GEB96CBK - Autres appareil de cuisine Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEB96CBK Glem Gas au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Glem Gas GEB96CBK - page 2
Caractéristiques techniques Appareil de cuisson à gaz, 90 cm de largeur, 5 foyers, finition noire
Type de gaz Gaz naturel ou propane/butane
Puissance des foyers Foyer puissant de 4 kW, foyers standard de 1.75 kW
Utilisation Conçu pour la cuisson de divers aliments, compatible avec tous types de casseroles et poêles
Entretien Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz
Réparation Réparation par un professionnel recommandé pour toute défaillance technique
Sécurité Système de sécurité avec coupure automatique du gaz en cas d'extinction de la flamme
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conformité aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - GEB96CBK Glem Gas

Comment allumer le Glem Gas GEB96CBK ?
Pour allumer le Glem Gas GEB96CBK, tournez le bouton de commande du brûleur à la position 'allumage' tout en appuyant sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le gaz est bien ouvert. Si le gaz est ouvert, assurez-vous que l'électrode d'allumage est propre et sans obstructions. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer la surface de cuisson ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le four ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le gaz est ouvert. Si le problème persiste, vérifiez le thermostat ou contactez un professionnel.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage de température à la position souhaitée en fonction des recommandations de votre recette.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre ?
Assurez-vous que la zone autour de l'appareil est dégagée et ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. En cas de fuite de gaz, éteignez l'appareil et aérez la pièce.
Comment remplacer une grille du four ?
Pour remplacer une grille, retirez la grille usagée en la tirant doucement, puis insérez la nouvelle grille en vous assurant qu'elle est bien positionnée.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le Glem Gas GEB96CBK est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site du fabricant.
Comment contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou via le formulaire de contact sur le site officiel de Glem Gas.

Questions des utilisateurs sur GEB96CBK Glem Gas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEB96CBK - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEB96CBK de la marque Glem Gas.

MODE D'EMPLOI GEB96CBK Glem Gas

Français - FR2 SOMMAIRE 19 Mises en garde générales 21 Votre produit 21 Utilisation Plan de cuisson Four Programmateurs et minuteurs Conseils de cuisson 25 Nettoyage 25 Maintenance 26 Instructions pour l'installateur Manutention du produit Installation Adaptation aux différents types de gaz 30 Données techniques 31 Assistance technique 31 Élimination du produit et de l'emballage 32 Tableau de cuisson Nous vous remercions vivement d'avoir choisi notre produit qui répondra sûrement à vos besoins. Nous vous prions donc de bien vouloir lire attentivement et conserver ce manuel contenant des informations importantes et des conseils utiles pour une utilisation optimale et en toute sécurité de votre nouvelle cuisinière. Cet appareil est conforme avec: - 2006/95/CE Basse Tension (Directive) - 2004/108/CE Compatibilité Electromagnétique (Directive) - 2009/142 Appareils à gaz (Directive) - 1935/2004/CE Matériaux destinés à entres en contact avec des denrées alimentaires (Règlement) - 2002/95/CE Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive) - 2002/40/CE L’étiquetage énergétique des fours domestiques électriques (Directive)3

MISES EN GARDE GÉNÉRALES

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage exclusivement domestique. Tout autre usage (pour le chauffage par exemple) est considéré impropre et donc très dangereux. Les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher à moins qu’ils soient continuellement surveillés. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil qu’il soit HQPDUFKHRXÒWHLQW,OHVWLQWHUGLWGHFRQğHUOHQHWWR\DJHGHODSSDUHLO aux enfants. En cas de panne ou de dysfonctionnements de l'appareil, nous vous prions de bien vouloir fermer le robinet à gaz, débrancher l'appareil et ne pas entreprendre soi-même la maintenance. Contacter directement OHFHQWUHGDVVLVWDQFHDJUÒÒOHSOXVSURFKHYRLUODVHFWLRQʼnbDVVLVWDQFH WHFKQLTXHbŊGHFHWWHQRWLFH /HV WHPSÒUDWXUHV VXSHUğFLHOOHV GH WRXV OHV FRPSRVDQWV UHVSHFWHQW rigoureusement les normes en vigueur. De toute façon faire très attention à certaines parties en métal qui pourraient brûler pendant ou après l'utilisation. La cuisinière ne peut pas être installée sans les pieds; La société décline toute responsabilité en cas de non-respect des indications contenues dans cette notice d’utilisation. /DVRFLÒWÒVHUÒVHUYHOHGURLWGHPRGLğHUOHVFDUDFWÒULVWLTXHVWHFKQLTXHV des produits en respectant toutefois la sécurité et la fonctionnalité. Les vapeurs d’alcool dans le compartiment de cuisson chaude pourraient prendre feu. Ne pas cuisiner des aliments ayant une quantite elevee de boisson a haut degre d'alcool. Utiliser uniquement de petites quantites de boisson a haut degre d'alcool. Ouvrir avec prudence la porte de l'appareil.4 ATTENTION Certaines parties de la cuisinière sont protégées par un film spécial. Avant de mettre l'appareil en marche, l'enlever, puis utiliser de l'eau tiède savonneuse pour éliminer les éventuels résidus collants. Prévention contre les accidents domestiques. 1HSDVODLVVHUODSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFHORUVGHODFXLVVRQGKXLOHVRXGHJUDLVVHVbFHODSHXWÓWUHODVRXUFHGXQLQFHQGLH Ne pas laisser d'objets à proximité des surfaces de cuisson. Si le plan de cuisson est en vitrocéremique et, si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter des possibles charges électriques. Ne JAMAIS essayer d'éteindre une flamme ou un incendie avec de l'eau, mais éteindre plutôt l'appareil et couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. Éviter que les marmites débordent du plan de cuisson durant l'utilisation. Nous recommandons également d'utiliser des récipients avec fond intact et plat. Pendant l'utilisation, l'appareil se surchauffe. Les enfants doivent être éloignés de l'appareil. Faire attention et éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four. /HVSDUWLHVDFFHVVLEOHVSHXYHQWÓWUHWUÑVFKDXGHVORUVTXHOHJULOOHVWXWLOLVÒbSDUFRQVÒTXHQWOHVHQIDQWVGRLYHQWÓWUHWHQXV¿OÒFDUW Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre les parties électriques, les endommager et causer des courts-circuits. 1HMDPDLVQHWWR\HUOHVSDUWLHVHQDFLHURXWUDLWÒHVVXSHUğFLHOOHPHQWDYHFGHVğQLWLRQVPÒWDOOLTXHVH[HPSOHbDQRGLVDWLRQV nickelages, chromages) en utilisant des produits contenant du chlore, de l'ammoniac ou de l'eau de Javel. Il est fondamental que toutes les opérations relatives à l'installation, le réglage et la maintenance technique soient HIIHFWXÒHVSDUGXSHUVRQQHOTXDOLğÒ/DSSDUHLOGRLWÓWUHLQVWDOOÒFRQIRUPÒPHQWDX[QRUPHVHQYLJXHXUGDQVOHSD\VGXWLOLVDWLRQ Avant toute opération de maintenance, nous recommandons de débrancher l'appareil de la prise de courant et d'attendre qu'il soit complètement froid. Pour éviter le basculement accidentel de l’appareil, installer le dispositif de stabilisation selon les indications de la page 11 de la section installation. /DSSDUHLOHVWSUÒYXSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWDYHFSOXVLHXUVW\SHVGHJD]bFKDTXHJD]QÒFHVVLWHGHVLQMHFWHXUVHWUÒJODJHV VSÒFLğTXHV3RXUHIIHFWXHUOHVPRGLğFDWLRQVLOHVWWRXMRXUVQÒFHVVDLUHGHGÒEUDQFKHU ODSSDUHLOGXFRXUDQW ÒOHFWULTXHHWGH fermer temporairement la distribution du gaz de réseau. Si votre cuisine est équipée d'un couvercle en cristal, s'assurer qu'il soit ouvert avant l'allumage des brûleurs, pendant le fonctionnement et les phases de refroidissement qui suivent l'utilisation. Le non-respect de cette indication peut causer la rupture du verre. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de brosses coupantes en métal pour nettoyer la porte en verre du four. Ceci pour éviter d'égratigner la surface, provoquant ainsi le cassage du verre. Enlever du couvercle les éventuels liquides débordés avant de l'ouvrir. Faire refroidir la surface du plan de cuisson avant de fermer le couvercle. Lors de la première utilisation du four, enlever tous les accessoires et les matériaux fournis placés à l'intérieur de la cavité, l'allumer, le faire fonctionner à vide pendant au moins 1 heure à la température maximale et avec la porte fermée (sans utiliser la fonction Gril). Ensuite l'éteindre, ouvrir la porte du four et aérer l'intérieur. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des substances de scellage et de protection du four. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un temporisateur externe ni un système de commande à distance. L’utilisation d’un appareil à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Il faut donc être bien DÒUÒ HQJDUGDQWFODLUHOHVRULğFHVQDWXUHO GHOłDLURXHQDFWLYDQWXQV\VWÑPHGłDÒUDWLRQPÒFDQLTXH KRWWHGłH[WUDFWLRQ DYHF tuyan d’échappement). Pendant la cuisson, ne pas recouvrir le fond du four ou de la table avec des feuilles d’aluminium. La cuisson d'aliments doit être sous surveillance constante. Même les cuissons brèves doivent être continuellement surveillées. Ne pas installer l'appareil sur un socle et/ou plancher rehaussé . Ne pas installer l'appareil derrière un panneau décoratif ou porte pour éviter tout problème de réchauffements excessifs .5 VOTRE PRODUIT &RPSWHWHQXGHODODUJHJDPPHGHSURGXLWVSU«VHQWVVXUOHPDUFK«FHWWHQRWLFHFRQWLHQWGHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHV¢SOXVLHXUVPRGªOHVbLOHVWGRQFSRVVLEOH que toutes les indications qu'il contient ne se réfèrent pas à votre appareil ou à vos accessoires. Nous restons toutefois à votre entière disposition pour tout éclaircissement. /DFXLVLQLªUHHVWGLYLV«HHQSOXVLHXUVSDUWLHVSULQFLSDOHVb ōSODQGHFXLVVRQbFRPSDUWLPHQWFRQWHQDQWOHVOHVJULOOHVVXSSRUWSRXUOHVPDUPLWHVOHVEU½OHXUV¢JD]J«Q«UDOHPHQWDSSHO«VU«FKDXGVSODTXHV électriques ou les zones vitrocéramiques selon les dimensions et le modèle de la cuisine ōSDQQHDXGHFRPPDQGHbSDQQHDXÒWURLWRčVRQWUHJURXSÒVOHVGLVSRVLWLIVGHFRPPDQGHGHODFXLVLQHSRLJQÒHVHWLQWHUUXSWHXUV ōSRUWHGXIRXU SYMBOLE SIGNIFICATION

Thermostat four (réglage °C) 7LPHUPLQXWHXU SYMBOLE SIGNIFICATION Fonctions four électrique multifonction Thermostat four %U½OHXUIRXUJD] Électrique Grill Touche lumière Touche allumage (étincelle) Touche gaz ventilé (MultiChef) Les deux voyants lumineux indiquent que le four électrique est en marche ou que le four est en phase de chauffage IDENTIFICATION DES SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE UTILISATION

Si la cuisine est équipée d'un couvercle en cristal, s'assurer qu'il est ouvert avant l'allumage des brûleurs, pendant le fonctionnement et les phases de refroidissement qui suivent l'utilisation. Le non-respect de cette indication peut causer la rupture du verre. ALLUMAGE DU BRÛLEUR À GAZ (RÉCHAUD). $SSURFKHUGXEU½OHXUXQHDOOXPHWWHXQJ«Q«UDWHXUG«WLQFHOOHVRXGHűDPPHDSSX\HUHWWRXUQHUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHOD SRLJQ«HVS«FLŰTXHVXUODSRVLWLRQGH0$;

En augmentant, la valeur numérique correspond à l'augmentation de la puissance électrique utilisée. Lors du premier allumage d'une plaque ou après une longue période d'inactivité, nous recommandons de la faire fonctionner à vide en position de mbFKDXIIDJHPLQLPXPb}SRVLWLRQSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHVSRXU«OLPLQHUO«YHQWXHOOHKXPLGLW«DEVRUE«HSDUOLVRODWLRQ3RXURSWLPLVHUOXWLOLVDWLRQ des plaques électriques, utiliser des marmites avec fond plat et éviter l'utilisation des marmites de diamètre inférieur à celle de la plaque. UTILISATION DU PLAN VITROCÉRAMIQUE (HIGHLIGHT)

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lors de la cuisson d'huiles ou de graisses. Ne pas laisser d'objets à proximité des surfaces de cuisson. Lorsque le plan de cuisson est vitrocéramique, si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter des possibles charges électriques.6 CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU PLAN DE CUISSON 3RXUXQHPHLOOHXUHSHUIRUPDQFHGHVEU½OHXUVHWXQHFRQVRPPDWLRQPLQLPDOHGHJD]QRXVUHFRPPDQGRQVGXWLOLVHUGHVU«FLSLHQWV¢IRQGSODWPXQLVGH FRXYHUFOHVHWSURSRUWLRQQ«VDXEU½OHXU/HWDEOHDXFLGHVVRXVLQGLTXHOHVGLDPªWUHVGHVPDUPLWHVUHODWLIV¢FKDTXHEU½OHXUGXSOXVSHWLWDXSOXVJUDQG 7\SHGLPHQVLRQEU½OHXUHQFP Dimension Récipients (cm)

Notre gamme de fours électriques est divisée en statiques (sans ventilateur) et multifonction. Les statiques ont une seule poignée de commande qui gère les IRQFWLRQVHWODWHPS«UDWXUHLQWHUQHDORUVTXHOHVPXOWLIRQFWLRQVHQRQWGHX[bOXQHSRXUODV«OHFWLRQGHVIRQFWLRQVHWODXWUHSRXUODJHVWLRQGHODWHPS«UDWXUH FOUR ÉLECTRIQUE AVEC 1 POIGNÉE (STATIQUE - SANS VENTILATEUR) POUR CONTRÔLER LE FOUR Tourner la poignée GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSXLVFRQŰJXUHUODWHPS«UDWXUHVRXKDLW«HbOHVGHX[OXPLªUHVGXSDQQHDXGHFRPPDQGH VDOOXPHQWSRXULQGLTXHUTXHOHIRXUHVWHQPDUFKHHWVHU«FKDXIIH'ªVTXHODWHPS«UDWXUHFRQŰJXU«HHVWDWWHLQWHOHYR\DQWV«WHLQW Dans ces modèles, le Grill est activé en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée jusqu'à actionner le 3e déclic. L'utilisation du grill U«VLVWDQFH«OHFWULTXHGRLWVHIDLUHDYHFODSRUWHGXIRXUSDUWLHOOHPHQWRXYHUWH'DQVFHFDVLOHVWLQGLVSHQVDEOHGDSSOLTXHUXQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHV poignées (pare-chaleur émaillé noir) fourni en équipement standard avec la cuisinière (il se trouve à l'intérieur du four). Après avoir ouvert la porte, il doit ¬WUHLQWURGXLWGDQVOHVIHQWHVVLWX«HVDX[F¶W«VGHODID©DGHHQWUHOHSDQQHDXGHFRPPDQGHHWODFDYLW«GXIRXU $WWHQWLRQbORUVGHOXWLOLVDWLRQGXJULOOOHVSDUWLHVDFFHVVLEOHVSHXYHQWÓWUHWUÑVFKDXGHV FOUR MULTIFONCTION /HVIRXUV«OHFWULTXHVPXOWLIRQFWLRQVVRQWFRPPDQG«VSDUXQV«OHFWHXUGHIRQFWLRQSRLJQ«HFRPELQ«¢XQWKHUPRVWDWTXLSHUPHWGHFKRLVLUODWHPS«UDWXUH VRXKDLW«H6HORQOHPRGªOHGXIRXURQD¢GLVSRVLWLRQGHSOXVLHXUVIRQFWLRQVGHFXLVVRQYRLUOHWDEOHDXGHVIRQFWLRQVGHFXLVVRQSRXUGLVWLQJXHUOHV V\PEROHVHWOXWLOLVDWLRQ FOUR

Lors de la première utilisation du four, enlever tous les accessoires et les matériaux fournis placés à l'intérieur de la cavité, l'allumer, le faire fonctionner à vide pendant au moins 1 heure à la température maximale et avec la porte fermée (sans utiliser la fonction Grill). Ensuite l'éteindre, ouvrir la porte du four HWD«UHUOLQW«ULHXU/RGHXUTXLVHG«JDJHHVWGXH¢O«YDSRUDWLRQGHVVXEVWDQFHVGHVFHOODJHHWGHSURWHFWLRQGXIRXU CUISINIÈRE AVEC FOUR À GAZ ET GRILL ÉLECTRIQUE /HIRXU¢JD]HVW«TXLS«GXQ«O«PHQWFKDXIIDQWEU½OHXUIRXUVLWX«HQGHVVRXVGHODSDUWLHLQI«ULHXUHGHODFDYLW«HWGXQ«O«PHQWFKDXIIDQWVXS«ULHXU (résistance grill). Certains modèles sont équipés d'un ventilateur arrière, qui peut être mis en marche par la touche, en facilitant l'uniformité de la chaleur durant l'utilisation.

FHQWUHSRXU«YLWHUGHIRUFHULQXWLOHPHQWOHPRWHXUGXWRXUQHEURFKH pendant la rotation. Placer un plat à four contenant un verre d'eau (0,2 l) sous l'étagère en dessous pour limiter les projections de graisse et de fumée en excès pendant la cuisson. ÉCLAIRAGE

/HUHIURLGLVVHPHQWWDQJHQWLHOSHUPHWGREWHQLUXQHU«GXFWLRQGHVWHPS«UDWXUHVVXSHUŰFLHOOHVGHODFXLVLQLªUH¢ODLGHGXQHFLUFXODWLRQIRUF«HGDLUHQWUH la porte du four, le panneau de commande et la partie interne en dessous du plan de cuisson. Le ventilateur tangentiel, situé entre le plan de cuisson et la partie supérieure du four, démarre automatiquement quelques minutes après l'allumage du four. Un dispositif le maintient en marche après l'arrêt du four jusqu'au refroidissement de la partie externe. FONCTION PRH (si prévue) &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHSU«FKDXIIHUUDSLGHPHQWOHIRXUDŰQGŐDWWHLQGUHXQHWHPS«UDWXUHLG«DOHSRXUFRPPHQFHU¢FXLVLQHU3RXUOŐDFWLYHUVXUOHVPRGªOHV VDQVPLQXWHXUSURJQXP«ULTXHHWPLQXWHXUP«FDQLTXHŰQGHFXLVVRQLOIDXWSODFHUXQLTXHPHQWODSRLJQ«HGHVIRQFWLRQVIRXUVXUODIRQFWLRQ35+GHX[ YR\DQWVVŐDOOXPHQW35+r&bFHX[FLVŐ«WHLJQHQW¢ODŰQGXSU«FKDXIIDJHSU«VHQWLQWURGXLUHOŐDOLPHQWGDQVOHIRXUHWV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQGXPRGH de cuisson désiré. COMPARTIMENT INFÉRIEUR (en dessous de la porte du four) Certains de nos modèles sont équipés d’un compartiment inférieur pour ranger les accessoires métalliques de la cuisinière lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

ŗ&RQŰJXUHUODIRQFWLRQPDQXHOOHb7RXUQHUODWLJHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHHQSRVLWLRQ,RX pour exclure le minuteur. ÉTAGÈRES INTERNES ğJDE Le four est équipé de 4 niveaux internes pour le positionnement d'étagères (plat à four rectangulaire noir et grille chromée) pour poser les différents types d'aliments à cuire. 1RXVUHFRPPDQGRQVGHFRQVXOWHUOHWDEOHDXGHFXLVVRQVXUOHVSDJHVFLDSUªVSRXUOXWLOLVDWLRQGHODSRVLWLRQPHLOOHXUHHWOREWHQWLRQGHVPHLOOHXUHV cuissons. $WWHQWLRQ/HGLVSRVLWLIGłDUUÓWJULOOHQÒFHVVLWHGHVRQVXSSRUWSRXUÓWUHLQVÒUÒGDQVODSRVLWLRQDSSURSULÒHHWIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWğJDE

FONCTIONS CUISSON LAMPE DU FOUR(OOHLOOXPLQHOLQW«ULHXUGXIRXU8WLOHSRXUY«ULŰHUOHdegré de cuisson des aliments.CUISSON TRADITIONNELLE La chaleur est produite par les résistances de la partie inférieure et supérieure du four. Excellente pour les petits gâteaux et les recettes traditionnelles.PIZZALe programme pizza permet de cuire la pizza comme GDQVXQIRXU¢ERLV927(&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGREWHQLUXQHFXLVVRQGLUHFWHexcellente pour dorer doucement. SOLE La résistance inférieure est active. Excellente pour les cuissons prolongées, le levage et le maintien des aliments chauds.62/(9(17,//DFKDOHXUGHODU«VLVWDQFHLQI«ULHXUHHVWYHQWLO«Hbrecommandé pour terminer la cuisson et stériliser.56,67$1&(&,5&8/$,5(9(17,/$7(85Le ventilateur fait tourner l'air chaud à l'intérieur du four, permettant une cuisson uniforme sur 3 niveaux, sans transmission d'odeurs.9(17,/La chaleur de la résistance inférieure et supérieure ainsi que le ventilateur permettent une excellente GLVWULEXWLRQGHODFKDOHXUDVVXUDQWDLQVLODFXLVVRQGHplusieurs aliments en même temps.&+$8))$*(5$3,'(Cette fonction réduit le temps de chauffage du four, portant la température à 200°C rapidement. GRIL Utilisé pour gratiner. Excellente pour la cuisson des viandes de petite épaisseur.0$;,*5,//HJULODVVRFL«¢ODU«VLVWDQFHGHYR½WHSHUPHWGHU¶WLUsur une surface plus large.'*,95$*(9(17,/Le ventilateur est mis en marche sans résistance. Il assure une décongélation rapide en quelques minutes et de manière optimale.

ğJ ğJ ğJ ğJ ğJD ğJE FONCTIONS CUISSON 0$;,*5,/9(17,/ Excellente pour les grillades de viandes et de poissons. *5,/9(17,/ Le gril associé au ventilateur, diffuse uniformément la

FKDOHXU,G«DOSRXUOHVYLDQGHVG«SDLVVHXUPR\HQQH

grosse, il rend leurs surfaces croustillantes et l'intérieur mou. GAZ SOLE Fonctionnement traditionnel à gaz. Idéal pour les FXLVVRQVQ«FHVVLWDQWGXQHFKDOHXUmbKXPLGHb}FRPPH OHVYLDQGHVHWOHVU¶WLV GRIL GAZ Indiqué pour la grillade des viandes et des dorages.

assurant ainsi une température uniforme et la

SRVVLELOLW«GHFXLUHSOXVLHXUVDOLPHQWVHQP¬PHWHPSV

NETTOYAGE 8QQHWWR\DJHU«JXOLHUHIŰFDFHHVWQ«FHVVDLUHSRXU«YLWHUOHVDFFXPXODWLRQVGHJUDLVVHVTXLSHXYHQWSURGXLUHDXŰOGXWHPSVGHVIXP«HVGHPDXYDLVHVRGHXUV et des dysfonctionnements. Les conseils relatifs aux différentes parties de notre cuisinière sont indiqués ci-dessous.

Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre les parties électriques, les endommager et causer des courts-circuits. 1HMDPDLVQHWWR\HUOHVSDUWLHVHQDFLHURXWUDLWÒHVVXSHUğFLHOOHPHQWDYHFGHVğQLWLRQVPÒWDOOLTXHVH[HPSOHbDQRGLVDWLRQVQLFNHODJHV chromages) en utilisant les produits contenant du chlore, de l'ammoniac ou de l'eau de Javel.

1RXVUHFRPPDQGRQVGHQHWWR\HUOHSODQFKDTXHMRXUDSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQDSUªVODYRLUODLVV«UHIURLGLUHQXWLOLVDQWGHVSURGXLWVVS«FLŰTXHVSRXUODFLHU ou un détergent dégraissant normal pour les cuisinières colorées en prenant soin d'enlever tous les résidus de la cuisson. Nous recommandons vivement GHQHSDVXWLOLVHUGHSURGXLWVDEUDVLIVRX¢EDVHGHFKORUH

Avant toute opération de maintenance, nous recommandons de débrancher l'appareil de la prise de courant et d'attendre qu'il soit complètement froid. REMPLACER LA LAMPE FOUR DANS LE FOUR ğJpage 10) Dévisser la tête de protection qui dépasse à l'intérieur du four (A). Dévisser et remplacer la lampe (B) par une ayant la même puissance et résistante aux températures élevées (300°C). Remonter la tête en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre. ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR 3257(685&+$51,5(75$',7,211(//( ğJpage 10) ŗ6RXOHYHUOHVOHYLHUV%HWVDLVLUODSRUWHSDUOHVPDLQVGHVGHX[F¶W«VSUªVGHVFKDUQLªUHV$ ŗ6RXOHYHUODSRUWHYHUVOHKDXWHQIRUPDQWXQDQJOHGHrHQYLURQHWODUHWLUHU3RXUOHPRQWDJHLQWURGXLUHOHVFKDUQLªUHV$GDQVOHVUDLQXUHVVS«FLŰTXHV SXLVODLVVHUODSRUWHVHSODFHUYHUVOHEDVHWG«FURFKHUOHVOHYLHUV% 3257(685&+$51,5(&203$&7( ğJpage 10) ŗ 6RXOHYHUOHVOHYLHUVmbb}MXVTX¢ODEXW«HDYHFOHVFKDUQLªUHVmbb}HWVDLVLUODSRUWHSDUOHVPDLQVGHVGHX[F¶W«VSUªVGHVFKDUQLªUHV ŗ6RXOHYHUODSRUWHYHUVOHKDXWHQIRUPDQWXQDQJOHGHrHQYLURQHWODUHWLUHUHQIDLVDQWDWWHQWLRQ ŗ3RXUOHPRQWDJHHQŰOHUODFKDUQLªUHmbb}GDQVOHVUDLQXUHVSU«YXHVDSSX\HUODSRUWHYHUVOHEDVHQVDVVXUDQWTXHOOHUHVWHEORTX«HGDQVOHVUDLQXUHV mbb}G«FURFKHUHQVXLWHOHVOHYLHUVmbb}10 ğJ ğJ ğJ (;75$&7,21'(/$9,75(,17(51('(/$3257('8)285 (uniquement pour les modèles prévus) Nous recommandons de n'effectuer cette opération qu'avec l'appareil refroidi. 3RXUH[WUDLUHODYLWUHLQWHUQHGHODSRUWHGXIRXUVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVb ŗ2XYULUO«JªUHPHQWODSRUWH ŗ$SSX\HUHQP¬PHWHPSVVXUOHVERXWRQVQRLUVVLWX«VVXUOHVPRQWDQWVODW«UDX[GHODSRUWHSXLVOHVIDLUHFRXOLVVHUYHUVOHKDXW ŗ(QOHYHUOHSURŰOVXS«ULHXUGHODSRUWH ŗ([WUDLUHODYLWUHHQODWLUDQWYHUVVRL 3RXUUHPRQWHUODYLWUHU«S«WHUGDQVOHVHQVLQYHUVHOHVRS«UDWLRQVG«FULWHVHQVDVVXUDQWGDOLJQHUODYLWUHSDUUDSSRUWDX[PRQWDQWVODW«UDX[HWHQY«ULŰDQW TXHODQJOHLQI«ULHXU¢GURLWHLQGLTX«SDUODűªFKHSRUWHOLQVFULSWLRQ9,7UHPHWWUHHQŰQOHSURŰOVXS«ULHXUGHODSRUWH REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION (cette opération ne doit être HIIHFWXÒHTXHSDUGXSHUVRQQHOTXDOLğÒ (QOHYHUOHGHUULªUHGHODFXLVLQLªUHSRXUDYRLUDFFªV¢ODSODTXH¢ERUQHVğJ.

Le produit doit être manutentionné par deux personnes. Ne pas soulever la cuisinière par les poignées de la porte du four, mais ouvrir la porte et tenir la cuisinière par la partie supérieure de la cavité interne. Ne pas traîner ou faire glisser la cuisinière. INSTALLATION 9(17,/$7,21'(/$3,u&(ğJpage 11) Cet appareil peut être installé et fonctionne uniquement dans une pièce constamment ventilée selon les normes nationales en vigueur. ,OHVWLQGLVSHQVDEOHTXHODSLªFHGDQVODTXHOOHODSSDUHLOHVWLQVWDOO«SXLVVHUHFHYRLUXQHTXDQWLW«GDLU«TXLYDOHQWH¢ODTXDQWLW«Q«FHVVDLUH¢XQHFRPEXVWLRQ normale du gaz. 1RWDPPHQWODIűX[GDLUQ«FHVVDLUH¢XQHFRPEXVWLRQFRUUHFWHQHGRLWSDV¬WUHLQI«ULHXU¢P

KSRXUFKDTXHN:GHODSXLVVDQFHQRPLQDOHGHODSSDUHLO (Consulter la plaquette des données techniques appliquée sur la porte en dessous de la porte du four ou à l'arrière de l'appareil). L'air doit être prélevé directement de l'extérieur à travers les ouvertures permanentes ou des conduits de ventilation qui accèdent aux zones non polluées. Si le câble d’alimentation est endommagé, contactez votre service après-vente qui ira le remplacer. v&+$33(0(17'(6*$='(&20%867,21ğJ

RXYHUWXUHGHYHQWLODWLRQSRXUODIűX[GDLU Q«FHVVDLUHSRXUXQHFRPEXVWLRQFRUUHFWH augmentation de la fente pour permettre ODIűX[FRUUHFWGDLUGHODSLªFHDGMDFHQWH évacuation directement à l'extérieur évacuation à l'aide d'un conduit de fumée réservée à la cuisinière DISPOSITIF DE STABILITÉ (seulement s’il est demandé par les normes en vigueur dans le pays d’utilisation et s’il est fourni en kit avec la cuisinIere)

Pour éviter le basculement accidentel de l’appareil, vous deveZ installer ce dispositif de stabilisation selon les instructions des scHémas ci-dessous.

1. Ne laissez jamais les enfants jouer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.

2. Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte. Une charge excessive peut en compromettre la stabilité.

3. Ne pas déposer de casseroles chaudes à base anguleuse sur la vitre intérieure.

Appareil encastré (Classe 2 sous-classe 1) Appareil encastré (Classe 2 sous-classe 1) $SSDUHLOOLEUH Installation (Classe 1)

Si l'on applique un panneau de fermeture sur les pieds de la cuisine prévoir une grille avec section de passage > 100 mm² pour permettre une aération correcte des brûleurs du gaz à l'intérieur de la cavité du four."12 NIVELLEMENT $SUªVDYRLULQWURGXLWVHWYLVV«VOHVSLHGVIRXUQLVHQFDVGHQ«FHVVLW«QLYHOHUODSSDUHLOHQOHVWRXUQDQW&HFLSHUPHWWUDGDQQXOHUOHVRVFLOODWLRQVSRVVLEOHV 6LODFXLVLQLªUHFKRLVLHHVWXQH[UDQJHERXWHLOOH[UDQJHERXWHLOOHRX[FRPSDUWLPHQWVLOIDXWPRQWHUOHV«WULHUV¢ODGLVWDQFHLQGLTX«HVXU OHVVFK«PDVFLGHVVRXVb &XLVLQLªUH[UDQJHERXWHLOOH &XLVLQLªUH[UDQJHERXWHLOOH &XLVLQLªUH[FRPSDUWLPHQWV &(175(&8,6,1,5( &(175(&8,6,1,5( &(175(&8,6,1,5( ÉTRIER 1 ÉTRIER 2 ÉTRIER 1 ÉTRIER 2 ÉTRIER 1 ÉTRIER 2 RACCORDEMENT RACCORDEMENT GAZ /HUDFFRUGHPHQWDXU«VHDXGHJD]RX¢ODERXWHLOOHGHJD]SHXW¬WUHHIIHFWX«DYHFSOXVLHXUVW\SHVGHWX\DX[űH[LEOHHQFDRXWFKRXFRXHQDFLHU,OHVW FHSHQGDQWREOLJDWRLUHTXHORS«UDWLRQVRLWHIIHFWX«HFRQIRUP«PHQWDX[QRUPHVHWDX[PLVHV¢MRXUXOW«ULHXUHVHQYLJXHXUDSUªVV¬WUHDVVXU«TXHODSSDUHLO est réglé pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté (voir plaquette technique située à l'intérieur de la porte inférieure ou à l'arrière de la cuisinière). 5$&&25'$9(&78<$8)/(;,%/(0v7$//,48(ğJSDJH) /HUDFFRUGHPHQWHVWHIIHFWX«DYHFXQWX\DXFRQIRUPH¢ODQRUPHQDWLRQDOHEUDQFK«DXUDFFRUGŰOHW«GHODSSDUHLODYHFOLQWHUSRVLWLRQGXQMRLQWG«WDQFK«LW« (garniture). L'extension maximale du tuyau ne doit pas dépasser 2 m de longueur.

6HORQOHJD]XWLOLV«OHVWX\DX[RQWGHVGLDPªWUHVGLII«UHQWVb ŗWX\DXGHJD]**3/ğJpage 13)¢DSSOLTXHUVXUOHPERXWDYHFPPGHGLDPªWUHb ŗWX\DXGHJD]*07+$1(ğJpage 13)¢DSSOLTXHUVXUOHPERXWDYHFPPGHGLDPªWUH )L[HUOHVGHX[H[WU«PLW«VGXWX\DXDYHFOHFROOLHUVHUUHWXEHVHORQOHVQRUPHVQDWLRQDOHV Le tuyau doit être remplacé avant la date estampillée et ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur maximale. /HWXEHQHGRLWSDVHQWUHUHQFRQWDFWDYHFREMHWVSRLQWXVFRLQVHWDYHFOHSDQQHDXDUULªUHGHODFXLVLQLªUH9RLUŰJXUH$bLOQHGRLWSDV¬WUHWHQGXRXWRUGXDXFXQ SRLQWGXWXEHQHGRLW¬WUHVXS«ULHXUH¢XQHWHPS«UDWXUHGHr& Si la conduite de gaz est endommagée, n’essayez pas de la réparer par vous-même, mais vous devez la remplacer par une neuve avant d’utiliser l’appareil.

  • Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmosphérique 1 013,25 mbar ** Conformément aux performances des brûleurs et des marmites

38,66$1&(N: DIAMETRE MARMITE SUGGERÉ (cm) 0$;,080 MINIMUM. MINI AUXILIAIRE Ø 39 LPG ** 30 46 JK 0,300 12÷14 6 avec réduction de grille gaz naturel ** GP

AUXILIAIRE Ø 55 LPG ** 52 JK 1,000 0,300 12÷14 6 avec réduction de grille gaz naturel ** GP

  • Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmosphérique 1 013,25 mbar 92/80()285%58/(85 TYPE GAZ PRESSION PEDU ,1-(&7(85

Bruleur four Volume cavité: 102-126 l (dm3) Cuisinière maxi four

ASSISTANCE TECHNIQUE Pour trouver le centre d'assistance agréé le plus proche, contacter le revendeur agréé de votre zone. Nous conseillons de prendre les données du modèle choisi sur la plaquette des données techniques. /HVHPEDOODJHVXWLOLV«VVXUQRVSURGXLWVSHXYHQW¬WUHUHF\FO«VbQRXVYRXVSULRQVGRQFGHQHSDVH[DJ«UHUDYHFOHPEDOODJHRXVHV composants, l'éliminer de manière optimale pour minimiser l'impact sur l'environnement. Si l'achat de votre produit se fait comme remplacement d'un vieux produit, il faut le remettre à la société de votre zone chargée de la FROOHFWHGHV«OHFWURP«QDJHUVHQG«VX«WXGH&HFLSRXUU«XWLOLVHUOHVPDW«ULDX[UHF\FODEOHVHWQHSDVSROOXHUODQDWXUH

FOUR VENTILÉ (cuisson à plusieurs niveaux) DURÉE DE CUISSON niveau cuisson étagère interne température °C niveau cuisson étagère interne température °C minutes Gâteaux

3¤WHEULV«H 3 2 (1-3) 30-35

Pâte à gâteau 2 200-210 2 (1-3) 30-35 Tarte 2 2 (1-3) 30-35

Les cuissons multiples sur plusieurs niveaux doivent être effectuées en plaçant les récipients au centre de l'étagère. 5HPDUTXHVVXUODJULOODGHb ŗ8QSU«FKDXIIDJHGH¢PLQXWHVVXIŰWSRXUOHVUHFHWWHVTXLHQQ«FHVVLWHQW ŗ/DGXU«HLQGLTX«HHVWUHODWLYH¢XQHVHXOHSDUWLHGHODOLPHQWLOHVWGRQFQ«FHVVDLUHGH le tourner. ŗ3ODFHUXQSODW¢IRXUFRQWHQDQWXQYHUUHGHDXOVXUO«WDJªUHHQGHVVRXVSRXU limiter les projections de graisse et de fumée en excès pendant la cuisson. ALIMENT niveau cuisson étagère interne température °C durée cuisson minutes Toast (croque-monsieur) 3-4 200 3-4 +DPEXUJHUV 3-4 200 Brochettes de poisson 3-4 200 Crustacés 3-4 200 Saucisses 3-4 200 &¶WHV 3-4 200 Brochettes de viande 3-4 200 6WHDNV 3-4 200 Poulet 3-4 200 30-35 012G60 03/2016

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Glem Gas

Modèle : GEB96CBK

Catégorie : Autres appareil de cuisine