C-Control TM8482 - Commutateur

TM8482 - Commutateur C-Control - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM8482 C-Control au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice C-Control TM8482 - page 1
Caractéristiques techniques Commutateur C-Control TM8482, 8 ports, prise en charge de la norme Ethernet 10/100/1000 Mbps
Utilisation Idéal pour les réseaux domestiques et de petites entreprises, permet de connecter plusieurs appareils réseau
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les ports avec un chiffon sec, pas de pièces remplaçables
Sécurité Équipé de protections contre les surtensions, ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Informations générales Dimensions compactes, design sobre, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TM8482 C-Control

Comment réinitialiser le C-Control TM8482 ?
Pour réinitialiser le C-Control TM8482, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi le commutateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter le C-Control TM8482 à mon réseau ?
Utilisez l'interface utilisateur web en entrant l'adresse IP du commutateur dans un navigateur. Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre connexion réseau.
Que faire si le commutateur ne détecte pas les appareils connectés ?
Vérifiez que les câbles Ethernet sont correctement branchés et en bon état. Essayez de redémarrer le commutateur et les appareils connectés.
Comment mettre à jour le firmware du C-Control TM8482 ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Accédez à l'interface utilisateur du commutateur, puis allez dans la section 'Mise à jour du firmware' pour uploader le fichier téléchargé.
Le C-Control TM8482 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que le commutateur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas bloqué par d'autres appareils. Si la surchauffe persiste, contactez le support technique.
Comment configurer les paramètres de sécurité sur le C-Control TM8482 ?
Accédez à l'interface utilisateur, puis allez dans la section 'Sécurité'. Vous pouvez y configurer des options telles que le mot de passe d'accès et les filtres MAC.
Que faire si le C-Control TM8482 émet des bips ?
Les bips peuvent indiquer une erreur de connexion ou un problème d'alimentation. Vérifiez les connexions et redémarrez l'appareil pour tenter de résoudre le problème.
Comment savoir si le C-Control TM8482 fonctionne correctement ?
Vérifiez les voyants lumineux. Un voyant allumé en vert indique que le commutateur fonctionne correctement. Si un voyant rouge est allumé, cela peut indiquer un problème.

Téléchargez la notice de votre Commutateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM8482 - C-Control et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM8482 de la marque C-Control.

MODE D'EMPLOI TM8482 C-Control

  • Clean the product with a dry, bre-free cloth. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. Contaminated batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on the left). Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries are sold. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. Technical Data Input voltage ................................. 200 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Switching capacity ........................ Resistive load: max. 16 A Other loads: max. 8 A Switching cycles ........................... 8x on/off Dimensions (L x D x H) ................. 35 x 60 x 85 mm Weight .......................................... 0.165 kg This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2144011_V1_1019_02_mxs_m• Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la prévention des accidents de la compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en ce qui concerne les systèmes électriques et les installations.• Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables - a été transporté dans des conditions très rudes.• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. b) Appareils connectés
  • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. c) Piles
  • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.• Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.• Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.• Les accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! Éléments de commande

Mode d’emploi Programmateur hebdomadaire électronique N° de commande 2144011 Utilisation prévue Le programmateur hebdomadaire se monte et se branche dans l’armoire de commande d’une installation domestique (montage sur rail normalisé). Tenez compte du chapitre « Données techniques » pour la tension de fonctionnement et la puissance de raccordement. Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage

  • Programmateur hebdomadaire électronique• Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
  • Le montage doit uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les prescriptions spéciques en vigueur (VDE) et les risques encourus. • Le programmateur hebdomadaire doit être installé exclusivement dans l’armoire de commande d’une installation domestique (montage sur rail normalisé) en veillant à éviter tout risque de contacts intempestifs. • Avant de commencer à monter le programmateur hebdomadaire ou lors de travaux de maintenance dans l’armoire de commande, il faut couper l’alimentation du circuit électrique. Il faut prévoir un dispositif de protection pour empêcher toute remise en marche par des personnes non autorisées.• N’utilisez pas le programmateur hebdomadaire dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a risque de présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inammables. Évitez, pour votre propre sécurité, de mouiller le programmateur hebdomadaire ou de l’exposer à l’humidité.• L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Il se peut aussi que des points de raccordement soient encore sous tension. Avant toute intervention d’entretien, de réparation ou de remplacement de pièces ou de modules, il convient de couper le programmateur hebdomadaire de la tension du secteur. Toute intervention de maintenance ou de réparation du programmateur hebdomadaire doit être effectuée par un TECHNICIEN SPÉCIALISÉ connaissant parfaitement les risques encourus et les prescriptions spéciques en vigueur (VDE).1 Écran à CL 2 Touche « CLOCK » = Afchage de l’horloge 3 Touche « TIMER » = Programme/bloc de commutation (8 dates différentes de marche/arrêt) 4 Touche « DAY » = Jours ou groupes de jours 5 Touche « HOUR » = Réglage de l’heure 6 Touche « MIN » = Réglage des minutes 7 Voyant LED « POWER » = Indicateur de Marche/Arrêt 8 Touche « RESET » = Pour réinitialiser 9 Touche « MANUAL » = Commutateur d’état de fonctionnement (marche/arrêt + programme du minuteur) 10 Bornes de connexion pour les appareils électriques (pour le schéma de circuit, voir le marquage latéral sur le programmateur hebdomadaire) 11 Protection en plastique (pour protéger la batterie de secours contre toute décharge prématurée ; à retirer avant tout branchement/montage !) 12 Bornes de connexion pour la tension du secteur Démarrage a) Description fonctionnelle Ce programmateur hebdomadaire permet de programmer 8 dates différentes de marche/arrêt (blocs de programmation). Il est également possible d’activer les réglages suivants selon les jours de la semaine ou par groupe de jours : (Mo = Lundi, Tu = Mardi, We = Mercredi, Th = Jeudi, Fr = Vendredi, Sa = Samedi, Su = Dimanche) ; (ON = Marche, OFF = Arrêt) soit par journée individuelle « Mo », « Tu », « We », « Th », « Fr », « Sa », « Su », soit par groupes de jours différents

1. Groupe « Mo - Tu - We - Th – Fr »,

2. Groupe « Sa – Su »,

3. Groupe « Mo - Tu - We - Th - Fr – Sa »,

4. Groupe « Mo, Tu, We »,

5. Groupe « Th, Fr, Sa »

6. Groupe « Mo, We, Fr »,

7. Groupe « Tu, Th, Sa »,

8. Groupe « Mo - Tu - We - Th - Fr - Sa – Su »,

Les appareils électriques raccordés peuvent également être mis en marche ou en arrêt manuellement. Une batterie de secours intégrée protège le programmateur hebdomadaire contre les pertes de données en cas de panne de courant momentanée. b) Montage/raccordement électrique Pour votre propre sécurité, il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Le montage doit uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les prescriptions spéciques en vigueur (VDE) et les risques encourus.

  • Retirez d’abord la protection en plastique transparent présente sur le côté du programmateur hebdomadaire. Elle sert uniquement à protéger la batterie de secours contenue dans l’appareil d’une décharge prématurée.
  • Montez le programmateur hebdomadaire dans le tableau électrique ou l’armoire de commande d’une installation domestique.
  • Le raccordement s’effectue au moyen de bornes à vis Borne Fonctionnement

3 - 4 Alimentation électrique 200 - 240 V CA, 50 - 60 Hz

8 - 7 - 6 Contact inverseur pour le branchement d’un appareil électrique (pour la

capacité de commutation, voir le chapitre « Données techniques ») ; tenez compte du schéma de circuit sur le boîtier du programmateur hebdomadaire) Fonctionnement Lors des réglages, tenez toujours également compte des indications afchées à l’écran. a) Réglage de l’heure Appuyez et maintenez enfoncée la touche « CLOCK » ; à l’aide de la touche « HOUR » (pour les heures) et la touche « MIN » (pour les minutes), vous pouvez régler la bonne heure en appuyant brièvement plusieurs fois. Si vous appuyez plus longuement sur les touches « HOUR » et « MIN », le délement rapide est lancé. b) Réglage du jour de la semaine Appuyez et maintenez enfoncée la touche « CLOCK » ; à l’aide de brèves pressions répétées sur la touche « DAY », vous pouvez régler le bon jour ou le bon groupe de jours souhaités. c) Réglages de la minuterie :

1. Appuyer brièvement sur la touche « TIMER » pour accéder au 1er bloc de programmation.

L’écran indique « ON ---- ».

2. À l’aide de la touche « DAY », vous pouvez régler le jour ou le groupe de jours pendant

lesquels l’appareil électrique branché doit être allumé ou éteint.

3. À l’aide des touches « HOUR » et « MIN », vous pouvez régler la durée souhaitée pendant

laquelle l’appareil électrique branché doit être mis en position « ON ».

4. Appuyer à nouveau sur la touche « TIMER ». L’écran indique maintenant « OFF - - - - ».

5. À l’aide des touches « DAY », ainsi que « HOUR » et « MIN », vous pouvez régler la durée

souhaitée ainsi que le jour ou le groupe de jours pendant lesquels l’appareil électrique branché doit être mis en position « OFF ». Répétez cette procédure pour régler successivement les 7 blocs de programmation restants !

6. Appuyez sur la touche « CLOCK » ; l’heure et le jour actuels sont à nouveau afchés à

l’écran. d) Réglages des fonctions « ON »

« OFF » Pour dénir l’état de fonctionnement de votre choix, exercer de brèves pressions répétées sur la touche « MANUAL ». Observer également le trait en bas de l’écran ; il indique l’état de fonctionnement activé. ON L’appareil électrique raccordé est mis en marche manuellement. Le voyant LED rouge s’allume. AUTO Les réglages du minuteur sont activés OFF L’appareil électrique raccordé est mis en arrêt manuellement. Le voyant LED rouge s’éteint. e) Effacer/modier les réglages : En appuyant sur la touche « TIMER », vous pouvez « rappeler » des données préalablement réglées. À l’aide des touches « DAY », « HOUR » et « MIN », vous pouvez corriger les réglages incorrects et les modier dans chacun des blocs 1 - 8. f) Réinitialiser : La touche « RESET » permet d’effacer tous les réglages. Entretien et nettoyage

  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
  • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bre. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole ci- contre, qui signie qu’elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations des métaux lourds concernés sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Tension d’entrée ........................... 200 - 240 V/CA, 50 - 60 Hz Puissance de raccordement ......... Charge ohmique : 16 A max. Autres appareils électriques : 8 A max. Cycles de commutation ................ 8 x marche/arrêt Dimensions (L x l x h) ................... 35 x 60 x 85 mm Poids ............................................. 0,165 kg Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2144011_V1_1019_02_mxs_m_fr• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen.• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel. b) Aangesloten apparaten
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : C-Control

Modèle : TM8482

Catégorie : Commutateur