STR9170L - Manette de commande hydraulique SHIMANO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR9170L SHIMANO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Manette de commande hydraulique SHIMANO STR9170L, compatible avec les systèmes de freinage et de déraillage Shimano. |
|---|---|
| Type de produit | Manette de commande hydraulique |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur des vélos de route, permettant un contrôle précis des freins et des vitesses. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer la manette avec un chiffon doux et sec. |
| Sécurité | Assurez-vous que la manette est correctement installée pour éviter les défaillances lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Produit léger, conçu pour améliorer l'efficacité du cycliste, et compatible avec d'autres composants Shimano. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STR9170L SHIMANO
Questions des utilisateurs sur STR9170L SHIMANO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Manette de commande hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR9170L - SHIMANO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR9170L de la marque SHIMANO.
MODE D'EMPLOI STR9170L SHIMANO
Manette Dual Control (DI2) pour frein à disque hydraulique
MISE EN GARDE IMPORTANTE
Contactez le lieu d'achat ou distributeur pour toute information concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel du revendeur à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre site Internet (https://si.shimano.com). Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et entièrement ce « mode d'emploi » avant toute utilisation et veillez à bien respecter les consignes. Rangez-le de façon à pouvoir y accéder à tout moment. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT
Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement.
Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous blesser gravement.
Ne touchez pas le dérailleur avant lorsque vous actionnez la manette de changement de vitesse. Cela peut entraîner des blessures en vous coinçant les doigts.
Ce système de freinage hydraulique a des caractéristiques de freinage différentes des celles d'un type à frein sur jante. Il exerce une puissance de freinage relativement élevée au début du freinage (plus élevée qu'avec un type à frein sur jante). Familiarisez-vous suffisamment avec ces caractéristiques de freinage avant de l'utiliser. Si vous roulez et que vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement.
N'utilisez pas de disque de frein de 203mm ou de 180mm. Cela augmenterait de manière excessive la puissance de freinage, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo, vous faire tomber et vous blesser grièvement.
Les cyclistes doivent s'habituer aux performances plus élevées de ce freinage avant d'utiliser le vélo. Les disques de frein de 160mm ont une puissance de freinage plus importante que les disques de frein de 140mm. Si vous roulez et que vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement.
Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque en mouvement.
Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant.
Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision.
Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur inférieure à 0,5mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. 2mm 0,5mm
N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un nouveau.
N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5mm. Ne l'utilisez pas non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un nouveau.
Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de la course du levier de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des blessures graves.
N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser grièvement.
Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. ATTENTION
Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations.
Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de l'eau. Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne.
Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des nausées.
Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et appelez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical.
Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Tenez compte des augmentations de la puissance de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la période de rodage. La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein sont remplacés. Remarque
Pour éviter le bruit et garantir les meilleures performances, suivez la procédure de rodage après le remplacement des plaquettes ou du disque de frein.
Veillez à faire tourner la manivelle lorsque vous effectuez des opérations liées au changement de pignon.
Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau.
Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la corrosion risquent d'apparaître.
Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE.
N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface.
Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.
Utilisez de l'eau savonneuse et un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour UM-07R0B-000 Mode d'emploifrein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints.
Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
Lisez également les manuels des autres composants connectés en même temps que le manuel des freins.
Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Inspections régulières avant d'utiliser le vélo Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur.
Y a-t-il des traces de fuite du liquide de frein?
Est-ce-que les freins avant et arrière fonctionnent correctement ?
L'épaisseur des plaquettes est-elle d'au moins 0,5 mm?
Le disque de frein à disque est-il fissuré ou déformé ?
Le changement des vitesses se produit-il lorsque les manettes de changement de vitesses sont actionnées ?
Les leviers sont-ils bien installés sur le guidon ?
Des bruits anormaux se font-ils entendre pendant le fonctionnement ? Noms des pièces Emplacement du bouton de capot *1
Cache de support port E-TUBE*2 Manette de changement de vitesse Manette de frein *1 En fonctions des spécifications, certains modèles peuvent ne pas avoir certaines fonctions. Un bouton de capot est installé soit en position A (à l'extrémité du support) soit en position B (sur le cintre et tourné vers l'intérieur) pour les modèles équipés de ce bouton de capot. Retirez le cache du support et vérifiez l'emplacement du bouton du capot. *2 Le nombre de ports de connexion du port E-TUBE diffère en fonction du modèle. Mode d'emploi
Opérations de changement de vitesse Veillez à faire tourner la manivelle lorsque vous effectuez des opérations liées au changement de pignon.
Bouton du capot (réglage par défaut) Le bouton du capot envoie des signaux via l'unité sans fil aux produits compatibles. Le fonctionnement et les fonctions diffèrent en fonction du produit compatible. Reportez-vous au manuel du produit compatible.
Fonctionnement de la manette de changement de vitesse arrière (réglages par défaut) Passe à un pignon plus grand. Manette de changement de vitesse (X)
< Manette de changement de vitesse (X) > Passe à un pignon plus petit. < Manette de changement de vitesse (Y) > Manette de changement de vitesse (Y)
Fonctionnement de la manette de changement de vitesse avant (réglages par défaut) Passe sur un plateau plus grand. Manette de changement de vitesse (X)
< Manette de changement de vitesse (X) > Passe sur un plateau plus petit. < Manette de changement de vitesse (Y) > Manette de changement de vitesse (Y) Si la chaîne sort de la manivelle vers l'intérieur, appuyez et maintenez enfoncé la manette de changement de vitesse (X) pendant 1 seconde ou plus. Cela entraînera le déplacement du dérailleur avant vers la position la plus extérieure et le laissera là pendant 10 secondes pour remonter la chaîne. Le comportement réel peut varier suivant les composants connectés et la version logicielle utilisée. Les réglages de chaque contacteur peuvent être changés comme suit. Pour plus de détails sur le changement des paramètres, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.
Inverse les fonctions de passage à une vitesse supérieure et de passage à une vitesse inférieure pour les manettes de changement de vitesse (X) et (Y)
Inverse les manettes de changement de vitesse avant et arrière
Réglage du mode Multi-vitesses
Configure le bouton de capot comme manette de changement de vitesse
Actionner les freins Ce produit dispose des fonctions de réglage de portée et de réglage de l'attaque des plaquettes. Pour plus de détails sur la façon de faire ces réglages, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Manette de frein Comment effectuer le rodage Pour optimiser les performances des plaquettes de frein et du disque de frein, suivez la procédure de rodage expliquée dans les étapes ci-dessous:
1. Roulez avec votre vélo sur une surface plane, sécurisée et sans obstacles et
accélérez jusqu'à une vitesse moyenne.
2. Actionnez la manette de frein jusqu'à ce que vous ralentissiez jusqu'à la vitesse
de marche à pied. Ne faites ceci qu'avec une manette de frein à la fois. Soyez prudent en suivant cette procédure. Actionnez toujours la manette de frein avec modération, surtout lorsque vous rodez le frein avant.
3. Répétez les étapes 1 et 2 au moins 20 fois à la fois pour les freins avant et les
freins arrières. En répétant cette action, la force de freinage va augmenter. Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French) 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
Notice Facile