur: Indique la position du commutateur ON/OFF/P de l'onduleur: Position On (Allumé), Off (Éteint) ou P (Couplage).
CosPhi: Indique le ratio entre la puissance active et reactive. Une valeur négative indique un CosPhi en retard.
Pour plus d'informations, reportez-vous au document Power Control Application
Note, disponible sur le site Web de SolarEdge à l'adresse https://www.solaredge.com/sites/default/files/application-note_power_control_configuration.pdf.

Liminé : La puissance de sortie maximale de l'onduleur
Pays: Le pays sélectionné et son paramètre de réseau
Tension (V CC): La tension d'entrée CC
Temp (oC ou ^) : La tempéature du dissipateur thermique de l'onduleur
État du site
L'écran Site status (État du site) présente l'état cumulé de tous les onduleurs connectés à un ondueur maître dans une chaine (bus) et l'état de l'ondueur maître.

Etat du site:
Production : La puissance de sortie CA
L imite:Parametre de limitation(Exportation ou production)
Onduleurs : Nombre d'onduleurs connectés dans la grappe y compris le maître
État de communication
Cet écran affiche l'etat des options de connexion : LAN, RS485, Wi-Fi, cellulaire ou ZigBee Plug-in.
| Communication | ||
| LAN Connecté | RS485-1 Modbus 2 of 2 | RS485-2 SE Slave None |
| Cellulaire N/A | Wi-Fi NC | ZigBee NC |
Pour chaque option de communication, l'un des états suivants est affiché :
Connecté : L'onduleur a réussi à étabrir la connexion et la communication avec le port de serveur spécifique
NC:Non connecté
S_OK: La connexion avec le portail de supervision est établie (doit apparaitre uniquement en cas de connexion avec le serveur)
N/A:Non applicable
x sur y : Nombre d'appareils connectés sur l'ensemble des apparéils
- Affché temporairement (avec un symbole d'horloge):
Communication en cours d'initialisation
Connexion à un réseau
- Connexion aux serveurs SolarEdge
Message d'erreur (avec le symbole)
État de l'énergie de l'onduleur
Affiche l'énergie totale produit au cours du dernier jour, mois, année et depuis l'installation de l'onduleur.
| Onduleur Énergie | ||
| Aujourd'hui 45 kWh | Ce mois 1.14 MWh | Cette année 13.68 MWh |
| Total: 41.03 MWh | ||
Aujourd'hui : Depuis minuit
Ce mois : Depuis le 1er du mois actuel
Cette année:Depuis le 1er janvier
Total (Wh): L'énergie totale de l'onduleur. Si un compteur externe est installé, la valeur affichée sur cette ligne dépend du type de compteur connecté à l'onduleur et de son emplacement:
Si un compteur bidirectionnel est connecté au point de consommation, cette valeur est l'énergie consommée.
Si le compteur est installé au point de production, cette valeur est l'énergie produit par le site.
Si le compteur est installé au point de connexion au réseau, cette valeur est l'énergie exportée vers le réseau.
État du compteur
| Mètres | |
| Production Meter SN:XXXXXXXX | |
| RS485-2 Modbus ID #2 | Statut OK |
| Puissance 7.60 kW | Energy 13.68MWh |
| Export Meter SN:XXXXXXXX | |
| GPIO S0 meter 1000 pulses per kWh | |
| Puissance 7.60 kW | Énergie 13.68MWh |
| Mise en service > | |
Type et fonction : Affiche les fonctionnalités du compteur (Production, Export, Import, Export+Import).
Etat: Affiche OK si le compteur communique avec l'onduleur.
Puissance: Selon le type de compteur connecté à l'onduleur, cette ligne affiche la puissance exportée ou importée.
Énergie : L'énergie totale lue par le compteur. La valeur affichée sur cette ligne dépend du type de compteur connecté à l'onduleur et de son emplacement :
Si un compteur bidirectionnel est connecté au point de consommation, cette valeur est l'énergie consommée.
Si le compteur est installé au point de connexion de production, cette valeur est l'énergie produit par le site.
Si le compteur est installé au point de connexion au réseau, cette valeur est l'énergie exportée vers le réseau.

REMARQUE
Ces données sont cumulées selon une horloge temps réel interne.
État de chargement de VE
Lorsque le chargeur de VE est activé, cet écran affiche l'état de chargement du VE, selon le mode de charge.
| solaredge Statut | ||
| Onduleur Énergie | ||
| Aujourd'hui 45 kWh | Ce mois 1.14 Wh | Cette année 13.68 Wh |
| Total 41.03 MWh | ||
| EV Chargeur | ||
| Voiture Charge | Chargeur 3.81 kW | |
| Énergie ajoutée 163 Wh | ||
Etat du VE/de la voiture: Connecté/Déconnecté/En charge
Chargeur: Puissance de charge x,x kW/Prêt/Initialisation en cours
Énergie ajoutée: 0 - 999 kWh ajoutés à la batterie du VE.
Après la déconnexion du chargeur de VE, la dernière charge d'énergie est affichée.
Surveillance et compte-rendu des données d'installation

REMARQUE
La surveillance du site exige la connexion de l'onduleur au portail de supervision en utilisant l'une des options filaires ou sans fil disponibles auprès de SolarEdge. Reportez-vous aConfiguration de la communication en page 55.
Le portail de supervision
Le portail de supervision permet une surveillance améliorée des performances PV et assure le rendement grâce à une détction immédiate des pannes au niveau du module, de la chaine et du système.
L'utilisation du portail, vous permet de :
- Afficher les dernières performances des composants spécifiques.
Trouver les composants sous-performants, tels que les modules, en comparant leurs performances à celles des autres composants du même type.
Localiser l'emplacement des composants en alerte en utilisant I'agencement physique.
Le portail de supervision permet d'acceder aux informations sur le site, et notamment à des informations à jour affichées dans une vue physique ou logique :
Agencement logique: Affiche un agencement schématique en arborescence des composants du système tels que: onduleurs, chaînes, modules, compteurs et capteurs, ainsi que leur connectivité électrique. Cette vue vous permet de visionner quels modules sont connectés sur chaque chaîne,quelles chaînes sont connectées à chaque ondueur, et ainsi de suite.
Agencement physique : Affiche une vue plongeante du positionnement reel des modules dans le site, et permet de pointer les probleme à l'emplacement exact de chaque module sur une carte virtuelle du site.
Si vous n'indiquez pas la cartographie des optimiseurs de puissance installés, le portail de supervision présente l'agencement logique indiquant les optimiseurs de puissance connectés à un ondueur, mais ne montrera pas les chaînes ou l'emplacement physique des optimiseurs de puissance.
Le portail de supervision comprend un système d'aide intégré, qui vous guide dans les fonctionnalités de surveillance.
Pour plus d'informations, reportez-vous à https://www.solaredge.com/products/pv-monitoring#.

Création d'agencements logique et physique à l'aide des informations d'installation
Pour afficher un agencement logique, insérez le numéro de série de l'onduleur dans le nouveau site créé dans le portail de supervision. Lorsque la communication entre l'onduleur et le serveur de surveillance est établie, l'agencement logique est affché.
Pour afficher l'agencement physique, vous doivent tracer la carte des emplacements des optimiseurs de puissance installés. Pour tracer la carte des emplacements, utilisez l'une des méthodes décrites dans les sections suivantes.
Designer
Designer recommend les onduleurs et les optimiseurs de puissance à selectionner selon la taille du site, et permet la generation de rapport. Vous pouze creator un projet dans Designer et exporter la conception du site avec l'agencement deschains vers le portail de supervision.
Pour plus d'informations, reportez-vous à https://www.solaredge.com/products/installer-tools/designer#./.
Application Mapper
Utilisez l'application sur smartphone Mapper pour scanner les codesbarres 2D des optimiseurs de puissance et des onduleurs et creator une

carte virtuelle d'un site PV pour une surveillance avancée et une maintenance plus facile.
L'application Mapper est intégrée au portail de supervision et permet ce qui suit :
Facilité d'enregistrement des nouveaux systèmes sur site.
Créer, modifier et vérifier l'agencement physique du système.
Scan et affectation du numero de série de l'optimiseur de puissance au module correct dans l'agencement physique du système.
Pour des informations détaillées, reportez-vous aux videos de démonstration de Mapper:
Creation de nouveaux sites à l'aide de l'application mobile Mapper

Cartographie de sites existants à l'aide de l'application mobile Mapper

Editeur d'agencement physique
- Si vous estes un installer enregistré, accedez à la page de creation de site du portail de supervision à l'adresse https://monitoring.solaredge.com/solaredgeweb/p/home#createSites. Si vous ne vous estes pas encore inscrit, accedez à https://monitoring.solaredge.com/solaredgeweb/p/createSelfNewInstaller.

- Saisissez tous les renseignements requis à l'écran, qui comprend des informations sur votre installation, ainsi que des détails sur sa cartographie logique et physique.
Utilisation d'un modele papier
Remplissez le modele d'agencement physique (telechargeable à partir du
site Web de SolarEdge http://www.solaredge.com/files/pdfs/physicallayout-template.pdf) en utiliser les autocollants de codes-barre 2D
détachables sur chaque optiméur de puissance. Une fois le formulaire

rempli, utilisez Mapper pour scanner les codes 2D et creer la carte dans le
portail de supervision. Eventuellement, vous pouvez envoyer la feuille d'autocollants à l'assistance SolarEdge pour qu'elle create l'agencement physique.
Chapitre 6: Configuration de la communication
L'onduleur envoie les informations suivantes au portail de supervision :
Informations sur l'optimiseur de puissance reçues via les lignes d'alimentation CC (le circuit de sortie PV)
Informations sur l'onduleur
Informations de tout autre apparéil connecté
Ce chapitre déscrit la configuration de la communication entre :
L'onduleur et le portail de supervision via Internet (câblé/sans fil), ou via une connexion cellulaire
Plusieurs onduleurs pour une configuration maitre/esclave
La configuration des communications n'est pas nécessaire pour la collecte d'énergie, mais elle est requise pour utiliser le portail de supervision.
ATTENTION!

Lors de la connexion des cables de communication, assurez-vous que le commutateur ON/OFF/P en bas de l'onduleur est désactivé (OFF) et que l'alimentationCA est coupée.
Lors de la configuration des paramètres de communication, assurez-vous que le commutateur ON/OFF/P (etle commutateur de l'unité de connexion, le cas échéant) est coupé (OFF) et que l'alimentation CA est activée.
Options de communication
Les types de communication suivants peuvent être utilisés pour transférer les informations surveillées de l'onduteur à la plateforme de surveillance.
Seuls les produits de communication proposés par SolarEdge sont pris en charge.
Ethernet
L'Ethernet est utilisé pour une connexion au réseau local. Pour connaître les instructions de connexion, reportez-vous au document Creation d'une connexion Ethernet (LAN) en page 59
RS485
Les ports RS485 suivants sont disponibles :
RS485-1: Se connecte au circuit du chargeur de VE interne et (en option) permet de connecter d'autres péripériques ModBus sur le même bus, notamment des appareils de mesure externes.
RS485-2: Permet de connecter plusieurs apparecs SolarEdge et non-SolarEdge sur le même bus.
Pour connaître les instructions de connexion, reportez-vous au document Création d'une connexion Bus RS485 en page 62
Wi-Fi
Cette option de communication permet d'utiliser une connexion Wi-Fi pour se connecter à la plateforme de surveillance.
Le point d'accès Wi-Fi est intégré à l'onduleur. Une antenné est nécessaire (et disponible auprès de SolarEdge) pour se connecter à la plateforme de surveillance.
Cellulaire
Cette option de communication sans fil (vendue séparément) permet d'utiliser une connexion cellulaire pour connecter un ou plusieurs péripériques (en fonction du plan de données utilisée) à la plateforme de surveillance.

Le plug-in cellulaire est fourni avec un manuel d'utilisation, qui doit etre consulté avant la connexion. Voir
Cette option permet une connexion sans fil et nécessite un plug-in ZigBee et une antennae externe. La connexion ZigBee est utilisee pour connecter un ou plusieurs péripériques à une passerelle ZigBee SolarEdge et permet de communiquer sans fil avec la plateforme de surveillance SolarEdge.
La passerelle ZigBee est fournie avec un guide d'utilisation, qui doit etre consulté avant la connexion. Voir
Connecteurs de communication
Un presse-étoupe de communication avec plusieurs ouvertures sert à connecter les diverses options de communication. Le tableau ci-dessous désrita la fonction de chaque ouverture du presse-étoupe. Les ouvertures inutilisées doivent rester scellées.
| Ouverture selon la taille du cable (diamètre) | Type de connexion |
| 2.5 - 5 mm RS485 | |
| 4,5 à 7 mm, avec découvert Ethernet | (CAT5/6) |
| 2 à 4 mm, avec découvert | Câble d'antenne pour communication sans fil |

Figure 16: Presse-étoupe de communication
La carte de communication possède un bornier RJ45 standard pour la connexion Ethernet, un bornier à 6 broches pour la connexion RS485 et un connecteur à 8 broches pour les dispositifs de contrôle de l'alimentation.
Le plug-in ZigBee SolarEdge ou Wi-Fi et le plug-in GSM peuvent être connectés à la carte de communication pour une connexion sans fil (en option).

Figure 17: Connecteurs de la carte de communication
Retrait du couvercle de l'onduleur
- Placez l'interrupteur /P de l'onduleur en position OFF. Attendez 5 minutes pour la décharge des condensateurs.
- Placez l'interrupteur de sécurité (le cas échéant) en position OFF.
- Déconnectez l'alimentation CA de l'onduleur en mettant hors tension les disjoncteurs sur le panneau de distribution.
- Ouvrez les six vis Allen du couvercle de l'onduleur et retirez avec précaution le couvercle horizontally avant de l'abaisser.
- Ouvrez le couvercle de l'inverseur (voir Figure 18).

ATTENTION!
Lors du retrait du couvercle, assurez-vous de ne pas endommager les composants internes. SolarEdge ne peut etre tenue pour responsable des composants endommages à la suite d'une imprudence dans le retrait du couvercle.

Figure 18: Retrait du couvercle de l'onduleur
Retrait du couvercle de l'unité de connexion
- Mettez hors tension le disjoncteur CA du panneau de distribution et l'interrupteur de sécurité (le cas échéant).
- Ouvrez le couvercle de l'unité de connexion : Desserrez les quatre vis de serrage et retirez le couvercle.

ATTENTION!
Lorsque vous retirez le couvercle de l'unité de connexion, assurez-vous de ne pas endommager les composants internes. SolarEdge ne peut être tenue pour responsable des composants endommages à la suite d'une imprudence dans le retrait du couvercle.
Creation d'une connexion Ethernet (LAN)
Cette option de communication permet d'utiliser une connexion Ethernet pour connecter l'onduleur à la plateforme de surveillance, via un réseau local.

Figure 19: Exemple de connexion Ethernet
Caracteristiques du cable Ethernet :
Type de cable : un cable Ethernet blindé (Cat5/5E STP) peut être utilisé
Distance maximale entre le SMI de l'onduleur et le routeur: 100m/330 pieds.
REMARQUE

En cas d'utilisation d'un cable de plus de 10 m/33 pieds dans les zones représentant un risque de surtensions induites par la foudre, il est conseilé d'utiliser des dispositifs externes de protection contre la foudre.

Pour plus d'informations, consultez le document à l'adresse : http://www.solaredge.com/files/pdfs/lightning_surge_protection.pdf.
Pour branchier le cable Ethernet :
- Retirez le couvercle de l'onduleur en suivant les instructions de la section Retrait du couvercle de l'onduleur en page 58.
- Ouvrez le presse-étoupe de communication.

ATTENTION!
Le presse-étoupe comprend un caoutchouc raccord étanche, qui doit être utilisé pour assurer une bonne étanchéité.
- Retirez la pellicule de plastique de l'une des grandes ouvertures.
-
Retirez le raccord en caoutchouc du presse-étoupe et insérez le cable CAT5/6 dans le presse-étoupe et à travers l'ouverture du presse-étoupe dans l'onduleur.
-
Poussez le cable dans l'ouverture découvert du raccord en caoutchouc.

Figure 20: Presse-étoupe de communication et raccord en caoutchouc Les cables standards CAT5/6 possèdent huit fils (quatre paires torsadées), comme illustré dans le schéma ci-dessous. Les couleurs de fil peuvent varier d'un cable à l'autre. Vous pouvez utiliser n'importe quel cable standard, dans la mesure où les deux extrémités du cable ont les mêmes pins de sortie et codes de couleurs.
| N° de broche RJ45 | Couleur de cable(1) | Signal 10Base-T Signal 100Base-TX | |
| T568B T568A | |||
| 1 Blanc/orange Blanc/vert Transmit+ | |||
| 2 Orange Vert Transmis- | |||
| 3 Blanc/vert Blanc/orange Réception+ | |||
| 4 Bleu Bleu Réservé | |||
| 5 Blanc/bleu Blanc/bleu Réservé | |||
| 6 Vert Orange Réception- | |||
| 7 Blanc/marron | Blanc/marron | Réservé | |
| 8 Marron | Marron | Réservé | |
- Utilisez un cable pré-serti via le presse-étoupe n° 1 jusqu'à la prise RJ45 sur la carte de communication de l'onduleur, ou, dans le cas d'un tambour à cables et connectez-le comme suit :
a. Insérez le cable dans le presse-étoupe.
b. Retirer l'isoation exterieure du cable avec l'outil dessertissage ou le coupecable et denuder les huit fils.
c. Insérez les huit fils dans un connecteur RJ45 conformément à la Figure 21.
d. Utiliser un outil de sertissage pour sertir le connecteur.
e. Branchez le connecteur Ethernet au port RJ45 sur la carte de communication.

Figure 22: La connexion Ethernet RJ45
-
Côté interrupteur/routeur, utilisez un cable dénudé ou une pince à dénuder pour préparer un connecteur de communication RJ45 : Insérez les huit fils dans le connecteur RJ45 dans l'ordre indiqué ci-dessus (Figure 21).
-
Branchez le connecteur du cable RJ45 au port RJ45 du routeur ou commutateur Ethernet.
Vous pouvez connecter plus d'un onduleur sur le même commutateur/routeur ou sur différents commutateurs/routeurs, le cas échéant. Chaque onduleur envoie ses données contrôlees independamment sur le portail de supervision SolarEdge.
- L'onduleur est configuré par défaut sur le réseau local. Si une nouvelle configuration est nécessaire :
a. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF/P est en position OFF.
b. Allumez le CA de l'onduleur en allumant le disjoncteur sur le panneau de distribution principal.
c. Configurez la connexion conformément à la section Presse-étoupe de communication en page 40.
REMARQUE

Si vous reseau dispose d'un pare-feu, vous devrez peut-etre le configurer pour permettre la connexion à l'adresse suivante :
- Adresse de destination : prod.solaredge.com
-
TCP Port : 22222 (des données entrantes et sortantes)
-
Vérifiez la connexion conformément à la section Vérification de la connexion en page 64.
Création d'une connexion Bus RS485
L'option RS485 permet la création d'un bus d'onduleurs raccordés, composé d'un maximum de 31 onduleurs slave et 1 ondueur master. À l'aide de cette option, les onduleurs sont reliés les uns aux autres sur un bus (chaine), via leur connecteur RS485. Le premier et le dernier ondueur de la chaine doivent être équipés d'une terminaison, comme décrit à la page 62.
Caracteristiques du câblage du bus RS485 :
Type de cable : Paire torsadée blindée avec au minimum 3 conducteurs (un cable Ethernet blindoé (Cat 5/5E STP) peut etre utilise)
Section transversale du fil: 0,2 - 1mm^2 /24 - 18 AWG (vous pouvez aussi utiliser un cable CAT5)
Nombre maximal de pheuds : 32
Distance maximale entre le premier et le dernier apparéil : 1 km /3300 pieds.
REMARQUE
Si vous utilisez un cable de plus de 10m (33 pieds) dans des zones presentant un risque de surtensions induites par la foudre
il est recommendé d'utiliser des dispositifs externes de protection contre les surtensions. Pour plus d'informations, consultez le document à l'adresse :
Si vous utilisez des conduits metalliques reliés à la terre pour acheminer les cables de communication, il n'est pas nécessaire d'utiliser un dispositif de protection contre la foudre.
Si vous n'utilise pas de protection contre les surtensions, reliez le conducteur de terre au premier onduleur de la chaine RS485, et assurez-vous que le conducteur de terre n'est pas en contact avec les autres conducteurs. Pour les onduleurs avec une unité de connexion, connectez le fil de terre à la barre de bus de mise à la terre dans l'unité de connexion.
Pour connecter-vous au portail de supervision :
- Désignez un seul onduleur comme point de connexion entre le bus RS485 et le portail de supervision. Cet onduleur servira d'onduleur maître.
- Connectez le maître au portail de supervision via l'option LAN (reportez-vous à Création d'une connexion Ethernet (LAN) en page 59) ou toute autre option.
Pour configurer le bus RS485:
Tous les onduleurs sont configures par défaut en tant qu'esclaves. Pour configurer le maître :
- Vérifiez que le commutateur ON/OFF/P est étant.
- Vérifiez que l'alimentation CA est active.
- Utilisez SetApp pour acceder à l'écran du menu Commissioning (Mise en service) comme décrit dans Presse-étoupe de communication en page 40.
- Dans le menu Commissioning (Mise en service) touchez Communication (Communication). L'écran Communication (Communication) est affché.
- Sélectionné ce qui suit pour configurer la connexion :
Server (Serveur) LAN, Cellular or Wi-Fi (Réseau local, cellulaire ou Wi-Fi)
RS485-2 Protocol (Protocole) SolarEdge SolarEdge Master (Maitre SolarEdge)
RS485-2 Slave Detect (Détction d'esclaves)
Le système commence la détction automatique des onduleurs esclaves connectés à l'ondueur maître. L'ondueur doit indiquer le nombre correct d'esclaves. Si ce n'est pas le cas, vérifie les connexions et les terminaisons.
-
Pour vérifier les ID des esclaves et l'heure de la dernière communication, Sélectionnez RS4852 Slave List (Liste d'esclaves).
-
Vérifiez la connexion du maître au portail de supervision, comme précrit dans la section suivante.
Vérification de la connexion
Après avoir connecté et configuré une option de communication, suivez la procédure ci-après pour vérifier que la connexion au serveur de surveillance est correctement établie.
- Accedez à l'écran Status (État):
a. S'il est pas encore mis en marche : mettez en marche l'alimentation de
l'onduleur en mettant sous tension le disjoncteur sur le panneau de distribution principal.
b. Ouvrez l'application SetApp et suivez les instructions à l'écran (scannez le code-barres de l'onduleur, placez l'interrupteur ON/OFF/P en position P pendant moins de 5 secondes, puis relâchéz-le).
L'appareil mobile cree une connexion Wi-Fi avec l'onduleur et affiche I'écran principal de Commissioning (Mise en service).
-
Vérifiez que l'etat S_OK - Server Connected (Serveur connecté) apparait dans la section principale de l'onduleur.
-
Faites défilier vers le bas jusqu'à la section Communication et vérifie que les options de communication sont définies de la manière requise. Pour plus d'informations, reportez-vous à État de communication en page 48.
Annexe A: Erreurs et dépannage
Cette annexe déscrit les problèmes généraux du système et indique comment les résoudre. Pour une aide complémentaire, contactez l'assistance SolarEdge.
Identification des erreurs
Les erreurs peuvent être indiquées sur plusieurs interfaces du système : Sur le panneau inférieur de l'onduleur, une LED rouge indique une erreur. Sur la plateforme de surveillance et l'application SetApp, les erreurs sont affichées avec des codes. Pour plus
d'informations sur les codes affichés en fonction des erreurs et des messages d'advertissement, reportez-vous au document
guide-error-codes.pdf. Celui-ci décrit les erreurs qui s'affichent sur
SetApp, la plateforme de surveillance et l'écran LCD (pour les onduleurs

avec écran LCD). Pour identifier les types d'erreurs, appliquez les méthodes décrites CIDESSous.
Pour identifier le type d'erreur à l'aide des LED de l'onduleur :
-
Placez l'interrupteur ON/OFF/P en position P pendant moins de 5 secondes, puis relâchéz-le.
-
Observe les voyants LED et utilisez le tableau suivant pour identifier le type d'erreur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur https://www.solaredge.com/leds.

| Type d'erreur | Couleur et statut de la LED | ||
| Rouge Vert Bleu | |||
| Arc détecté ON OFF OFF | |||
| Problème d'iso1ation ou de RCD Clignotant OFF OFF | |||
| Erreur réseau OFF ON OFF | |||
| Température élevé OFF Clignotant OFF | |||
| Le couplage a échoué OFF OFF ON | |||
| Autre problème | OFF | OFF Clignotant | |
Pour identifier le type d'erreur à l'aide de la plateforme de surveillance :
- Ouvrez le tableau de bord du site et cliquez sur I'icone Disposition.
- Faites un cli c droit sur l onduleur, puis selectionnee Info dans le menu. La fenetre
d'informations de l'onduleur s'affiche.
- Clique sur l'onglet Erreurs. La liste est affichée.
Résolution des problèmes liés au chargeur de VE
Pour les erreurs système suivantes, lorsqu'une erreur se produit, le voyant LED rouge s'allume et l'avertisseur sonore retentit 10 fois.
Le message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'application mobile SolarEdge.
Si I'erreur persiste, contactez l'assistance SolarEdge.
| Code d'erreur Message d'erreur affchéé | Description et résolution du problème | |
| 3x85 Erreur de comm. Erreur | Erreur de communication interne.Lorsque cette erreur se produit, la LED rouge ne s'allume pas,l'avertisseur sonore ne retentit paset la charge n'est pas affectée.Vérifiez que les connexions internes sur la carte de communication sontcorrectes. | |
| 1Cx1 ; 1Cx8 | SurtensionAppuyez sur Chargermaintenant | Surtension CA du chargeur de VE.Appuyez sur le bouton-poussoirCharge Now (Chargermaintenant) sur l'unité deconnexion. Voir Figure 5-ou-Appuyez sur Charge Now(Charger maintenant) sur l'ongletEV Charger (Chargeur de VE) de l'application de surveillance |
| 1Cx2 ; 1xC9 | SurtensionAppuyez sur Chargermaintenant | Tension CA du chargeur de VE tropélégée.Appuyez sur le bouton-poussoirCharge Now (Chargermaintenant) sur l'unité deconnexion. Voir Figure 5-ou-Appuyez sur Charge Now |
| Code d'erreur Message d'erreur affché | Description et résolution du problème | |
| (ChargerMAINANT) sur l'onglet EV Charger (Chargeur de VE) de l'application de surveillance | ||
| 1Cx3;Cx14; 1Cx15 | Défaut de mise à la terre (RCD) Appuyez sur ChargerMAINANT | |
| 1Cx4; 1Cx5; 1Cx12; 1Cx13 | Erreur interneDébranchez le VE | |
| 1CxB/D; 1Cx10; 1Cx11 | Erreur d'interface (pilote)Appuyez sur Charge Now (ChargerMAINANT) | |
| 1Cx6 | Mise à la terre débranchée | |
| Code d'erreur Message d'erreur affchéé | Description et résolution du problème | |
| Débranchez le VE | Débranchez le cable du chargeur de VE du vehicule.Contactez l'assistance SolarEdge. | |
| 1Cx7 Surchauffe | Surchauffe du chargeur de VE.Vérifie qu'un espace suffisant a été laissé autour de l'ondulesur du cable du chargeur de VE.Apres vérification, rebranchez le cable du chargeur de VE au vehicule électrique. | |
| 1CxA | Sous-tensionAppuyez sur Chargermaintenant | Tension CA du chargeur de VE trop BASSE.Appuyez sur le bouton-poussoirCharge Now (Charger maintainant) sur l'unité de connexion. Voir Figure 5 -ou-Appuyez sur Charge Now (Charger maintainant) sur l'onglet EV Charger (Chargeur de VE) de l'application de surveillance |
| 1CxC | Ventilation non prise en chargeDébranchez le VE | Le chargeur de VE SolarEdge ne charge pas les vehicules qui nécessitate une ventilation pendant la charge. Si cette erreur se produit, il est impossible de charger le vehicule. |
| 1CxE ;1CxF | Nouvelles tentatives dechargement terminéesDébranchez le VE | Nouvelles tentatives de chargement terminéesDébranchez le cable du chargeur de VE du vehicule.Contactez l'assistance SolarEdge. |
Dépannage des optimiseurs de puissance
| Problème Cause possible et dépannage | |
| Le couplage a échoué | Les optimiseurs de puissance sont grisés.Si vous avez connecté l'onduleur sur le portail de supervision SolarEdge, retentez la procédure de couplage à distance (à la lumière du soleil).Veillez à laisser le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur ON et assurez-vous que S_OK apparait sur l'écran d'etat. |
| La tension de châne est de 0V | La sortie(s) de l'optimiseur de puissance est déconnectée.Connections toutes les sorties des optimiseurs de puissance |
| La tension de la châne n'est pas de 0 V, mais reste inférieure au nombre d'optimiseurs | Un ou plusieurs optimiseurs de puissance ne sont pas connectés sur la châne.Connections tous les optimiseurs de puissanceModule(s) mal connecté(s) aux entrées de l'optimiseur de puissance (non applicable aux modules intelligents).Connectez les modules aux entrées des optimiseursInversion de polarité sur la châne.Vérifiez la polarité de la châne à l'aide d'un voltmètre et corrigez si nécessaire. |
| La tension de chaîne est supérieure au nombre d'optimiseursAVERTISSEMENT!Si la tension mesurée est trop élevé, l'installation risque de ne pas avoir de tension de sécurité. PROCÉDEZ AVEC PRUDENCE! Un écart de ±1% par chaîne est raisonnable.. | Un ou plusieurs optimiseurs de puissance connectés sur la chaîne (ne concerne pas les modules intelligents).Vérifiez si un optimateur de puissance supplémentaire est connecté sur la chaîne. Si non, passez à la solution suivante.Un module est connecté directement sur la chaîne, sans optimateur de puissance (ne concerne pas les modules intelligents).Vérifiez que seuls les optimiseurs de puissance connectés à la chaîne et qu'aucune sortie de module ne soit connectée sans un optimateur de puissance. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.Panne d'un ou de plusieurs optimiseurs de puissance.1. Débranchez les fils reliant les optimiseurs de puissance de la chaîne.2. Mesurez la tension de sortie de chaque optimateur de puissance afin de localiser l'optimateur de puissance qui n'a pas 1 V de tension de sécurité en sortie. Si un dysfonctionnement sur un optimateur de puissance est décelé, contrôle sa connectique, la polarité, le module, et la tension.3. Contactez l'assistance SolarEdge. Ne continuez pas avant de trouver le problème et le remplacement de l'optimateur de puissance défectueux. Si un dysfonctionnement ne peut être contourné ou résolu, passez l'optimateur de puissance défectueux, reliant ainsi une chaîne plus courte. |
Annexe B: Spécifications mécaniques
L'illustration suivantes fournit les dimensions de l'onduleur en mm [po].

Figure 23: Dimensions de I'onduleur
Annexe C: Remplacement et ajust de composants au système

REMARQUE
Si vous démonze définitivement l'installation ou une partie de celle-ci, voirlez à utiliser les méthodes de retrait dictées par les règlementations locales.
Remplacement du fusible
L'onduleur est equipoé d'un fusible, situé dans son angle supérieur droit.
Des kits de remplacement deFuse sont disponibles aupres de SolarEdge ; vous pouvez également utiliser d'autres fusibles de valeur nominale identique.
- Coupez le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur, et attendez que levoyant vert clignote, ce qui indique que la tension CC est sure (< 50V) ou patientez cinq minutes avant de passer à l'étape suivante.
- Éteignez l'unité de connexion.
- Ouvrez le couvercle de l'onduleur et retirez-le.
- Retirez le fusible existant dans l'angle supérieur de l'onduleur et remplacez-le par un nouveau.
- Fermez le couvercle de l'onduleur.

Figure 24: Fusible de l'onduleur
- Allumez :
Le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur
L'unité de connexion
- Vérifiez le bon fonctionnement du système.
Remplacement d'un onduleur
- Coupez le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur, et attendez que levoyant vert clignote, ce qui indique que la tension CC est sure (< 50V) ou patientez cinq minutes avant de passer à l'etape suivante.
- Éteignez l'unité de connexion.
- Déconnectez l'alimentation CA de l'onduleur en coupant le disjoncteur CA du panneau de distribution.
- Ouvrez le couvercle de l'unité de connexion : Desserrez les quatre vis de serrage et retirez le couvercle.
- Ouvrez le capot de l'onduleur comme décrit dans Retrait du couvercle de l'onduleur en page 58.
- Déconnectez les cables CC de l'onduleur et les cables CA de l'unité de connexion.


Figure 25: Connexions CC et CA
- Déconnectez les cables qui relient l'onduleur et l'unité de connexion :
Cable d'antenne de la carte de communication
Cable RS485 de la carte de communication
Cable de terre
- Déconnectez l'unité de connexion de l'onduleur en ouvrant les deux clips qui la fixent à celui-ci : Placez delicatement un tournevis entre le clip et le boitier et tirez sur le clip.
- Retirez les vis qui fixent l'onduleur aux supports de fixation et soulevez l'onduleur pour le dégager de ces derniers.
Si vous retirez l'ancien onduleur et n'en installez pas immédiatement un nouveau, utilisez du ruban isolant pour isoler chacun des câbles CA et CC
- Placez le nouvel onduleur sur les supports de fixation et sécurisez ce dernier à l'aide des vis.
- Insérez les cables de l'unité de connexion dans les ouvertures de l'onduleur et dans le manchon en ferrite.
- Fixez les deux clips qui maintainnent l'unité de connexion sur l'onduleur.
- Reconnectez les cables: Suivez les instructions de la section Installation de l'onduleur en page 24.
- Fermez les couvercles de l'onduleur et de l'unité de connexion.
- Effectuez les étapes de mise en service décrites dans la section Activation, mise en service et configuration du système en page 37.
Remplacement de l'unité de connexion
- Coupelez commutateur ON/OFF/P de l'onduleur, et attendez que levoyant vert clignote, ce qui indique que la tension CC est sure (< 50V) ou patientez cinq minutes avant de passer à l'etape suivante.
-
Coupez l'unité de connexion et le disjoncteur CA du panneau de distribution.
-
Ouvrez le couvercle de l'unité de connexion : Desserrez les quatre vis de serrage et retirez le couvercle.
- Ouvrez le capot de l'onduleur comme décrit dans Retrait du couvercle de l'onduleur en page 58.
- Déconnectez les cables CC de l'onduleur et les cables CA de l'unité de connexion.
- Déconnectez les cables qui relient l'onduleur et l'unité de connexion :
Cable d'antenne de la carte de communication
Cable RS485 de la carte de communication
Cable de terre
- Desserrez les vis du support de l'unité de connexion.

Figure 27: Support de l'unité de connexion
- Déconnectez l'unité de connexion de l'onduleur en ouvrant les deux clips qui la fixent à celui-ci : Placez delicatement un tournevis entre le clip et le boîtier et tirez sur le clip.


Figure 28: Déconnexion de l'unité de connexion de l'onduleur
- Séparez l'unité de connexion de l'onduleur.
- Positionnez la nouvelle unité de connexion et fixez-la à l'onduleur à l'aide des clips.
- Insérez les câbles de l'onduleur dans les ouvertures de l'unité de connexion et du manchon en ferrite.
- Reconnectez les cables : Suivez les instructions de la section Installation de l'onduleur en page 24.
- Fermez le couvercle de l'onduleur.
- Fixez le support de l'unité de connexion à l'aide d'un boulon standard.
- Effectuez les étapes de mise en service décrites dans la section Activation, mise en service et configuration du système en page 37.
Annexe D: SafeDC™
Lorsque l'alimentation CA de l'onduleur est coupée (en coupant le disjoncteur CA au niveau du site) ou lorsque le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur est désactifé (OFF), la tension CC passes à un niveau sur en fonction de l'optimiseur.
Les onduleurs SolarEdge sont certifiés conformes aux normes suivantes en tant que disposits de déconnexion pour les générateurs PV, ce qui signifie qu'ils peuvent remplacer une déconnexion CC :
IEC 60947-3:1999 + Corrigendum : 1999 + A1:2001 + Corrigendum 1:2001 + A2:2005 ;
DIN EN 60947-3
VDE 0660-107:2006-03
IEC60364-7-712:2002-05
DIN VDE 0100-712:2006-06.
Conformément à ces normes, le mécanisme de déconnexion fonctionne comme suit :
- Placez le commutateur ON/OFF/P de l'onduleur, situé en bas de ce dernier, sur OFF, ou déconnectez l'alimentation CA en coupant le disjoncteur CA au niveau du site. La tension CC affichée sur l'écran SetApp commence à décroître.
- Lorsque la tension CC atteint un niveau sur, vous pouvez déconnecter les connecteurs PV à l'entrée de l'onduleur. Une séparation galvanique est alors présente entre le réseau PV et l'onduleur.
Specifications techniques - Onduleur monophasé pour la charge de VE (Europe et APAC)
Spécifications de l'onduleur
| SE3680H SE4000H SE5000H SE6000H Unité | |||||
| SORTIE - CA (CHARGES / RÉSEAU) | |||||
| Puisance nominale de sortie CA | 3 680 4 | 000 | 5 000(1) | 6 000 VA | |
| Production d'énergie CA max. | 3 680 4 | 000 5 | (1) | 6 000 VA | |
| Tension de sortie CA (nominale) | 220/230 Vac | ||||
| Plage de tension de sortie CA | 184 - 264,5 Vac | ||||
| Fréquence CA (Nominale) | 50/60 ±5 Hz | ||||
| Courant de sortie continu maximum | 16 18,5 | 23 27,5 | A | ||
| Courant de défaut de sortie max. et durée | 16/20 | 18,5/20 | 23/20 | 27,5/20 | A/ms |
| Détector de courant de fuite/Detecteur d'étape de courant de fuite | 300/30 | mA | |||
| Courant de démarrage CA (Crête/Durée) | 2,8/20 | Aac(rms) / ms | |||
| Protection contre les surtensions de sortie max. | 38 | A | |||
| Plage de facteur de puissance | 1 (réglable de -0,9 à +0,9) | ||||
| Distorsion harmonique totale | < 3 | % | |||
| Classe de protection | Classe I | ||||
| SE3680H SE4000H SE5000H SE6000H Unité | ||||
| Surveillance des services publics, protection d'ilotage, seuils configurables par pays | Oui | |||
| Catégorie de surtension III | ||||
| ENTRÈE - CC | ||||
| Puissance CC maximale | 5 700 6 200 7 750 9 300 W | |||
| Sans transformateur, sans mise à la terre | Oui | |||
| Tension d'entrée maximum | 480 Vcc | |||
| Tension d'entrée CC nominale | 380 Vcc | |||
| Courant d'entrée maximal | 10,5 11,5 13,5 16,5 | Acc | ||
| Protection contre la polarité inversée | Oui | |||
| Détection de l' isolation du défaut à la terre | Sensibilité 600 KΩ | |||
| Rendement maximum de l'onduleur | 99,2 | % | ||
| Efficacité CEC pondérée | 99 | % | ||
| Consommation électrique nocturne | < 2,5 | W | ||
| FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES | ||||
| Interfaces de Communication prises en charge | RS485, Ethernet, ZigBee (en option), cellulaire (en option), Wi-Fi | |||
| CONFORMITÉ AUX NORMES | ||||
| Sécurité - Onduleur | IEC-62109-1/2 | |||
| Normes de connexion au réseau | UTE C15-712, G83/2, G59/3, CEI-021, EN 50438, IEC61727, IEC62116, ÖNORM, TF3.2.1, C10-11, NRS 097-2-1, , VDE-AR-N-4105, VDE 0126-1-1, AS-4777 | |||
| Émissions | IEC61000-6-2, IEC61000-6-3, IEC61000-3-11, IEC61000-3-12, FCC Partie 15 Classe B | |||
| RoHS | Oui | |||
| SE3680H SE4000H SE5000H SE6000H Unité | |||
| SPÉCIFICATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION | |||
| Sortie CA - Diamètre de cable pris en charge | 9 - 16 mm | ||
| CA - Section de cable prise en charge | 1 - 13 mm | 2 | |
| Dimensions (HxLxP) 450 x 370 x 174 mm | |||
| Entrée CC(1) | 1 paire MC4 | 2 paires MC4 | |
| Poids avec l'unité de connexion | 10 11,4 | 11,9 kg | |
| Bruit < 25 | dBA | ||
| Refroidissement | Convection naturelle | ||
| Plage de température de fonctionnement(2), | -40 à +60 | °C | |
| Pression de l'air ambient | minimum 860 hPa - 1 060 hPa | ||
| Indice de protection | IP65 - Extérieur et intérieur (onduleur avec unité de connexion) | ||
Taille d'OCPD commande par réseau :
| Onduleur | Courant de sortie maximum (A) | Calibre minimum du fusible (A) | Calibre maximum du fusible (A) |
| SE3680H 16 20 50 | |||
| SE4000H 18,5 25 50 | |||
| SE5000H 23 32 50 | |||
| SE6000H 27,5 40 50 |
Limites et délays de déclenchement par défaut conformément à la norme IEEE1547
REMARQUE

Les onduleurs sont équipés de points de consigne à fonction de protection du service public réglables, et peuvent être agrégés au-delà de 30 kW sur un seul point de connexion commun. Les paramètres par défaut sont conformes à la norme IEEE1547. Une autorisation des services publics est requise pour modifier ces points de consigne.
| Plage de tension (% de la tension de base) Temps de coupure maximum (s) | |
| V < 50 % 0,16 | |
| 50 % < V < 88 % 2,00 | |
| 110 % < V < 120 % 1,00 | |
| V > 120 % 0,16 | |
| Plage de fréquence (Hz) Temps de coupure maximum (s) | |
| > 60,5 0,16 | |
| < 59,3 (Hawaii - 57) 0,16 | |
Chargeur de VE et specifications du cable de chargeur de VE

REMARQUE
Le chargeur de VE et le cable de chargeur de VE sont vendus séparément.
CHARGEUR DE VE
| Mode Charge | Mode CA 3 Une connexion à la plateforme de surveillance SolarEdge est nécessaire pour la première charge d'un VE. | |
| Puisance nominale de sortie CA | 7 400 | W |
| Tension de sortie CA nominale 230 Vac | ||
| Fréquence CA nominale 50/60 Hz | ||
| Courant de sortie continu maximum à 230 V | 32 Aca | |
| Détector de courant de fuite (CA) | 30 | mA efficaces |
| Détector de courant de fuite (CC) | 6 mAcc | |
| FONCTIONS SUPPLEMENTaires | ||
| LED de statut du chargeur de VE, indicateur de défaut | Oui | |
| Surveillance du raccordement à la terre du chargeur de VE | Oui, continue | |
| Configuration du chargeur de VE | Via l'application de surveillance; une connexion via Ethernet, Wi-Fi ou ZigBee est nécessaire.(1) | |
| Détection de déconnexion du chargeur de VE | Oui, interruption du courant conformément à la norme IEC 62196 | |
| CONFORMITÉ AUX NORMES | ||
| Sécurité IEC 61851, IEC 62752:2016 | ||
| Chargeur de VE | IEC 62196 | |
| SPECIFICATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION | ||
| Connecteur du chargeur de VE IEC 62196 Type 1/Type 2 | ||
| Longueur du cable du chargeur de VE(1) | 7,6 (4,6 en option) m | |
| Poids du cable du chargeur de VE | 5,7 (3,5 pour l'option 4,6 m) kg | |
| Plage de températures de fonctionnement du cable de chargeur de VE | -30 à +50 °C | |
| Indice de protection (raccordé à un VE ou avec protection anti-poussière) | IP54 | |
Si vous avez des questions techniques concernant nos produits, contactez notre assistance via le portail de service SolarEdge: www.solaredge.com/service/support
| Australie (+61) 1800 465 567 | |
| APAC (Asie-Pacifique) (+972) 073 240 3118 | |
| Belgique (+32) | 0800-76633 |
| Pays-Bas (+31) 0800-7105 | |
| Chine (+86) 21 6212 5536 | |
| Allemagne, Autriche, Suisse et le reste de l'Europe (+49) | 089 454 59730 |
| France (+33) 0806 700409 | |
| Italie (+39) 0422 053700 | |
| Japon (+81) 03 6262 1223 | |
| Nouvelle-Zélande (+64) 0800 144 875 | 144 875 |
| États-Unis et Canada (+1) 510 | 498 3200 |
| Royaume-Uni (+44) 0800 028 1183 | 1183 |
| République d'Irlande (+353) 1 | 800 901 575 |
| Grèce (+49) 89 454 59730 | |
| Israël (+972) | 073 240 3122 |
| Moyen-Orient et Afrique (+972) | 073 240 3118 |
| Afrique du Sud (+27) | 0800 982 659 |
| Turquie (+90) | 216 706 1929 |
| Dans le monde entier (+972) | 073 240 3118 |
Spécifications techniques - Onduleur monophasé pour la charge de VE (Europe APAC) 86