Combair SLP 60 - Four V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combair SLP 60 V-ZUG au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | V-ZUG |
| Modèle | Combair SLP 60 |
| Poids | 54 kg |
| Alimentation | 230 V, 50-60 Hz |
| Volume de cuisson | 68 L |
| Modes de cuisson | Chaleur voûte et sole, Air chaud, PizzaPlus, Gril, Gril-chaleur tournante, Chaleur voûte et sole humide, Air chaud humide, Chaleur de sole, Chauffage rapide |
| Programmes automatiques | GourmetGuide (livre de recettes, CuissonMatic, Rôtissage doux, Maintien au chaud), EasyCook, Favoris |
| Fonctions spéciales | Sonde de température, Broche tournante, Panier porte-rôti, Tiroir chauffant, Chauffe-plat, Minuterie, Éclairage automatique |
| Connectivité | V-ZUG-Home (Wi-Fi, commande via smartphone/tablette) |
| Nettoyage | Pyrolytique (autonettoyage) avec 3 niveaux |
| Sécurité | Sécurité enfants, verrouillage porte pendant pyrolyse, arrêt automatique, coupe-circuit |
| Accessoires fournis | Plaque à gâteaux TopClean, Grille, Sonde de température, Cadre de support (broche et panier en option) |
| Pièces de rechange | Lampe halogène G9/25W, joint de porte, grille de guidage |
| Service après-vente | Assistance téléphonique, contrat d'entretien, pièces d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Combair SLP 60 V-ZUG
Questions des utilisateurs sur Combair SLP 60 V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combair SLP 60 - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combair SLP 60 de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI Combair SLP 60 V-ZUG
Installes l'appli, connectez vos apparereils et profitez d'une foule de fonctions utiles.



Mode d'emploi
Combair SL | SLP
Four
Merci d'avoir porté votrechoix sur l'un de nos produits. Voitre nouvel appeareil repond aux exigences les plus elevées et sonutilisation est des plus simples.Accordez-vous toutefois le temps de dire ce mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec notre appar peel,ce qui vous permettra de I'utiliser de maniere optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondant au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Ce mode d'emploi est valable pour:
Désignation du modele Numéro de modele Type Système de mesure
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Un mode d'emploi en couleur peut etre telecharge sur le site Internet www.vzug.com.

Télécharger les mises à jour sur l'appareil via V-ZUG-Home afin d'être toujours à jour. Vous trouvrez le mode d'emploi le plus recent incluant les nouvelles fonctions ici: vzug.com.
Table des matieres
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés 5
1.2 Consignes de sécurité generales 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 6
1.4 Consignes d'utilisation 7
2 Première mise en service 10
3 Description de l'appareil 10
3.1 Structure 10
3.2 Elements de commande et d'affichage 11
3.3 Espace de cuisson 12
3.4 Accessoires 12
3.5 Tiroir chauffant de l'appareil 13
3.6 Chauffe-plat. 14
4 Modes de cuisson 14
4.1 Tableau des modes de cuisson 14
4.2 Chaleur vigneté et sole 14
4.3 Air chaud. 15
4.4 PizzaPlus 15
4.5 Gril 15
4.6 Gril-chaleur tournante 16
4.7 Chaleur vigneté et sole humide 16
4.8 Air chaud humide 17
4.9 Chaleur de sole 17
4.10 Chauffage rapide 17
5 Utilisation 18
5.1 Sélectionner et lancer un mode de cuisson .. 18
5.2 Contrôler et modifier les réglages 19
5.3 Regler la durée 19
5.4 Reglage du démarrage différé/de la fin.... 20
5.5 Température de la sonde 21
5.6 Broche tournante et panier porto-roti 22
5.7 Interruption du mode de cuisson/arrêt anticipé 24
5.8 Modifier le mode de cuisson 24
5.9 Minuterie 24
5.10 Fin du fonctionnement 25
5.11 Arreter l'appareil 26
6 GourmetGuide 27
6.1 Libre de recettes 27
6.2 Recettes personelles 28
6.3 CuissonMatic 30
6.4 Rottissage doux 31
6.5 Maintien au chaud 34
7 EasyCook 35
7.1 Aperçu des groupes d'aliments 35
7.2 Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson 35
8 Favoris 36
8.1 Creer des favors 36
8.2 Sélectionner et lancer un favori 36
8.3 Modifier un favors 36
8.4 Effacer un favors 36
9 V-ZUG-Home 36
9.1 Conditions d'utilisation 36
9.2 Première mise en service 37
10 Réglagesutilisateur 37
10.1 Aperçu des réglages utiliser 37
10.2 Ajuster les réglages utiliser 38
10.3 Langue 38
10.4 Ecran. 38
10.5 Date 39
10.6 Horloge 39
10.7 Indications 39
10.8 Nettoyage pyrolytique de I'appareil 39
10.9 Volume 40
10.10 Fonctions d'assistance 40
10.11 Température 41
10.12 Sécurité enfants 41
10.13 V-ZUG-Home 41
10.14 Informations sur I'appareil 41
10.15 Mode demonstration 41
10.16 Reglages d'usine 41
11 Entretien et maintenance 42
11.1 Nettoyage extérieur 42
11.2 Nettoyage de l'espace de cuisson 42
11.3 Nettoyage de la porte de l'appareil 42
11.4 Nettoyage du joint de la porte 43
11.5 Remplacement du joint de la porte 43
11.6 Remplacement du joint de la porte d'appareils à pyrolyse 44
11.7 Remplacement de la lampe halogène 44
11.8 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage 45
11.9 Autonettoyage pyrolytique 46
12 Remédier soi-même aux dérangements
47
12.1 Que faire lorsque 47
12.2Aprés une panne de courant 50
13 Accessoires et pieces de rechange 50
13.1 Accessoires 50
13.2 Accessoires spéciaux 50
13.3 Pièces de rechange 51
14 Caracteristiques techniques 51
14.1 Sources lumineuses.. 51
14.2 Note pour les instituts d'essai 51
14.3 Mesure de la temperature 51
14.4 Fiche technique du produit 52
14.5 EcoStandby 52
14.6 Note à propos de la licence «open source».. 52
15 Trucs et astuces 53
15.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant 53
15.2 Economie d'énergie 54
16 Elimination 54
17 Index 56
18 Service et assistance 59
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut cause des blessures et endommager l'appareil ou l'inhalation!

Informations et consignes dont il faut tener compte.

Informations concernant l'élimination de l'appareil

Informations concernant le mode d'emploi
- Indique les étapes de travail à réaliser lesunes aprèsles autres.
- Décrit la réaction de l'appareil à l'étape de travail réalisée.
- Indique une�数制。
1.2 Consignes de sécurité générales

- NeMETTE L'appareil en service qu'aupres avoir lu le mode d'emploi.

- Ce type d'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pubenéféicier d'instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont bien compris les risques inherents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilitaire ne doit pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si l'appareil n'est pas équiné d'un cable de raccordement électrique avec une fiche ou d'autres dispositifs de coupure du secteur représentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l'installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d'installation.
Si le cable de raccordement électrique de l'appareil est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une per
sonne呈現nt une qualific. cation analogue afin d'eviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l'appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu'ils ne soient sous surveillance permanente.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l'utilisation. Tenez les jeunes enfants élognés de l'ordinateil.
- Cet apparéil est prévu pour être utilisé dans un cadre domestique ou des applicationssemblables telles que dans les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques, bureaux et autres secteurs industriels; dans des propriétés
agricoles; par des clients dans les hotels, motels et autres foyer; dans les chambres d'hôtes.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'intérieur de vehicules ou à bord de bateaux ou d'avions ou dans des locaux ou regnent des conditions particulières telles une atmophère corrosive ou explosible (poussière, vapeur ou gaz) ou un air humide se condensant.
Le tiroir chauffant de l'appareil et son contenu deviennent brûlants.
- N'utilisez ni produit nettoyant abrasif agressif, ni grattoir métallique coupant pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre, ce qui pourrait détruire le verre.
- Sur les apparèils avec auto-nettoyage pyrolytique: les fortes salissures doivent être éliminées et tous les accessoires (vaisselle, plaques à gâteaux, éléments coulissants, grilles de guidage) doivent être reliés avant l'autonettoyage pyrolytique.
Utilisez uniquement la sonde de température de l'aliment à cuire recommandée pour ce four.
- N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: avant de changer l'ampoule, assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché du secteur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
L'appareil ne doit pas etremonté derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe. - AVERTISSEMENT: ne réchauffez jamais d'aliments ou de liquides dans des éléments clos tel que des conserves ou des bouteilles. Ils pourraient exploser du fait de la suppression.
L'utilisation correcte des ti-roirs est evoquee au chapitre «Accessoires».
1.4 Consignes d'utilisation Avant la première mise en service
- L'appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installerur ou unElectricien/agréé.
Utilisation conforme à l'usage prévu
-
Cet apparéil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. L'espace de cuisson ne doit enaucun cas être utilisé pour faire flamber un mets ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou inadéquate.
-
N'utilisez jamais l'appareil pour faire sécher des animaux, des textiles, du papier, etc.!
- N'utilisez pas l'appareil pour chauffer une piece.
- L'appareil ne doit être monté et utilisé qu'à des températures ambiantes comprises entre 5^ et 35^ .
- Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l'appareil, en particulier sur des pieces sous tension, doit uniquement être effectuee par le fabricant, son service après-vente ou une personne possedant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l'appareil et l'in installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
- Seules des pieces de rechange d'origine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir vous y reférer à tout moment.
- Cet apparéil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu'aux consignes de sécurité en vigueur. Sonutilisation correcte resté cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans leprésent mode d'emploi.
Utilisation
Utilisez la sécurité enfants.
- Si l'appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après.
Au moindre dysfonctionnement constaté, débranchez l'appareil du secteur.
- Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous qu'aucun corps étranger ou animal ne se trouve dans l'espace de cuisson.
- Ne conservez aucun objet pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l'espace de cuisson ou le tiroir chauffant de l'appareil. Ne placez jamais dans l'espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant de l'appareil d'aliments ou de matérielles sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que des produits de nettoyage, des bombes aerosols de nettoyage de four, etc.
Pour les apparèils avec gril: laissez la porte de l'appareil fermée lorsque vous utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de commande et d'affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l'appareil.
Attention, risque de brûlure!
- L'appareil devient brûlant durant l'utilisation. La porte de l'appareil devient également très chaude.
- A l'ouverture de la porte de l'appareil, de la vapeur brûlante ou de l'air brûlant peuvent s'échapper de l'espace de cuisson.
-
Une fois arrêté, l'appareil reste chaud pendant un long moment et sa température redescend lentement à la température ambiente. Attendez que l'appareil ait refroidi avant d'effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
-
La graisse et l'huile surchauffées s'enflammment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l'huile dans l'espace de cuisson pour rotir de la viande (à éviter absolument). N'essayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Risque d'explosion! Etouffez les flammes à l'aide d'une couverture d'extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
- Les alimentes rechauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d'explosion!
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous faites secher des herbes, du pain, des championons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
- Si vous remarquez un dégagement de fumée du à un incendie supposé de l'appareil ou de l'espace de cuisson, gardez la porte de l'appareil fermée et coupez l'alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans l'espace de cuisson deviennent brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
Attention, risque de blessure!
Veillez à ce que personne n'introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l'appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d'enfants.
- Ne laissez la porte de l'appareil ouverte qu'en position encliquetée. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil, ne posez pas d'objets dessus.
- Pour les cusinières: une protection cusinière enfants peut être installée pour protéger les enfants en bas âge. Ce dispositif est vendu dans le commerce.
Attention, danger de mort!
- Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage comme les films plastiques et le polystyrene hors de portée des enfants. Les éléments d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
Prévenir les dommages sur l'appareil
- Ne fermez pas la porte de l'appareil brutalement.
Pour les apparèils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d'objets directement sur la chaleur de sole. - Dans les apparèils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), ne disposez pas de garniture de protection ou de feuille d'aluminium sur le fond.
- Dans l'espace de cuisson, n'utilise pas d'objets susceptibles de rouiller.
- Ne coupez pas à l'aide de couteaux ou de molettes sur la plaque à gâteaux afin de ne pas l'endommager.
- Afin d'éviter la corrosion, laissez la porte de l'appareil ouverte en position d'aération jusqu'à ce que l'espace de cuisson soit refroidi.
- Lors du nettoyage, veilles à ce que de l'eau ne penètre pas dans l'appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N'aspergez jamais l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil avec de l'eau. Toute déténration d'eau endommage l'appareil, voir le chapitre «Entretien et maintenance».
2 Première mise en service
Avant d'utiliser pour la première fois lors l'appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes:
Retirer les matériaux d'emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l'espace de cuisson.
Nettoyer l'espace de cuisson et les accessoires.
Presser le bouton de mise en marche.
L'appareil se met en marche.
- Divers réglages utilisateur nécessaires au fonctionnement de l'appareil, tels que la langue, l'heure et l'unité de température, apparaissent successivement à l'écran.
Effectuer les réglages et confirmer.

La langue et l'heure doivent impérativement être régées pour que l'appareil puisse fonctionner.
Fin de la première mise en service
Faire chauffer l'espace de cuisson vide (sans grille, plaques, etc.) en mode de cuisson a 230^ pendant env. 30 minutes.

Aérez bien la piece durant cette période car un dégagement d'odeurs et de fumée peut se produit.

Toutes les indications de température données dans ce mode d'emploi sont en degrés Celsius. Les conversions correspondantes s'appliquent avec le réglage utilisateur «Degrés Fahrenheit» (voir page 41).
3 Description de l'appareil
3.1 Structure

1 Éléments de commande et d'affichage
2 Ouverture de ventilation
3 Poignée de la porte
4 Porte de l'appareil
5 Tiroir chauffant de l'appareil *
- en fonction du modele
3.2 Éléments de commande et d'affichage

Aperçu des touches à effleurement

- Modes de cuisson
- GourmetGuide
- EasyCook
- Réglages utiliser
- Favoris
- tiroir chauffant de l'appareil/chauffe-plat
- * en fonction du modèle
- Minuterie
- Eclairage de l'espace de cuisson
- Arrêt
3.3 Espace de cuisson

Détérioration de l'appareil par garniture de protection ou feuille d'aluminium.
Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l'espace de cuisson.

1 Porte de l'appareil
7 Gril/chaleurur de voute
2 Joint de la porte
8 Ventilation de l'espace de cuisson
3 Ventilateur d'air chaud
9 Sonde de température
4 Entrainement de la broche tournante/ du panier porte-roti
10 Niveau avec inscription
5 Eclairage de l'espace de cuisson
11 Prise pour sonde de température de l'aliment à cuire
6 Sonde d'atmosphere

La chaleur de sole se trouve sous le fond de l'espace de cuisson.
3.4 Accessoires

Détérioration due à une utilisation incorrecte!
N'utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires.
Veilz à utiliser correctement les éléments à insérer!
Plaque à gâteaux avec TopClean


-
Moule pour les tartes et les biscuits
-
Bac récapuérateur en combinaison avec la grille
-
Si la plaque n'est pas entiement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s'agit d'un phénomène normal. La plaque reprend sa forme d'origine lorsqu'elle refroidit.
Veiller à ce que le « biseau » 1 de la plaque à gâteaux dans l'espace de cuisson soit à l'arrière.

Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale - et non à l'envers.
Grille

- Support pour les plats à rôtir et les moules
Support pour la vande, les pizzas surgelées, etc.
Veiller à ce que la traverse 1 de la grille soit à l'arrière de l'espace de cuisson. L'aliment à cuire peut ainsi être retire de l'espace de cuisson en toute sécurité. - Refroidissement de pâtisseries - plaque returnée - en dehors de l'espace de cuisson.
Sonde de température de l'aliment à cuire

- Mesure de la température au cœur des alimentés

«EasyCook» donne des valeurs indicatives de température au cœur des aliments.

Ne convient pas pour des températures supérieures à 230 °C. Conservez toujours un écart d'au moins 5 cm entre la sonde de température de l'aliment à cuire et le haut de l'espace de cuisson.
Broche tournante et cadre de support

- Préparation de rôtis et de poulets

- Niveau pour la broche tournante et le panier porte-rôti

La broche tournante et le cadre de support ne sont pas fournis avec l'appareil.
Vous peuvent cependant les commander gratuitement auprès de V-ZUG.
Accessoires spéciaux

Placez les accessoires non fournis avec l'appareil sur la grille.
Vous trouverezlesaccessoires speciaux surwww.vzug.com
3.5 Tiroir chauffant de l'appareil

Risque d'incendie en cas de stockage non autorisé de matérieliaux!
Ne placez jamais d'aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflam-mables dans le tiroir chauffant de l'appareil.
Le tiroir chauffant de l'appareil permet de chauffer de la vaisse ou deMAINITER brievement au chaud des plats couverts.
Si I'appareil est eteint: Presser d'abord le bouton de reglage..
Effleurer la touche
Regler la durée souhaïée.

Réglez une durée d'au moins 1 heures pour chauffer de la vaisse.
Réglez une durée de 1 heures maximum pour le maintain en au chaud de plats pour qu'ils conservent le degré de cuisson souhaité sans secher.
Régler la fin au besoin.
- Mettre le tiroir chauffant de l'appareil en marche en selectionnant
- Àpres écoulement de la durée régée, le tiroir chauffant de l'appareil s'arrête automatiquement.

Le tiroir chauffant de l'appareil ne peut pas etre selectionné pendant I'autonettoyage pyrolytique.
3.6 Chauffe-plat
Le «chauffe-plat» peut être sélectionné en l'absence de tiroir chauffant de l'appareil.
Si I'appareil est eteint: Presser d'abord le bouton de reglage.
Introduire la grille au niveau 1 et poser la vaissele dessus.
Effleurer la touche
Régler la durée souhaitatione.

Choisissez une durée d'au moins 1 heures.
Régler la fin au besoin.
Mettre le «chauffe-plat» en marche en selectionnant
- Àpres écoulement de la durée réglée, le «chauffe-plat» s'arrête automatiquement.
4 Modes de cuisson
4.1 Tableau des modes de cuisson
L'ensemble des modes de cuisson et le chauffage rapide sont décrits ci-après.

Reportez-vous aux indications figurant dans les «Trucs et astuces» (voir page 53) et «EasyCook».
4.2 Chaleur vignete et sole

Plage de température 30-250 °C
Plage de température applicéil 30-300 °C à pyrolyse
Valeur proposée 200
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur.
Utilisation
Mode de cuisson classique sur un niveau
Gâteaux, biscuits, pains et rôtis

Pour un résultat croustillant, utilisez une plaque émaillee nombre ou un moule noir.
4.3 Air chaud

Plage de températe 30-250 °C
Plage de températe apparéil 30-280 °C
a pyrolyse
Valeur proposée 180^
Niveau 1 + 3 ou 2

$$ \left(\mathrm {o u} 1 + 3 + 2\right) $$
L'air de l'espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrêté de l'espace de cuisson et circule de façon homogène.
Utilisation
- Convient particulièrement pour les petits gâteaux mis à cuire simultanément sur plusieurs niveaux
Gâteaux, pains et rôtis

Sélectionnez une température inférieure d'env. 20^ à celle de car la transmission de chaleur est plus efficace.
4.4 PizzaPlus
Plage de températe 30-250 °C
- Plage de température appareil
a pyrolyse
Valeur proposée 200
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est assure par l'air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l'aliment est soumis à une cuisson intense.
Utilisation
Pizza
Tartes et quiches

Pour un résultat particulièrement croustillant, utiliser une plaque émaillée sometime ou un moule noir sans papier sulfurisé.
4.5 Grill

Plage de température 5 niveaux
Valeur proposée Niveau 3
Niveau 3 ou 4

Le chauffage est assure par le corps de chauffe du grill.
Utilisation
- Aliments à griller peu écais comme les morceaux de poulet ou les saucisses
- Gratins
- Toasts
- Placer l'aliment à griller directement sur la grille.
Tapisser la plaque a gateaux d'une feuille d'aluminium et l'enfourner sous la grille.

Pour un parfait résultat, préchauffer l'espace de cuisson pendant 3 minutes avant d'enfournier l'aliment à cuire.
4.6 Gril-chaleur tournante

Plage de températe 30-250 °C
Plage de température apparéil à pyrolyse
Valeur proposée 200
Niveau 2 ou 3

Le chauffage est assure par le corps de chauffe du grill. L'air de l'espace de cuisson est souffle uniformément par le ventilateur d'air chaud.
Utilisation
- Poulet entier
- Aliments à griller écais
- Placer l'aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porcelaine ou en verre.
Tapisser la plaque a gateaux d'une feuille d'aluminium et l'enfourner sous la grille.
4.7 Chaleur vignée et sole humide

Plaque de températe 30-250 °C
Valeur proposée 200
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum de vapeur est evacué de l'espace de cuisson. L'humidité de l'aliment à cuire est conservée.
Utilisation
Pains, tresses, rots et gratins sur un niveau
Cuisson a basse température
4.8 Air chaud humide

Plage de températe 30-250 °C
Valeur proposée 180^
Niveau 1 + 3 ou 2
$$ \left(\mathrm {o u} 1 + 3 + 2\right) $$

L'air de l'espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrêté de l'espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum de vapeur est évacué de l'espace de cuisson. L'humidité de l'aliment à cuire est conservée.
Utilisation
- Petits gâteaux sur deux niveaux simultanément
Patisseries a pate levée et pains sur deux niveaux simultanement - Gratins et soufflés

Selectionnez une température inférieure d'env. 20^ à celle de car la transmission de chaleur est plus efficace.
4.9 Chaleur de sole

Plage de température 6 niveaux
Valeur proposée Niveau 3
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par le corps de chauffe inférieur.
Utilisation
Cuisson de fonds de tarte
- Préparation de conserves

Pour un résultat croustillant, utilisez une plaque émailée sometime ou un moule noir.
4.10 Chauffage rapide
Avec le chauffage rapide l'espace de cuisson est chauffé avec de l'air chaud et la chaleur de sole, ce qui raccourcit le préchauffage. Le chauffage rapide est possible avec les modes de cuisson suivants: et
- Sélectionner le mode de cuisson souhaité, puis effectuer les réglages.
Pour demarrer le mode de cuisson, selectionner - Sélectionner «Activer le chauffage rapide» dans les réglages du mode de cuisson 13
Le symbole s'allume au-dessus de
Dés qu'un signal acoustique retentit:
L'aliment à cuire peut être enfourné.
5 Utilisation
Les différents menus principaux ou fonctions se selectionnent en effleurant la touche correspondante. Les touches à effleurement et les fonctions selectionnées sont allumées en blanc, tandis que les autres fonctions selectionnables sont allumées en orange.
Les fonctions et réglages qui ne peuvent pas être sélectionnés ou modifiés dans les différents menus sont grisés.
Les touches à effleurement suivantes existent dans les menus principaux ou fonctions ci-après:

Modes de cuisson
GourmetGuide
EasyCook
Réglages utiliser
❤ Favoris
tiroir chauffant de l'appareil/chauffe-plat
- en fonction du modele
Minuterie
Eclairage de l'espace de cuisson
Arrêt
Fonctions du bouton de réglage
Presser • Mettre l'appareil en marche
- Sélectionner/ouvrir un sous-menu, un réglage, etc.
- Confirmer/fermer un message
- Activer/désactiver un réglage utilisateur
Tourner - Naviguer dans les sous-menus
- Modifier/régler une valeur, un réglage utilisateur
5.1 Sélectionner et lancer un mode de cuisson
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Si I'appareil se trouve dans un autre menu: Effleurer la touche
- Les différents modes de cuisson s'affichent à l'écran.
Sélectionner un mode de cuisson.
- Les réglages du mode de cuisson s'affichent à l'écran, la valeur proposée apparait au-dessus de la température.
- Selon les besoin, régler et confirmer les valeurs de durée, de fin, de température ou de niveau de température et de température cible.
Tip and go
Dès que tous les réglages nécessaires au mode de cuisson sont effectués, une barre défile sur l'écran pendant 20 secondes. Si pendant ce-delai, aucun autre réglage n'est effectué, le fonctionnement démarre automatiquement. Si un réglage est modifié, «Tip and go» redémarre.

Il est possible d'adapter la durée de «Tip and go» dans les réglages utilisateur (voir page 40) ou de désactiver «Tip and go».
Pour démarrer le fonctionnement immédiatement, c.-à-d. sans «Tip and go», seLECTIONNER.
- Si la fonction «Tip and go» est activée, la durée restante apparait à l'écran et sur l'afficheur numérique.

Une fois démarré, le mode de cuisson régle ne peut plus être modifié.

Sur les apparèils sans poignée: La poignée reste sortie jusqu'àprous la fin du fonctionnement. Elle n'est rentrée que lorsque l'appareil a suffisamment refroidi.
Aperçu de l'écran

1 Réglages du mode de cuisson
2 Position actuelle du bouton de réglage/ réglage sélectionné
3 «Tip and go»
4 Mode de cuisson avec symbole
5 Valeurs régles/ Valeurs proposées
6 Symboles des réglages
5.2 Contrôler et modifier les réglages
Sélectionner le symbole du réglage souhaité.
Pour modifier la valeur: Tourner le bouton de réglage vers la droite ou la gauche.
Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage.
- Les réglages du mode de cuisson s'affichent à l'écran.
- La valeur modifiée est visible au-dessus du symbole correspondant.

La fin ne peut être modifiée que pendant les 60 premières secondes du fonctionnement.
5.3 Régler la durée
Dès que la durée régée est écoulée, le mode de cuisson sélectionné s'arrête automatiquement.
Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Dans les réglages du mode de cuisson, Sélectionner I→I
Regler la durée souhaitée (max. 9h 59min) et confirmer.
- La durée et l'heure de fin de fonctionnement calculée sont indiquées dans les réglages du mode de cuisson.
- Fin du fonctionnement/Durée écoulée (voir page 25)
5.4 Réglage du démarrage différé/de la fin
Le démarrage différé est actif lorsque la durée et la fin sont définies pour le mode de cuisson sélectionné.
L'appareil se met en marche et s'arrête automatiquement au moment souhaité.
En cas d'utilisation de la sonde de température de l'aliment à cuire, une durée estimée doit être réglée. Des valeurs individales sont disponibles dans «EasyCook». L'appareil démarre de façon différée et s'arrête lorsque la température cible réglée est atteinte. Selon la durée estimée, cela peut être un peu plus tout ou un peu plus tard que la fin réglée.

Les alimentes facilement périssables ne doivent pas rester à températe ambiente.
Avant de régler le démarrage différé
- Placer l'aliment à cuire dans l'espace de cuisson.
Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Régler la température.
Regler la durée.
Régler le démarrage différé
Dans les réglages du mode de cuisson, Sélectionner →
- La fin calculée à partir de la durée s'affiche.
Regler la fin souhaitatione et confirmer.
L'écran indique la durée restante jusqu'à demarrage.
- L'écran s'eteint au bout de 3 minutes, la touche à effleurement est allumée en blanc. Il est possible de consulter l'écran à tout moment en pressant le bouton de réglage.
L'appareil reste eteint jusqu'a 3 minutes avant le demarrage automatique.
Contrôler et modifier les réglages (voir page 19).
Example
Selectionner le mode de cuisson et 180^
Regler à 8 heures une durée de 1 heures et 15 minutes.
Régler la fin sur 11h30.
L'appareil se met en marche automatiquement à 10h15 et s'arrête à 11h30.
5.5 Température de la sonde

Utilisez seulement la sonde de température de l'aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez l'étui toujours propre.
La sonde de température de l'aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l'aliment à cuire (ce que l'on appelle la température de la sonde). Dès que l'aliment à cuire atteint la température cible souhaitation (la température de la sonde que l'aliment doit avoir à la fin de la cuisson), le fonctionnement s'arrête automatiquement. La température de la sonde peut également être uniquement mesurée, sans que le fonctionnement soit arrêté.

Pour une mesure correcte de la température au cœur de la vienne, la sonde de température doit être placée au centre de l'aliment à cuire et recouverte intégralement par celui-ci, si possible.
La température cible optimale dépend du morceau de viande et du degré de cuisson.
Reportez-vous aux indications concernant les températures cibles figurant dans «EasyCook».
Réglage
Sélectionner le mode de cuisson et régler la température.
Sélectionner dans les réglages du mode de cuisson.
Régler la températe cible souhaitée et confirmer.
Pour démarrer le fonctionnement, selectionner

Le mode de cuisson ne peut demarrer que si la sonde de température de l'aliment à cuire est en place.
Contrôler et modifier les réglages (voir page 19).
- Pendant la cuisson, la température actuelle de la sonde s'affiche dans la partie supérieure de l'écran.
La température cible régée s'affiche au-dessus de ^ - Une fois la température cible atteinte, le fonctionnement s'arrête automatiquement, voir également Fin du fonctionnement (voir page 25).

Si la viande reste dans l'espace de cuisson après l'arrêt, la température de la sonde continue d'augmenter du fait de la chaleur résiduelle.
Mesure de la température de la sonde uniquement
Si vous souhaitez uniquement mesurer la température de la sonde, sans que le fonctionnement soit automatiquement arrêté une fois la température cible atteinte, précédez comme suit:
Sélectionner le mode de cuisson et régler la température et, si souhaité, la durée.
Mettre la sonde de tempereature de l'aliment a cuire en place.
Demarrer le mode de cuisson.
- Pendant la cuisson, la température actuelle de la sonde s'affiche dans la partie supérieure de l'écran.
5.6 Broche tournante et panier porte-roti
L'appareil est muni d'un entrainment pour la broche tournante et le panier porte-roti qui s'enclenché automatiquement avec le mode de cuisson et Rotissage doux au grill'. La broche tournante et le panier porte-roti peuvent etre utilisés avec la sonde de température.
Broche tournante
Assaisonner et ficeler la vande.
Avec les roitis, placer l'agrafe 1 de sorte que la partie la plus epaisse du roiti se trouve au niveau du repere 3.
Presser la viande avec la deuxième agrafe 2 et fixer l'ensemble avec les vis.
Introduire une plaque a gateaux revetue de papier aluminium au niveau 1.
Enfonce r le cadre de support avec la broche tournante au niveau 3 jusqu'à la paroi arriere de l'espace de cuisson.
Enficher l'extrémité de la broche 11 dans l'orifice 7 de l'entrainment.
- Placer la broche tournante en diagonale entre les guides du cadre de support 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le cadre.
Au moment de préparer un poulet à la broche,
fixer les ailes et les cuisses avec de la ficelle.
Faire passer la broche tournante a travers le blanc et non dans la cavite ventrale.



Pour les pieces de vande volumineuses et asymétriques telles que les rôts, utilisez le panier porte-rôti.
Lorsqu'une sonde de température est utilisée,
I'enficher dans l'orifice 6.
Enrouler le cable une fois autour du crochet 8 et veiller a ce qu'il soit tendu au maximum entre la sonde de température et le crochet.
Introduire la fiche 9 de la sonde de température de l'aliment à cuire dans la prise 10.


Pour une mesure correcte de la température de la sonde, la partie la plus épaisse de la viande doit se trouver au niveau du repère dans le tiers avant de la broche tournante.
Panier porte-roti
Pour les pieces de viande volumineuses et asymétriques telles que les rôts, utiliser le panier porte-roti en plus de la broche tournante.
Enduire légèrement d'huile le panier porte-roti.
- Assaisonner la viande, l'embrocher sur la broche tournante et la placer entre les deux moitiés du panier 1.

Lorsque la sonde de température est utilisée, la partie la plus épaisse de la viande doit être placée au niveau du repère dans le tiers avant de la broche tournante pour mesurer correctement la température à cœur.
Resserrer d'abord les deux moitiés du panier 1 à l'avant, puis à l'arrête en exerçant une pression régulière et fixer l'ensemble avec les vis 12 et 13.
Introduire une plaque a gateaux revetue de papier aluminium au niveau 1.
Enfencer le cadre de support avec le panier porteroti au niveau 3, jusqu'à la paroi arriere de l'espace de cuisson.
Enficher l'extremité du panier porterôt 11 dans l'orifice 7 de l'entrainment.
- Placer le panier porterôti en diagonaïne entre les guides du cadre de support 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le cadre.

5.7 Interruption du mode de cuisson/arrêt anticipé
-
Sélectionner le mode de cuisson dans les réglages ou effleurer la touche.
-
Un signal acoustique retentit.
- Le mode de cuisson régle est interrompu.
- L'écran indique: Chaleur résiduelle, ainsi que p. ex.: « chaud interrompu».
- Si la sonde de température de l'aliment à cuire est en place, la température à cœur s'affiche.
Si un nouveau mode de cuisson doit etre demarrre: effleurer la touche
Si I'appareil doit etre arrete: effleurer la touche
5.8 Modifier le mode de cuisson
Si aucun mode de cuisson n'est actif:
Dans les réglages du mode de cuisson activé, Sélectionner
- Le menu des modes de cuisson s'affiche.
Si un mode de cuisson est déjà actif:
Sélectionner du effleurer la touche.
- Le mode de cuisson régle est interrompu.
Effleurer la touche selectionner un nouveau mode de cuisson.
5.9 Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Réglage et démarrage de la minuterie
Effleurer la touche
- La valeur proposée « 10min » s'affiche à l'écran.
Tournier le bouton de réglage et régler la durée souhaïée.
- La durée ainsi que la fin de la minuterie s'affichent à l'écran.
Le réglage se fait:
- En dessous de 10 minutes, par pas de 10 secondes, p. ex. 9min 50s.
Au-delà de 10 minutes, par pas d'une minute, p. ex. 1h 12min.
Au-delà de 10 heures, par pas d'une heures, p. ex. 18h.
La durée maximale de la minuterie est de 99h.
Confirmer en pressant le bouton de réglage.
La minuterie démarre.
- Si aucun mode de cuisson avec une durée régée n'est actif, la durée restante de la minuterie s'affiche sur l'afficheur numérique.
- La touche à effleurement est allumée en blanc.
- Si l'appareil se trouvait dans un autre menu avant le réglage de la minutesie, p. ex. dans les modes de cuisson: le menu ou le sous-menu sélectionné dans ce menu s'affiche, p. ex. le mode de cuisson en cours.
- Si l'appareil ne se trouvait pas dans un autre menu: l'écran s'assombrit.
Contrôle et modification
Effleurer la touche
La durée restante s'affiche à l'écran.
Réduire ou prolonger la durée en tournant le bouton de réglage.
Confirmer la réduction ou la prolongation.
Minuterie écoulée
Une fois la durée régée éçoulée:
- un signal acoustique retentit,
«Minuterie écoulée» s'affiche à l'écran.
Pourfermerle message,sélectionner
Arrêt anticipé de la minuterie
Effleurer la touche
La durée restante s'affiche à l'écran.
Régler la minuterie sur 0 en tournant le bouton de réglage et confirmer.
Ou, si la minuterie est la seule fonction active:
Effleurer la touche
Ou, si l'appareil doit être arrêté:
Effleurer 2× la touche
5.10 Fin du fonctionnement
Une fois la durée régée écoulée ou, si la sonde de température de l'aliment à cuire est utilisée, une fois la température cible régée atteinte:
- le mode de cuisson sélectionné se termine automatiquement;
-
un signal acoustique retentit;
trois options s'affichent à l'écran: -
selectionner pour désir un nouveau mode de cuisson
- selectionner pour prolonger le fonctionnement
-
selectionner pour arrêté l'appareil
-
l'appareil s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes sans aucune interaction.

Il est possible d'adapter (voir page 38) le délait d'arrêt de l'appareil selon les besoins individuels.
Tant que la température est supérieure à 80^ , l'écran affiche «Chaleur résiduelle».
- Si la sonde de température de l'aliment à cuire est en place, la température à cœur s'affiche.

Les plats peuvent encore être maintainus au chaud quelque temps par la chaleur résiduelle. Dès que la température baisse en dessous de 80^ , l'ensemble des affichages s'éteint. Si la sonde de température de l'aliment à cuire est encore en place, les affichages s'éteignent seulement lorsqu'elle est débranchée. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner.

Pour les apparèils sans poignée, les affichages et les touches à effleurement s'éteignent seulement lorsque la poignée peut être rentrée. « Chaleur résiduelle» reste affché même si la chaleur résiduelle baisse en dessous de 80^ .
Retirer l'aliment à cuire

Risque de brûlure!
De l'air chaud peut s'échapper de l'espace de cuisson à l'ouverture de la porte de l'appareil.
Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
Retirer l'aliment cuit de I'espace de cuisson.
- Essuyer l'eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d'eviter la corrosion et la formation d'odeurs.
Laisser la porte de l'appareil ouverte en position encliquetée jusqu'à ce que l'espace de cuisson soit refroidi et sec.
5.11 Arrête l'appareil
Effleurer la touche
- Un signal acoustique retentit.
- Un mode de cuisson ou une utilisation en cours est terminé(e); s'ils sont actifs, la minuteurie, l'éclairage de l'espace de cuisson, le tiroir chauffant de l'appareil ou le chauffe-plat continuant de fonctionner.
L'écran indique « Chaleur résiduelle». - Si la sonde de température de l'aliment à cuire est en place, la température à cœur s'affiche.
Effleurer de nouveau la touche
Toutes les touches à effleurement s'éteignent.
Toutes les fonctions sont terminées et désactivées.
Ou, à la fin du fonctionnement:
Sélectionner l'option sur l'écran.
Un signal acoustique retentit.
- Un mode de cuisson ou une utilisation en cours est terminé(e); s'ils sont actifs, la minuteurie, l'éclairage de l'espace de cuisson, le tiroir chauffant de l'appareil ou le chauffe-plat continuant de fonctionner.
L'écran indique: « Chaleurur résiduelle».
- Si la sonde de température de l'aliment à cuire est en place, la température à cœur s'affiche.
Effleurer la touche
Toutes les touches à effleurement s'éteignent.
Toutes les fonctions sont terminées et désactivées.

L'appareil est arrêté lorsqu'il ne reste plus de touche à effleurement allumée et que l'écran est étant.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner.
6 GourmetGuide
Le GourmetGuide comporte plusieurs programmes qui vous facilitent autant que possible la préparation des plats. Les programmes suivants peuvent être appelés:

Recettes Rôtissage doux

CuissonMatic Maintien au chaud


6.1 Livre de recettes
Un livre de recettes contient des recettes adaptées à l'appareil. Elles sont déjà programmées dans l'appareil et se déroulent automatiquement après le démarrage.
Les livres de recettes suivants sont disponibles pour votre apparéil:
- Euissons variees
Démarrer une recette

Pour les recettes sans préchauffage, enfournez l'aliment à cuire dans l'espace de cuisson froid.
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
Sélectionner
- Sélectionner le livre de recettes souhaité ou «Mes recettes».
Pour acceder à la selection des recettes, selectionner
Sélectionner une recette.
- Les réglages de la recette s'affichent à l'écran.
Si souhaité, régler la fin ou un démarrage différé.

Pour les recettes issues des livres de recettes, un démarrage différé n'est possible que si l'espace de cuisson n'a pas besoin d'être préchauffé et si l'aliment à cuire ne doit pas être tourné ou remué pendant la recette par exemple.
Pour démarrer la recette, sélectionner
La recette démarre.
- L'étape de la recette actuèlement en cours, la durée restante de l'étape ainsi que la durée totale de la recette s'affichent à l'écran.
- L'afficheur numérique indique la durée restante de l' étape de la recette actuellément en cours.
Pendant le déroulement de la recette
Pendant le déroulement de la recette, il peut s'avérer nécessaire d'ouvrir la porte de l'appareil, p. ex. pour returner l'aliment ou pour verser une liaison dessus. Dans ce cas, le fonctionnement est arrêté et une instruction s'affiche à l'écran, indiquant ce qui est à faire.
Pour poursuivre la recette, proceder comme suit:
Ouvrir la porte de l'appareil.
Effectuer l'action, p. ex. returner l'aliment.
Fermer la porte de l'appareil et selectionner sur I'écran.
La recette se poursuit.
Interruption de la recette
Sélectionner dans les réglages de la recette.
L'écran indique: «Interrompre la recette actuelle?»
Pour interromplore la recette, selectionner «Oui».
-La recette est interrompue.
6.2 Recettes personnelles
Vous pouvez creator et enregistrer jusqu'à 24 recettes selon vos propres idées. Une recette peut composer plusieurs étapes avec des modes de cuisson auchioix, des pauses et des intervalles, qui se déroulent automatiquement après le démarrage. Vous pouvez aussi modifier et enregistrer des recettes existantes.
Créer une recette personnelle
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
Sélectionner
Selectionner
Pour creer une nouvelle recette, selectionner + - Les differents modes de cuisson s'affichent a I'ecran.
Sélectionner le mode de cuisson souhaité.
- Régler la température cible, la durée, la température ou le niveau de température pour l'étape 1.

Si seule la température est réglée, cette étape dure jusqu'à ce que l'espace de cuisson ait atteint la température souhaitée.
Pour confirmer les réglages, Sélectionner
Pour ajouter une nouvelle étape, Sélectionner
Régler un mode de cuisson, une pause ou un intervalle pour l' étape 2.

Dans le cas de l' étape intermédiaire Intervalle, le chiffage continue de fonctionner et la température de l'espace de cuisson reste constante. Dans le cas de l' étape intermédiaire Pause, le chiffage s'arrête et la température de l'espace de cuisson baisse.
Après une étape de pause ou d'intervalle, il est possible de régler un préchauffage.
Pour enregistrer les réglages, sélectionner ✓
L'aperçu des étapes régles s'affiche à l'écran.
- Régler les étapes suivantes de la même manière. Une recette peut composer jusqu'à 9 étapes au total.
Pour enregistrer la recette, selectionner
L'aperçu des emplacements de mémoire disponibles s'affiche à l'écran.
- Sélectionner l'emplacement de mémoire (vierge) souhaité et confirmer.
Saisir le nom de la recette à l'aide du clavier qui s'affiche, puis confirmer avec - La recette est enregistrée.
- L'écran indique: «Exéçuter la recette?» En répondant par la négative, vous revenez au menu principal des recettes.
Durée d'une étape
La durée d'une étape dépend du réglage eventuel de valeurs pour la température cible, la durée, la température ou le niveau de température. Si plusieurs valeurs, comme la durée et la température, ont été régées, une seule sera décisive pour la durée de l'étape. Le tableau ci-après indique les priorités dans l'ordre décroissant:
Réglage
1 Température cible
2Durée
3 Température / niveau de température
Interruption de la saisie/modification d'une recette
Dans l'aperçu des étapes régées, Sélectionner
L'écran indique: «Interrompre juste la saisie de la recette?»
Pour interrompre la saisie de la recette, selectionner «Oui».
- Le menu des recettes personnelles ou le menu du livre de recettes (dans le cas où une recette d'un livre de recettes a été modifiée) s'affiche à l'écran.
Arreter l'etape avant terme
Possible uniquely avec Mes recettes>. Si vous constatéz, p. ex. pendant le déroulement de la recette, que l'aliment à cuir ou l'espace de cuisson est prét pour l'etape suivante de la recette, bien que l'etape en cours ne soit pas encore entièrement achevée, vous pouvez terminer l'etape de façon anticipée.
Dans les réglages du mode de cuisson, Sélectionner le symbole de la température cible, de la durée, de la température ou du niveau de température. Respecter les priorités concernant la durée des étapes, comme indiqué sous «Durée d'une étape».
- Régler la valeur affichée sur 0 ou la réduire jusqu'à ce qu'elle soit inférieure à la valeur actuellement mesurée.
- Confirmer en pressant le bouton de réglage.
L'etape est terminée.
- Si cette étape était la dernière de la recette, celle-ci est également terminée.
- Si cette étape n'était pas la dernière de la recette, l'étape suivante commence.
Modifier une recette
Chaque recette - d'un livre de recettes ou de Mes recettes - peut être copiee et modifiee.
Sélectionner le livre de recettes souhaité ou
Sélectionner
Sélectionner une recette.
L'aperçu des étapes de la recette s'affiche à l'écran.
Modifier une étape
- Choisir l'etape à modifier.
Effectuer les réglages et confirmer avec
Ajouter une étape
- Sélectionner +
Effectuer les réglages et confirmer avec
6 GourmetGuide
Effacer une étape
- Sélectionner.
L'aperçu des étapes de la recette s'affiche à l'écran. - Sélectionner une étape.
L'écran indique: «Effacer cette étape?»
Pour effacer cette étape, sélectionner «Oui».
L'etape est effacée.
Enregister une recette modifiée
- Sélectionner.
- Sélectionner l'emplacement de mémoire, saisir le nom de la recette et confirmer avec.
-La recette modifie est enregistrree.
Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé.
Lorsqu'une recette d'un livre de recettes est modifiée, elle n'est pas enregistrée dans le livre, mais dans «Mes recettes». La recette originale resteinchangée dans le livre de recettes correspondant.
Effacer une recette personnelle
Chaque recette de la section «Mes recettes» peut être effacée.
- Sélectionner «Mes recettes».
- Sélectionner.
- Sélectionner la recette à effacer.
L'écran indique: «Effacer cette recette?».
Pour effacer la recette, selectionner «Oui».
La recette est effacée.
6.3 CuissonMatic
La CuissonMatic se compose d'applications conçues pour différents groupes d'aliments. La forme et la taille de l'aliment à cuire sont identifiées. La durée de cuisson et le climat régnant dans l'espace de cuisson sont automatiquement adaptés en conséquence. La CuissonMatic convient aux alimentents et plats ci-après:
Feuilletés frais pour l'aperitif Pizza fraîche
Feuilletes surgelés pour l'aperitif Pizza surgelée
Gratin Tarte
Souffle / souffle sucre Pain/tresse
Pommes de terre au four Patisserie à pâte levée garnie
Produits préfrits surgelés Muffins / gâteau cuit sur une plaque
Vande braisede
Degré de brunissement
Pour le groupe d'aliments choisi, le degré de brunissement peut être adapté aux préférences individuelles au moyen des réglages «Brunissement clair», «Brunissement moyen» ou «BrunissementASF».
En cas d'utilisation de produits surgelés, sélectionnez la durée approximative indiquée sur l'emballage au lieu du degré de brunissement. Les produits surgelés ont reçu une préparation préalable variable.
Durée
La durée optimale est déterminée par des capteurs après le démarriage. La durée effective s'affiche au bout de 10 à 15 minutes environ.

Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l'espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage.
La porte de l'appareil ne doit pas etre ouverte pendant la détermination de la durée.
Préchauffage
Pour le groupe d'aliments «Tarte», un préchauffage séparé a tout d'abord lieu après le démarrage. Enfournier l'aliment à cuire uniquement lorsque le préchauffage est terminé.
Sélectionner et lancer CuissonMatic

Un démarrage différé n'est possible que pour les applications sans préchauffage et convient uniquement aux alimentés qui ne doivent pas être conservés au frais ou qui ne doivent pas lever.
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
Selectionner A
Sélectionner l'application souhaïée.
- Sélectionner le degré de brunissement ou, pour les produits surgelés, suivre les instructions indiquées sur l'emballage.
- Les réglages de la CuissonMatic s'affichent à l'écran.
Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé.
Pour démarrer la CuissonMatic, Sélectionner
- Selon l'application, l'espace de cuisson est d'abord préchauffé.
- Un signal acoustique retentit et l'écran indique: «Enfourner l'aliment à cuire. Sélectionner pour continuer.».
Enfourner l'aliment à cuire au niveau correspondant.
Pour confirmer le message, selectionner
L'écran indique « est calculée».
- La durée restante apparait à l'écran et sur l'afficheur numérique.

La porte de l'appareil ne doit pas etre ouverte pendant la détermination de la durée. Sinon, la durée et la température optimes ne seront pas calculées précisément.
6.4 Rôtissage doux
Fonctionnement
Le «Rôtissage doux» permet de préparer en douceur des pieces de viande de qualité. La fin peut être sélectionnée avec précision, indépendamment du poids et de l'épaisseur de la viande. Le réglage de la température se fait automatiquement.
La durée de cuisson peut être régée entre 2 heures 12 et 4 heures 12 pour le « Rôtissage doux de viande déjà saisie » ou entre 3 heures 12 et 4 heures 12 pour le « Rôtissage doux au grill ».
Conseils pour un résultat optimal
Sortir la viande du réfrigérateur env. 1 / 2 à 1 heures avant le rotissage doux.
- Poids de la vienne: 500-2000 g
- Epaisseur de la vande: au moins 4 cm
- Qualité: viande maigre de qualité

Pour le « Rôtissage doux au grill», it est également possible d'utiliser des morceaux entrelardés de 1000 à 2000 g.
Tableau de rôtissage doux pour «Rôtissage doux de viande déjà saisie» et
| Morceau de vande Mode de | préparation | Degré de cuisson | Valeur proposée Température cible °C |
| Filet de veau saisi | saignant | 58 | |
| saisi | à point | 62 | |
| Noix de veau, carré de veau saisi à point 63 | |||
| Epaule de veau saisi | à point | 72 | |
| au grill | à point | 72 | |
| Collier de veau saisi | à point | 78 | |
| au grill | à point | 78 | |
| Poitrine de veau roulée au grill à point 75 | |||
| Filet de bœuf saisi | saignant | 53 | |
| saisi | à point | 57 | |
| Entrecôte, roastbeef saisi | saignant | 53 | |
| saisi | à point | 57 | |
| Rumsteak saisi à point 63 | |||
| Entrecôte parisienne saisi à point 68 | |||
| au grill à point 68 | |||
| Epaule de bœuf saisi | à point | 72 | |
| au grill | à point | 72 | |
| Quasi de porc, carré de porc | saisi à point 65 | ||
| Collier de porc | saisi | à point | 80 |
| au grill | à point | 80 | |
| Epaule de porc | au grill à point 78 | ||
| Gigot d'agneau | saisi | saignant | 63 |
| saisi | à point | 67 | |
| au grill | à point | 65 | |
| Libre choix de la viande | - | - | 70 |
«Rôtissage doux de viande déjà saisie»
Assaisonner la viande ou la faire mariner.

Retirer les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la viande. Ces ingrédents ont tendance à brûler facilement.
▶ Saler la viande juste avant de la saisir.
Saisir la viande à feu vif de part en part pendant 5 minutes maximum.
Placer ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelainie.

Si vous voulez saisir la viande après le rotissage doux, réduisez la température cible proposée de 3 à 4^ environ.
Piquer la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se trouve au milieu de la partie la plus épaisse.

Pour une mesure correcte de la température au cœur de la vande, la sonde de température doit être placée au centre de l'aliment à cuire et recouverte intégralement par celui-ci, si possible. La température au cœur de la vande est importante pour un résultat optimal en fin de fonctionnement.
Introduire la grille au niveau 2 et poser le plat dessus.
Introduire la fiche de la sonde de tempereature de l'aliment a cuire dans la prise.
Démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie» (voir page 33).
Assaisonner la viande ou la faire mariner.

Ficeler les morceaux de viande peu compacts tels qu'un gigot d'agneau sans os de sorte qu'ils soient le plus ronds possible afin d'obtenir un brunissage homogène sous le grill.
Retirer les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant le «Rôtissage doux au grill». Ces ingrédents ont tendance à brûler facilement.
Piquer (voir page 22) la viande sur la broche tournante et la sonde de température de l'aliment à cuire dans la broche tournante ou placer (voir page 23) la viande dans le panier porte-roti et piquer la sonde de température dans l'aliment à cuire.
Introduire une plaque a gateaux revetue de papier aluminium au niveau 1.
- Placer la broche tournante ou le panier porterôt dans le cadre de support et l'enforcer au niveau 3 jusqu'à la paroi arrêté de l'espace de cuisson.
Fixer la sonde de température sur le cadre de support et brancher la fiche de la sonde dans la prise.
Lancer Rotissage doux au gril> (voir page 33).
Sélectionner et lancer le rotissage doux

Plus la durée de cuisson est longue, plus la viande est tendre et juteuse. Cela vaut en particulier pour les morceaux écais. Àpres le démarriage, la température cible ne peut plus être modifiée.
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
Selectionner
Sélectionner la méthode de rôtissage doux souhaiée.
Sélectionner le type d'animal.
Sélectionner le type de viande.

Si le type d'animal ou de viande ne se trouve pas dans la selection, selectionnez Libre choix de la viande>.
-
Avec le rôtissage doux de viande déjà saisie: Sélectionner le degré de cuisson (impossible avec «Libre choix de la viande»).
Rôtissage doux au grill: Sélectionner le degré de brunissement souhaité. -
Les réglages du mode de cuisson s'affichent à l'écran.
- Une valeur proposée apparait au-dessus de la température cible.
Si besoin, adapter la valeur proposée et régler un démarrage différé.
Pour démarrer le rôtissage doux, Sélectionner

La sonde de température de l'aliment à cuire doit être en place.
Le rotissage doux démarre.
- L'écran indique la température cible réglée, la température actuelle de la sonde ainsi que la durée restante.
L'afficheur numérique indique la durée restante.

La porte de l'appareil doit être fermée pendant le fonctionnement. Si la porte de l'appareil est ouverte pendant le rotissage doux, le fonctionnement est interrompu, puis arrêté après un court laps de temps.
Interruption par mégarde
- Si vous effleurez la touche pendant le rotissage doux, le fonctionnement est suspendu.
L'écran indique: «Interrompré?».
Pour poursuivre le rôtissage doux, Sélectionner «Non». - Le fonctionnement se poursuit.
Interrompre le rôtissage doux/arrêt anticipé
Dans les réglages du rôtissage doux, Sélectionner du effleurer la touche.
L'écran indique: «Interrompréaux?».
Sélectionner «Oui».
- Le fonctionnement est interrompu.
Pour arreter l'appareil, effleurer la touche

Si vous avez selectionné par mégarde «Oui» ou si vous désirez tout de même cuirle le morceau de viande jusqu'à la fin, vous devez effleurer la touche et seLECTIONner un mode de cuisson. Le «Rôtissage doux» ne convient pas à la viande déjà saisie.
6.5 Maintien au chaud
La mode «Maintien au chaud» permet de maintainir des plats cuisinés au chaud.

Si l'espace de cuisson est déjà chaud, laissez-le refroidir pendant 3 à 4 minutes, porte de l'appareil ouverte, avant de démarrer la fonction «Maintien au baud», pour que les plats ne soient pas trop cuits.
Plus les plats sont maintainus au chaud longtemps, plus leur consistance peut s'en couver alterée.
7 EasyCook
EasyCook permet de préparer des aliments de votrechioix de manière facile et rapide. Avres avoir selectionné le groupe d'aliments et l'aliment, l'appareil propose les modes de cuisson ou les applications GourmetGuide ajustats avec les réglages et les accessoires correspondants.

La brochure du même nom, qui accompagne le mode d'emploi, contient les mêmes aides au réglage en version papier.
Les valeurs de température ou de niveau de température et de durée qui y figurent sont fournies à titre indicatif. En fonction du type et de la taille de l'aliment à cuire et des préférences personnelles, il est possible d'utiliser des valeurs divergentes.
7.1 Aperçu des groupes d'aliments
Les alimentés sont classés en différents groupes. Un alimentent peut apparaître dans plusieurs groupes.
Il est possible de selectionner les groupes d'aliments suivants:

Fruits Poisson et fruits de mer


Champignons Tartes et pizzas


Pommes de terre Pains et pâtisseries


Viande Soufflés et Gratis


Volaille
7.2 Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson

Un démarrage différé n'est possible que pour les applications sans préchauffage et convient uniquement aux alimentés qui ne doivent pas être conservés au frais ou qui ne doivent pas lever.
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
L'aperçu des groupes d'aliments s'affiche à l'écran.
Sélectionner le groupe d'aliments.
Sélectionner l'aliment souhaité.
Si nécessaire: selectionner la forme de l'aliment (entier, en morceaux, etc.).
Si nécessaire: selectionner le type de préparation (cuire, cuire au four, etc.).
L'écran indique diverses informations concernant:
- Température
Durée - Necessité ou non d'un préchauffage
- Accessoires requis
- Niveau
Eventuels consels
Sélectionner
Le résumé du mode de fonctionnement s'affiche à l'écran.
Pour démarrer le fonctionnement, sélectionner.

Vospuvez modifier les valeurs reglees dans certaines limites.
8 Favoris
Il est possible d'enregistrer comme favors jusqu'à 24 modes de cuisson et applications GourmetGuide et EasyCook avec leurs préréglages.
8.1 Creer des favors
-
Sélectionner le mode de cuisson ou l'application GourmetGuide ou EasyCook.
Effectuer les réglages.
Effleurer la touche -
Le menu des favoris s'ouvre.
Sélectionner un emplacement de mémoire et confirmer.
Saisir le nom du favori à l'aide du clavier qui s'affiche et confirmer.
- Le favori est enregistré.
8.2 Sélectionner et lancer un favorsi
Effleurer la touche
Sélectionner le favorsouhaité, puis «Oui».
Pour démarrer le favorsi, sélectionner
- Le favori démarre.
8.3 Modifier un favori
Sélectionner le favorsouhaite.
Adapter les réglages selon ses besoin.
Effleurer la touche
Sélectionner un emplacement de mémoire ou un favori qui sera écrasé.
Saisir le nom du favori ou confirmer l'écrasement.
- Le favori modifié est enregistré.
8.4 Effacer un favorsi
Si I'appareil se trouve dans un autre menu: Effleurer la touche
Sélectionner
Sélectionner le favori à effacer.
L'écran indique: «Effacer ce favori?».
Pour effacer le favorsi, selectionner «Oui».
- Le favors est effacé.
9 V-ZUG-Home

Télécharger les mises à jour sur l'appareil via V-ZUG-Home afin d'être toujours à jour.
9.1 Conditions d'utilisation
Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être remplies:
- accès Internet à Google Play™ Store/App Store®
- Smartphone ou tablette connecté(e) au réseau domestique
-
Configuration système requise pour le smartphone ou la tablette: version 6.0 ou supérieur sous Android; version 11.0 ou supérieur sous iOS
-
Wi-Fi qui satisfait à l'une des normes suivantes: 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.

Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store® est une marque de service d'Apple Inc.
9.2 Première mise en service

Restez àproximé de votre apparéil menager pendant l'établissement de la connexion et soyez prét(e) à entrer le mot de passé de votre réseau sans fil.
Installation de l'appli
- Activer le Bluetooth et la géolocalisation sur le smartphone ou la tablette.
Rechercher «V-ZUG» dans le Google Play ™ Store/I'App Store®.
Installer et ouvrir l'appli V-ZUG.
Activation du mode V-ZUG-Home sur l'appareil
- Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur «V-ZUG-Home».
Connexion de l'appareil au réseau domestique
-
Ajouter l'appareil menager dans l'appli V-ZUG.
-
La demande de connexion bluetooth apparait dans l'appli V-ZUG.
-
Un code PIN à 6 chiffres apparait sur l'écran de l'appareil menager.
-
Entrer le PIN à 6 chiffres dans l'appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth.
-
L'appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passé du Wi-Fi.
Entrer le mot de passer Wi-Fi.
L'appareil menager est connecté au Wi-Fi actif.

De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com.
10 Réglages utiliser
10.1 Aperçu des réglages utiliser

Langue Température

Ecran Sécurité enfants

Date V-ZUG-Home *

Heure Informations sur l'appareil

Notifications Mode démo

Autonettoyage pyrolytique * Réglages

Volume * en fonction du modele

Fonctions d'assistance






10.2 Ajuster les réglages utiliser
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
- Le menu principal des réglages utilisateurs s'affiche à l'écran:

Sélectionner le réglage utiliser ou le sous-menu souhaité.
Effectuer le réglage souhaité et confirmer en pressant le bouton de réglage.
- Le menu principal des réglages utilisé ou le sous-menue correspondant s'affiche à l'écran.
Pour quitter un sous-menu et revenir au menu principal des réglages utilisateur, selec-tionner
Pour quitter les réglages utiliser, effleurer une autre touche ou la touche

Après une coupure de courant, tous les réglages utilisateurs sont conservés.
10.3 Langue
Il est possible de modifier la langue d'affichage. Plusieurs langues sont disponibles.
10.4 Ecran
Luminosité
Il est possible de modifier la luminosité de l'écran.
Images de fond
L'affichage des images de fond peut être activé ou désactivé. Lorsque les images de fond sont activées, différentes images de fond s'affichent en fonction des menus.
Ecran d'accueil
Ce réglage utilisateur permet de définir le menu qui s'affiche sur l'écran au démarrage de l'appareil. Les menus suivants peuvent être selectionnés:
- Modes de cuisson (réglés en usine)
GourmetGuide
EasyCook - Favoris
Délai d'arrêt de l'appareil
Lorsqu'aucun mode de cuisson n'est actif mais que l'appareil est en marche, il est automatiquement arrêté après un certain délambda si aucune interaction n'a lieu. Exemple: à la fin d'un mode de cuisson.
Le décai d'arrêt de l'appareil peut être réglé entre 3 et 30 minutes. Il est réglé sur 15 minutes en urine.
10.5 Date
Il est possible de consulter et de modifier la date.
10.6 Horloge
Les fonctions suivantes de l'horloge sont disponibles:
Heure
12/4mat de l'heure
- affichage de l'heure
Passage automatique à l'heure d'été
- synchronisation réseau
Format de l'heure
L'heure peut être affichée au format européen 24 h ou américain 12 h (a. m./p. m.).

Si la fonction «heure d'été/d'hiver» est activée, le réglage «12 h» ne peut pas être sélectionné.
Affichage de l'heure
Si le réglage est sur «Afficher l'heure» (réglage d'usine), l'houre s'affiche avec une luminosité plus faible entre 00h00 et 06h00 (format 24 h) ou entre 12:00 a. m. et 06:00 a. m. (format 12 h).
Avec le réglage «Masquer l'heure», les affichages restent éteints lorsque l'appareil est arrêté.

Pour consommer le moins de courant possible, Sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l'heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS-tandby.
Heure d'été/d'hiver
Lorsque cette fonction est activée, le passage à l'heure d'été/d'hiver s'effectue automatiquement.
Pour cette fonction, la date doit être correctement indiquée dans le réglage utilisateur «Calendrier».

Si le format «12 h» est activé, il est impossible de selectionner la fonction heures d'été/d'hiver.
Synchronisation réseau
La synchronisation reseau synchronise l'horloge de l'appareil sur la fréquence du courant du reseau. Si la fréquence reseau est irrégulière, l'horloge risque de mal fonctionner. Lorsque la synchronisation reseau est désactivée, un synchronisseur interne est utilisé.
10.7 Indications
Des signaux acoustiques et des messages d'advertisement peuvent etre désactives ou arrêtes. Les signaux acoustiques importants (p.ex.minuterie, fin du fonctionnement et arrêt de l'appareil) ne peuvent pas etre désactivés ou arrêtés.
10.8 Nettoyage pyrolytique de l'appareil
Cette fonction permet de nettoyer l'espace de cuisson par pyrolyse.
Voir Autonettoyage pyrolytique (voir page 46).
10.9 Volume
Le signal acoustique peut être régle selon deux volumes différents ou complètement coupé.

En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est sur «Eteint».
Un bref signal acoustique retentit à l'arrêt de l'appareil, même si le réglage est sur «Eteint» (fonction de sécurité).
10.10 Fonctions d'assistance
Eclairage
Avec le réglage «Automatique», l'éclairage de l'espace de cuisson s'allume:
- 3 minutes avant la fin d'une cuisson, p. ex. dans un programme automatique ou un mode de cuisson avec une durée régée; ou
- si le mode de cuisson se termine plus tout, c.-à-d. s'il est interrompu (avec la touche ou la touche à effleurement).
En fonction du modele, l'éclairage s'allume également à l'ouverture de la porte de l'appléil.

Il est possible d'allumer ou d'eteindre l'éclairage à tout moment en effleurant la touche :
Si l'éclairage n'est pas étant, il s'eteint au bout de 5 minutes au plus tard pour économiser de l'énergie.
Poignée de porte automatique
Ne concerne que les apparèils sans poignée.
Si la poignée de porte automatique est activée (réglage d'usine), la poignée de la porte sort automatiquement, par ex. pour le réglage ou à la fin d'un mode de fonctionnement. Elle se rétracte ensuite.
Si la poignee de porte automatique est desactivée, la poignee reste toujours sortie.
Chauffage rapide
Avec le réglage «Automatique», le chauffage rapide est automatiquement activé chaque fois que cela est possible.
«Tip and go»
«Tip and go» désigne le délié après lequel un mode de cuisson ou un programme démarre automatiquement, si tous les réglages nécessaires sont disponibles ou ont été effectués. Le compte à rebours recommence du début si vous effectuez des réglages. «Tip and go» peut être activé ou désactifié.
Lorsque Tip and go> est activé, il est possible de régler des valeurs entre 10 secondes et 1 minute. Le réglage d'usine est de 20 secondes.
10.11 Température
Unité de température
La température peut être affichée en «°C» ou «°F».
C degrés Celsius
- ^ F degrés Fahrenheit
Valeur prescrite pour le rôtissage doux
La valeur prescrite est la température cible réglée automatiquement pour le rotissage doux. Ce réglage utilisateur permet de l'augmenter ou de la réduire de 4^ maximum. Le réglage est ensuite appliquée à tous les morceaux de viande.
Example: Avec «Rôtissage doux de viande déjà saisie» et une augmentation de 2^ de la valeur prescrite, un filet de boeuf est cuit «à point» automatiquement à une température cible de 59~^ C au lieu de 57~^ C .
10.12 Sécurité enfants
La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l'appareil par des enfants.
Lorsque la sécurité enfants est activée, l'appareil ne peut être utilisé qu'après saisie d'un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l'ordre inverse.

La sécurité enfants s'active 3 minutes après l'arrêt de l'appareil.
10.13 V-ZUG-Home
V-ZUG-Home yous permit d'acceder a vos apparereils via Internet. Yous pouvez ainsip.ex.:
- éteindre un apparéil encore en marche,
- consulter les différents états de vos apparciels électroménagers.

De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com.
10.14 Informations sur l'ordinateil
Dans le chapitre Informations sur l'appareil> figurent:
- les numéroes d'article et de série (SN) de votre apparéil,
- les versions logicielles de votre apparéil ainsi que les signaux acoustiques et images de fond (en fonction du modèle) actuelsment utilisés,
10.15 Mode démonstration
La quasi-totalité des fonctions de l'appareil sont disponibles en mode démo, mais l'apparil ne peut réaliser aucune cuisson. La sécurité est ainsi garantie lors de démonnations et conseils d'utilisation du produit.
Le mode démo peut être activé et désactivé uniquement avec un code de sécurité.
10.16 Réglages d'usine
Si un ou plusieurs réglages utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés selon le réglage d'usine.
11 Entretien et maintenance

Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes!
Laissez refroidir l'appareil et les accessoires avant de les nettoyer.
Risque de dommages sur l'appareil dus à une utilisation incorrecte!
N'utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni gratoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc. Ces produits rayent la surface. Les surfaces en verre rayées peuvent se fendre.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un apparéil de nettoyage à vapeur.
11.1 Nettoyage extérieur
Eliminez immediatement les salissures ou les residus de produits nettoyants.
- Nettoyez les surfaces avec un chiffon deux imprégné d'eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage).
Sechez avec un chiffon doux.
Tiroir chauffant de l'appareil
Il est possible de-retirer le tiroir pour le nettoyage.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée, sou leveez-le légèrement et dégagez-le par l'avant.
11.2 Nettoyage de l'espace de cuisson

Risque de dommages sur l'appareil dus à une utilisation incorrecte!
Ne tordez ni la sonde de température de l'espace de cuisson, ni les éléments de chauffage.
Ne grattez pas la surface. Cela endommagerait l'email.
Si possible, eliminez les salissures lorsque l'espace de cuisson est encore tiède. Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau de vaisse et essuyez avec un chiffon doux.
Pour les apparèils sans pyrolyse:
- Utilisez des produits de nettoyage pour four courants et respectez les indications du fabricant.

N'utilisez jamais de produits de nettoyage pour four avec les apparèils à pyrolyse.
Cela endommagerait les surfaces.
Pour les salissures tenaces, effectuez un nettoyage par pyrolyse (voir page 46).
11.3 Nettoyage de la porte de l'appareil
Nettoyer la porte de l'appareil avec un chiffon doux impregné d'eau de vaisseille.
Sur les apparèils sans poignée, veillez à ce que l'eau de vaisse ne penètre pas dans les orifices des poignées.
Secher avec un chiffon doux.
Retrait de la porte de l'appareil

Risque de blessure du aux pieces mobiles!
Veillez à ce que personne n'introduise ses doigts dans les charnières de la porte. La porte de l'appareil est lourde. Maintenez la porte de l'appareil par les cots des deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
Rabatte totalement vers l'avant les étriers 2 situés sur les deux charnières 1.
Fermer la porte jusqu'à la butée (env. 30^ ).
Retirer la porte de l'appareil en l'inclinant par le haut.

Mise en place de la porte de l'appareil
Introduire les deux channières 1 par l'avant dans l'orifice 3.
Ouvrir complètement la porte de l'appareil et fermer les étriers 2 vers l'arrière.

11.4 Nettoyage du joint de la porte
- Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit nettoyant.
- Séchez avec un chiffon doux.

Dans les apparèils avec fonction pyrolyse, le joint de la porte est aspergé de graphite qui peut se déposer sur le chiffon lors du nettoyage.
11.5 Remplacement du joint de la porte
Retirer le joint de la portedetertiore.
Nettoyer la rainure 1 avec un chiffon légèrement humide.
Enforcer les extrémites du nouveau joint de porte 2 dans la rainure en bas au milieu du cadre.


Les extrémités doivent entraînt en contact sans se chevaucher.
La partie plus mince 3 du joint doit etre enfoncée dans la rainure. La partie plus epaisse 4 ne doit pas se trouver dans la rainure.
Presser le joint depuis l'arrête dans la rainure pour le répartir uniformément dans la rainure.

11.6 Remplacement du joint de la porte d'appareils à pyrolyse
Retirer le joint de la porte detertiore.
Nettoyer la rainure 3 avec un chiffon légèrement humide.
- Ne pas enforcer le nouveau joint deporte 1 avec la jonction 2 dans la rai-nure en bas au milieu du cadre.
La partie plus mince 4 du joint doit etre enfoncée dans la rainure. La partie plus epaisse 5 ne doit pas se trouver dans la rainure.
Presser le joint depuis l'arrête dans la rainure pour le répartir uniformément dans la rainure.

11.7 Remplacement de la lampe halogène

AVERTISSEMENT! Risque de chocoléctrique.
Coupez l'alimentation électricque avant de replacer la lampe halogène.
Risque de brûlure d'aux surfaces chaudes!
Laissez refroidir la lampe halogène et l'appareil avant de remplacer la lampe halogène.

Il est conseilé de remplacer les deux lampes halogènes en même temps, même si l'une des deux fonctionne encore.
Retirez la grille de guidage de gauche.
Placez un tournevis au milieu du bord en verre et retirez le verre de lampe 1 de son support avec précaution.
Retirez l'ampoule halogène defec-tueuse.
Insérez délicatement la nouvelle lampe halogène, de type halogène G9/25 W/230 V.


Ne touchez pas la lampe halogène à mains nues. Utilisez un chiffon fin et sec exempt deGRAisse.
- Introduisez le verre de lampe 1 dans le support.
Repetez la même procedure pour le remplacement de la deuxième lampe halogène.
Refixe la grille de guidage.
Rétabillissez l'alimentation électrique.
11.8 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage
La grille et la grille de guidage peuvent etre lavées au lave-vaisse.
- La plaque à gâteaux peut être nettoyée au lave-vaisselle, mais sa propriété anti-adhérente s'en trouve amoindrie.
Retirer et replacer la grille de guidage
Poussez le haut de la grille de guidage vers l'arrière et dégagez-la de son logement.
- Faites pivoter la grille de guidage vers le milieu de l'espace de cuisson et souvez-la pour la dégager de son logement inférieur.
- Montage dans l'ordre inverse.


11.9 Autonettoyage pyrolytique

Risque d'explosion du à des résidus et aux produits nettoyants!
Éliminez tous les résidus de graisse et d'huile. N'utilise pas de nettoyants chimiques. Leurs résidus risquent de provoquer des réactions chimiques et de détruire l'émail. Des vapeurs toxiques risquent de s'échapper.
Restez à proximé de l'appareil.
Risque de brûture d'aux surfaces chaudes! La façade de l'appareil devient plus chaude que lors du fonctionnement normal.
De la fumée risque de se formerpendant une courte période. Aérez la piece lors de la pyrolyse.
L'autonettoyage pyrolytique permet de brûler les salissures à haute température.
Réglages possibles
中
Faiblement sale Durée de nettoyage 1h^1/2
·
Moyennement sale Durée de nettoyage 2h
.
Fortement sale Durée de nettoyage 2h1/2

L'autonettoyage pyrolytique - refroidissement compris - dure env. 4 à 5 heures.
Tant que la température est supérieure à 300^ , l'éclairage est étant et ne peut pas être allumé.
L'espace de cuisson peut devenir mat avec le temps. Les résidus d'acides de fruits ou d'acides gras peuvent laisser des taches. Cela ne modifie en rien les caractéristiques de cuisson de l'appareil et n'influe pas non plus sur sa valeur.
Sélectionner et lancer l'autonettoyage pyrolytique

Risque d'endommagement des accessoires lors de l'autonettoyage!
Retirez les accessoires, grilles de guidage, éléments coulissants à sortie totale, ustensiles de vaissele et autres objets de l'espace de cuisson. Sinon, leur couleur risque de se transformer et leurs surfaces peuvent devenir rugueuses. Le couillagement des éléments coulissants à sortie totale se détiertoire.
Fermer la porte de l'appareil.
Si I'appareil est arrêté: presser d'abord le bouton de réglage.
Effleurer la touche
Sélectionner
Sélectionner le degré de salissure.
- L'heure calculée pour la fin de l'autonettoyage pyrolytique apparait au-dessus de 1 .
Pour démarrer l'autonettoyage pyrolytique, Sélectionner
- La porte de l'appareil est verrouillée.
Démarrage différé
Le démarrage de l'autonettoyage pyrolytique peut être différé, p. ex. pour bénéficier d'un tarif d'électricité plus bas.
Sélectionner avant le démarrage.
Regler l'heure d'arrêt souhaïée.
Sélectionner
- L'appareil reste eteint jusqu'au demarrage automatique calculé.
Interrompre
Sélectionnerur l'écran.
L'autonettoyage pyrolytique est interrompu.
L'écran indique la chaleur résiduelle.
- La port de l'appareil reste verrouillée jusqu'à ce que la température soit inférieure à 300 °C.
Fin
La port de l'appareil ne peut etre ouverte que lorsque la temperature est inférieure a 300^
Nettoyer l'appareil lorsqu'il est encore tiède à l'aide d'un chiffon doux improugné d'eau, sans utiliser de produit nettoyant.
12 Remédier soi-même aux dérangements
12.1 Que faire lorsque ...
Ce chapitre enumeré les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appeèze le service après-vente.

Avant d'appeler le service clientèle, veuillez noter le message de dérangement complet.
Fxx/Exxxx voir le mode d'emploi
SNxxxxxxxxxxxxxx.
... l'appareil ne fonctionne pas
Cause possible Solution
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché.
Remplacer le fusible.
Réenclencher le coupe-circuit automatique.
Le fusible se déclenché plusieurs fois.
Appeler le service après-vente.
- Coupure de l'alimentation élec-▶ Contrôler l'alimentation électrique. trique.
- Le mode démo est activé. Le mode démo peut être arrêté uniquement avec un code de sécurité.
Appeler le service après-vente.
- L'appareil est défectueux. Appeler le service après-vente.
... la porte de l'appareil ne peut pas etre ouverte
Cause possible Solution
La température de l'espace de cuisson est supérieure à 300^
- Attendre le refroidissement. La porte de l'appareil ne pourrait être ouverte que lorsque la température de l'espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300^ .
L'autonettoyage pyrolytique est en cours.
- Attendre la fin de l'autonettoyage pyrolytique.
...seul l'éclairage ne fonctionne pas
Cause possible Solution
- Lampe halogène défectueuse. Arrête le four.
- Débrancher l'appareil du secteur.
- Remplacer la lampe halogène.
... la durée de cuisson vous semble exceptionnellement longue
Cause possible Solution
- L'appareil est raccordé en mo- Raccorder l'appareil sur deux phases. nophasé.
... une forte fumée se dégagependant l'utilisation du grill
Cause possible Solution
- Les alimentents sont trop premes des corps de chauffe.
- Vérifier si le niveau choisi correspond à celui indi-qué par «EasyCook».
- La puissance du grill est trop élevée.
- Réduire la puissance du grill.
... la température de la sonde ne s'affiche pas
Cause possible Solution
- La sonde de température de Vérifier si la sonde de température est correctement à cuire n'est pas cor-ment branchée dans la prise.
rectement branchée. Vérifier si la sonde de températe est correctement piquée dans l'aliment à cuire: la pointe doit se trouver au milieu de la partie la plus épaisse.
La sonde de température de Si la sonde de température de l'aliment à cuire doit tout de même être utilisée: acceder au menu des programmes automatique choisi. modes de cuisson et régler le mode de cuisson adeququat. Le symbole est grisé.
- La sonde de température de Appeler le service après-vente. l'aliment à cuire ou la prise est défectueuse.
... des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement
Cause possible Solution
- Des bruits de fonctionnement Ces bruits sont normaux. peuvent être émis pendant tout le fonctionnement de l'appareil (bruits de commutation et de pompage).
... l'horloge ne fonctionne pas correctement
Cause possible Solution
- Fréquence réseau irrégulière - Désactiver la synchronisation réseau.
- Le synchroniseur interne fonction de manière imprecise lorsque la synchronisation réseau est désactivée
... l'écran indique
FX/EXX voir le mode d'emploi
SN XXX XXXXXX
Cause possible Solution
- Diverses situations peuvent conduire à un message de dé-rangement.
Acquirer l'affichage de dérangement en effleurant la touche
- Couper l'alimentation électrique pendant env. 1 minute.
Rétablit l'alimentation électrique.
- Si le dérangement se produit, note le message de dérangement complet et le numéro SN (voir plaque signalétique).
Couper l'alimentation électrique.
Appeler le service après-vente.
... l'écran indique
UX/EXX voir le mode d'emploi
SN XXX XXXXXX
Cause possible Solution
- Dérangement au niveau de l'alimentation électrique.
Acquirer l'affichage de derangement en effleurant la touche
- Couper l'alimentation électrique pendant env. 1 minute.
Rétablit l'alimentation électrique.
- Si le dérangement se produit, note le message de dérangement complet et le numéro SN (voir plaque signalétique).
Couper l'alimentation électrique.
Appeler le service après-vente.
12.2 Avec une panne de courant

Les réglages utilisateur sont conservés.
Brève coupure de courant pendant le fonctionnement
- Le fonctionnement de l'appareil est interrompu.
- ÀpRES la mise en marche de l'appareil, l'écran indique: «Panne de courant. Fonctionnement interrompu.»
Pour acquirer le message, selectionner -Le menu des modes de cuisson s'affiche a I'ecran.
Coupure de courant prolongée
Une première mise en service est effectuee après une coupure de courant prolongee. Il suffit cependant de regler a nouveau la langue et l'heure pour pouvoir réutiliser l'appareil; il n'est pas impératif d'effectuer d'autres réglages.
13 Accessoires et pieces de rechange
Les accessoiresprésentés ci-après ainsi que les pieces de rechange peuvent être commandés en plus de la livraison de l'appareil. La commande est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l'appareil et la désignation précise de l'accessoire ou de la piece de rechange.
13.1 Accessoires
| Plaque à gâteaux avec TopClean | Grille Sonde | de tempéra- ture avec poignée coudée | Cadre de support |
| Broche tournante complète Rouleau d'appui en céramique Agrafe de broche tournante | Brochure EasyCook Livre de recettes | ||
13.2 Accessoires spéciaux
13.3 Pièces de rechange
| Grille de guidage gauche/droite | Lampe halogène Joint de la porte Joint de porte pour apparèils à pyrolyse | ||

La lampe halogène est également disponible dans le commerce spécialisé.
14 Caracteristiques techniques
Dimensions extérieures
Voir la notice d'installation
Raccordement électrique
Voir la plaque signalétique 1

14.1 Sources lumineuses
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique G.
14.2 Note pour les instituts d'essai
La classe d'efficacité énergétique selon EN 50304/EN 60350 est définie avec les modes de cuisson et
La mise en place de thermocouples entre la porte de l'appareil et le joint peut entrainer une perte d'étanchéité, d'ou des mesures erronées.
La détermination du volume utile au sens de EN 50304/EN 60350 se fait avec les grilles de guidage démontées.
- Pour les apparèils avec gril: laissez la porte de l'appareil fermée lorsque vous utilisez le grill. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de commande et d'affchage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l'appareil.
14.3 Mesure de la température
La température dans l'espace de cuisson est mesure selon la norme internationale en vigueur dans l'espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent etre imprecises et ne se pretent donc pas a une verification de la précision de la temperature.
14.4 Fiche technique du produit
Conformément au règlement (UE) N°: 66/2014
| Marque - V-ZUG SA | ||
| Type de l'appareil - Four | ||
| Désignation du modele - BCSL | BCSLP | ||
| Poids de l'appareil SMS 55 kg 49 | 54 | ||
| Poids de l'appareil EURO 60 kg 49 | 54 | ||
| Nombre d'espaces de cuisson - 1 | ||
| Source de chaleur par espace de cuisson - Courant | ||
| Volume par espace de cuisson | 68 | ||
| Consommation d'énergie en mode conventionnel1) kWh/cycle | 0,86 | 0,85 | |
| Consommation d'énergie en mode air chaud/recyclage d'air2) kWh/cycle | 0,7 | |
| Indice d'efficacité énergétique par espace de cuisson3) - | 84,3 | 86,8 | |
| Méthode de mesure/calcul appliquée - | CEI 60350 | |
1) lors du chaufage d'une charge standard, par espace de cuisson
2) lors du chauffage d'une charge standard, par espace de cuisson
3) méthodes de mesure: voir le réglement (UE) no 66/2014, annexe II, chap. 1
Economiser de l'énergie en cuisinant
Les modes de cuisson et requiérènt moins d'énergie que les modes de cuisson et
Eviter d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil.
Utiliser la chaleur résiduelle pour les gratins: à partir d'une durée de 30 minutes, arrêter l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
Prechauffer le moins longtemps possible.
Ne prechauffer l'espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en depend.
14.5 EcoStandby
Pour éviter une consommation d'énergie inutile, cet apparéil est équipé de la fonction de réduction automatique de la consommation «EcoStandby».

Pour consommer le moins de courant possible, Sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l'heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS-tandby.
14.6 Note à propos de la licence «open source»
Votre appareil possede le logiciel Open Source Newlib. Ce logiciel est soumis aux conditions de licence au sens du chapitre 4.1 (4.1.1-4.1.8; 4.1.9; 4.1.10; 4.1.14-4.1.16) du document fourni avec l'appareil concernant la licence du logiciel Open Source.
L'interface V-ZUG de cet apparéil possède les modules logériels Open Source suivants, qui sont soumis aux conditions de licence citées selon le document fourni avec l'appareil concernant la licence du logiciel Open Source:
Apache Commons Codec (Copyright © 2002-2011 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache Commons Collections (Copyright © 2001-2008 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache Commons Configuration (Copyright © 2001-2013 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache Commons Lang (Copyright © 2001-2008 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache Commons Logging (Copyright © 2003-2007 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache Commons Net (Copyright © 2001-2013 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache HttpComponents Client (Copyright © 1999-2012 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache HttpComponents Core (Copyright © 2005-2012 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Apache log4j (Copyright © 2010 The Apache Software Foundation): licence au sens du chap. 1.1
Gson (Copyright © 2008-2014 Google Inc.): licence au sens du chap. 1.1
Guava (Copyright © 2007-2014 The Guava Authors): licence au sens du chap. 1.1
- JavaScript Date Time Picker (Copyright © 2010-2014, Teng-Yong Ng): licence au sens du chap. 3
- JavaScript MD5 (Copyright © Paul Johnston 1999-2009): licence au sens du chap. 2
- Jsr305 (Copyright © 2007-2009, JSR305 expert group): licence au sens du chap. 2
- Newlib: licence au sens des chap. 4.1.1-4.1.3; 4.1.11; 4.1.13-4.1.19; 4.1.26, 4.1.35
Pure (Copyright © 2013 Yahoo!, Inc.): licence au sens du chap. 2
15 Trucs et astuces
15.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant...
... pour des pâtisseries et des rôts
Résultat Remède
La pâtisserie ou le roti ont une belle appar-. rence extérieure. Mais l'intérieur est pateux ou n'est pas cuit.
La prochaine fois, baisser la température et prolonger la durée.
- Le gâteau s'effondre.
Comparator les réglages avec «EasyCook».
- La prochaine fois, baisser la température et prolonger la durée.
- Malaxer la pâté suffisamment longtemps et l'enfournier dés que la préparation est prête.
Pour la pâte à biscuit, mélanger plus longtemps le jaune d'œuf/blanc d'œuf jusqu'à obtenir une constance mousseuse, l'incorporer soigneusement à la pâte et enfourner des que la préparation est préte.
Respecter la quantité de levure chimique.
Résultat Remède
| La pâtisserie n'est pas d'un brun uniforme. | La prochaine fois, baisser la température et adapter la durée. Pour ééfévrier si les niveaux sélectionnés correspond à ceux indiqués par «EasyCook». Ne pas placer les moulés ou les pâtisseries élevées juste devant la paroi arrêté de l'espace de cuisson. |
- Une pâtisserie est plus claire sur une plaque à gâteaux que sur l'autre.

Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus uniforme si vous baissez la température.
15.2 Economie d'énergie
Les modes de cuisson et reliereont moins d'energie que les modes de cuisson

Eviter d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil.
N'allumer l'éclairage que si nécessaire.
Utiliser la chaleur résiduelle pour les Gratis: a partir d'une durée de 30 minutes, arreter l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
Prechauffer le moins longtemps possible.
- Ne préchauffer l'espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend.

Pour consommer le moins de courant possible, Sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l'heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS-tandby.
16 Élimination
16.1 Emballage

Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sur ou eliminez-les dans le respect de l'environnement.
16.2 Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l'appareil inutilisable
en débranchant l'appareil du secteur. Pour les-appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agreé. Couper ensuite le cable d'alimentation de l'appareil.
16.3 Élimination

- Le symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements électriques etlectroniques (DEEE) usages. Ces apparéils peuvent containir des substances dangereuses et toxicologiques.
- Ces apparèils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recyclage des apparèils électriques et électroniques et ne doivent enaucun cas être jetés avec les déchets menagers non triés. Vous contribuez de cette manière à la protection des ressources et de l'environnement.
Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales.
17 Index
A
Accessoires 12,50
Nettoyage. 45
Accessoires spéciaux 13,50
Affichage de l'heure 39
Air chaud 15
Air chaud avec chaleur de sole. 15
Air chaud humide 17
Appareil Elimination 55
Appl V-ZUG 37
Arrêt anticipé 24
Arrêt automatique 38
Autonettoyage 46
Démarrer 46
Interrompre 47
Autonettoyage pyrolytique 46
Démarrer 46
Interrompre 47
B
Broche tournante 13,22
C
Cadredesupport. 13
Caracteristiques techniques 51
Chaleur de sole. 12, 17
Chaleur voute et sole. 14
Chaleur voute et sole humide 16
chauffage rapide 17,40
Activation automatique 40
Chauffe-plat. 14
Connexion par WLAN 37
Consignes de sécurité Avant la première mise en service
Consignes d'utilisation. 7
Consignes de sécurité 5
Danger de mort. 9
Prévention des dommages sur l'appareil.. 9
Risque de blessure 8
Risque de brûlure. 8
Utilisation. 8
Utilisation conforme à l'usage prévu
Contrat d'entretien 59
Coupure de courant 50
CuissonMatic 30
D
Délai d'arrêt de l'appareil 38
Demarrage différé 20
Autonettoyage pyrolytique 46
Désignation du modele 2
Différence de brunissement 54
Dimensions extérieures 51
Domaine de validité 2
Durée 19
Etape de recette 29
E
EasyCook 35, 50
Groupes d'aliments 35
Eclairage. 40, 48
Economie d'energie 52, 54
EcoStandby. 52
Ecran d'accueil 38
Effacer Favoris 36 Recette personnelle 30
Eléments de commande et d'affichage...... 11
Elimination 54
Espace de cuisson
Mesure de la température 51
Nettoyage 42
F
Favoris 36
Creer 36
Effacer. 36
Lancer. 36
Modifier 36
Fin 20
Format de l'heure 39
G
Grill 15
Gril-chaleur tournante. 16
Grille 13
Grille de guidage Nettoyage 45 Retrait. 45
H
Heure d'été/d'hiver 39
Horloge 39
1
Images de fond. 38
Informations sur l'appareil 41
Instituts d'essai 51
Interrompre
Créer une recette personnelle 29
Modifier une recette 29
Recettes 28
Interruption Mode de cuisson 24
Intervalle 28
J
Joint de la porte Remplacement 43 Remplacement dans le cas d'un appeareil a pyrolyse 44
L
Lampe halogène 44
Langue 38
Livre de recettes 27,50
Longue durée de cuisson 48
Luminosite 38
M
Maintenance 42
Maintien au chaud 34
Message d'advertissement 39
Messages F et E. 49
Messages U et E. 49
Minuterie 24
Mise en service 10
Mode de cuisson Interruption 24
Modification 24
Selectionner 18
Mode démo. 41
N
Nettoyage 42
Accessoires 45
Espace de cuisson 42
Grille de guidage 45
Nettoyageextérieur 42
Niveaux 12
Numéro de modele 41
P
Panier porteroti. 22, 23
Pannde courant 50
Pause 28
Pièces de rechange 50, 51
Plaque à gâteaux 12
Plaque signalétique 51
Poignée de la porte. 40
Porte de l'appareil Nettoyage 42 Retrait. 42
Prechauffage 52, 54
Première mise en service 10
Prise 12
Prolonger le fonctionnement 25
Q
Questions 59
R
Raccordement electrique. 51
Recettes. 27
Actionnecessaire 27
Arrêt anticipé de l'étape. 29
Copier 29
Creer une recette personnelle 28
Durée d'une étape 29
Interrompre 28
Modifier 29
Recettespersonnelles 28
Creer 28
Effacer. 30
Réglage de l'heure 38
Réglages d'usine 41
Réglages du mode de cuisson 19
Controller 19
Modifier 19
Réglagesutilisateur. 37
Aperçu 37
Modification 38
Rotissagedoux 31
Arreter avant terme 34
Au gril. 33
Déjà saisie 33
Démarrage 33
Placement de la sonde de température 33
Valeur prescrite 41
S
Service et assistance 59
Signauxacoustiques 39
Smartphone Configuration système 36
SN 41
Sonde de températe 12
Sonde de températe de l'aliment à cuire 13, 21
spécifiques à l'appareil
Consignes de sécurité 6
Structure 10
Symboles. 5
Synchronisation réseau 39
T
Tablette Configuration système. 36
Température cible 21
Température de la sonde 21
Mesurage unquement. 21
Tip and go. 19, 40
Tiroir chauffant de l'appareil. 13
Nettoyer 42
Unité de température 41
Utilisation 18
V
Versions de logiciel 41
Volume 40
V-ZUG-Home 36,41
18 Service et assistance

Le chapitre « Eliminer des dérangements » vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et economiser les évventuels coûts afférients.
Vous trouvrez les informations sur la garantie V-ZUG à l'adresse www.vzug.com Service
Informations sur la garantie. Veuillez les dire attentivement.
Veuillez enregistrer vous appeareil V-ZUG le plus tôt possible:
- en ligne via www.vzug.com Service Saisie des données de garantie ou
- en utiliser la carte d'inscription jointe.
En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la(Meilleure assistance poss-sible durant la période de garantie de l'appareil. Pour enregistrer votre apparéil, vous au-rez besoin de son nombre de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre apparéil.
Les informations de mon apparéil:
SN:
Appareil:
Gardez toujours ces informations relatives à l'appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Ouvrir la porte de l'appareil.
- La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale.
Votredemandedéréparation
En composant le numéro d'assistance gratuite 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d'entretien
V-ZUG le plus proche de chez vous. Àpres avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d'une date de rendez-vous sur place très rapidement.
Questions d'ordre général, accessoires, contrat d'entretien
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d'ordre général, prendre vos commandes d'accessoires et de pieces de rechange, ou vous informer sur les possibités de contrats d'entretien. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l'adresse www.vzug.com.
Brèves instructions
Vous y trouvez en un bref aperçu les principales informations sur la commande.

Bouton de réglage comme élément de commande central
Presser pourmettre en marchel l'appareil,selectionner et confirmer
Tournier pour régler la température et la durée ou naviguer dans le menu
Touches de menu et de commande
Les touches de menu contiennent un besoin d'options de préparation et des réglages utilisateurs. Ils peuvent être sélectionnés en effleurant la touche correspondante. Le menu actif est affchéé à l'écran. Le bouton de réglage permet d'effectuer des commandes ou de naviguer dans le menu; d'autres sous-menus peuvent être appelés.
Les touches de fonction vous donnent accès directement aux fonctions indépendantes comme la minuterie ou l'arrêt de l'appareil.
