Protos 105 - Compteur Ciclo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Protos 105 Ciclo au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Compteur de vélo Ciclo Protos 105, écran LCD, étanchéité IPX6, fonction de vitesse actuelle, moyenne et maximale. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur le guidon, compatible avec la plupart des vélos, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'écran avec un chiffon doux, consulter le manuel pour des instructions de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Protos 105 Ciclo
Questions des utilisateurs sur Protos 105 Ciclo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Protos 105 - Ciclo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Protos 105 de la marque Ciclo.
MODE D'EMPLOI Protos 105 Ciclo
Wh mm inch 18'' 1411 55,6 20'' 1590 62,6 22'' 1770 69,7 24'' 1907 75,7 26'' 1055 82,1 27'' 2196 86,4 275'' 2180 85,8 28'' 2200 86,6 29'' 2300 90,5 700 2096 82,5 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélecti- ve). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit. www.ciclosport.com Congratulations! With the PROTOS 105 you have a bike computer of the highest Precision acquired. It is equipped with state-of-the-art electronics and is waterproof. Please read these operating instructions carefully. Your CICLOSPORT Team Package-content
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany Félicitations ! Avec le PROTOS 105, vous disposez d'un compteur de vélo de la plus haute Précision acquise. Il est équipé d’ un appareil électronique de pointe et est étanche. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Votre équipe CICLOSPORT Contenu du paquet
- PROTOS 105 • Pile type CR 2032 • Support pour guidon
- Transmetteur • Aimant à rayon • Matériel de montage Montage Veuillez monter le support de guidon sur la potence ou le cintre avec le des serre-câbles (Fig. 1). Pour ce faire, tirez sur les serre-câbles soit dans le sens de la marche (montage sur le guidon) ou transversalement au sens de la marche (montage sur la potence). A travers les trous de forage du guidon. Positionnez le support de guidon à l'endroit souhaité (Fig.2) et serrez les serre-câbles. Les extrémités des serre-câbles peuvent être coupés avec des ciseaux. Tirez maintenant les serre-câbles à travers les ouvertures de l'émetteur. Veuillez monter l'aimant sur un rayon (Fig. 3) et positionner l'émetteur sur la fourche de façon à ce que la distance entre l'aimant et le transmetteur ait un maximum de 3 mm (Fig. 4). Maintenant vous pouvez serrer les serre-câbles sur l'émetteur et couper les extrémités avec des ciseaux.
2. La mise en service
Installation de la pile: placez la pile typ CR2032 avec le pôle positif vers le haut. Fonctions clés Votre PROTOS n'a pas de boutons au sens conventionnel, les réglages se font avec les deux "boutons" en bas. Ces boutons peuvent par exemple être pressé avec un stylo à bille. Vous pouvez maintenant utiliser le bouton SET pour choisir si vous voulez que l'heure soit affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyer sur le bouton MODE enregistre maintenant cela et avance pour régler l'heure. Vous pouvez maintenant régler l'affichage des heures clignotantes avec le bouton SET. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, la valeur est enregistrée en appuyant sur le bouton de MODE et l'affichage des minutes clignote. Utilisez maintenant la touche SET pour définir à nouveau la valeur. Pour enregistrer, veuillez appuyer une fois sur le bouton MODE. Selon ce schéma, tous les réglages peuvent désormais être effectués progressivement. Si vous appuyez sur la touche de MODE pendant 10 secondes, toutes les valeurs, et également les valeurs annuelles seront remises à "0” (Total Reset clignote en affichage). Pour exécuter la fonction, vous devez également attendre ici jusqu'à ce que l'écran revient à l'affichage normal. Appuyez sur la touche de réglage pendant 5 secondes pour entrer les réglages. Réglages La séquence des réglages est la suivante :
- Format de l'heure 24/12 heures
- Heure Heures et minutes
- Circonférence de la roue en pouces (voir tableau) Préréglages de 16" à 29" et 700
- Circonférence de la roue corrigible individuellement en mm
- Préréglage du kilométrage total à 999999 km sans point décimal Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pendant toute la durée de garantie, car celle-ci doit être jointe en cas d'une éventuelle réclamation. Vous (l'utilisateur final) recevez 24 mois de garantie avec début de la date de vente. L'article a été vendu en application, il a été fabriqué en utilisant les processus de production les plus modernes et des contrôles de qualités stricts. Si des défauts devaient survenir pendant la période de garantie, veuillez nous contacter. Contact de service sous : ciclo-service@ciclosport.de La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une mauvaise manipulation, ou par des influences extérieures (eau, chute, soleil, impact ou fracture) ont é té causés. Déclaration de conformité: De la part de la société CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que l'appareil PROTOS 105 est Conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la situation juridique actuelle. La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www.ciclosport.com Données techniques La batterie : CR2032 Fréquence : 125KHz Les températures de fonctionnement vont de -10 °C à + 50 °C. Les températures de stockage pendant le transport sont comprises entre -20°C et +50°C. et +70 degrés. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques dans le cadre de notre développement. Service clientèle/Contact : Si votre appareil présente un défaut / vous avez un problème avec celui-ci, veuillez nous envoyer l'appareil en tenant compte de ce qui suit:
Notice Facile