Combair SLP 60 - Four V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combair SLP 60 V-ZUG au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastrable |
|---|---|
| Modèle | V-ZUG Combair SLP 60 |
| Dimensions | 60 cm de largeur |
| Capacité | Grand volume pour cuisson multiple |
| Modes de cuisson | Plusieurs modes de cuisson pour une flexibilité maximale |
| Consommation énergétique | Optimisé pour une consommation réduite |
| Matériaux | Construction robuste et durable |
| Nettoyage | Système de nettoyage facile |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité intégrées |
| Garantie | Garantie constructeur standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - Combair SLP 60 V-ZUG
Questions des utilisateurs sur Combair SLP 60 V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combair SLP 60 - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combair SLP 60 de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI Combair SLP 60 V-ZUG
Mode d'emploi Combair SL | SLP Four V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles.Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre ap- pareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Numéro de modèle Type Système de mesure CombairSL60 21092 BCSL60HS 60-600 CombairSLP 21094 BCSLPWH, BCSLPKH 55-762 CombairSLP 21095 BCSLWH, BCSLKH 55-762 CombairSLP60 21096 BCSLP60H, BCSLP60WH 60-600 CombairSL60 21097 BCSL60H, BCSL60WH 60-600 CombairSL60 21098 BCSL60HY 60-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Un mode d’emploi en couleur peut être téléchargé sur le site Internet www.vzug.com. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés................................................... 5
1.2 Consignes de sécurité générales....................... 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
2 Première mise en service 10 3 Description de l’appareil 10
3.1 Structure ................................................................10
3.2 Eléments de commande et d’affichage ..........11
4.2 Chaleur voûte et sole..........................................14
4.7 Chaleur voûte et sole humide ...........................16
5.1 Sélectionner et lancer un mode de cuisson ..18
5.2 Contrôler et modifier les réglages....................19
5.3 Régler la durée ....................................................19
5.4 Réglage du démarrage différé/de la fin..........20
5.7 Interruption du mode de cuisson/arrêt anticipé
5.10 Fin du fonctionnement........................................25
7.1 Aperçu des groupes d’aliments.........................35
7.2 Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson
8.2 Sélectionner et lancer un favori .........................36
10 Réglages utilisateur 37
10.1 Aperçu des réglages utilisateur.........................37
10.2 Ajuster les réglages utilisateur...........................38
11 Entretien et maintenance 42
11.1 Nettoyage extérieur .............................................42
11.2 Nettoyage de l’espace de cuisson...................42
11.6 Remplacement du joint de la porte d’appareils
11.8 Nettoyage des accessoires et de la grille de
12 Remédier soi-même aux dérangements
12.2 Après une panne de courant ............................50
13 Accessoires et pièces de rechange 50
14 Caractéristiques techniques 51
14.1 Sources lumineuses............................................51
14.2 Note pour les instituts d’essai...........................51
14.3 Mesure de la température .................................51
14.4 Fiche technique du produit................................52
15 Trucs et astuces 53
15.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant…........53
15.2 Economie d’énergie ............................................54
16 Élimination 54 17 Index 56 18 Service et assistance 595 1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- nant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et en- dommager l’appareil ou l’installa- tion! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimina- tion de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi
- Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
- Indique une énumération.
1.2 Consignes de sécurité
- Ne mettre l’appareil en ser- vice qu’après avoir lu le mode d’emploi.
- Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expé- rience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sé- curité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et les opérations d’en- tretien à effectuer par l’utilisa- teur ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans sur- veillance.
- Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de cou- pure du secteur présentant sur chacun des pôles un in- tervalle de coupure conforme aux conditions de la catégo- rie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation.
- Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une per-1 Consignes de sécurité
sonne présentant une qualifi- cation analogue afin d’éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ainsi que ses parties acces- sibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauf- fage. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance per- manente.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants éloi- gnés de l’appareil.
- Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un cadre do- mestique ou des applications semblables telles que dans les cuisines pour collabora- teurs dans les boutiques, bu- reaux et autres secteurs in- dustriels; dans des propriétés agricoles; par des clients dans les hôtels, motels et autres foyers; dans les chambres d’hôtes.
- L’appareil n’est pas destiné à une utilisation à l’intérieur de véhicules ou à bord de ba- teaux ou d’avions ou dans des locaux où règnent des conditions particulières telles une atmosphère corrosive ou explosible (poussière, vapeur ou gaz) ou un air humide se condensant.
- Le tiroir chauffant de l’appa- reil et son contenu deviennent brûlants.
- N’utilisez ni produit nettoyant abrasif agressif, ni grattoir métallique coupant pour net- toyer la vitre de la porte du four. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre, ce qui pourrait détruire le verre.
- Sur les appareils avec auto- nettoyage pyrolytique: les fortes salissures doivent être éliminées et tous les acces- soires (vaisselle, plaques à gâteaux, éléments coulis- sants, grilles de guidage) doivent être retirés avant l’au- tonettoyage pyrolytique.
- Utilisez uniquement la sonde de température de l’aliment à cuire recommandée pour ce four.1 Consignes de sécurité
- N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: avant de changer l’ampoule, assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du secteur afin d’éviter tout risque d’électro- cution.
- L’appareil ne doit pas être monté derrière une porte dé- corative afin d’éviter toute sur- chauffe.
- AVERTISSEMENT: ne ré- chauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des réci- pients clos tel que des conserves ou des bouteilles. Ils pourraient exploser du fait de la surpression.
- L'utilisation correcte des ti- roirs est évoquée au chapitre «Accessoires».
1.4 Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
- L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à l’usage prévu
- Cet appareil est conçu pour la prépara- tion de plats dans un cadre domes- tique. L’espace de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour faire flamber un mets ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse! Nous décli- nons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation in- correcte ou inadéquate.
- N’utilisez jamais l’appareil pour faire sé- cher des animaux, des textiles, du pa- pier, etc.!
- N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
- L’appareil ne doit être monté et utilisé qu’à des températures ambiantes com- prises entre 5°C et 35°C.
- Toute réparation, modification ou mani- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- culier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si be- soin, adressez-vous à notre service après-vente.
- Seules des pièces de rechange d’ori- gine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
- Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi.1 Consignes de sécurité
- Utilisez la sécurité enfants.
- Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après- vente.
- Au moindre dysfonctionnement consta- té, débranchez l’appareil du secteur.
- Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps étranger ou animal ne se trouve dans l’espace de cuisson.
- Ne conservez aucun objet pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l’espace de cuisson ou le tiroir chauffant de l’appa- reil. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant de l’appareil d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que des produits de nettoyage, des bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
- Pour les appareils avec gril: laissez la porte de l’appareil fermée lorsque vous utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de com- mande et d’affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appa- reil. Attention, risque de brûlure!
- L’appareil devient brûlant durant l’utili- sation. La porte de l’appareil devient également très chaude.
- A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur brûlante ou de l’air brûlant peuvent s’échapper de l’espace de cuisson.
- Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant un long moment et sa tempé- rature redescend lentement à la tempé- rature ambiante. Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
- La graisse et l’huile surchauffées s’en- flamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’es- pace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’ex- plosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et mainte- nez les portes et les fenêtres fermées.
- Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’ex- plosion!
- Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
- Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée et coupez l’alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans l’espace de cuisson deviennent brûlants. Utilisez des gants de protection ou des ma- niques. Attention, risque de blessure!
- Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l’appa- reil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
- Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil, ne posez pas d’objets dessus.
- Pour les cuisinières: une protection cui- sinière enfants peut être installée pour protéger les enfants en bas âge. Ce dispositif est vendu dans le commerce.1 Consignes de sécurité
- Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les en- fants. Prévenir les dommages sur l’appareil
- Ne fermez pas la porte de l’appareil brutalement.
- Pour les appareils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d’objets direc- tement sur la chaleur de sole.
- Dans les appareils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), ne disposez pas de garniture de protection ou de feuille d’aluminium sur le fond.
- Dans l’espace de cuisson, n’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
- Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque à gâteaux afin de ne pas l’endommager.
- Afin d’éviter la corrosion, laissez la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi.
- Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre «Entretien et mainte- nance».2 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes:
- Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson.
- Nettoyer l’espace de cuisson et les accessoires.
- Presser le bouton de mise en marche. – L’appareil se met en marche. – Divers réglages utilisateur nécessaires au fonctionnement de l’appareil, tels que la langue, l’heure et l’unité de température, apparaissent successivement à l’écran.
- Effectuer les réglages et confirmer. La langue et l’heure doivent impérativement être réglées pour que l’appareil puisse fonctionner. Fin de la première mise en service
- Faire chauffer l’espace de cuisson vide (sans grille, plaques, etc.) en mode de cuis- son à 230°C pendant env. 30minutes. Aérez bien la pièce durant cette période car un dégagement d’odeurs et de fumée peut se produire. Toutes les indications de température données dans ce mode d’emploi sont en degrés Celsius. Les conversions correspondantes s’appliquent avec le réglage uti- lisateur «Degrés Fahrenheit» (voir page 41). 3 Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Tiroir chauffant de l’appareil* *en fonction du modèle 103 Description de l’appareil
3.2 Eléments de commande et d’affichage
Afficheur numérique (durée/minuterie/ heure)
Bouton de réglage/Mise en marche de l’appareil
V-ZUG-Home (en fonction du modèle) Aperçu des touches à effleurement Modes de cuisson GourmetGuide EasyCook Réglages utilisateur Favoris tiroir chauffant de l’appareil/chauffe-plat* *en fonction du modèle Minuterie Eclairage de l’espace de cuisson Arrêt 113 Description de l’appareil
3.3 Espace de cuisson
Détérioration de l’appareil par garniture de protection ou feuille d’aluminium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson.
Gril/chaleur de voûte
Ventilation de l’espace de cuisson
Ventilateur d’air chaud
Sonde de température
Entraînement de la broche tournante/ du panier porte-rôti
Niveaux avec inscription
Eclairage de l’espace de cuisson
Prise pour sonde de température de l’aliment à cuire
Sonde d’atmosphère La chaleur de sole se trouve sous le fond de l’espace de cuisson.
Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires. Veillez à utiliser correctement les éléments à insérer! Plaque à gâteaux avec TopClean
- Moule pour les tartes et les biscuits
- Bac récupérateur en combinaison avec la grille
- Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend sa forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
- Veiller à ce que le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux dans l’es- pace de cuisson soit à l’arrière. 123 Description de l’appareil
- Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille
- Support pour les plats à rôtir et les moules
- Support pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
- Veiller à ce que la traverse1 de la grille soit à l’arrière de l’espace de cuisson. L’aliment à cuire peut ainsi être retiré de l’espace de cuisson en toute sécurité.
- Refroidissement de pâtisseries – plaque retournée – en dehors de l’espace de cuisson. Sonde de température de l’aliment à cuire
- Mesure de la température au cœur des aliments «EasyCook» donne des valeurs indicatives de température au cœur des aliments. Ne convient pas pour des températures supérieures à 230°C. Conservez toujours un écart d’au moins 5cm entre la sonde de température de l’aliment à cuire et le haut de l’espace de cuisson. Broche tournante et cadre de support
- Préparation de rôtis et de poulets
- Niveau pour la broche tournante et le panier porte-rôti La broche tournante et le cadre de support ne sont pas fournis avec l’appareil. Vous pouvez cependant les commander gratuitement auprès de V-ZUG. Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille.
- Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com
3.5 Tiroir chauffant de l’appareil
Risque d’incendie en cas de stockage non autorisé de matériaux! Ne placez jamais d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflam- mables dans le tiroir chauffant de l’appareil. Le tiroir chauffant de l’appareil permet de chauffer de la vaisselle ou de maintenir briève- ment au chaud des plats couverts.
- Si l’appareil est éteint: Presser d’abord le bouton de réglage..
- Effleurer la touche .
- Régler la durée souhaitée. 134 Modes de cuisson Réglez une durée d’au moins 1heure pour chauffer de la vaisselle. Réglez une durée de 1heure maximum pour le maintien au chaud de plats pour qu’ils conservent le degré de cuisson souhaité sans sécher.
- Régler la fin au besoin.
- Mettre le tiroir chauffant de l’appareil en marche en sélectionnant . – Après écoulement de la durée réglée, le tiroir chauffant de l’appareil s’arrête auto- matiquement. Le tiroir chauffant de l’appareil ne peut pas être sélectionné pendant l’autonet- toyage pyrolytique.
Le «chauffe-plat» peut être sélectionné en l’absence de tiroir chauffant de l’appareil.
- Si l’appareil est éteint: Presser d’abord le bouton de réglage.
- Introduire la grille au niveau1 et poser la vaisselle dessus.
- Effleurer la touche .
- Régler la durée souhaitée. Choisissez une durée d’au moins 1heure.
- Régler la fin au besoin.
- Mettre le «chauffe-plat» en marche en sélectionnant . – Après écoulement de la durée réglée, le «chauffe-plat» s’arrête automatiquement. 4 Modes de cuisson
4.1 Tableau des modes de cuisson
L’ensemble des modes de cuisson et le chauffage rapide sont décrits ci-après. Reportez-vous aux indications figurant dans les «Trucs et astuces» (voir page 53) et «EasyCook».
4.2 Chaleur voûte et sole
Plage de température 30–250 °C Plage de température appareil à pyrolyse 30–300 °C Valeur proposée 200 ℃ Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation
- Mode de cuisson classique sur un niveau
- Gâteaux, biscuits, pains et rôtis Pour un résultat croustillant, utilisez une plaque émaillée sombre ou un moule noir. 144 Modes de cuisson
Plage de température 30–250 °C Plage de température appareil à pyrolyse 30–280 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 1 + 3 ou 2 (ou 1 + 3 + 2) L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation
- Convient particulièrement pour les petits gâteaux mis à cuire simultanément sur plu- sieurs niveaux
- Gâteaux, pains et rôtis Sélectionnez une température inférieure d’env. 20°C à celle de , car la trans- mission de chaleur est plus efficace.
Plage de température 30–250 °C Plage de température appareil à pyrolyse Valeur proposée 200 ℃ Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est assuré par l’air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l’aliment est soumis à une cuisson intense. Utilisation
- Tartes et quiches Pour un résultat particulièrement croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre ou un moule noir sans papier sulfurisé.
Plage de température 5niveaux Valeur proposée Niveau3 Niveau 3 ou 4 Le chauffage est assuré par le corps de chauffe du gril. 154 Modes de cuisson Utilisation
- Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet ou les saucisses
- Placer l’aliment à griller directement sur la grille.
- Tapisser la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Pour un parfait résultat, préchauffer l’espace de cuisson pendant 3minutes avant d’enfourner l’aliment à cuire.
4.6 Gril-chaleur tournante
Plage de température 30–250 °C Plage de température appareil à pyrolyse Valeur proposée 200 ℃ Niveau 2 ou 3 Le chauffage est assuré par le corps de chauffe du gril. L’air de l’espace de cuisson est soufflé uniformément par le ventilateur d’air chaud. Utilisation
- Aliments à griller épais
- Placer l’aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porce- laine ou en verre.
- Tapisser la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille.
4.7 Chaleur voûte et sole humide
Plage de température 30–250 °C Valeur proposée 200 ℃ Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum de vapeur est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à cuire est conservée. Utilisation
- Pains, tresses, rôtis et gratins sur un niveau
- Cuisson à basse température 164 Modes de cuisson
4.8 Air chaud humide
Plage de température 30–250 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 1 + 3 ou 2 (ou 1 + 3 + 2) L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum de vapeur est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à cuire est conservée. Utilisation
- Petits gâteaux sur deux niveaux simultanément
- Pâtisseries à pâte levée et pains sur deux niveaux simultanément
- Gratins et soufflés Sélectionnez une température inférieure d’env. 20°C à celle de , car la trans- mission de chaleur est plus efficace.
Plage de température 6niveaux Valeur proposée Niveau3 Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par le corps de chauffe inférieur. Utilisation
- Cuisson de fonds de tarte
- Préparation de conserves Pour un résultat croustillant, utilisez une plaque émaillée sombre ou un moule noir.
4.10 Chauffage rapide
Avec le chauffage rapide , l’espace de cuisson est chauffé avec de l’air chaud et la chaleur de sole, ce qui raccourcit le préchauffage. Le chauffage rapide est possible avec les modes de cuisson suivants: et .
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité, puis effectuer les réglages.
- Pour démarrer le mode de cuisson, sélectionner .
- Sélectionner «Activer le chauffage rapide» dans les réglages du mode de cuisson . – Le symbole s’allume au-dessus de . Dès qu’un signal acoustique retentit: – L’aliment à cuire peut être enfourné. 175 Utilisation 5 Utilisation Les différents menus principaux ou fonctions se sélectionnent en effleurant la touche cor- respondante. Les touches à effleurement et les fonctions sélectionnées sont allumées en blanc, tandis que les autres fonctions sélectionnables sont allumées en orange. Les fonctions et réglages qui ne peuvent pas être sélectionnés ou modifiés dans les dif- férents menus sont grisés. Les touches à effleurement suivantes existent dans les menus principaux ou fonctions ci- après: Modes de cuisson GourmetGuide EasyCook Réglages utilisateur Favoris tiroir chauffant de l’appareil/chauffe-plat* *en fonction du modèle Minuterie Eclairage de l’espace de cuisson Arrêt Fonctions du bouton de réglage Presser ▪ Mettre l’appareil en marche
- Sélectionner/ouvrir un sous-menu, un réglage, etc.
- Confirmer/fermer un message
- Activer/désactiver un réglage utilisateur Tourner ▪ Naviguer dans les sous-menus
- Modifier/régler une valeur, un réglage utilisateur
5.1 Sélectionner et lancer un mode de cuisson
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Si l’appareil se trouve dans un autre menu: Effleurer la touche . – Les différents modes de cuisson s’affichent à l’écran.
- Sélectionner un mode de cuisson. – Les réglages du mode de cuisson s’affichent à l’écran, la valeur proposée apparaît au-dessus de la température.
- Selon les besoins, régler et confirmer les valeurs de durée, de fin, de température ou de niveau de température et de température cible. 185 Utilisation Tip and go Dès que tous les réglages nécessaires au mode de cuisson sont effectués, une barre défile sur l’écran pendant 20secondes. Si pendant ce délai, aucun autre réglage n’est effectué, le fonctionnement démarre automatiquement. Si un réglage est modifié, «Tip and go» redémarre. Il est possible d’adapter la durée de «Tip and go» dans les réglages utilisateur (voir page 40)ou de désactiver «Tip and go».
- Pour démarrer le fonctionnement immédiatement, c.-à-d. sans «Tip and go», sélection- ner . – Si la fonction «Tip and go» est activée, la durée restante apparaît à l’écran et sur l’afficheur numérique. Une fois démarré, le mode de cuisson réglé ne peut plus être modifié. Sur les appareils sans poignée: La poignée reste sortie jusqu’après la fin du fonc- tionnement. Elle n’est rentrée que lorsque l’appareil a suffisamment refroidi. Aperçu de l’écran 곍$LUFKDXG 5«JOHUODWHPS«UDWXUH
Réglages du mode de cuisson
Position actuelle du bouton de réglage/ réglage sélectionné
Mode de cuisson avec symbole
Valeurs réglées/valeurs proposées
Symboles des réglages
5.2 Contrôler et modifier les réglages
- Sélectionner le symbole du réglage souhaité.
- Pour modifier la valeur: Tourner le bouton de réglage vers la droite ou la gauche.
- Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage. – Les réglages du mode de cuisson s’affichent à l’écran. – La valeur modifiée est visible au-dessus du symbole correspondant. La fin ne peut être modifiée que pendant les 60 premières secondes du fonction- nement.
Dès que la durée réglée est écoulée, le mode de cuisson sélectionné s’arrête automati- quement.
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
- Dans les réglages du mode de cuisson, sélectionner .
- Régler la durée souhaitée (max. 9h59min) et confirmer. – La durée et l’heure de fin de fonctionnement calculée sont indiquées dans les ré- glages du mode de cuisson. – Fin du fonctionnement/Durée écoulée (voir page 25) 195 Utilisation
5.4 Réglage du démarrage différé/de la fin
Le démarrage différé est actif lorsque la durée et la fin sont définies pour le mode de cuisson sélectionné. L’appareil se met en marche et s’arrête automatiquement au moment souhaité. En cas d’utilisation de la sonde de température de l’aliment à cuire, une durée estimée doit être réglée. Des valeurs indicatives sont disponibles dans «EasyCook». L’appareil démarre de façon différée et s’arrête lorsque la température cible réglée est atteinte. Se- lon la durée estimée, cela peut être un peu plus tôt ou un peu plus tard que la fin réglée. Les aliments facilement périssables ne doivent pas rester à température ambiante. Avant de régler le démarrage différé
- Placer l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson.
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
- Régler la température.
- Régler la durée. Régler le démarrage différé
- Dans les réglages du mode de cuisson, sélectionner . – La fin calculée à partir de la durée s’affiche.
- Régler la fin souhaitée et confirmer. – L’écran indique la durée restante jusqu’au démarrage. – L’écran s’éteint au bout de 3minutes, la touche à effleurement est allumée en blanc. Il est possible de consulter l’écran à tout moment en pressant le bouton de réglage. – L’appareil reste éteint jusqu’à 3minutes avant le démarrage automatique.
- Contrôler et modifier les réglages (voir page 19). Exemple
- Sélectionner le mode de cuisson et 180°C.
- Régler à 8heures une durée de 1heure et 15minutes.
- Régler la fin sur 11h30. – L’appareil se met en marche automatiquement à 10h15et s’arrête à 11h30. 205 Utilisation
5.5 Température de la sonde
Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez l’étui toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à cuire (ce que l’on appelle la température de la sonde). Dès que l’aliment à cuire atteint la température cible souhaitée (la température de la sonde que l’aliment doit avoir à la fin de la cuisson), le fonctionnement s’arrête automatiquement. La température de la sonde peut également être uniquement mesurée, sans que le fonctionnement soit arrêté. Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température cible optimale dépend du morceau de viande et du degré de cuis- son. Reportez-vous aux indications concernant les températures cibles figurant dans «EasyCook». Réglage
- Sélectionner le mode de cuisson et régler la température.
- Sélectionner dans les réglages du mode de cuisson.
- Régler la température cible souhaitée et confirmer.
- Pour démarrer le fonctionnement, sélectionner . Le mode de cuisson ne peut démarrer que si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place.
- Contrôler et modifier les réglages (voir page 19). – Pendant la cuisson, la température actuelle de la sonde s’affiche dans la partie su- périeure de l’écran. – La température cible réglée s’affiche au-dessus de . – Une fois la température cible atteinte, le fonctionnement s’arrête automatiquement, voir également Fin du fonctionnement (voir page 25). Si la viande reste dans l’espace de cuisson après l’arrêt, la température de la sonde continue d’augmenter du fait de la chaleur résiduelle. Mesure de la température de la sonde uniquement Si vous souhaitez uniquement mesurer la température de la sonde, sans que le fonction- nement soit automatiquement arrêté une fois la température cible atteinte, procédez comme suit:
- Sélectionner le mode de cuisson et régler la température et, si souhaité, la durée.
- Mettre la sonde de température de l’aliment à cuire en place.
- Démarrer le mode de cuisson. – Pendant la cuisson, la température actuelle de la sonde s’affiche dans la partie su- périeure de l’écran. 215 Utilisation
5.6 Broche tournante et panier porte-rôti
L’appareil est muni d’un entraînement pour la broche tournante et le panier porte-rôti qui s’enclenche automatiquement avec le mode de cuisson et «Rôtissage doux au gril». La broche tournante et le panier porte-rôti peuvent être utilisés avec la sonde de température. Broche tournante
- Assaisonner et ficeler la viande.
- Avec les rôtis, placer l’agrafe1 de sorte que la partie la plus épaisse du rôti se trouve au niveau du repère3.
- Presser la viande avec la deuxième agrafe2 et fixer l’ensemble avec les vis.
- Introduire une plaque à gâteaux re- vêtue de papier aluminium au ni- veau1.
- Enfoncer le cadre de support avec la broche tournante au niveau3 jus- qu’à la paroi arrière de l’espace de cuisson.
- Enficher l’extrémité de la broche11 dans l’orifice7 de l’entraînement.
- Placer la broche tournante en diago- nale entre les guides du cadre de support5 de sorte que la rainure de positionnement4 soit située sur le cadre. Au moment de préparer un poulet à la broche,
- fixer les ailes et les cuisses avec de la ficelle.
- Faire passer la broche tournante à travers le blanc et non dans la cavité ventrale.
Pour les pièces de viande volumineuses et asymétriques telles que les rôtis, utili- sez le panier porte-rôti. 225 Utilisation Lorsqu’une sonde de température est utilisée,
- l'enficher dans l’orifice6.
- Enrouler le câble une fois autour du crochet 8 et veiller à ce qu’il soit ten- du au maximum entre la sonde de température et le crochet.
- Introduire la fiche9 de la sonde de température de l’aliment à cuire dans la prise10.
Pour une mesure correcte de la température de la sonde, la partie la plus épaisse de la viande doit se trouver au niveau du repère dans le tiers avant de la broche tournante. Panier porte-rôti Pour les pièces de viande volumineuses et asymétriques telles que les rôtis, utiliser le panier porte-rôti en plus de la broche tournante.
- Enduire légèrement d’huile le panier porte-rôti.
- Assaisonner la viande, l’embrocher sur la broche tournante et la placer entre les deux moitiés du panier1. Lorsque la sonde de température est utilisée, la partie la plus épaisse de la viande doit être placée au niveau du repère dans le tiers avant de la broche tournante pour mesurer correctement la température à cœur.
- Resserrer d'abord les deux moitiés du panier1 à l’avant, puis à l’arrière en exerçant une pression régulière et fixer l’ensemble avec les vis12 et 13.
- Introduire une plaque à gâteaux revê- tue de papier aluminium au niveau1.
- Enfoncer le cadre de support avec le panier porte-rôti au niveau3, jusqu’à la paroi arrière de l’espace de cuis- son.
- Enficher l’extrémité du panier porte-rôti 11 dans l’orifice 7 de l’entraînement.
- Placer le panier porte-rôti en diago- nale entre les guides du cadre de sup- port5 de sorte que la rainure de posi- tionnement4 soit située sur le cadre.
5.7 Interruption du mode de cuisson/arrêt anticipé
- Sélectionner le mode de cuisson dans les réglages ou effleurer la touche . – Un signal acoustique retentit. – Le mode de cuisson réglé est interrompu. – L’écran indique: « Chaleur résiduelle», ainsi que p.ex.: « air chaud interrom- pu». – Si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place, la température à cœur s’affiche.
- Si un nouveau mode de cuisson doit être démarré: effleurer la touche .
- Si l’appareil doit être arrêté: effleurer la touche .
5.8 Modifier le mode de cuisson
Si aucun mode de cuisson n’est actif:
- Dans les réglages du mode de cuisson activé, sélectionner . – Le menu des modes de cuisson s’affiche. Si un mode de cuisson est déjà actif:
- Sélectionner ou effleurer la touche . – Le mode de cuisson réglé est interrompu.
- Effleurer la touche et sélectionner un nouveau mode de cuisson.
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout mo- ment indépendamment des autres fonctions. Réglage et démarrage de la minuterie
- Effleurer la touche . – La valeur proposée «10min» s’affiche à l’écran.
- Tourner le bouton de réglage et régler la durée souhaitée. – La durée ainsi que la fin de la minuterie s’affichent à l’écran. Le réglage se fait:
- En dessous de 10minutes, par pas de 10secondes, p.ex. 9min50s.
- Au-delà de 10minutes, par pas d’une minute, p.ex. 1h12min.
- Au-delà de 10heures, par pas d’une heure, p.ex. 18h. La durée maximale de la minuterie est de 99h.
- Confirmer en pressant le bouton de réglage. – La minuterie démarre. – Si aucun mode de cuisson avec une durée réglée n’est actif, la durée restante de la minuterie s’affiche sur l’afficheur numérique. – La touche à effleurement est allumée en blanc. – Si l’appareil se trouvait dans un autre menu avant le réglage de la minuterie, p.ex. dans les modes de cuisson: le menu ou le sous-menu sélectionné dans ce menu s’affiche, p.ex. le mode de cuisson en cours. – Si l’appareil ne se trouvait pas dans un autre menu: l’écran s’assombrit. Contrôle et modification
- Effleurer la touche . – La durée restante s’affiche à l’écran.
- Réduire ou prolonger la durée en tournant le bouton de réglage.
- Confirmer la réduction ou la prolongation. 245 Utilisation Minuterie écoulée Une fois la durée réglée écoulée: – un signal acoustique retentit, – «Minuterie écoulée» s’affiche à l’écran.
- Pour fermer le message, sélectionner . Arrêt anticipé de la minuterie
- Effleurer la touche . – La durée restante s’affiche à l’écran.
- Régler la minuterie sur 0 en tournant le bouton de réglage et confirmer. Ou, si la minuterie est la seule fonction active:
- Effleurer la touche . Ou, si l’appareil doit être arrêté:
- Effleurer 2× la touche .
5.10 Fin du fonctionnement
Une fois la durée réglée écoulée ou, si la sonde de température de l’aliment à cuire est utilisée, une fois la température cible réglée atteinte: – le mode de cuisson sélectionné se termine automatiquement; – un signal acoustique retentit; – trois options s’affichent à l’écran:
- sélectionner pour choisir un nouveau mode de cuisson
- sélectionner pour prolonger le fonctionnement
- sélectionner pour arrêter l’appareil – l’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3minutes sans aucune interaction. Il est possible d’adapter (voir page 38) le délai d’arrêt de l’appareil selon les be- soins individuels. – Tant que la température est supérieure à 80°C, l’écran affiche « Chaleur rési- duelle». – Si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place, la température à cœur s’affiche. Les plats peuvent encore être maintenus au chaud quelque temps par la chaleur résiduelle. Dès que la température baisse en dessous de 80°C, l’ensemble des affichages s’éteint. Si la sonde de température de l’aliment à cuire est encore en place, les affichages s’éteignent seulement lorsqu’elle est débranchée. Le ventila- teur de refroidissement peut continuer à fonctionner. Pour les appareils sans poignée, les affichages et les touches à effleurement s’éteignent seulement lorsque la poignée peut être rentrée. « Chaleur résiduelle» reste affiché même si la chaleur résiduelle baisse en dessous de 80°C. 255 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
- Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson.
- Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs.
- Laisser la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec.
5.11 Arrêter l’appareil
- Effleurer la touche . – Un signal acoustique retentit. – Un mode de cuisson ou une utilisation en cours est terminé(e); s’ils sont activés, la minuterie, l’éclairage de l’espace de cuisson, le tiroir chauffant de l’appareil ou le chauffe-plat continuent de fonctionner. – L’écran indique « Chaleur résiduelle». – Si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place, la température à cœur s’affiche.
- Effleurer de nouveau la touche . – Toutes les touches à effleurement s’éteignent. – Toutes les fonctions sont terminées et désactivées. Ou, à la fin du fonctionnement:
- Sélectionner l’option sur l’écran. – Un signal acoustique retentit. – Un mode de cuisson ou une utilisation en cours est terminé(e); s’ils sont activés, la minuterie, l’éclairage de l’espace de cuisson, le tiroir chauffant de l’appareil ou le chauffe-plat continuent de fonctionner. – L’écran indique: « Chaleur résiduelle». – Si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place, la température à cœur s’affiche.
- Effleurer la touche . – Toutes les touches à effleurement s’éteignent. – Toutes les fonctions sont terminées et désactivées. L’appareil est arrêté lorsqu’il ne reste plus de touche à effleurement allumée et que l’écran est éteint. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner. 266 GourmetGuide 6 GourmetGuide Le GourmetGuide comporte plusieurs programmes qui vous facilitent autant que pos- sible la préparation des plats. Les programmes suivants peuvent être appelés: Recettes Rôtissage doux CuissonMatic Maintien au chaud
6.1 Livre de recettes
Un livre de recettes contient des recettes adaptées à l’appareil. Elles sont déjà program- mées dans l’appareil et se déroulent automatiquement après le démarrage. Les livres de recettes suivants sont disponibles pour votre appareil:
- Cuissons variées Démarrer une recette Pour les recettes sans préchauffage, enfournez l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson froid.
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Sélectionner le livre de recettes souhaité ou «Mes recettes».
- Pour accéder à la sélection des recettes, sélectionner .
- Sélectionner une recette. – Les réglages de la recette s’affichent à l’écran.
- Si souhaité, régler la fin ou un démarrage différé. Pour les recettes issues des livres de recettes, un démarrage différé n’est possible que si l’espace de cuisson n’a pas besoin d’être préchauffé et si l’aliment à cuire ne doit pas être tourné ou remué pendant la recette par exemple.
- Pour démarrer la recette, sélectionner . – La recette démarre. – L’étape de la recette actuellement en cours, la durée restante de l’étape ainsi que la durée totale de la recette s’affichent à l’écran. – L’afficheur numérique indique la durée restante de l’étape de la recette actuelle- ment en cours. Pendant le déroulement de la recette Pendant le déroulement de la recette, il peut s’avérer nécessaire d’ouvrir la porte de l’ap- pareil, p.ex. pour retourner l’aliment ou pour verser une liaison dessus. Dans ce cas, le fonctionnement est arrêté et une instruction s’affiche à l’écran, indiquant ce qui est à faire. Pour poursuivre la recette, procéder comme suit:
- Ouvrir la porte de l’appareil.
- Effectuer l’action, p.ex. retourner l’aliment.
- Fermer la porte de l’appareil et sélectionner sur l’écran. – La recette se poursuit. 276 GourmetGuide Interruption de la recette
- Sélectionner dans les réglages de la recette. – L’écran indique: «Interrompre la recette actuelle?»
- Pour interrompre la recette, sélectionner «Oui». – La recette est interrompue.
6.2 Recettes personnelles
Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 24recettes selon vos propres idées. Une re- cette peut comporter plusieurs étapes avec des modes de cuisson au choix, des pauses et des intervalles, qui se déroulent automatiquement après le démarrage. Vous pouvez aussi modifier et enregistrer des recettes existantes. Créer une recette personnelle
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Pour créer une nouvelle recette, sélectionner . – Les différents modes de cuisson s’affichent à l’écran.
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
- Régler la température cible, la durée, la température ou le niveau de température pour l’étape1. Si seule la température est réglée, cette étape dure jusqu’à ce que l’espace de cuisson ait atteint la température souhaitée.
- Pour confirmer les réglages, sélectionner .
- Pour ajouter une nouvelle étape, sélectionner .
- Régler un mode de cuisson, une pause ou un intervalle pour l’étape2. Dans le cas de l’étape intermédiaire «Intervalle», le chauffage continue de fonc- tionner et la température de l’espace de cuisson reste constante. Dans le cas de l’étape intermédiaire «Pause», le chauffage s’arrête et la température de l’es- pace de cuisson baisse. Après une étape de pause ou d’intervalle, il est possible de régler un préchauf- fage.
- Pour enregistrer les réglages, sélectionner . – L’aperçu des étapes réglées s’affiche à l’écran.
- Régler les étapes suivantes de la même manière. Une recette peut comporter jusqu’à 9étapes au total.
- Pour enregistrer la recette, sélectionner . – L’aperçu des emplacements de mémoire disponibles s’affiche à l’écran.
- Sélectionner l’emplacement de mémoire (vierge) souhaité et confirmer.
- Saisir le nom de la recette à l’aide du clavier qui s’affiche, puis confirmer avec . – La recette est enregistrée. – L’écran indique: «Exécuter la recette?» En répondant par la négative, vous revenez au menu principal des recettes. 286 GourmetGuide Durée d’une étape La durée d’une étape dépend du réglage éventuel de valeurs pour la température cible, la durée, la température ou le niveau de température. Si plusieurs valeurs, comme la du- rée et la température, ont été réglées, une seule sera décisive pour la durée de l’étape. Le tableau ci-après indique les priorités dans l’ordre décroissant: Réglage 1 Température cible 2 Durée 3 Température / niveau de température Interruption de la saisie/modification d’une recette
- Dans l’aperçu des étapes réglées, sélectionner . – L’écran indique: «Interrompre vraiment la saisie de la recette?»
- Pour interrompre la saisie de la recette, sélectionner «Oui». – Le menu des recettes personnelles ou le menu du livre de recettes (dans le cas où une recette d’un livre de recettes a été modifiée) s’affiche à l’écran. Arrêter l’étape avant terme Possible uniquement avec «Mes recettes». Si vous constatez, p.ex. pendant le dérou- lement de la recette, que l’aliment à cuire ou l’espace de cuisson est prêt pour l’étape suivante de la recette, bien que l’étape en cours ne soit pas encore entièrement ache- vée, vous pouvez terminer l’étape de façon anticipée.
- Dans les réglages du mode de cuisson, sélectionner le symbole de la température cible, de la durée, de la température ou du niveau de température. Respecter les prio- rités concernant la durée des étapes, comme indiqué sous «Durée d’une étape».
- Régler la valeur affichée sur0 ou la réduire jusqu’à ce qu’elle soit inférieure à la va- leur actuellement mesurée.
- Confirmer en pressant le bouton de réglage. – L’étape est terminée. – Si cette étape était la dernière de la recette, celle-ci est également terminée. – Si cette étape n’était pas la dernière de la recette, l’étape suivante commence. Modifier une recette Chaque recette – d’un livre de recettes ou de Mes recettes – peut être copiée et modi- fiée.
- Sélectionner le livre de recettes souhaité ou .
- Sélectionner une recette. – L’aperçu des étapes de la recette s’affiche à l’écran. Modifier une étape
- Choisir l’étape à modifier.
- Effectuer les réglages et confirmer avec . Ajouter une étape
- Effectuer les réglages et confirmer avec . 296 GourmetGuide Effacer une étape
- Sélectionner . – L’aperçu des étapes de la recette s’affiche à l’écran.
- Sélectionner une étape. – L’écran indique: «Effacer cette étape?»
- Pour effacer cette étape, sélectionner «Oui». – L’étape est effacée. Enregistrer une recette modifiée
- Sélectionner l’emplacement de mémoire, saisir le nom de la recette et confirmer avec . – La recette modifiée est enregistrée. Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé. Lorsqu’une recette d’un livre de recettes est modifiée, elle n’est pas enregistrée dans le livre, mais dans «Mes recettes». La recette originale reste inchangée dans le livre de recettes correspondant. Effacer une recette personnelle Chaque recette de la section «Mes recettes» peut être effacée.
- Sélectionner «Mes recettes».
- Sélectionner la recette à effacer. – L’écran indique: «Effacer cette recette?».
- Pour effacer la recette, sélectionner «Oui». – La recette est effacée.
La CuissonMatic se compose d’applications conçues pour différents groupes d’ali- ments. La forme et la taille de l’aliment à cuire sont identifiées. La durée de cuisson et le climat régnant dans l’espace de cuisson sont automatiquement adaptés en consé- quence. La CuissonMatic convient aux aliments et plats ci-après: Feuilletés frais pour l’apéritif Pizza fraîche Feuilletés surgelés pour l’apéritif Pizza surgelée Gratin Tarte Soufflé/soufflé sucré Pain/tresse Pommes de terre au four Pâtisserie à pâte levée garnie Produits préfrits surgelés Muffins/gâteau cuit sur une plaque Viande braisée Degré de brunissement Pour le groupe d’aliments choisi, le degré de brunissement peut être adapté aux préfé- rences individuelles au moyen des réglages «Brunissement clair», «Brunissement moyen» ou «Brunissement sombre». En cas d’utilisation de produits surgelés, sélectionnez la durée approximative indi- quée sur l’emballage au lieu du degré de brunissement. Les produits surgelés ont reçu une préparation préalable variable. 306 GourmetGuide Durée La durée optimale est déterminée par des capteurs après le démarrage. La durée effec- tive s’affiche au bout de 10 à 15minutes environ. Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée. Préchauffage Pour le groupe d’aliments «Tarte», un préchauffage séparé a tout d’abord lieu après le démarrage. Enfourner l’aliment à cuire uniquement lorsque le préchauffage est termi- né. Sélectionner et lancer CuissonMatic Un démarrage différé n’est possible que pour les applications sans préchauffage et convient uniquement aux aliments qui ne doivent pas être conservés au frais ou qui ne doivent pas lever.
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Sélectionner l’application souhaitée.
- Sélectionner le degré de brunissement ou, pour les produits surgelés, suivre les ins- tructions indiquées sur l’emballage. – Les réglages de la CuissonMatic s’affichent à l’écran.
- Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé.
- Pour démarrer la CuissonMatic, sélectionner . – Selon l’application, l’espace de cuisson est d’abord préchauffé. – Un signal acoustique retentit et l’écran indique: «Enfourner l’aliment à cuire. Sélec- tionner pour continuer.».
- Enfourner l’aliment à cuire au niveau correspondant.
- Pour confirmer le message, sélectionner . – L’écran indique « est calculée». – La durée restante apparaît à l’écran et sur l’afficheur numérique. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée. Sinon, la durée et la température optimales ne seront pas calculées précisé- ment.
Fonctionnement Le «Rôtissage doux» permet de préparer en douceur des pièces de viande de qualité. La fin peut être sélectionnée avec précision, indépendamment du poids et de l’épaisseur de la viande. Le réglage de la température se fait automatiquement. La durée de cuisson peut être réglée entre 2heures½ et 4heures½ pour le «Rôtis- sage doux de viande déjà saisie» ou entre 3heures½ et 4heures½ pour le «Rôtis- sage doux au gril». 316 GourmetGuide Conseils pour un résultat optimal
- Sortir la viande du réfrigérateur env.½ à 1heure avant le rôtissage doux.
- Poids de la viande: 500–2000g
- Epaisseur de la viande: au moins 4cm
- Qualité: viande maigre de qualité Pour le «Rôtissage doux au gril», il est également possible d’utiliser des mor- ceaux entrelardés de 1000 à 2000g. Tableau de rôtissage doux pour «Rôtissage doux de viande déjà saisie» et «Rôtissage doux au gril» Morceau de viande Mode de préparation Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Filet de veau saisi saisi saignant à point
Noix de veau, carré de veau saisi à point 63 Epaule de veau saisi au gril à point à point
Collier de veau saisi au gril à point à point
Poitrine de veau roulée au gril à point 75 Filet de bœuf saisi saisi saignant à point
Entrecôte, roastbeef saisi saisi saignant à point
Rumsteak saisi à point 63 Entrecôte parisienne saisi à point 68 au gril à point 68 Epaule de bœuf saisi au gril à point à point
Quasi de porc, carré de porc saisi à point 65 Collier de porc saisi au gril à point à point
Epaule de porc au gril à point 78 Gigot d’agneau saisi saisi au gril saignant à point à point
- Assaisonner la viande ou la faire mariner. Retirer les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la viande. Ces ingrédients ont tendance à brûler facilement.
- Saler la viande juste avant de la saisir.
- Saisir la viande à feu vif de part en part pendant 5minutes maximum.
- Placer ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine. Si vous voulez saisir la viande après le rôtissage doux, réduisez la température cible proposée de 3 à 4°C environ.
- Piquer la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se trouve au mi- lieu de la partie la plus épaisse. Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température au cœur de la viande est importante pour un résultat optimal en fin de fonctionnement.
- Introduire la grille au niveau 2 et poser le plat dessus.
- Introduire la fiche de la sonde de température de l’aliment à cuire dans la prise.
- Démarrer «Rôtissage doux de viande déjà saisie» (voir page 33). «Rôtissage doux au gril»
- Assaisonner la viande ou la faire mariner. Ficeler les morceaux de viande peu compacts tels qu’un gigot d’agneau sans os de sorte qu’ils soient le plus ronds possible afin d’obtenir un brunissage homo- gène sous le gril. Retirer les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant le «Rôtissage doux au gril». Ces ingrédients ont tendance à brûler facilement.
- Piquer (voir page 22) la viande sur la broche tournante et la sonde de température de l’aliment à cuire dans la broche tournante ou placer (voir page 23) la viande dans le panier porte-rôti et piquer la sonde de température dans l’aliment à cuire.
- Introduire une plaque à gâteaux revêtue de papier aluminium au niveau1.
- Placer la broche tournante ou le panier porte-rôti dans le cadre de support et l’enfon- cer au niveau 3 jusqu’à la paroi arrière de l’espace de cuisson.
- Fixer la sonde de température sur le cadre de support et brancher la fiche de la sonde dans la prise.
- Lancer «Rôtissage doux au gril» (voir page 33). Sélectionner et lancer le rôtissage doux Plus la durée de cuisson est longue, plus la viande est tendre et juteuse. Cela vaut en particulier pour les morceaux épais. Après le démarrage, la température cible ne peut plus être modifiée.
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Sélectionner la méthode de rôtissage doux souhaitée.
- Sélectionner le type d’animal.
- Sélectionner le type de viande. 336 GourmetGuide
- Si le type d’animal ou de viande ne se trouve pas dans la sélection, sélection- nez «Libre choix de la viande».
- Avec le rôtissage doux de viande déjà saisie: Sélectionner le degré de cuisson (im- possible avec «Libre choix de la viande»).
- Rôtissage doux au gril: Sélectionner le degré de brunissement souhaité. – Les réglages du mode de cuisson s’affichent à l’écran. – Une valeur proposée apparaît au-dessus de la température cible.
- Si besoin, adapter la valeur proposée et régler un démarrage différé.
- Pour démarrer le rôtissage doux, sélectionner . La sonde de température de l’aliment à cuire doit être en place. – Le rôtissage doux démarre. – L’écran indique la température cible réglée, la température actuelle de la sonde ainsi que la durée restante. – L’afficheur numérique indique la durée restante. La porte de l’appareil doit être fermée pendant le fonctionnement. Si la porte de l’appareil est ouverte pendant le rôtissage doux, le fonctionnement est interrompu, puis arrêté après un court laps de temps. Interruption par mégarde
- Si vous effleurez la touche pendant le rôtissage doux, le fonctionnement est sus- pendu. – L’écran indique: «Interrompre ?».
- Pour poursuivre le rôtissage doux, sélectionner «Non». – Le fonctionnement se poursuit. Interrompre le rôtissage doux/arrêt anticipé
- Dans les réglages du rôtissage doux, sélectionner ou effleurer la touche . – L’écran indique: «Interrompre ?».
- Sélectionner «Oui». – Le fonctionnement est interrompu.
- Pour arrêter l’appareil, effleurer la touche . Si vous avez sélectionné par mégarde «Oui» ou si vous désirez tout de même cuire le morceau de viande jusqu’à la fin, vous devez effleurer la touche et sé- lectionner un mode de cuisson. Le «Rôtissage doux» ne convient pas à la viande déjà saisie.
6.5 Maintien au chaud
La mode «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez-le refroidir pendant 3 à 4minutes, porte de l’appareil ouverte, avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», pour que les plats ne soient pas trop cuits. Plus les plats sont maintenus au chaud longtemps, plus leur consistance peut s’en trouver altérée. 347 EasyCook 7 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et ra- pide. Après avoir sélectionné le groupe d’aliments et l’aliment, l’appareil propose les modes de cuisson ou les applications GourmetGuide adéquats avec les réglages et les accessoires correspondants. La brochure du même nom, qui accompagne le mode d’emploi, contient les mêmes aides au réglage en version papier. Les valeurs de température ou de niveau de température et de durée qui y figurent sont fournies à titre indicatif. En fonction du type et de la taille de l’aliment à cuire et des préférences personnelles, il est possible d’utiliser des valeurs divergentes.
7.1 Aperçu des groupes d’aliments
Les aliments sont classés en différents groupes. Un aliment peut apparaître dans plu- sieurs groupes. Il est possible de sélectionner les groupes d’aliments suivants: Fruits Poisson et fruits de mer Champignons Tartes et pizzas Pommes de terre Pains et pâtisseries Viande Soufflés et gratins Volaille
7.2 Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson
Un démarrage différé n’est possible que pour les applications sans préchauffage et convient uniquement aux aliments qui ne doivent pas être conservés au frais ou qui ne doivent pas lever.
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Effleurer la touche . – L’aperçu des groupes d’aliments s’affiche à l’écran.
- Sélectionner le groupe d’aliments.
- Sélectionner l’aliment souhaité.
- Si nécessaire: sélectionner la forme de l’aliment (entier, en morceaux, etc.).
- Si nécessaire: sélectionner le type de préparation (cuire, cuire au four, etc.).
- L’écran indique diverses informations concernant: – Température – Durée – Nécessité ou non d’un préchauffage – Accessoires requis – Niveau – Eventuels conseils
- Le résumé du mode de fonctionnement s’affiche à l’écran.
- Pour démarrer le fonctionnement, sélectionner . Vous pouvez modifier les valeurs réglées dans certaines limites. 358 Favoris 8 Favoris Il est possible d’enregistrer comme favoris jusqu’à 24modes de cuisson et applications GourmetGuide et EasyCook avec leurs préréglages.
8.1 Créer des favoris
- Sélectionner le mode de cuisson ou l’application GourmetGuide ou EasyCook.
- Effectuer les réglages.
- Effleurer la touche . – Le menu des favoris s’ouvre.
- Sélectionner un emplacement de mémoire et confirmer.
- Saisir le nom du favori à l’aide du clavier qui s’affiche et confirmer. – Le favori est enregistré.
8.2 Sélectionner et lancer un favori
- Effleurer la touche .
- Sélectionner le favori souhaité, puis «Oui».
- Pour démarrer le favori, sélectionner . – Le favori démarre.
8.3 Modifier un favori
- Sélectionner le favori souhaité.
- Adapter les réglages selon ses besoins.
- Effleurer la touche .
- Sélectionner un emplacement de mémoire ou un favori qui sera écrasé.
- Saisir le nom du favori ou confirmer l’écrasement. – Le favori modifié est enregistré.
8.4 Effacer un favori
- Si l’appareil se trouve dans un autre menu: Effleurer la touche .
- Sélectionner le favori à effacer. – L’écran indique: «Effacer ce favori?».
- Pour effacer le favori, sélectionner «Oui». – Le favori est effacé. 9 V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour.
9.1 Conditions d’utilisation
Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies:
- accès Internet à Google Play
- Smartphone ou tablette connecté(e) au réseau domestique
- Configuration système requise pour le smartphone ou la tablette: version 6.0 ou supé- rieure sous Android; version 11.0 ou supérieure sous iOS 3610 Réglages utilisateur
- Wi-Fi qui satisfait à l’une des normes suivantes: 2,4GHz 802.11 b/g/n Google Play
est une marque commerciale de GoogleInc. Apple et le logo Apple sont des marques d’AppleInc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’AppleInc.
9.2 Première mise en service
Restez à proximité de votre appareil ménager pendant l’établissement de la connexion et soyez prêt(e) à entrer le mot de passe de votre réseau sans fil. Installation de l’appli
- Activer le Bluetooth et la géolocalisation sur le smartphone ou la tablette.
- Rechercher «V-ZUG» dans le Google Play
- Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur «V-ZUG-Home». Connexion de l’appareil au réseau domestique
- Ajouter l’appareil ménager dans l’appli V-ZUG. – La demande de connexion bluetooth apparaît dans l’appli V-ZUG. – Un code PIN à 6 chiffres apparaît sur l’écran de l’appareil ménager.
- Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi.
- Entrer le mot de passe Wi-Fi. – L’appareil ménager est connecté au Wi-Fi actif. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 10 Réglages utilisateur
10.1 Aperçu des réglages utilisateur
Langue Température Ecran Sécurité enfants Date V-ZUG-Home* Heure Informations sur l’appareil Notifications Mode démo Autonettoyage pyrolytique* Réglages d’usine Volume *en fonction du modèle Fonctions d’assistance 3710 Réglages utilisateur
10.2 Ajuster les réglages utilisateur
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Effleurer la touche .
- Le menu principal des réglages utili- sateur s’affiche à l’écran: 괫5«JODJHVXWLOLVDWHXU 5«JOHUODODQJXH
- Sélectionner le réglage utilisateur ou le sous-menu souhaité.
- Effectuer le réglage souhaité et confirmer en pressant le bouton de réglage. – Le menu principal des réglages utilisateur ou le sous-menu correspondant s’affiche à l’écran.
- Pour quitter un sous-menu et revenir au menu principal des réglages utilisateur, sélec- tionner .
- Pour quitter les réglages utilisateur, effleurer une autre touche ou la touche . Après une coupure de courant, tous les réglages utilisateurs sont conservés.
Il est possible de modifier la langue d’affichage. Plusieurs langues sont disponibles.
Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Images de fond L’affichage des images de fond peut être activé ou désactivé. Lorsque les images de fond sont activées, différentes images de fond s’affichent en fonction des menus. Ecran d’accueil Ce réglage utilisateur permet de définir le menu qui s’affiche sur l’écran au démarrage de l’appareil. Les menus suivants peuvent être sélectionnés:
- Modes de cuisson (réglés en usine)
- Favoris Délai d’arrêt de l’appareil Lorsqu’aucun mode de cuisson n’est actif mais que l’appareil est en marche, il est auto- matiquement arrêté après un certain délai si aucune interaction n’a lieu. Exemple: à la fin d’un mode de cuisson. Le délai d’arrêt de l’appareil peut être réglé entre 3 et 30minutes. Il est réglé sur 15mi- nutes en usine. 3810 Réglages utilisateur
Il est possible de consulter et de modifier la date.
Les fonctions suivantes de l’horloge sont disponibles:
- Affichage de l’heure
- Passage automatique à l’heure d’été
- Synchronisation réseau Format de l’heure L'heure peut être affichée au format européen 24h ou américain 12h (a. m./p. m.). Si la fonction «heure d’été/d’hiver» est activée, le réglage «12h» ne peut pas être sélectionné. Affichage de l’heure Si le réglage est sur «Afficher l’heure» (réglage d’usine), l’heure s’affiche avec une lumi- nosité plus faible entre 00h00 et 06h00 (format 24h) ou entre 12:00a.m. et 06:00a.m. (format 12h). Avec le réglage «Masquer l’heure», les affichages restent éteints lorsque l’appareil est ar- rêté. Pour consommer le moins de courant possible, sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby. Heure d’été/d’hiver Lorsque cette fonction est activée, le passage à l’heure d’été/d’hiver s’effectue automati- quement. Pour cette fonction, la date doit être correctement indiquée dans le réglage utilisateur «Calendrier». Si le format «12h» est activé, il est impossible de sélectionner la fonction heure d’été/d’hiver. Synchronisation réseau La synchronisation réseau synchronise l’horloge de l’appareil sur la fréquence du cou- rant du réseau. Si la fréquence réseau est irrégulière, l’horloge risque de mal fonction- ner. Lorsque la synchronisation réseau est désactivée, un synchroniseur interne est utili- sé.
Des signaux acoustiques et des messages d’avertissement peuvent être désactivés ou arrêtés. Les signaux acoustiques importants (p.ex. minuterie, fin du fonctionnement et arrêt de l’appareil) ne peuvent pas être désactivés ou arrêtés.
10.8 Nettoyage pyrolytique de l’appareil
Cette fonction permet de nettoyer l’espace de cuisson par pyrolyse. Voir Autonettoyage pyrolytique (voir page 46). 3910 Réglages utilisateur
Le signal acoustique peut être réglé selon deux volumes différents ou complètement coupé. En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est sur «Eteint». Un bref signal acoustique retentit à l’arrêt de l’appareil, même si le réglage est sur «Eteint» (fonction de sécurité).
10.10 Fonctions d’assistance
Eclairage Avec le réglage «Automatique», l’éclairage de l’espace de cuisson s’allume:
- 3minutes avant la fin d’une cuisson, p.ex. dans un programme automatique ou un mode de cuisson avec une durée réglée; ou
- si le mode de cuisson se termine plus tôt, c.-à-d. s’il est interrompu (avec la touche ou la touche à effleurement ). En fonction du modèle, l’éclairage s’allume également à l’ouverture de la porte de l’ap- pareil. Il est possible d’allumer ou d’éteindre l’éclairage à tout moment en effleurant la touche . Si l’éclairage n’est pas éteint, il s’éteint au bout de 5minutes au plus tard pour économiser de l’énergie. Poignée de porte automatique Ne concerne que les appareils sans poignée. Si la poignée de porte automatique est activée (réglage d’usine), la poignée de la porte sort automatiquement, par ex. pour le réglage ou à la fin d’un mode de fonctionnement. Elle se rétracte ensuite. Si la poignée de porte automatique est désactivée, la poignée reste toujours sortie. Chauffage rapide Avec le réglage «Automatique», le chauffage rapide est automatiquement activé chaque fois que cela est possible. «Tip and go» «Tip and go» désigne le délai après lequel un mode de cuisson ou un programme démarre automatiquement, si tous les réglages nécessaires sont disponibles ou ont été effectués. Le compte à rebours recommence du début si vous effectuez des réglages. «Tip and go» peut être activé ou désactivé. Lorsque «Tip and go» est activé, il est possible de régler des valeurs entre 10se- condes et 1minute. Le réglage d’usine est de 20secondes. 4010 Réglages utilisateur
Unité de température La température peut être affichée en «°C» ou «°F».
- °F degrés Fahrenheit Valeur prescrite pour le rôtissage doux La valeur prescrite est la température cible réglée automatiquement pour le rôtissage doux. Ce réglage utilisateur permet de l’augmenter ou de la réduire de 4°C maximum. Le réglage est ensuite appliquée à tous les morceaux de viande. Exemple: Avec «Rôtissage doux de viande déjà saisie» et une augmentation de 2°C de la valeur prescrite, un filet de bœuf est cuit «à point» automatiquement à une tempéra- ture cible de 59°C au lieu de 57°C.
10.12 Sécurité enfants
La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être utilisé qu’après saisie d’un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l’ordre inverse. La sécurité enfants s’active 3minutes après l’arrêt de l’appareil.
V-ZUG-Home vous permet d’accéder à vos appareils via Internet. Vous pouvez ainsi p.ex.:
- éteindre un appareil encore en marche,
- consulter les différents états de vos appareils électroménagers. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com.
10.14 Informations sur l’appareil
Dans le chapitre «Informations sur l’appareil» figurent:
- les numéros d’article et de série (SN) de votre appareil,
- les versions logicielles de votre appareil ainsi que les signaux acoustiques et images de fond (en fonction du modèle) actuellement utilisés,
10.15 Mode démonstration
La quasi-totalité des fonctions de l’appareil sont disponibles en mode démo, mais l’appa- reil ne peut réaliser aucune cuisson. La sécurité est ainsi garantie lors de démonstrations et conseils d’utilisation du produit. Le mode démo peut être activé et désactivé uniquement avec un code de sécurité.
10.16 Réglages d’usine
Si un ou plusieurs réglages utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés selon le réglage d’usine. 4111 Entretien et maintenance 11 Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant de les nettoyer. Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc. Ces produits rayent la surface. Les surfaces en verre rayées peuvent se fendre. Ne nettoyez jamais l’appareil avec un appareil de nettoyage à vapeur.
11.1 Nettoyage extérieur
- Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
- Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les sur- faces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage).
- Séchez avec un chiffon doux. Tiroir chauffant de l’appareil Il est possible de retirer le tiroir pour le nettoyage.
- Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et dégagez-le par l’avant.
11.2 Nettoyage de l’espace de cuisson
Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! Ne tordez ni la sonde de température de l’espace de cuisson, ni les éléments de chauffage. Ne grattez pas la surface. Cela endommagerait l’émail.
- Si possible, éliminez les salissures lorsque l’espace de cuisson est encore tiède. Utili- sez un chiffon doux imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux. Pour les appareils sans pyrolyse:
- Utilisez des produits de nettoyage pour four courants et respectez les indications du fabricant. N’utilisez jamais de produits de nettoyage pour four avec les appareils à pyrolyse. Cela endommagerait les surfaces. ► Pour les salissures tenaces, effectuez un nettoyage par pyrolyse (voir page 46).
11.3 Nettoyage de la porte de l’appareil
- Nettoyer la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle.
- Sur les appareils sans poignée, veillez à ce que l’eau de vaisselle ne pénètre pas dans les orifices des poignées.
- Sécher avec un chiffon doux. Retrait de la porte de l’appareil Risque de blessure dû aux pièces mobiles! Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans les charnières de la porte. La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés des deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place. 4211 Entretien et maintenance▸ Ouvrir complètement la porte de l’ap-pareil.▸ Rabattre totalement vers l’avant lesétriers2 situés sur les deux char-nières1.▸ Fermer la porte jusqu’à la butée (env.30°).▸ Retirer la porte de l’appareil en l’incli-nant par le haut.
Mise en place de la porte de l’appareil
- Introduire les deux charnières1 parl’avant dans l’orifice3.▸ Ouvrir complètement la porte de l’ap-pareil et fermer les étriers2 vers l’ar-rière. 30°
11.4 Nettoyage du joint de la porte
- Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit net-toyant.▸ Séchez avec un chiffon doux. Dans les appareils avec fonction pyrolyse, le joint de la porte est aspergé de gra-phite qui peut se déposer sur le chiffon lors du nettoyage.
11.5 Remplacement du joint de la porte
- Retirer le joint de la porte détérioré.▸ Nettoyer la rainure1 avec un chiffonlégèrement humide.▸ Enfoncer les extrémités du nouveaujoint de porte2 dans la rainure en basau milieu du cadre.
4311 Entretien et maintenance Les extrémités doivent entrer en contact sans se chevaucher.
- La partie plus mince3 du joint doit être enfoncée dans la rainure. La par- tie plus épaisse4 ne doit pas se trou- ver dans la rainure.
- Presser le joint depuis l’arrière dans la rainure pour le répartir uniformément dans la rainure.
11.6 Remplacement du joint de la porte d’appareils à pyrolyse
- Retirer le joint de la porte détérioré.
- Nettoyer la rainure 3 avec un chiffon légèrement humide.
- Ne pas enfoncer le nouveau joint de porte 1 avec la jonction 2 dans la rai- nure en bas au milieu du cadre.
- La partie plus mince 4 du joint doit être enfoncée dans la rainure. La par- tie plus épaisse 5 ne doit pas se trou- ver dans la rainure.
- Presser le joint depuis l’arrière dans la rainure pour le répartir uniformément dans la rainure.
11.7 Remplacement de la lampe halogène
AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique. Coupez l’alimentation électrique avant de remplacer la lampe halogène. Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir la lampe halogène et l’appareil avant de remplacer la lampe halo- gène. 4411 Entretien et maintenance Il est conseillé de remplacer les deux lampes halogènes en même temps, même si l'une des deux fonctionne encore.
- Retirez la grille de guidage de gauche.
- Placez un tournevis au milieu du bord en verre et retirez le verre de lampe1 de son support avec précaution.
- Retirez l’ampoule halogène défec- tueuse.
- Insérez délicatement la nouvelle lampe halogène, de type halogène G9/25W/230V.
Ne touchez pas la lampe halogène à mains nues. Utilisez un chiffon fin et sec exempt de graisse.
- Introduisez le verre de lampe1 dans le support.
- Répétez la même procédure pour le remplacement de la deuxième lampe halogène.
- Refixez la grille de guidage.
- Rétablissez l’alimentation électrique.
11.8 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage
- La grille et la grille de guidage peuvent être lavées au lave-vaisselle.
- La plaque à gâteaux peut être nettoyée au lave-vaisselle, mais sa propriété anti-adhé- rente s’en trouve amoindrie. Retirer et replacer la grille de guidage
- Poussez le haut de la grille de gui- dage vers l’arrière et dégagez-la de son logement.
- Faites pivoter la grille de guidage vers le milieu de l’espace de cuisson et soulevez-la pour la dégager de son lo- gement inférieur.
- Montage dans l’ordre inverse. 4511 Entretien et maintenance
11.9 Autonettoyage pyrolytique
Risque d’explosion dû à des résidus et aux produits nettoyants! Éliminez tous les résidus de graisse et d’huile. N’utilisez pas de nettoyants chi- miques. Leurs résidus risquent de provoquer des réactions chimiques et de dé- truire l’émail. Des vapeurs toxiques risquent de s’échapper. Restez à proximité de l’appareil. Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! La façade de l’appareil devient plus chaude que lors du fonctionnement normal. De la fumée risque de se former pendant une courte période. Aérez la pièce lors de la pyrolyse. L’autonettoyage pyrolytique permet de brûler les salissures à haute température. Réglages possibles
Faiblement sale Durée de nettoyage 1h½
Moyennement sale Durée de nettoyage 2h
Fortement sale Durée de nettoyage 2h½ L’autonettoyage pyrolytique – refroidissement compris – dure env. 4 à 5heures. Tant que la température est supérieure à 300°C, l’éclairage est éteint et ne peut pas être allumé. L’espace de cuisson peut devenir mat avec le temps. Les résidus d’acides de fruits ou d’acides gras peuvent laisser des taches. Cela ne modifie en rien les caractéristiques de cuisson de l’appareil et n’influe pas non plus sur sa valeur. Sélectionner et lancer l’autonettoyage pyrolytique Risque d’endommagement des accessoires lors de l’autonettoyage! Retirez les accessoires, grilles de guidage, éléments coulissants à sortie totale, us- tensiles de vaisselle et autres objets de l’espace de cuisson. Sinon, leur couleur risque de se transformer et leurs surfaces peuvent devenir rugueuses. Le coulisse- ment des éléments coulissants à sortie totale se détériore.
- Fermer la porte de l’appareil.
- Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage.
- Sélectionner le degré de salissure. – L’heure calculée pour la fin de l’autonettoyage pyrolytique apparaît au-dessus de
- Pour démarrer l’autonettoyage pyrolytique, sélectionner . – La porte de l’appareil est verrouillée. Démarrage différé Le démarrage de l’autonettoyage pyrolytique peut être différé, p.ex. pour bénéficier d’un tarif d’électricité plus bas.
- Sélectionner avant le démarrage.
- Régler l’heure d’arrêt souhaitée.
- Sélectionner . – L’appareil reste éteint jusqu’au démarrage automatique calculé. 4612 Remédier soi-même aux dérangements Interrompre
- Sélectionner sur l’écran. – L’autonettoyage pyrolytique est interrompu.
- L’écran indique la chaleur résiduelle.
- La porte de l’appareil reste verrouillée jusqu’à ce que la température soit inférieure à 300°C. Fin La porte de l’appareil ne peut être ouverte que lorsque la température est inférieure à 300°C.
- Nettoyer l’appareil lorsqu’il est encore tiède à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’eau, sans utiliser de produit nettoyant. 12 Remédier soi-même aux dérangements
12.1 Que faire lorsque …
Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service clientèle, veuillez noter le message de dérangement complet. Fxx/Exxx voir le mode d’emploi SNxxxxx xxxxxx. … l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Solution
- Le fusible de l’installation do- mestique s’est déclenché.
- Remplacer le fusible.
- Réenclencher le coupe-circuit automatique.
- Le fusible se déclenche plu- sieurs fois.
- Appeler le service après-vente.
- Coupure de l’alimentation élec- trique.
- Contrôler l’alimentation électrique.
- Le mode démo est activé. Le mode démo peut être arrêté uniquement avec un code de sécurité.
- Appeler le service après-vente.
- L’appareil est défectueux. ▸ Appeler le service après-vente. … la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte Cause possible Solution
- La température de l’espace de cuisson est supérieure à 300°C.
- Attendre le refroidissement. La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que lorsque la température de l’espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300°C.
- L’autonettoyage pyrolytique est en cours.
- Attendre la fin de l’autonettoyage pyrolytique. 4712 Remédier soi-même aux dérangements …seul l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Solution
- Lampe halogène défectueuse. ▸ Arrêter le four.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Remplacer la lampe halogène. … la durée de cuisson vous semble exceptionnellement longue Cause possible Solution
- L’appareil est raccordé en mo- nophasé.
- Raccorder l’appareil sur deux phases. … une forte fumée se dégage pendant l’utilisation du gril Cause possible Solution
- Les aliments sont trop près des corps de chauffe.
- Vérifier si le niveau choisi correspond à celui indi- qué par «EasyCook».
- La puissance du gril est trop élevée.
- Réduire la puissance du gril. ... la température de la sonde ne s’affiche pas Cause possible Solution
- La sonde de température de l’aliment à cuire n’est pas cor- rectement branchée.
- Vérifier si la sonde de température est correcte- ment branchée dans la prise.
- Vérifier si la sonde de température est correcte- ment piquée dans l’aliment à cuire: la pointe doit se trouver au milieu de la partie la plus épaisse.
- La sonde de température de l’aliment à cuire ne peut pas être utilisée avec le pro- gramme automatique choisi. Le symbole est grisé.
- Si la sonde de température de l’aliment à cuire doit tout de même être utilisée: accéder au menu des modes de cuisson et régler le mode de cuisson adéquat.
- La sonde de température de l’aliment à cuire ou la prise est défectueuse.
- Appeler le service après-vente. … des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement Cause possible Solution
- Des bruits de fonctionnement peuvent être émis pendant tout le fonctionnement de l’ap- pareil (bruits de commutation et de pompage). Ces bruits sont normaux. 4812 Remédier soi-même aux dérangements … l’horloge ne fonctionne pas correctement Cause possible Solution
- Fréquence réseau irrégulière ▸ Désactiver la synchronisation réseau.
- Le synchroniseur interne fonc- tionne de manière imprécise lorsque la synchronisation ré- seau est désactivée
- Appeler le service après-vente. … l’écran indique FX/EXX voir le mode d’emploi
- Diverses situations peuvent conduire à un message de dé- rangement.
- Acquitter l’affichage de dérangement en effleurant la touche .
- Couper l’alimentation électrique pendant env. 1mi- nute.
- Rétablir l’alimentation électrique.
- Si le dérangement se reproduit, noter le message de dérangement complet et le numéro SN (voir plaque signalétique).
- Couper l’alimentation électrique.
- Appeler le service après-vente. … l’écran indique UX/EXX voir le mode d’emploi
- Dérangement au niveau de l’alimentation électrique.
- Acquitter l’affichage de dérangement en effleurant la touche .
- Couper l’alimentation électrique pendant env. 1mi- nute.
- Rétablir l’alimentation électrique.
- Si le dérangement se reproduit, noter le message de dérangement complet et le numéro SN (voir plaque signalétique).
- Couper l’alimentation électrique.
- Appeler le service après-vente. 4913 Accessoires et pièces de rechange
12.2 Après une panne de courant
Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Panne de courant. Fonc- tionnement interrompu.»
- Pour acquitter le message, sélectionner . – Le menu des modes de cuisson s’affiche à l’écran. Coupure de courant prolongée Une première mise en service est effectuée après une coupure de courant prolongée. Il suffit cependant de régler à nouveau la langue et l’heure pour pouvoir réutiliser l’appa- reil; il n’est pas impératif d’effectuer d’autres réglages. 13 Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’ap- pareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
Plaque à gâteaux avec TopClean Grille Sonde de tempéra- ture avec poignée coudée Cadre de support Broche tournante complète Rouleau d’appui en céramique Agrafe de broche tournante Brochure EasyCook Livre de recettes Bedienungsanleitung … Einstelltipps
13.2 Accessoires spéciaux
Informations sur: www.vzug.com 5014 Caractéristiques techniques
13.3 Pièces de rechange
Grille de guidage gauche/droite Lampe halogène Joint de la porte Joint de porte pour appareils à pyrolyse La lampe halogène est également disponible dans le commerce spécialisé. 14 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures
- Voir la notice d’installation
Raccordement électrique
- Voir la plaque signalétique1
14.1 Sources lumineuses
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G.
14.2 Note pour les instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN50304/EN60350 est définie avec les modes de cuisson et . La mise en place de thermocouples entre la porte de l’appareil et le joint peut entraîner une perte d’étanchéité, d’où des mesures erronées. La détermination du volume utile au sens de EN50304/EN60350 se fait avec les grilles de guidage démontées.
- Pour les appareils avec gril: laissez la porte de l’appareil fermée lorsque vous utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de commande et d’affi- chage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
14.3 Mesure de la température
La température dans l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température. 5114 Caractéristiques techniques
14.4 Fiche technique du produit
Conformément au règlement(UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – BCSL | BCSLP Poids de l’appareil SMS55 kg 49 | 54 Poids de l’appareil EURO60 kg 49 | 54 Nombre d’espaces de cuisson – 1 Source de chaleur par espace de cuisson – Courant Volume par espace de cuisson l 68 Consommation d’énergie en mode conventionnel
kWh/cycle 0,7 Indice d’efficacité énergétique par espace de cuisson
) – 84,3 | 86,8 Méthode de mesure/calcul appliquée – CEI60350
lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson
lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson
méthodes de mesure: voir le règlement(UE) no66/2014, annexeII, chap.1 Économiser de l’énergie en cuisinant Les modes de cuisson et requièrent moins d’énergie que les modes de cuisson et .
- Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
- Utiliser la chaleur résiduelle pour les gratins: à partir d’une durée de 30minutes, arrê- ter l’appareil 5à10minutes avant la fin du fonctionnement.
- Préchauffer le moins longtemps possible.
- Ne préchauffer l’espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend.
Pour éviter une consommation d’énergie inutile, cet appareil est équipé de la fonction de réduction automatique de la consommation «EcoStandby». Pour consommer le moins de courant possible, sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby.
14.6 Note à propos de la licence «open source»
Votre appareil possède le logiciel Open Source Newlib. Ce logiciel est soumis aux condi- tions de licence au sens du chapitre4.1 (4.1.1-4.1.8; 4.1.9; 4.1.10; 4.1.14-4.1.16) du do- cument fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source. L’interfaceV-ZUG de cet appareil possède les modules logiciels Open Source suivants, qui sont soumis aux conditions de licence citées selon le document fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source:
- Newlib: licence au sens des chap.4.1.1-4.1.3; 4.1.11; 4.1.13-4.1.19; 4.1.26, 4.1.35
- Pure (Copyright © 2013 Yahoo!, Inc.): licence au sens du chap.2 15 Trucs et astuces
15.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant…
… pour des pâtisseries et des rôtis Résultat Remède
- La pâtisserie ou le rô- ti ont une belle appa- rence extérieure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est pas cuit.
- La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée.
- Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook».
- La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée.
- Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête.
- Pour la pâte à biscuit, mélanger plus longtemps le jaune d’œuf/blanc d’œuf jusqu’à obtenir une consistance mous- seuse, l’incorporer soigneusement à la pâte et enfourner dès que la préparation est prête.
- Respecter la quantité de levure chimique. 5316 Élimination Résultat Remède
- La pâtisserie n’est pas d’un brun uniforme.
- La prochaine fois, baisser la température et adapter la du- rée.
- Pour , et , vérifier si les niveaux sélectionnés corres- pondent à ceux indiqués par «EasyCook».
- Ne pas placer les moules ou les pâtisseries élevées juste devant la paroi arrière de l’espace de cuisson.
- Une pâtisserie est plus claire sur une plaque à gâteaux que sur l’autre.
- Comparer les réglages avec «EasyCook». Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus uniforme si vous baissez la température.
15.2 Economie d’énergie
Les modes de cuisson et requièrent moins d’énergie que les modes de cuisson et .
- Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
- N’allumer l’éclairage que si nécessaire.
- Utiliser la chaleur résiduelle pour les gratins: à partir d’une durée de 30minutes, arrê- ter l’appareil 5à10minutes avant la fin du fonctionnement.
- Préchauffer le moins longtemps possible.
- Ne préchauffer l’espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend. Pour consommer le moins de courant possible, sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby. 16 Élimination
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable
- en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil. 5416 Élimination
- Le symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE) usagés. Ces appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et toxicologiques.
- Ces appareils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recy- clage des appareils électriques et électroniques et ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez de cette manière à la protec- tion des ressources et de l’environnement.
- Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. 5517 Index
- Délai d’arrêt de l’appareil p. 38
- Démarrage différé p. 20
- Autonettoyage pyrolytique p. 46
- Désignation du modèle p. 2
- Différence de brunissement p. 54
- Dimensions extérieures p. 51
- Domaine de validité p. 2
- Durée p. 19
- Etape de recette p. 29
Joint de la porte Remplacement............................................. 43 Remplacement dans le cas d’un appareil à pyrolyse ......................................................... 44
Versions de logiciel ......................................... 41 Volume............................................................... 40 V-ZUG-Home.............................................. 36, 41 5818 Service et assistance 18 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Ser- vice
- Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible:
- en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie ou
- en utilisant la carte d’inscription jointe. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance pos- sible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous au- rez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
- Ouvrir la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale. Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800850850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment. Questions d’ordre général, accessoires, contrat d’entretien V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41587676767 ou par Internet à l’adresse www.vzug.com. 59Brèves instructions Vous y trouverez en un bref aperçu les principales informations sur la commande. Menu actif Touches de commande Touches de menu 12:00 곋0RGHVGHFXLVVRQ &KDOHXUYR½WHHWVROH Presser pour mettre en marche l’appareil, sélectionner et confirmer Tourner pour régler la température et la durée ou naviguer dans le menu Bouton de réglage comme élément de commande central
Touches de menu et de commande Les touches de menu contiennent un choix d’options de préparation et des réglages utili- sateur. Ils peuvent être sélectionnés en effleurant la touche correspondante. Le menu ac- tif est affiché à l’écran. Le bouton de réglage permet d’effectuer des commandes ou de naviguer dans le menu; d’autres sous-menus peuvent être appelés. Les touches de fonction vous donnent accès directement aux fonctions indépendantes comme la minuterie ou l’arrêt de l’appareil . V-ZUGSA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850 1057790-03
Notice Facile