Boost Bundle - Formateur de vélo d'intérieur Tacx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boost Bundle Tacx au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur (home trainer) |
| Marque | Tacx |
| Modèle | Boost Bundle |
| Résistance | Magnétique réglable |
| Puissance maximale | 1500 W |
| Type de montage | Sur roue arrière (wheel-on) |
| Compatibilité roues | 26 à 29 pouces |
| Compatibilité axes | QR 9x130mm (standard) |
| Niveaux de résistance | 7 niveaux |
| Simulation de pente | Jusqu'à 7% (approximatif) |
| Dimensions (L x l x h) | 60 x 50 x 40 cm |
| Poids | 8 kg |
| Alimentation | Manuelle (aucune pile requise) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux |
| Sécurité | Stabilisateur de roue avant inclus |
| Pièces détachées | Disponibles sur le site Tacx |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Boost Bundle Tacx
Questions des utilisateurs sur Boost Bundle Tacx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boost Bundle - Tacx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boost Bundle de la marque Tacx.
MODE D'EMPLOI Boost Bundle Tacx
- Plastade de lair de lairles, druck de lairle, nach levrande en l'industrie sur leur de meur de lairles n'est de lairles. Nauf de lairles, leur de lairles, dans les équels de lairles, et les équels de lairles, dans les équels de lairles. En effet que les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons d'industrie des contrats de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairles, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menonés de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairie, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menoniés de laireies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les menons de lairies, les mayses des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales des locales
1.0.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
emitala.br. | TN 真査包染内容物 + | IP 内部物を確認します。 | RE N장 내용품을 확인함-32. | TH 연관공급소업공급자료 | IN Portiksa isikemassen. | VI Håy seminjidung-trang.göl hàng. | RE .rmse120.06.203
2018年10月
015-02417-0 198-02619-0 7061-01
700A1-03


text_image
S11-04081-02 S11-04081-04 S11-04081-06 S11-04081-07 S11-04081-08 S11-04081-09 S11-04081-10 S11-04081-11 S11-04081-12 S11-04081-13 S11-04081-14 S11-04081-15 S11-04081-16 S11-04081-17 S11-04081-18 S11-04081-19 S11-04081-20 S11-04081-21 S11-04081-22 S11-04081-23 S11-04081-24 S11-04081-25 S11-04081-26 S11-04081-27 S11-04081-28 S11-04081-29 S11-04081-30 S11-04081-31 S11-04081-32 S11-04081-33 S11-04081-34 S11-04081-35 S11-04081-36 S11-04081-37 S11-04081-38 S11-04081-39 S11-04081-40 S11-04081-41 S11-04081-42 S11-04081-43 S11-04081-44 S11-04081-45 S11-04081-46 S11-04081-47 S11-04081-48 S11-04081-49 S11-04081-50 S11-04081-51 S11-04081-52 S11-04081-53 S11-04081-54 S11-04081-55 S11-04081-56 S11-04081-57 S11-04081-58 S 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52N. Réquaal de positie van de renuselt | DE. Legen Siè-de Position der Interneteisheit fest | FR. Détenmines l'endrait où doit être positionnée (l'unité) de freinage | ES. Détenmines dónde debe colocarse la unité de freino | IT. Stabilire
dive mettere I fundiä breuande | 08. Beszemi, hwar brieunawedeni skat szöde | 09. Besezemi tvur brieinawedeten dar plasseres | 10. Beszemi var brieunweden skas placerasi | P1. Määrää, mithin jarrvykultä ei üjõerlava | PL
Oktostac, parazelné krajpota nárnávania | C2 Opěrsk, Kdai Musi djej umistatna bržedna jednostka | C3 Ipostoszopovit: 15 08. km avos omola nigemu va rorallernklič na povělja gpatnou H8 Qidredite poslačaj jednostce za ulpis. | E7 Třebke limklats. 14. M. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100
Zaikzijamakotis, pajgarlaimine Kori, 11. Nizukim, ja mimo kostinleria posicjus. 12. Nizukimk, jaspi iimimio bisko padetii, 13. PT-08. Determine a posicja da unidade de resistência... 14. Determinato počitia unității de residentăh. 15. Lbite na slu subu subovrvesi intemilva. 16. Dalvite nulačih unorsume erude. 17. 沙矿国力赫奥的拉索:
muider / La pièce A et l'uridé de résistance sur le cadre. [13] Utilise une liasse Atten de 3 mois par la montar. La partie A y la unitad de resistencia en el cuadra. [17] Con une sième à Brugala de 3 mois, visondare sur latado la parte A e