HIHD854GF - Cuisinière ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIHD854GF ASKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctionnalités spéciales | Minuterie, verrouillage de sécurité, nettoyage facile |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Consommation énergétique | A |
| Type de four | Multifonction |
| Capacité du four | 70 L |
| Système de nettoyage | Pyrolyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIHD854GF ASKO
Questions des utilisateurs sur HIHD854GF ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIHD854GF - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIHD854GF de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI HIHD854GF ASKO
Tabledecuissonàinductionavechotte intégrée
FR
HIHD854GF
HIHD854MM
Tablesdesmatières
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée......
CuisineravecdesrécipientsCelsius°Cooking™etlesprogrammesdeHestan Cue.... GuidedecuissonétapeparétapesurCelsiusCooking.com....
3Pictogrammesutilisés......
4Sécurité......
10Utilisationsûre......
11Fonction«Fenêtreouverte»......
11GeApplicationConnectLifeetconnexionWi-Fi....
12
12Cher/chèreclient(e)!......
12Cesinstructions....
14Description....
15Panneaudecommandes......
18Indicationsaffichées......
19Utilisationdufiltredere circulation(lors
19Lacle'sdihsatriomodlaboîtederecirculation)...
21 Bruitsdel'induction......
21Casserolesdecuissonparinduction......
23Réglagesdecuisson....
24Utilisationdumoduled'aspiration......
27Fonctionnementlonrèglement(EU)....
27Co60/2014:lapréparation....
27Cuissonstandard......
29CuissonaveclemenuPLUS......
31CuisineravecCelsius°Cooking™...... Miseaurebutdel'appareiletdel'emballage......
32
36
37Bridgelnductionfoyer......
38Pause....
38Sécuritée
39FONCTIC
40Fonctionr
43Connectl
43
45Miseàjour
47Réglages
51Entretien
51Nettoyage
51Nettoyage
54Indicateu
54
55Dépanna
55Généralité
55Tableaud
60Données
60
61Ficheproc
61Informatic
62Aspectse
62
63Installatio
63Sécurité.
66Préparatic
75Installatio
82Notes.....
Lespictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

INFORMATION
Informations, conseils, astuces, ourecommandations

ATTENTION!
Attention-danger

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Attention-risquedechocélectrique

SURFACEBRÛLANTE!
Attention–risquedebrûlure

RISQUED'INCENDIE!
Attention-risqued'incendie

CORRECT

INCORRECT
Nousvousrecommandonsvivementdelireattentivementcettenotice.
ATTENTION!
ÀLIREATTENTIVEMENTETÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE!
Généralités
Lefabricantnesauraitêtretenuresponsabledesdommagespouvant résulterdunon-respectdesconsignesetavertissementsdesécurité.
Lesdétériorationscauséesparunbranchementdéfectueux, un montageincorrectouuneutilisationinappropriéenesontpascouvertesparlagarantie.
ATTENTION!
- Lesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesdisposantde capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ou manquantd'expérienceetdeconnaissances,peuventutiliser cetappareilsoussurveillance,àconditiond'avoirreçudes instructionssurlamanièredes'enservirentoutesécuritéet d'avoircomprislesrisquesauxquelsilss'exposent.
- l'appareil et ses parties accessibles chauffent durant l'utilisation. Netouchezpaslespartieschaudes. Lesenfantsâgésdemoins de8ansdoiventêtretenusàdistancedel'appareilsaufs'ils sont sousunesurveillancedetouslesinstants.
- Nelaissezjamaisdesenfantsjoueraveccetappareil. Lesenfants nedoiventpasnonplusprocédersanssurveillanceàsonnettoyageetàsonentretien.
RISQUED'INCENDIE!
ATTENTION: risqued'incendie: nelaissezaucunobjetsurle plandecuisson.
REMARQUE
ATTENTION! Le processus decuissondoitêt resurveillé. Un processus decuisson decourteduréedoitêt resurveillé continuellement.

RISQUED'INCENDIE!
MISEENGARDE: lacuissonavecdelagraisseoudel'huile sans constantesupervisionpeutêtredangereuseetrisquede causerunincendie.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez plutôt l'appareil, puisétouffezlesflammesavecuncouvercleouune couvertureantifeu.

ATTENTION!
Utilisezuniquementdesprotectionsenfantpourplaquedecuisson conçuesparlefabriquantdel'appareildecuissonouindiquées commeétantappropriéesparlefabricantdanslemoded'emploi, oudesprotectionsenfantintégréesàl'appareil.L'utilisationde protectionsinappropriéespeutprovoquerdesaccidents.
- Siuntiroirestautorisésousl'appareilsansfondintermédiaire (voir les instructions pour l'installation), n'y stockez pas d'objets oudematièreshautementinflammables. Veillezàlaisserunespaceappropriédeplusieurscentimètresentrelefonddelaplaque decuissonetlecontenudetouttiroir.
- Laplaquedecuissondoituniquementserviràlapréparation d'aliments.
- Cetappareilestexclusivementdestinéàunusageménager.
- Ellen'estpasconçuepourréchaufferdespièces.
- Néréchauffezpasdesboîtesdeconserveferméessurlaplaque decuisson. Celacauseraitunemontéedepressionsuivied'une explosiondesboîtesconserves. Vousseriezalorsexposéàdes risquesdebrûlureet/oudeblessure.
• Nerecouvrezjamaisl'appareilavecuntissuouuneautrematière couvrante. Sil'appareilestencorechaudouallumé, ilyaun risqued'incendie.
- N'utilisez pas l'appareil comme un plan de travail. Il peut avoir étéaccidentellementalluméouêtreencorechaud. Lesobjets quiysontposéspourraientalorsfondre, devenirbrûlantsou prendrefeu.
- N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 5 °C.
- L'appareil ne doit pas être placé ou utilisé à l'extérieur.
- Lorsdelapremièreutilisationdelaplaque, vous remarquerez une «odeurdeneuf». N'ayezaucuneinquiétude, cephénomène esttoutàfaitnormal. Silacuisineestbienventilée, l'odeurdisparaîtrarapidement.
- L'appareil n'est pas conçu pour être commandé au moyen d'un minuteurexterneoud'unetélécommandeséparée.
•N'ouvrezjamaislecorpsdel'appareil.
- Nejamaisutiliserunemachineàvapeurpournettoyerl'appareil.Nettoyeruniquementquandl'appareilestdébranché.La vapeurd'unemachineàvapeurpourraitatteindredespièces soustensionetcauseruncourtcircuit.
- Lasurfaceencéramiqueestextrêmementsolide, maispasincassable. Parexemple, lachuted'unpotàépicesoud'unustensile pointurisqueraitdelacasser.
- Latabledecuissonestéquipéed'unmoduleWi-Fiquipermetà l'appareildeseconnecteràunappareilmobiletelqu'unsmart-phoneouunetablette.Ilpermetdesurveillerl'étatdelatablede cuissonvial'appareilmobile.Pourdesraisonsdesécurité,iln'est paspossibledecommander,d'allumeroud'éteindrelatablede cuissonàdistance.Lafonctiondesurveillancevial'appareil mobilenedoitpasêtreutiliséepourremplacerlasurveillance personnelleduprocessusdecuissondirectementsurlatablede cuisson.
- Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil parce qu'il est défectueux, nous vous conseillons decouper le cordon après savoir
retirélafichedelaprisedusecteur.L'appareildoitêtreremisà l'undescentresdecollectesélectiveprévusparl'administration locale.
ATTENTION!
AVERTISSEMENT:silasurfaceestfissurée,éteignezl'appareil pourévitertoutrisquedechocélectrique.
Laplaquevitrocéramiqueestcassée
- Éteignezimmédiatementtouslesbrûleursainsiquetoutélément chauffantélectrique, etdébranchezl'appareildel'alimentation électrique.
- Netouchezpaslasurfacedel'appareil.
•N'utilisezpasl'appareil. - Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants dans lesplacardssetrouvantau-dessusouàl'arrière redel'appareil.
- Leszonesdecuisson/brûleursdeviennenttrèschaudspendant l'utilisationetlerestentencorequelquetempsaprès. Tenezles enfantséloignésdel'appareildurantlacuissonetimmédiatement après.
Utilisationdel'induction
- Neplacezpasd'objetsmétalliquestelsquecouteaux,cuillères, fourchettesoucouverclesurlesfoyers,carcesustensilespeuvent devenirextrêmementchauds.
- Dès que vous retirez une casserole d'un foyer à induction, l'activitédecuissons'arrêteautomatiquement.Habituez-voustoutefois àtoujourséteindrelatabledecuissonouunfoyeraprèsutilisation afind'évitertoutemiseenmarcheinvolontaire.
- Aprèsutilisation,mettezlesfoyersàl'arrêtenactivantleurs commandesetnevousreposezpasuniquementsurledétecteur derécipient.
• N'oubliezpasquelachaleursedévelopperatrèsrapidementsi lefoyerestréglésurunepositionélevée. Resteztoujoursàcôté d'unfoyerréglésurunepositionélevée.
- Pendant l'utilisation d'une table de cuisson à induction, éloignez toutobjetmagnétisable(cartedecrédit,cartebancaire,disquette, montre,etc.)del'appareil.Sivousportezunstimulateurcardiaque:nousvousconseillonsdeconsultervotrecardiologue avantdevousservird'unetabledecuissonàinduction.
- N'utilisez jamais de papier d'aluminium pour cuisiner et ne placez jamaisdeproduitsemballésdansdel'aluminiumsurlatablede cuisson.L'aluminiumfondraitetendommageraitirrémédiablement votreappareil.
Utilisationdel'aspiration
ATTENTION!
Dangermortel, dangerd'intoxicationdûàdesgazdecombustion réaspirés!
- N'utilisezjamaisl'appareildecuissonavecsystèmed'évacuation d'airenmêmetempsqu'undispositifdecuissonquiutilisel'air delapiècesicettedernièren'estpasassezventilée. Lesappa-reilsdecuissonquiutilisentl'airdelapièce(commelesappareils fonctionnantaugaz,àl'huile,auboisouaucharbon,leschauffe-eauetlesboilers)aspirentl'airdecombustiondelapièceoûils setrouventetévacuentlesgazversl'extérieurparlebiaisd'un systèmed'évacuation(commeunecheminée). Encombinaison avecunehotteallumée,l'airdelacuisineetdespiècesadjacentes estaspiré-sanssystèmeadéquatd'évacuation,unepression négativeenrésulte. Lesgaztoxiquesprovenantdelacheminée ouducanald'évacuationsontréaspirésetrenvoyésdanslapièce.
- Veillezàcequel'aérationsoittoujoursadéquate!
- Lorsque l'unité d'aspiration et des appareils alimentés par une énergieautrequel'électricitéfonctionnentsimultanément, ladépressiondanslapiècenedoitpasdépasser4Pa(4×10 ^-5 bar).
- Lesprescriptionslocalesenvigueurrelativesàl'évacuationd'air doiventêtrestrictementsuivies.

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Pourprévenirtoutrisquededéchargeélectrique, assurez-vous quel'appareilestéteintavantdelenettoyer.
- N'utilisez pas la hotte si le filtre à graisse n'est pas monté correctement!
- Pouréviterquelesgraissesbrûlantesnes'enflamment, surveillez vosfrituresenpermanence.
- Nettoyezlesfiltresentempsvoulu.
- Suivezimpérativementlesinstructionsdumanuelconcernantle nettoyageetleremplacementdesfiltresàgraisseet/oufiltresà charbon!

RISQUED'INCENDIE!
Ilexisteunrisqued'incendiesilesinstructionsdenettoyageou deremplacementdesfiltresàgraisseet/oudesfiltresàcharbon nesontpasrespectées.Consulterlechapitre«Entretien» pour connaîtrelaméthodeetlafréquencedenettoyage.
Lesdépôtsdegraissedanslesfiltresàgraissemétalliquespeu-ventprovoquerunincendie.Neflambezjamaissurunezonede cuissonlorsquel'unitéd'aspirationestallumée.Leshautes flammespeuventprovoquerunincendie.Utiliseztoujoursl'appareil avecclefiltreàgraissemétallique.Nettoyezrégulièrementlefiltre àgraisse.
Lagraisseoul'huilesurchaufféepeutdéclencherunincendie. Surveilleztoujourslechauffagedelagraisseetdel'huile.N'éteignezjamaisunfeuavecdel'eau;utiliseztoujoursunecouverture anti-feu,uncouvercleouuneassiette.
Utilisationsûre
Températures sécurisée
- La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit les composants électroniquespendantlacuisson. Leventilateurpeutfonctionnerpendantuncertaintemps mêmeaprèslafinduprocessusdecuisson.
- La table de cuisson à induction est également équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffequiprotègelescomposantsélectroniquescontrelesdommages. Ledispositifde protectionfonctionnedeplusieursfaçons. Lorsquelatempératuredufoyerdecuissondevient trèsélevée, lapuissancedecuissonestautomatiquementréduite. Sicelanesuffitpas, lapuissancedufoyerdecuissoncontinuedebaisser, jusqu'àcequelesmécanismesdesécurité éteignentcomplètementlefoyerdecuisson. Lorsquelatabledecuissonestrefroidie, sapuissancetotaleestànouveaudisponible.
Limiteurdetempsdecuisson

ATTENTION!
Lelimiteur detemps decuisson est unefonction des sécurité devotre appare il decuisson. Il fonctionnerasivous ou bliez d'éte ind revot re table decuisson.
Selonleréglagechoisi, letempsdecuissonestlimitécommesuit:
| Réglage | Lefoyerdecuissons'éteintautomatiquement après: |
| 9heures1et2 | |
| 6heures3,4et5 | |
| 4heures6,7et8 | |
| 3heures9 | |
| 2heures10 | |
| 1heure11et12 |
Lelimiteur detemps decuissondés active les foyers siladurée affichées estécoulée.
| Réglage | Lefoyerdecuissonbasculeautomatiquement surlapositionderéglage12après: |
| 10minutesBoost |
REMARQUE
Lelimiteur detemps decuisson pour unfoyer decuissons spécifique est réinitialisé une fois que l'utilisateur modifié enive au decuisson du foyers spécifique.
REMARQUE
Lesminuteursliésauxfoyersdecuissonontlaprioritésurlelimiteurdetempsdecuisson.
Fonction«Fenêtreouverte»
S'il est prescrit qu'une unité d'aspiration, située dans une pièce où un foyer est présent, ne peut être utilisée que lorsqu'une fenêtre (de cuisine) est ouverte, un capteur de fenêtre doit être installé.
Lafonction « Fenêtreouverte » est automatiquement activéedèsqu'uncapteur « Fenêtreouverte » est connecté à l'appareil. L'utilisation d'un capteur « Fenêtre ouverte » de type « FDS 100 » est recommandée.
Gestiondelapuissance
Cettetabledecuissonàinductionestéquipéed'un système intelligentdegestiondelapuissance.
Cesystème permetdenepasdépasserlapuissancemaximaleadmissible, pour des raisons de sécurité.
- Le système de gestion intelligente de la puissance répartit automatiquement la puissance entre leszones. Celasignifiequelatabledecuissonpeutautomatiquementtréduirelapuissance d'unezonelorsqueleniveaudepuissanced'uneautrezoneestaugmenté. Leniveaud'activité dusystèmedegestiondelapuissancedépenddelapuissancedisponibleparphaseélectrique, duréglagedulimiteurdecourantetdelachargeconnectée.
- Le niveau de puissance d'une zone peut affecter la puissance d'une autre zone car la puissance maximaledisponibleestrépartieentreleszones.Sileszonescombinéesatteignentlapuissance maximaledisponiblelorsqu'unnouveauniveaudepuissanceestdéfini,lesniveauxdepuissance d'uneouplusieurszonessontautomatiquementréduitsdansleslimitesdelapuissance.Ceci estindiquéparleclignotementdel'élémentdecommandecorrespondant.
- DanslecasoùunezoneestutiliséepourCelsius°Cooking ^TM ,cettezonereçoittoujourslaplus hautepriorité.
- L'intervention du système de gestion intelligente de l'énergie est plus susceptible de se produire lorsquelelimiteur decourantestréglésurunniveau inférieur.
- Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtreeffectuéenfonctiondevotreraccordementetdes disjoncteurs par un installateur agréé et qualifié (voir « Limiteur de courant » pour les détails sur lescourantsetl'installationélectrique).
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Cher/chèreclient(e)!
BienvenuedanslafamilleASKOquis'agranditconstamment!
Nous sommes fiers de nos appareils. Nous espérons que vous apprécierez cet appareil et qu'il vous apporterauneaidedetoutefiabilitépendantdenombreusesannées.
Veuillez lire le d'emploi avant l'utilisation. Il inclut des conseils généraux, des informations sur les réglagesquevouspouvezréaliseretdesinstructionspourentreteniraumieuxvotreappareil.
Le manuel sert également de document de référence pour les techniciens de service. Veuillez donc coller la plaque signalétique de l'appareil dans l'espace prévu à cet effet, à l'arrière du manuel.
La plaque signalétique de l'appareil contient toutes les informations dont le technicien de service aurabesoinpourrépondredemanièreappropriée à vos besoinset questions.
CONSEILS
Vous pouvez trouver la version la plus récente des instructions d'utilisation sur notre site Web.
Profitezdevotrecuisine!
Cesinstructions
Cesinstructionsconcernent:
- L'utilisateur ; pour se familiariser rapidement et utiliser l'appareil de manière optimale.
- L'installateur ; pour installer l'appareil conformément aux normes en vigueur.
Letableauci-dessousvousdonnedesinformationssurlesdifférentschapitresquevouspouvez trouverdansl'ordre,danscesinstructions.
| FonctionPageChapitre | ||
| Expliquelespictogrammesutilisésdanscesinstructions.3Pictogrammesu | ||
| 4Sécurité | Fournitdesinformations,desavertissementsetdesconseils surl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéafinquevous nevousblessiezpasetquel'appareilneprésenteaucun dysfonctionnement.Liseztoujoursattentivementcettesection avantd'utiliserl'appareil. | |
| ductionavecaspiration intégrée | 12Tabledec | Désoritéfonctionsdisponiblesdel'appareil.Lestableaux montrentclairementàquoipeuentservirlesdifférentes touches.Lesdifférentsaffichagesetmessagespossiblessur l'appareilsontégalemententexpliqués. |
| 19Utilisation | Voustrouverezdanscechapitredesinformationssurle fonctionnementetl'utilisationdumoduled'inductionet d'échappement.Voustrouverezégalementtesconseilssur lesustensilesàutiliseretdesinformationssurlesniveauxde cuisson. | |
| 27Fonctionne | Évocsdionnedesinformations,étapeparétape,surlama-nièredefairefonctionnerl'appareil.Lesétapescomprennent desillustrationsquiconsistentenundessinducôtégauche montrantl'action(quelletoucheappuyer)etundessindu côtédroitmontrantlaréactiondel'appareil. |
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Suitedutableaudelapageprécédente
| FonctionPageChapitre | ||
| 43ConnectLifeptMiezi-vousàcettesectionsivoussouhaitezconnecter l'appareilauWi-Fidevotredomicile. Elledécritégalement commentutiliserl'applicationConnectLifeetcommentmettre àjourlemicrologicieldel'appareil. | ||
| 47RéglagesVouspouvezentièrementpersonnalisercettetableàinduction enfonctiondevotrestyledecuisson! Plusieursréglages peuventêtreeffectués. Cechapitrecontientégalement des réglagespourl'installateur. | ||
| 51Entretien Fournitdesinformationssurlenettoyageetl'entretiendevotre appareil. | ||
| 55DépannageIl'appareilnefonctionnepascorrectementouaffichedes messagespeuclairs, veuillezvousréféreràcettesection. | ||
| 60DonnéestÉdouritesdonnéestechniquesetlesspécificationsdevotre appareil. | ||
| taux | 62Aspectsentivoursdermeedesinformationssurl'emballageetvousex- pliquecommentéliminerl'appareildemanièreresponsable enfindevie. | |
| 63InstallationCechapitreestdestinéal'installateur. Seuluninstallateur qualifiépeutinstallercetappareil. | ||
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Description
Cettenoticeaétérédigéepourplusieursappareilsayantdeséquipementsdifférents;ilestdonc possiblequ'elledécrivedesfonctionsetdeséquipementsquinesontpasdisponiblessurvotre modèle.

text_image
2 3 1 4 5 7 6 8 a b c d- ZonedecuissonBridgeInduction 18x22cm/max.2,3kW/max.3,7kW(boost)àcommande avec «a»
2.ZonedecuissonBridgeInduction18x22cm/max.2,3kW/max.3,7kW(boost)àcommande avec«b»
3.ZonesdecuissonBridgeInductionconnectées(1et2)àcommandeavec'a' - Moduled'aspiration
5.ZonedecuissonBridgeInduction18x22cm/max.2,3kW/max.3,7kW(boost)àcommande avec«d»
6.ZonedecuissonBridgeInduction18x22cm/max.2,3kW/max.3,7kW(boost)àcommande avec«c»
7.ZonesdecuissonBridgeInductionconnectées(5et6)àcommandeavec'c'
8.Panneaudecommandes(visibleuniquementlorsquelatabledecuissonestallumée)

INFORMATION
Lapuissancedesortiemaximaledépenddelabatteriedecuisineutiliséeetdel'étatthermique del'appareil.
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Panneaudecommandes

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 boost 8.88 °C 12 13 14 15 16 17 boost 8.88 H.M- TouchetactileWi-Fi/connectivité
- TouchetactilePause
- Touchetactile Marche/Arrêtet Sécurité enfant
4.-(moins)touchetactilemoinsd'aspiration
5.Affichagemarche/arrêtdel'aspiration - +(plus)touchetactileplusd'aspiration
- Touchetactilehaut/basTour
- Afficherleniveaud'aspiration
- Indicateur de filtre pour nettoyer les filtres à graisse ou remplacer le filtre de recirculation / Touche tactilepourréinitialiserl'indicateurdefiltre
- TouchetactilededémarragedesprogrammesHestanCue(présentselonletyped'appareil)
- TouchetactilededémarragedesprogrammesPLUS
- Voyantdechaleurrésiduelle
13.Curseurderéglage(12positions)/Voyantdesécuritéenfant - Indication des degrés Celsius pour les programmes Hestan Cue et PLUS
- Fonction Affichagedel'heure
16.-(moins)touchetactileduréglagedel'heure - +(plus)touchetactileduréglagedel'heure
- Affichagedesréglagesdecuisson/Affichagedutexte
19.VoyantBoost - Touchetactileducompteàrebours
- Touchetactiletempsdecuisson-chronomètre
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Explicationdesfonctionsdestouchestactiles
| Touchetactile/curseur | Description(voirchapitre«Fonctionnement ») |
Marche/arrêt | Misesous/horstensiondelatabledecuissonL'appareilpeutêtremissoustensionethorstensionàl'aidedela touchemarche/arrêt.Enfonctionduréglage«SynchroStop»,seule lapartietabledecuissonoulemoduled'aspirationestmishorstension.Synchro Stop sous tension (par défaut) : l'appareil (table de cuisson etmoduled'aspiration)esthorstension.SynchroStopéteint:seulelapartietabledecuissons'éteint.Étei-gnezlemoduled'aspirationenréglantleniveaud'aspirationsur «0»(ouenactivantlemodeAir-Dry). |
| SécuritéenfantsLeszonesdecuissonpeuventêtreverrouilléespouréviterqu'ellesne soientmisessoustensionparinadvertance.Appuyezsurlatouche marche/arrêtpendantenviron3secondes. | |
Curseurderéglage (12positions) | CercleintérieurducurseurIndicationdelatabledecuissonsoustension.Silatabledecuissonesthorstensionetqu'aumoinsunezone de cuissonestencorechaude,leercleintérieurresteallumé.Lorsque latempératuredelatabledecuissondescendendessousde 65°C,leercleintérieurs'éteintégalement. |
| CercleextérieurducurseurRéglagedesniveauxdepuissancedeszonesdecuisson.RéglagedelatempératurepourlesfonctionsHestanCueetPLUS. | |
Pause | PauseLafonctionPausepermetd'interromprelefonctionnementdel'ensemble delatabledecuissonjusqu'à10minutes.Vousavezainsiletemps denettoyerlatabledecuissonentoutesécuritésansperdrevosré-glages. |
Wi-Fi | Wi-FiLaplaquedecuissonestéquipéed'unmoduleWi-Fiquipermetà l'appareildeseconnecteràunappareilmobiletelqu'unsmartphone ouunetablette.Celapermetdesurveillerl'étatdelatabledecuisson vial'appareilmobile.Pourdesraisonsdesécurité,iln'estpaspossible deréguler,d'allumeroud'éteindrelatabledecuissonàdistance.Lafonctiondesurveillanceviaunappareilmobilenedoitpasreplacer lasurveillancepersonnelleduprocessusdecuissondirectementsur laplaquedecuisson. |
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Suitedutableaudelapageprécédente
| Touchetactile/curseur | Description(voirchapitre«Fonctionnement ») |
Compteàrebours | CompteàreboursLecompteàreboursfaciliteleprocessusdecuissonenvouspermet-tantdedéfinirletempsdecuissondufoyerdecuissonsélectionné.Unefoisladuréerégléesurlaminuterieécoulée,lefoyerdecuisson s’éteintautomatiquementetémetunsignalacoustique.Éteignezlesi-gnalacoustiqueeneffleurantlatoucheducompteàrebours;sinon,il s’éteintautomatiquementauboutd’uncertaintemps.Lecompteàre-bourspeutêtredéfiniindépendammentpourtouslesfoyersdecuisson. |
Chronomètre | Affichagedutempsdecuisson–chronomètreLechronomètrepeutêtreutilisépourvoirdepuiscombiendetemps vouscuisinezencontinusurlefoyerdecuissonsélectionnéetcommenceàcompterautomatiquementenarrière-plan. |
Explicationdesfonctionsduprogramme
| programme | Description(voirchapitre«Fonctionnement ») | |
HestanCueVisibleuniquement lorsqu'unecasse-roleCelsius°Co-okingTMouune sondeestdétectée. | ![]() | ChauffageetfritureCeprogrammepermetd'atteindrestempératuresélevéesrapidement.Destempératuresdefonddecasseroleélevéespeuventêtre atteintes.Ajouteztoujoursl'huileoulebeurreavantdelecommencer.Pourunecuissonsaine,nedépassezpaslepointdefuméedel'huile utilisée. |
![]() | Ébullition/cuissonàl'eauAvecceprogramme,l'eauboutrapidement.Toujoursajouterdel'eau avantdecommencer. | |
![]() | CuissonlenteousousvideCeprogrammeviseàrégulerlestempératuresbassesàmoyennes, enempêchantlestempératuresdefondélevées.Deplusgrandes quantitésetdesplatsplusépaïsdoiventêtreagitésdetempsentemps pourassurerunerépartitionhomogènedelachaleur. | |
PLUS(programmesde cuissonprédéfinis) | ![]() | GrilCettefonctionestexclusivementréservéesauxBridgelnductionfoyers conjoints,quisontcombinésàunfoyerplusgrand.LegrilestoptimisépourlesaccessoiresaïnductionASKO(plaquede griletteppanyaki).Ilfonctionneraégalementavecdifférentsustensiles decuisine,maispeut-êtredefaçonmoinsprécise. |
![]() | Friture/wokCettefonctionvouspermetdecuiredeslégumes,dupoisson,dulard, delaviande,despommesdeterresautéesoudesœufsenutilisant dubeurreoudel'huile. | |
![]() | Réchauffage/maintienauchaudAveccettefonction,vouspouvezparexemplefairefondreduchocolat (45°C),maintenirdesalimentsauchaud(70°C),laissermijoter(94°C) ouporteràébullition(100°C). | |
Tabledecuissonàinductionavecaspirationintégrée
Plaquedecuissonfonctionderappel
Cettefonctionvouspermetderécupérertouslesréglagesdesfoyersdecuissonsilatablede cuissonaétéaccidentellementéteinte.
Dans les 6 secondes, la table de cuisson doit être remise en marche. Appuyez n'importe où sur le curseurdansles6secondespourrécupérertouslesréglagesactifsavantladernièreextinctione l'appareil.
Lescasserolefonctiondedéplacement
Si vous retirez la casserole d'un foyer de cuisson actif et que vous la placez dans les 6 secondes surunautrefoyer, touslesréglagesliésauminuteuretàlacuissonpeuventêtretransférésversle nouveaufoyereneffleurantlecurseurdunouveaufoyer. Pour indiquercettepossibilité, lenouveau foyeraffichelesréglagescopiéssurlecurseur. Lorsquelaconfirmationesteffectuée, lefoyerprécédentestdésactivé.
Indicationsaffichées
| ÉtatAffichage | |
![]() | Niveaudepuissance«0»pourunfoyerdecuisson. |
| Niveaudepuissancedéfinipourunfoyerdecuisson;1=faible/12=élevé. | |
b![]() | Fonctionboostactive. |
![]() | Lafonctiondeverrouillageestactivée;panneaudecommandesestverrouillé. |
![]() | Indicateurdechaleurrésiduelle:latableecuissoncomporteunindicateur dechaleurrésiduellepourchaquefoyerdecuissonafindemontrerquelsfoyers sontchaudsaprèsl'arrêtdufoyerdecuisson.Bienquelatabledecuisson soitéteinte,l'indicateurrestealluméaussilongtempsquelefoyerestchaud! Évitezdetouchercesfoyersdecuissonlorsquecetindicateurestallumé. SURFACEBRÛLANTE!Danger!Risquedebrûlures. |
![]() | Coded'erreur;voirlechapitre«Dépannage». |
| —°C | IndicationdesdegrésCelsiuspourlesprogrammesHestanCueetPLUS. |
![]() | Indicateurdefiltre(ettouchetactile)pournettoyerlesfiltresàgraisseourem-placerlefiltrederecirculation.Appuyezsurlatouchependant2secondespourréinitialiserl'indicateurde filtre. |
![]() | Affichagedel'aspiration•Voyantfixe:l'aspirationestactivée.•Faibleluminosité:l'aspirationestdésactivéeouenmodeAir-DryouSynchro Controlestactivé(aspirationautomatique). |
Lacuissonparinduction

Larapiditédel'appareilestsurprenanteaudébut. Notammentaux positionsderéglageplusélevées, lesmetsetlesliquidesarrivent à ébullitiontrèsrapidement. Pouréviterqu'unplatnesoitropcuitoune sedessèche, nous vous conseillons d'ensurveillerdepréslacuisson. Avec lacuisson par induction, il n'yaaucunepertedechaleuretles poignées restentfroides.
Lapuissances'adapted'elle-même
Danslacuissonàinduction,seulelasurfaceencontactaveclacasseroleestactive.Sivousposez unepetitecasserolesurungrandfoyer,lapuissances'adapteaudiamètredecettedernière. Lapuissanceestalorsréduiteetilfaudraplusdetempspourfairebouillirlecontenudelacasserole.

text_image
correctINFORMATION
- Lesgrainsdesablepeuventprovoquerdesrayuresquine partirontplus.Neplacezdoncsurlasurfacedecuissonque descasserolesdontlefondestpropreetdéplacez-lestoujours enlessoulevant.
- Nevousservezpasdelatabledecuissoncommed'unplan detravail.
- Laisseztoujourslecouverclesurlacasserolependantlacuisson, afind'évitertouteperted'énergie.

Fonctionnementdestouchestactilesetdescurseurs
- Les commandes tactiles peuvent demander un certain temps d'adaptation si vous êtes habitué à d'autres commandes (rotatives). Placerleboutdevotredoigtàplatsurlacommandepour obtenirlesmeilleursrésultats.
- Les capteurs tactiles ne réagissent qu'à la légère pression de l'extrémité d'un doigt. N'actionnez paslescommandesavec d'autres objets.
- La table de cuisson est actionnée par un curseur. Vous pouvez soit effleurer la partie sélectionnée ducurseur, soit faire glisservotredoigt dans un mouvement circulaire dans les sens des aiguilles d'une montre pour augmenter, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer, lapuissance et latempérature.
- Pour définir la puissance du foyer de cuisson, effleurez l'endroit désiré sur le curseur de réglage. Lorsque vous effleurez le curseur, la puissance sélectionnée apparaît sur l'afficheur du foyer de cuisson.
- Lapartiesélectionnéeducurseurderéglageseraentièrementéclairée.
- N'utilisezaucunobjetpouractionnerlecurseurderéglage.
Utilisation
Fonctionnementdel'induction

text_image
1 2 3 4Labobine(1)situéedanslatableecuisson(2)activeunchampmagnétique(3).Enplaçantunecasseroleavecunfondenfer(4)surla bobine,uncourantàinductionvaseprésenterdanslefonddelacasserole.
Comfortable
Leréglageélectroniquesefaitavecprécisionetsimplicité. Surlapositionlaplusbasse, vous pouvez, parexemple, fairefondreduchocolatdirectement dans lacasseroleoupréparer desingrédients que vous réchauffez d'habitudeaubain-marie.
Rapide
Grâceauxniveauxdepuissanceélevésdelatabledecuissonainduction, lacuissondesaliments esttrèsrapide.
Propre
Latabledecuissonestfacileànettoyer.Commeleszonesdecuissonnesontpaspluschaudes quelescasseroleselles-mêmes,lesalimentsrenversésnerisquentpasdebrûlerleverre.
Sûr
Lachaleurestproduitedanslacasseroleelle-même. Laplaqueenverrenechauffepasplusque lacasserole. Lefoyer, parexemple, estbienmoinschaudequ'une plaquevitrocéramique.
Unefois lacasseroleenlevée, lefoyer refroidit très vite.
Répartitiondelacapacitédesfoyersdecuisson
Selonlemodèledelatabledecuisson, leszonesdecuissonpeuvents'influencermutuellement. Lorsqueplusieurszonesdecuissonsontactivéesenmêmetemps, lacapacitédisponibleestautomatiquementpartagéeentreelles.
Lorsquelacapacitémaximaledelacombinaisondesniveauxdecuissonestatteintelorsduréglage, uneouplusieurszonessontautomatiquementréduitesauréglageleplusélevépossibleàcemoment. Ceciestindiquéparleclignotementdel'élémentdecontrôlecorrespondant.
Bruitsdel'induction
•Cliquetis
Cesonpeutêtredûàdesréglagesdepuissanceinférieursouàladétectionautomatiquede lacasserole.
• Lescasserolesémettentdessons
Lescasserolespeuventgénérerdubruitpendantlacuisson.Celaestdûàlatransmission d'énergiedelatabledecuissonverslacasserole.Ceciestnormalàdespuissancesdechauffe élevéeaveccertainescasseroles.Lacasseroleoulatabledecuissonnecourtaucundanger.
• Leventilateurémetunbourdonnement
Pour augmenter la durée de vie et les performances de l'électronique, l'appareil est équipé de ventilateurs. Lors de l'utilisation intensive de l'appareil, le ventilateur est activé pour refroidir l'appareiletvousentendrezunbourdonnement. Leventilateurfonctionnetoujourspendant plusieursminutesaprèsquelatabledecuissonaétééteinte.
Casserolesdecuissonparinduction
Descaractéristiquesparticulièresdecasserolesontrequisespourlacuissonparinduction.
Lescasserolesquiontétéutiliséespourlacuissonaugaznesontplusadaptéesàlacuissonpar induction.
N'utilisezquedescasserolesappropriéespourlacuissonélectriqueouparinduction.Celles-ci doiventnotammentcomporter:
• unfondépais(minimum2,25mm);
- unfondplat.
CONSEILS
Vous pouvez vérifier par vous-même si vos casseroles sont appropriées à l'aide d'un aimant. Unecasseroleconvientsilabasedelacasseroleestsuffisammentattiréeparl'aimant.
| InappropriéApproprié | |
| LaFaïenceLescasserolesenacierinoxydablespécial | |
| tion" | AcierinoxydableLescasserolesportantlamention"ClassIndu |
| LaPorcelaineLescasserolesémailléesrésistantes | |
| LeCuivreLescasserolesenfonteémaillée | |
| LePlastique | |
| Aluminium |

ATTENTION!
Soyezprudentaveclescasserolesenacierémaillé:
- l'émail peut éclater (l'émail se détache de l'acier), si vous allumez la table de cuisson à un réglageélevélorsquelacasseroleest(trop)sèche;
- la base de la casserole peut se déformer - par exemple : en raison d'une surchauffe ;
- chaufferlentementlesrécipientsémaillés.
N'utilisezjamaisdecasserolesavecunfonddéformé.Unfondcreuxouconvexepeutentraver lefonctionnementdudispositifdesécuritéanti-surchauffe.Danscecasl'appareilchauffede manièreexcessive.Laplaquedevererisquealorsdesecraqueleretlefonddelacasserole peut fondre. Les dommages dus à l'utilisation de casseroles inadéquates, ou au chauffage jusqu'à évaporationducontenud'unrécipient,n'entrentpasdanslechampdelagarantie.
Diamètredurécipient
Le diamètre du fond de la casserole doit être d'au moins 12 cm. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisantunecasseroleaveclemêmediamètrequelefoyerdecuisson.Siunecasseroleesttrop petite,lefoyernefonctionnerapas.
Cocottesminutes
L'induction est très pratique si vous utilisez une cocotte à pression. Le foyer réagit très rapidement et lapressionest vite atteinte. Dèsquevous désactivez le foyer, lacuissoncesse immédiatement.
Détectiondelacasserole
Lefoyerdétecteautomatiquementunecasseroleappropriéeplacéedessus.L'afficheurdufoyer s'allume.
Reconnaissanceintégréedelacasserole
Si un certain niveau de puissance est fixé pour un foyer et qu'il n'y a pas de casserole appropriée oudecasserolesurlefoyer, alors le foyerne fournira aucunepuissance. Après un certaine période, lefoyers éteint automatiquement.
Plaquesdegril
La table de cuisson comporte une fonction Gril (selon le modèle) pour l'utilisation d'une plaque de gril. Lafonctionmaintientlaplaquedegrilàunetempératureidéalepourgriller.
Réglagesdecuisson
Commelesvaleursderéglagedépendentdelaquantitéetdelacompositionducontenudurécipient, letableauci-dessousestuniquementindicatif.
| FonctionNiveau | |
| Utilisezlesréglages1à5 pour: | •fairefrémirdubouillon,•faitemijoterdesviandes,•faitemijoterdeslégumes,•fairefondreduchocolat,•pocher,•fairefondredufromage. |
| Utilisezlesréglages6à9 pour: | •terminerlacuissondegrandesquantités,•décongelerdeslégumesdurs,•friredestranchesépaissesdeviandepanée. |
| Utilisezlesréglages10à11 pour: | •cuiredescrêpesépaisses,•friedubacon(gras),•cuiredespommesdeterrecrues,•fairedupoissonpané,•cuiredupoisson,•friredestranchesfinesdeviandepanée. |
| Utilisezlesréglages12 pour: | •saisirlesviandes,•cuiredupoisson,•cuiredesomelettes,•frirelespommesdeterrecuitesàl'eau,•frireenprofondeurdesaliments. |
| Utilisezlesréglagesboost pour: | •porterrapidementliquidesàébullition,•blanchirleslégumes,•chaufferl'huileetlagraisse,•wok. |
Utilisationdumoduled'aspiration
Le module d'aspiration est équipé d'une tour mobile. En utilisant la tour en position relevée, le module d'aspiration captera la vapeur plus efficacement, en particulier lors de l'utilisation de casseroles hautes.
- La tour a deux positions : abaissée et relevée. La position peut être modifiée en appuyant sur latoucheTourhaut/bas.Pardéfaut,latours'élèveautomatiquementlorsquelaplaqueainduction estactionnée.Celapeutêtremodifié dans le menu «Réglages».
- Pour modifier le réglage de l'aspiration, utiliser les touches - (moins) et + (plus) pour le ventilateur (1-4etboost).
Leréglageduniveaud'aspirationsur'0'désactiveramanuellementlemoduled'aspirationouactiveralafonctionAir-Dry.UtiliserlafonctionSynchroStoppourdésactiverautomatiquementlemodule d'aspirationenmettanthorstensionlatabledecuisson.
Lorsquevousappuyezsurlatouchehaut/basdelatourpendantlemouvement, ldirectiondu mouvementchangeimmédiatement. Etsilemouvementverslehautestobstrué (parunobjetpar exemple), ldirectiondumouvementchange.

ATTENTION!
Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue la tour pendant le mouvement. Tout objet soulevé ou inclinépeutendommagerlaplaquedecuissonetcréerundanger(parexemple, renverserdu contenuchaud).
REMARQUE
Désactivez le réglage « Élévation automatique de la tour » s'il n'est pas souhaitable que la tour s'élève automatiquement lorsque l'aspiration est activée. Voir le chapitre « Réglages ».
Silatabledecuissonestmishorstension(manuellementouautomatiquement)alorsquelatourest enpositionrelevée, celle-cis'abaisseautomatiquement.
Aspirationautomatique
Le module d'aspiration dispose de trois réglages d'aspiration automatique (voir le chapitre « Réglages»):
- Synchro Control : L'aspiration est commandée automatiquement lorsqu'une zone de cuisson estactivée(plusleniveaudepuissancedelazonedecuissonestélevé, plusl'aspirationest élevée). SynchroControlalaprioritésurSynchroStart.
- Synchro Start : L'aspiration se déclenche selon un réglage fixe lorsqu'une zone de cuisson est activée. Définirleréglage fixed dans lemenuderéglage.
- Synchro Stop : Le module d'aspiration est automatiquement désactivé, et la fonction Air-Dry estactivéesinécessaire, lors delamise horstensiondelatable decuisson.
Miseenplacedescasserolesetdescouvercles

Nousrecommandonsdeplacerlesrécipientsaussiprèsquepossibledelatour,enfonctiondes dimensionsdeszonesdecuisson.Siuncouvercleestutilisé,leplaceràunanglesurlacasserole avecl'ouvertureverslatour.Celagarantituneaspirationoptimale.
CONSEILS
L'utilisationdecouverclesprésentedesavantages:
• Lachaleurrestedanslacasserole, desortequelecontenuatteintplusrapidementlatempératuresouhaitée. Laconsommationd'énergieestdoncégalement plusfaible.
- Laplupartdesvapeursdecuissonsecondensurlecouvercle,cequinécessitemoins d'extractiond'airhumide.Celagarantitunemoindreaccumulationd'humiditépendantlarecirculation.Celasignifieégalementmoinsdebruit.
Utiliserlatourenpositionrelevéepourplusd'efficacité, notammentlorsquevousutilisezdescasse-roleshautes.
FonctionAir-Dry
La fonction Air-Dry garantit que les canaux d'aspiration et les filtres à graisse sont asséchés par soufflage. Après 10 minutes, la fonctionAir-Dryestdésactivée automatiquement.
Indicateurdenettoyagedufiltreàgraisse
Lemoduled'aspirationestdotéd'unindicateurdefiltre.Cetémoinclignotelorsquelesfiltresà graissedoiventêtrenettoyés.Ilestpossiblederégler trois intensitésd'utilisation,quidéterminent l'intervalledenettoyagedesfiltresàgraisse.Ensélectionnantl'intensitéd'utilisationcorrecteen fonctiondeshabitudesdecuisson,lesfiltresn'aurontpasbesoind'êtrenettoyésplusquenécessaire.
Voirletableaupourl'intervalledenettoyagerequisdufiltreàgraisse.
| Intensitédel’utilisationIndication | Nettoyagedufiltre après(heures): | |
| L1 | graissesetd’huiles. | 40Cuissonetgrilladesavecpeud’ut |
| L2(standard) | graissesetd’huiles. | 20Cuissonetgrilladesavecutilisatic |
| L3 | degraissesetd’huiles. | 10Cuissonetgrilladesavecutilisatic |
| off | moment(avantd’êtresignalésparletémoindu filtre).Letémoindufiltreputalorsêtreréinitialisé.Remarque!Toujoursréinitialiserl'indicateur defiltreaprèsavoirnettoyélesfiltres.Enposition «arrêt»,l'indicateurdefiltren'apparaîtquesi vousn'avezpasnettoyélesfiltrespendantune longuepériode. | 40Manuel:Lesfiltrespeuventêtrene |
Indicateurderemplacementdufiltrederecirculation
Le module d'extraction est doté d'un indicateur de filtre. Cet indicateur et la lettre 'r' sur l'écran clignotentlorsquelefiltrederecirculationdoitêtreremplacé.
L'intervallederemplacementdufiltrederecirculationestde300heuresdefonctionnement.Voir «Remplacementdufiltrederecirculation» auchapitre «Entretien».
Commencerlapréparation
- Cuisson standard avec niveaux depuissance.
2.CuissonaveclemenuPLUS. - Cuisson Hestan Cue en mesurant latempérature de l'ustensile decuisson (disponibles selon le modèle).
Cuissonstandard
- Placezunecasserolesurunezonedecuisson.
- Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourmettresoustensionlatabledecuisson.

- Unsignalsonoreuniqueestémis.
- Lesanneauxintérieurss'allument.
-
Tous les curseurs s'allument ; puis ils s'éteignent progressivement. Le curseur reste allumé uniquement pour les zoness sélectionné essur les quelles vous avez placé unecasserole.
-
Passezledoigtsurlecurseurderéglage(danslesenshoraire)outapotezcedernierpoureffectuerleréglagevoulu.

- Latabledecuissondémarreautomatiquementàlapositionréglée.

ATTENTION!
Selonlesréglages, latourpeutmonteretdescendreautomatiquement.

- Sélectionnezunepuissanceplusoumoinsélevéeenpassantledoigtsurlecurseurderéglage ouentapotantcedernier.
- Leszonesdecuissoncomportent12réglages.Ilexisteégalementunréglage«boost».
- Retirezlacasseroleouappuyezsurlecurseurpendant3secondespourdésactiverlazonede cuisson.
REMARQUE
Si aucun foyer de cuisson n'est actif pendant 60 secondes, la table de cuisson s'éteint.
Boost
Lafonction «boost» permetunecuissonauniveaumaximumdepuissancependantunecourte durée (10 minutesa maximum). Lapuissancerevientautomatiquement à laposition 12 unefois cetteduréemaximumécoulée.
- Placezunecasserolesurunezonedecuisson.
- Appuyez sur le niveau 12 du curseur ou faites-le glisser le long du niveau 12 pour définir le niveau boost. Appuyez deux foissurleniveau 12 silafonction « AutoBoost » estdésactivée (voir chapitre « Fonctionnement »).

- Lechiffre « 12 » etlamention « boost » s'affichent.
-
Lorsqu'il est sélectionné, boost est automatiquement activé lorsque le niveau de puissance 12estsélectionné(consultezlechapitre «Réglages»).
-
Pour désactiver le boost du foyer decuissons sélectionné, appuyez à nouveau ausurleniveau 12 sur le curseur der é glage.
REMARQUE
Pouréviterunesurchauffe, lesystèmedecommandeélectroniquepeutdésactiverautomatiquementleboostprématurémentetdiminuerlapuissance à 12.
S'il n'y a pas de récipient approprié sur le foyer de cuisson, le niveau de température fixé clignotera. Auboutd'uneminute, le foyer decuisson sera éteint.
CuissonaveclemenuPLUS
LemenuPLUSpermetlacuissonavecdesprogrammessemi-automatiques, permettantlacuisson àtempératurepourtoutessortesderécipientsquicorrespondentàlafonctionduprogramme.
1.EffleurezlatouchedemenuPLUSpourafficherlaligneduprogramme:maintienauchaud/réchauffage,friture/woketgril.
- LorsdelasélectionduprogrammeGril, vousdevezutiliseruneplaquedegrilquicouvre deuxzonesdecuissonliées.

- Sélectionnezleprogrammeetlaplagedetempératuresouhaitéseneffleurantlesymbolepertinent. Vous pouvezbasculerentrelemenuoulatempératureenappuyantlonguementsurle boutoncorrespondantégalement.

Lorsqueleprogrammeoulasélectiondelatempératurenechangepaspendant3secondes, le programmeestactivé. PourdésactiverunprogrammePLUS, appuyezsurlatouchedeprogramme activependantenvirontroissecondesousélectionnezmanuellementunniveaudepuissance.
REMARQUE
Ajoutez toujours de l'eau, de l'huile ou du beurre avant de commencer un programme, n'utilisez pasdepoêleoudecasserolevide.
Maintienauchaudetréchauffage
| UtilisationTempérature(°C) | |
| fairefondreduchocolat45 | |
| chauffer/maintenirauchaud70 | |
| faitemijoterdeslégumes94 | |
| porterrapidementlesalimentsouleliquideàébullition100 |
Friture/wok
| UtilisationTempérature(°C) | |
| poisson,lard,œufauplat,légumesaubeurre140/160 | |
| schnitzel,saucisses,pommesdeterreenrobedeschamps180/200 | |
| wok220 |
Gril
CettefonctionestexclusivementréservéeauxzonesdecuissonBridgeInductionconnectées, qui sont combinées pour former une plus grandezonedecuisson.
LacuissonaugrilestoptimiséepourlesaccessoiresainductionASKO:laplaquedegriletleteppanyaki.Illfonctionneraégalementavecd'autresustensilesdecuisson,maispeut-êtreavecmoins déprécision.
Certaines fonctions indiquent le temps de chauffage, à rebours. Dans l'étape de chauffage, le curseur et latempératuredéfinieclignotent. Lorsquelatempératuredéfinieestatteinte, unbipcourtestémis et le curseurresteconstammentallumé. Vous pouvez alors commencer à cuisiner.
LecapteurquimesurelatempératurependantlacuissondanslesprogrammesdumenuPLUS, est situé dans la plaque de verre, sous l'ustensile de cuisine. Pour cette raison, il y a toujours un décalageentrelepointdeconsigneetlatempératureréelleducontenuàl'intérieurdel'ustensile decuisine. Latempératureducontenuàl'intérieurdel'ustensiledecuisinedépenddoncégalement defacteurstelsque:typederécipient,volumedeliquideetprésenceounond'uncouverclesur lerécipient.
REMARQUE
Jusqu'à 94 °C, les programmes permettent à la table de cuisson d'atteindre et de maintenir automatiquementlatempératuredéfinieenmesurantlatempératuredesurfaceduverre. Celapermet d'éviterquelesliquidesnedébordentetnebrûlentaufonddurécipient.
REMARQUE
Àpartirde100°C, les programmeschauffentlesrécipients avec différentes étapesdepuissance chronométrées. La température définie sert d'indication de la plage de température qui peut être atteinteapproximativement. Leprocessusdecuissondoitêtresuivi.
REMARQUE
Pour plus de précision, des ustensiles de cuisine Celsius°Cooking™ tels que Frying Pan, Chef's Pot ou Probe sont recommandés, avec des fonctions distinctes pour cela (voir chapitre « Cuisiner avecCelsius°Cooking™»).
REMARQUE
Cesfonctionsdemenudonnentlesmeilleursrésultatslorsqu'ellessontdémarréesaudébutde lacuisson. Unesurfacedéjàchaudepeutinfluersurlesperformances.
CuisineravecCelsius ^° Cooking ^TM
Introduction
BienvenuedansCelsius°Cooking™.
Votrenouvelleplaquedecuissonàinductionregorgedefonctionsintelligentesetdecaractéristiques quirendrontlacuisineplusfacileetplusagréable.
Pour les utiliser au mieux et explorer les possibilités offertes par Celsius°Cooking™, vous pouvez égalementacheterdumatérielconnectésupplémentairequivouspermettradecontrôlertotalement lestempératuresetlaminuterie.
Desaccessoiresupplémentairesontinclusaveccertainsmodèles.
CetéquipementvouspermetdedébloquertoutelapuissancedeCelsius°Cooking™, permettantla lectureetlacommunicationd'informationsexactessurlatempératuredevosingrédients, pour un résultatparfait. Lematériel:

Cette option implique la cuisson à l'aide d'un récipient Celsius°Cooking™ (poêle ou casserole) qui mesurecontinuellementlatempératureàl'intérieurdurécipientoudelasondedetempérature Celsius°Cooking™. TousutilisentuneconnexionBluetoothpourenvoyerdesinformationssurla températureàlatabledecuisson.
Préparationdusystème
Avantdecommenceràcuisiner, assurez-vous d'avoireffectué toutes les étapes dépréparation. Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des difficultés ou d'endommager le système par inadvertance.
L'utilisation de votre Celsius°Cocoking™ vous assure que les récipients sont toujours à la bonne températurepourpréparerlesplatsquevouscuisinez.

- TirezlalanguettedeprotectiondelabatteriehorsduboitierdelasondeCelsius°Cooking™.
- LasondeCelsius°Cooking™estprêteà êtreutilisée. Sinécessaire, remplacezla batterie.

- Dévissezetretirezlecouvercledelapile etremplacezlapile(l'extrémiténégative (-)entreenpremier).
- Remettezlecouvercledelapileenplace. Neleserrezpastropfort.
InsérerlasondeCelsius°Cooking™dansunecasserole
La sonde Celsius°Cooking™ peut être utilisée avec des casseroles de tailles et de types différents. Grâceàsonsupportdesuspensionavecdifférentstrous, lasondepeutêtresuspenduededifférentes manières.

- Respectez une distance de 1 cm minimum entre la base de la casserole et le point de mesure delasonde!
- Silaconnectivitéentrelesustensilesdecuisineetlatabledecuissonestinstable,cela pourraitêtredûàunebatteriefaible.Nousvousrecommandonsdanscescasdechanger labatterie.
Fonctionnement

-
InsérezunepileAAAdanslapoignéede lacasserole(l'extrémiténégative(-)entre enpremier).
-
Insérezl'extrémitédelapoignéedansla poignéedelacasseroleettournez-lad'un quartdetourpourlafixer.
REMARQUE
N'échangezpaslecapuchondelapoignée d'untypederécipient(pot31620)avec celui d'unautretypederécipient(pan 31619)ouviceversa.
Affectationdurécipientaufoyerdecuisson
Allumezlatabledecuissonetattendezlafindel'animationdedémarrage.
PlacezlerécipientdecuissonCelsius°Cooking™ouunecasseroleordinaireéquipéedelasonde Celsius°Cooking™ sur la zone de cuisson souhaitée. Une fois qu'elle a été détectée, appuyez rapidementdeuxfoisduboutdudoigtsurlecapteursituédansl'emboutouleboîtierdelasondepour l'activer. Juste après, la touche Mode Hestan Cue s'allume. Pour sélectionner la sonde, la touche ModeHestanCues'allumesurtoutesleszonesdecuissonpossibles.AppuyezsurlatoucheMode HestanCuedelazonedecuissonsouhaitée.LemenuHestanCues'ouvre.Unenouvellepression courtepermetdelefermer.

CuissonaveclesprogrammesHestanCueincorporés
LatabledecuissonestéquipéedeprogrammesHestanCueintégrés, optimiséspourlesustensiles de cuisine Celsius°Cooking™. Le menu ouvert permet de choisir 3 méthodes de cuisson différentes, avecdesplagesdetempératuredifférentes.Lorsdel'utilisation, lasonden'afficheque2méthodes HestanCue.Utilisezcellequicorrespondàl'usagesouhaité:

Ceprogrammepermetd'atteindredestempératuresélevéesrapidement.Destempératuresdefond de casserole élevées peuvent être atteintes. Ajoutez toujours l'huile ou le beurre avant de le commencer.Pourunecuissonsaine,nedépassezpaslepointdefuméedel'huileutilisée.
Ébullitionoucuissonàl'eau
Avecceprogramme,l'eauboutrapidement.Toujoursajouterdel'eauavantdecommencer.
Cuissonlenteousousvide
Ceprogrammeviseàrégulerlestempératuresbassesàmoyennes,enempêchantlestempératures defondélevées.Deplusgrandesquantitésetdesplatsplusépaisdoiventêtreagitésdetempsen tempspourassurerunerépartitionhomogènedelachaleur.
Utilisationdelasondecommethermomètredecuisson
Lorsqu'une sonde Celsius°Cooking™ est utilisée, elle peut également servir de thermomètre pour surveillerparexemplelatempératurecentraled'uncertainplat.Celapeutêtrefaitsurdesniveaux decuissonordinairesoudesprogrammesmenuPLUS.Pourutiliserlasondecommethermomètre, soulevezlacasserolequevousouhaitezutiliserpendantquelquessecondes,replacez-lasurla zoneetactivezlasondeenlatouchant.LorsquelesymboleHestanCueapparaïtsurl'écran,appuyez dessus.
INFORMATION
Veuillez vous assurer que l'appareil est bien allumé avant de placer la batterie de cuisine Celsius°Cooking™afinquelesystèmepuisseidentifierclairementsaposition.
CONSEILS
LorsquelasondeCelsius°Cooking™ estreconnuesurunfoyer, elle peut également servirde thermomètre. Latempératureseraaffichée à laplaced univeaudepuissance. Lorsqueleniveau depuissancedechauffechange, ilestaffichétemporairement à laplacedelatempératureréelle.
Détectionduretraitdelasonde
Silasondeestdéplacéependantlacuisson,latabledecuissonledétecteetarrêtedechauffer. Lorsqu'elleestremiseenplace,l'utilisateurpeutleconfirmerentouchantleboutondumodeHestan Cuequivaclignoter,ouellepeutêtreànouveaudétectéeautomatiquement.
L'ajoutd'eaufroidedanslacasserole,parexemple,peutégalement déclenchercettedétection!
GuidedecuissonétapeparétapesurCelsiusCooking.com

Lerepasleplussucculentestpréparéàlabonnetempératureetpendantletempsnécessaire. Lapossibilitéderéglerlatempératureau lieudeniveauxdepuissancesoutenuspardesconseilspratiques(vidéo)vouspermetdecréerdesrepasdechefcuisinésàlaperfection. LesiteCelsiusCooking.comregorgederecettesinspirantesavecdes instructionsétapeparétape,baséessurdestechniqueséprouvées pardeschefsquivousaidentàpréparerdedélicieusesrecettesinfaillibles,encoreetencore.
CelsiusCooking.com
- Que vous soyez un chef ou un débutant, CelsiusCooking.com vous aidera à cuisiner de meilleurs platsplussouvent,envousguidantdansvotrecuisine.Vousapprendrezdenouvellestechniques, denouvellescombinaisons,etvousgagnerezenconfiancepourlesplatsplusdifficiles.Aulieu decuisinersimplementàunniveaudepuissance,vouscuisinerezàunniveaudetempérature exact.
- Nosrecettesvousguideronttoutaulongduprocessusdemiseenplace, où vous réunirez et préparerezousvosingrédients à l'avance. Ceciest particulièrement important dans le cas des recettes proposéessur Celsius Cooking.com, carchaquerecettea été soigneusement chronométré pour vous donner les résultats parfaits.
- Suivezsimplementlesétapes. Grâceauguidedetempsetdetempérature, vosalimentszeront parfaitementpréparés. Ilfaudrapeut-être's yhabituer, maisvousvousretrouverezavecunrepas encoremeilleur.
Arrêtdufoyerdecuisson
IlestpossiblededésactiverunezonecommandéeparHestanCueenréglantlatempératuresur zéro (0). Un tiret s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur le curseur ou la touche concernant HestanCuependantaumoins3secondespourdésactivercomplètementleModeHestanCue.

INFORMATION
AlorsquelasondeCelsius°Cooking™estutiliséepourcontrôlerlatempératureducontenuà l'intérieur d'une casserole (par exemple, l'eau ou la soupe), le récipient Celsius°Cooking™ est contrôlésurlatempératuredufonddelacasserole.Decefait,ilyatoujoursundécalageentre le point de consigne et la température réelle du contenu à l'intérieur du récipient. Par exemple, il peut être nécessaire de régler une température plus élevée pour atteindre le point d'ébullition d'un liquide contenu dans le récipient Celsius°Cooking™. Atteindre le point d'ébullition dépend également de la quantité de liquide et du fait qu'un couvercle soit placé ou non sur le récipient. Enoutre,remuerrégulièrementaméliorecescaractéristiques,mêmelorsquel'oncuisineavec lasonde.
Bridgelnductionfoyer
LeszonesBridgeInductionpeuventêtrereliéesentreelles. Celacréeunegrandezonequipeut êtreutilisée, parexemple, pour unegrandepoêle à poissonou plusieurspoêles à lamêmetempérature.
- La reconnaissance de la position du récipient est activée automatiquement après l'activation de l'appareil. Si un récipient est posé sur la table de cuisson, la fonction de reconnaissance de lacasserolereconnaîtrasapositionetcombleraautomatiquementlesfoyersdecuissonen fonctiondelatailledurécipient(uniquementlorsquelatabledecuissonétaitdéjàallumée).
- Si les Bridge Induction foyers sont couplées, ni la fonction "boost" ni les fonctions de menu ne sontdisponibles.
- Utilisez une poêle à poisson ou autre type de récipient couvrant au moins l'une des l'une des positionscentralesdesBridgeInductionfoyers.
ConnexiondeszonesBridgelnduction
- Placezungrandrécipientàchevalsurlesdeuxfoyersenvousassurantqu'illesrecouvrebien.
- Si la fonction brd (connexion automatique) est active, les zones sont liées automatiquement (consulterlechapitre «Réglages»).
- Appuyezsurlescurseursdeszonesdecuissongaucheoudroite.

- Lapuissanceoulestempératuressontaffichéessimultanémentsurlesdeuxfoyersde cuissonconjoints.
-
Utilisezlecurseurdelazonedecuissonavantpourréglerleniveaudecuissonsouhaitépour leszonesdecuissonliées.
-
Appuyezànouveausurlesdeuxcurseurspourdissocierleszonesdecuisson.
Fonctionnement
Pause
Lafonctiondepausepeutêtreutiliséepourinterromprelefonctionnementdetoutelatablede cuissonpendantunmaximumde10minutes.Ainsi,vouspouvezvouséloignerdel'appareilou nettoyerentoutesécuritélatabledecuisson,dansuncourtlapsdetemps,sansperdrevosréglages.
Activationdelapause
Aumoinsunfoyerdecuissondoitêtreactif.
Effleurezlatouchepause.
- Vousentendrezunbipcourt.
- Lesréglagesdetouteslesplaquesactivessontréduitsauniveau2.

- Touteslesfonctionsduminuteursontmisesenpause.
• Latouchepauseclignote. - Touteslestouchessontinactives, sauflatouchedepauseetlatouchedemarche/arrêt.
Si aucune touche n'est effleurée dans les 10 minutes, toutes les plaques actives s'éteignent automatiquement.
LesprogrammesHestanCuenesontpasmisenpausepuisqu'ilssontautomatiquementexécutés.
Désactivationdelapause
Appuyezànouveausurlatouchedepausedansles10minutes.
- Latabledecuissoncontinueàfonctionneraveclesmêmesréglages.
Sécuritéenfants
Les zones de cuisson peuvent être verrouillées pour éviter qu'elles ne soient mises sous tension par inadvertance.
- Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourmettresoustensionlatabledecuisson.
- Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpendantenviron3secondes.

text_image
3 sec.- L'indication « L » apparaît sur l'écran et les commandes de la table de cuisson sont verrouillées.
- Pour déverrouiller les commandes, procédez delamêmemanière.
- Lorsquevousmaintenezlatouchemarche/arrêtenfoncée, «L»apparaîtàl'écran, puis disparaît. Lescommandessontdéverrouillées.
FONCTIONS DUPROGRAMMATEUR
Chaquezonedecuissondisposededeuxminuteurs:uncompteàreboursetunchronomètre(minuteurprogressif).

Compteàrebours
Lecompteàreboursfaciliteleprocessusdecuissonenvouspermettantdedéfinirletempsde cuissondufoyerdecuissonsélectionné. Unefoisladuréerégléesurlaminuterieécoulée, lefoyer decuissons'éteintautomatiquementetémetunsignalacoustique. Éteignezlesignalacoustique en effleurant la touche du compte à rebours; sinon, il s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps. Lecompteàrebourspeutêtredéfiniindépendammentpourtouslesfoyersdecuisson.
Réglageducompteàrebours
- Appuyezsurlatouchedesélectionducompteàrebourspourlazonedecuissonactivesouhaitée.

• Lestoucheset000clignotentsurl'écrandufoyer.
- Réglezletempsdecuissonsouhaitéaveclestouchestactiles+(plus)et-(moins).

text_image
8 0.00 → 8 5.59- Appuyezsurlatouche-(moins)pouraugmenterletempsenheures.Appuyezsurlatouche + (plus)pouraugmenterletempsenminutes.Ensuite, sivouslesouhaitez, appuyezsurla touche-(moins)pourréduireletempsenminutes.
- Si la durée n'est pas définie dans les cinq secondes, le compte à rebours est désactivé.
- Sivouslesouhaitez, répétezlesmêmesétapespourréglerlecompteàreboursd'uneautre zonedecuissonactive.
- Lorsqu'un programme Hestan Cue est actif, le minuteur commence son compte à rebours lorsqueleprogrammeatteintlatempératuresouhaitée.
CONSEILS
Sivousdéplacezlacasserolehorsdufoyerdecuisson, touteslesfonctionsdeminuteurdéfinies pourcefoyerserontinterrompues.
Désactivationducompteàrebours
Appuyezlonguementsurlatoucheducompteàreboursdelazonedecuissonactivesouhaitée.
• Leminuteurestdésactivé.
- Désactivationdel'alarmeducompteàrebours.
- Une fois la durée réglée écoulée, l'alarme se déclenche, la touche du foyer de cuisson correspondant clignote et 0:00 clignotesurl'afficheurducompte à rebours.
- Pour acquitter et arrêter l'alarme, effleurez la touche de sélecteur du compte-minute ou retirez lacasseroledufoyerdecuisson.

Affichagedutempsdecuisson-chronomètre
Lechronomètrepeutêtreutilisépourvoirdepuiscombiendetempsvouscuisinezencontinusur lefoyerdecuissonsélectionnéetcommenceàcompterautomatiquementenarrière-plan.
Appuyezsurlatoucheduchronomètre.
- La durée du chronomètre s'affiche sur l'afficheur du foyer de cuisson.
- Lechronomètrepeutêtreréinitialisésivousappuyezsurlatoucheduchronomètrependant 3secondes.
Fonctionnementdumoduled'aspiration
Le module d'aspiration est défini sur Synchro Control par défaut (voir « Aspiration automatique » dans le chapitre « Utilisation »). Dans Synchro Control, les touches/indicateurs du module d'aspiration sont grisés. L'aspiration est ajustée en fonction de l'utilisation des zones de cuisson. Le réglage 5 (boost)estégalementunréglageSynchroControltemporaire.Latours'élèveautomatiquement lorsque le module d'aspiration devient actif (si le réglage « Élévation automatique de la tour » est activé).
REMARQUE
Désactivez le réglage « Élévation automatique de la tour » s'il n'est pas souhaitable que la tour s'élève automatiquement lorsque l'aspiration est activée. Voir le chapitre « Réglages ».
Réglagemanuelduniveaud'aspiration:
- Appuyezsurlestouche + (plus) pour démarrer l'aspiration.
- La tour s'élève (si la fonction « Automatic raising of the tower » (élévation automatique de latour)estactivée).

- Appuyezsurlestouches + (plus) et - (moins) pour réglerleniveaud' aspirationsouhaité.
• Il y a 4 niveaux d'aspiration et un niveau boost (niveau 5) disponibles.
- Appuyezlonguementsurlatouche+(plus)poursélectionnerdirectementlemodeboost.
- Après 10 minutes, leniveaubooostrevientautomatiquementauréglage4.
REMARQUE
Ilsuffitd'appuyersurlatouche-(moins)ou+(plus)pourannulerlaSynchroControl(commande Synchro).LorsquelaSynchroControlestannulée,ilsuffitd'appuyersimultanémentsurlestouches -(moins)et+(plus)pourmettrel'aspirationenmodeautomatique(SynchroControl).
Élévationouabaissementmanueldelatour:
Appuyezsurlatouchehaut/basdelatour.

- Latours'élève.
- Appuyerànouveaulatouchehaut/baspendantquelatoursedéplaceverslehaut/verslebas inverseladirectiondumouvement. Siquelquechosearrêtelatourpendantqu'ellemonte, la tourredescend.
Fonctionnement
FonctionAir-Dry
LafonctionAir-Drys'activeautomatiquementdèsquelemoduled'aspirationestéteint.Silazone decuissonestdéjàéteinte, lafonctionAir-Dryestautomatiquementactivéedèsquelemodule d'aspirationestégalement téteint(enréglantleniveaud'aspirationsur«0»).
Appuyezsurlatouche-(moins)pendant3secondespouractiverlafonctionAir-Drypendantla cuisson.

text_image
3 3 10 min. 3 sec.• L'indicateurd'aspirationestclignotant(grisé).
- VouspouvezdésactiverlafonctionAir-Dryàtoutmomentenappuyantsurlatouche-(moins) pendant2secondes.
- Après 10 minutes, la fonctionAir-Dryestdésactivée automatiquement.
ApplicationConnectLifeetconnexionWi-Fi
Latabledecuissonestéquipéed'unmoduleWi-Fiquipermetàl'appareilélectroménagerdese connecter à Internet via votre réseau local et de l'utiliser avec l'application ConnectLife installée sur unappareilmobilecommeunsmartphoneouunetablette.
L'applicationestdisponiblesurAppleAppStoreetGooglePlayStore.Vousaurezbesoindel'applicationpourconnectorlatabledecuissonàvotreréseau.Unefoisvotrecompteutilisateurjumelé aveclatabledecuisson,l'applicationpeutêtreutiliséepoursurveillerl'étatdelatabledecuisson et permet de mettre à jour son micrologiciel (voir le chapitre « Mise à jour du micrologiciel »).
Vous trouverez des liens directs pour les différents magasins vers l'application ConnectLife sur www.connectlife.io/getstarted et plus d'informations sur le système, le support, les fonctionnalités disponiblesetlesoptionssupplémentairessurwww.connectlife.io.
Pourdesraisonsdesécurité, iln'estpaspossibledecommander, demettresoustensionouhors tensionlatableecuissonàdistance.
Préparation
•Assurez-vousdeconnaîtrelenom/SSIDduréseauWi-Fidevotrerouteuretsonmotdepasse 1).
- Assurez-vous d'avoir l'étiquette avec le code QR de l'identifiant unique de l'appareil (« AUID ») accessible – vous devez le scanner avec votre appareil mobile lorsque l'application vous y invite.
- Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur la table de cuisson en vérifiant que la touche Wi-Fi est visiblelorsquelatabledecuissonestallumée.
Sinon, consultez « ActiverleWi-Fi ».

- Installez l'application ConnectLife sur un appareil mobile – scannezlecodeQRpourlatrouver.
- Lancezl'application.Inscrivez-vousousn'avezpasencorede compte.
- Connectez-vousavecvotrecompte.
- L'application devra accéder à la localisation de l'appareil mobile pourrechercherdesréseauxWi-Fietàl'appareilphotopour scannerlescodesQR.
ConfigurationdelaconnexionWi-Fi
Vousdevezd'abordconnectervotreappareilmobiledirectementàl'appareilélectroménagerviale Wi-Fi, puisutilisercetteconnexion pour partagerlesdonnéesdevotreréseaulocal Wi-Fi. Latable decuissonpeutalorsseconnecterauréseaulocal.
- Lancezl'applicationConnectLife.
- Sélectionnez « Ajouterunappareil » dans « Appareils », choisissez « Appareilsménagers » et suivezlesinstructions.
- ScannezlecodeQRaveclecodeAUIDlorsquevousyêtesinvitéoutapez-le.
Continuersurl'appareilélectroménager:
- Misesoustensiondelatabledecuisson.
1) REMARQUE:seulslesréseaux2,4Ghzsontprisencharge
-
AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondespouraccéderaumenuWi-Fi(uniquement possiblelorsquevousNEcuisinezPAS).
-
Lorsque l'écran affiche « C » (connection) » Mode de configuration de la connexion, appuyez surlatoucheWi-Fipouractiverlaconfigurationdelaconnexion.Lorsque«C»clignote,la configurationdelaconnexion 2) démarre.
Continuersurl'appareilmobiledansl'applicationConnectLife:
-
Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi de l'appareil électroménager lorsque cela vous estdemandé.
-
Lorsquevotreappareilmobilevousdemandesivoussouhaitezmaintenirlaconnexion, même enl'absencedeconnexionàInternet, choisissez «oui».
-
Suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife.
Lecompted'utilisateurconnectésurl'appareilmobileutilisépourlaconfigurationdelaconnexion sera automatiquementjumeléaucloud.Sivoussouhaitezjumelerunautrecompte,parexemple surl'appareilmobiled'unautreutilisateur,consultez«Jumelaged'unutilisateursupplémentaire».
Pourdesraisonsdesécurité,seulslesutilisateursjumeléspeuventcommuniqueraveclatablede cuisson.
ActiverleWi-Fi
-
Désactivezlatabledecuisson.
-
Appuyezsurlatouche «on/off» (marche/arrêt) pendant 5 secondes.
- Unbrefsignalsonoreestémis.LatoucheWi-Fis'affiche.
MenuWi-Fi
ActivezleWi-FipouractiverlemenuWi-Fi.Latabledecuissondoitêtreactivée.
- AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondspourouvrirlemenuWi-Fi.
- Selon l'état du Wi-Fi, 1 à 3 options sont disponibles dans le menu : « C » (connection) pour établir une connexion, « P » (pair) pour jumeler un utilisateur supplémentaire et « U » (unpair) poursupprimerlejumelagedetouslesutilisateurs.
-
Utilisezlestouches + (plus) et - (moins) pour passer del'une à l'autre, si plus d'une option est disponible.
-
AppuyezsurlatoucheWi-Fipourconfirmerl'optionsélectionnée.
-
Appuyezsurlatoucheon/off(marche/arrêt)ousurlecurseurpourfermerlemenu.
- Sivousn'appuyezsuraucunetouchedansles60secondes, lemenusedésactiveraautomatiquement.
Configurationdelaconnexion
- Sélectionnezl'option «C» danslemenuWi-Fi.
• L'appareilélectroménageresten «ConnectionSetupMode» pendant5minutes.
- «C »clignoteraetlestouches+(plus)et-(moins)serontdésactivées.
- Surl'applicationmobile, lancezleprocessus « Ajouterunappareil » etsuivezlesinstructions pour configurerleréseau.
2) REMARQUE: encasd'échec, laconnexionseradésactivéeauboutde5minutes
Jumelaged'unutilisateursupplémentaire
Cetteoptionnécessitequelaconfigurationdelaconnexionaitétéeffectuéeavecsuccèsetquela tabledecuissonsoitconnectéeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).
- Sélectionnezl'option «P» danslemenuWi-Fi.
• L'appareilélectroménageresten «PairingMode» pendant 3 minutes.
- LatoucheWi-Ficlignoteetlestouches+(plus)et-(moins)sontdésactivées.
- Surl'applicationmobile, lancezleprocessus « Ajouterunappareil » etsuivezlesinstructions pourjumelerl'appareilélectroménager.
Supprimerlejumelagedetouslesutilisateurs
Cetteoptionnécessitequelaconfigurationdelaconnexionaitétéeffectuéeavecsuccèsetquelatabledecuissonsoitconnectéeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).
- Sélectionnez l'option « U » dans le menu Wi-Fi pour supprimer le jumelage de tous les utilisateurs etvousdéconnecterducloud.
• LatoucheWi-Ficlignote3fois.
- Latabledecuissonsupprimetouslesutilisateursjumelésetsedéconnecteducloud(« unpair»).
DésactiverleWi-Fi
1.AccédezaumenuWi-Ficommeexpliquédans«MenuWi-Fi».
2. AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondespourdésactiverleWi-Fi.
- Unbrefsignalsonoreestémis.LatoucheWi-Fiestdésactivée.
Miseàjourdumicrologiciel
La table de cuisson, équipée d'un module Wi-Fi, peut recevoir des mises à jour du micrologiciel de l'appareil (par exemple des mises à jour de fonctions améliorées ou des mises à jour concernant la sécurité). Pour cela, latabledecuissondoitêtreconnectéeaunuageinformatiqueetassociéà un compte d'utilisateur enregistré sur l'application ConnectLife. Si ce n'est pas encore le cas, consultez lechapitre « ConfigurationdelaconnexionWi-Fi ».
Lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible, une notification est envoyée à l'application ConnectLife. Veuillez suivre les instructions données sur l'application mobile.
Pour lancer le processus de mise à jour, la plaque de cuisson doit avoir le paramètre FoA réglé sur ON dans le menu des réglages (voir « Réglages »). Cela confirme votre présence sur la plaque de cuisson. Auboutde90minutes, ceréglageestautomatiquementremisàOFF.
Une fois que le réglage FoA de la table de cuisson est réglé sur ON (marche), lancez le processus de mise à jour sur votre application ConnectLife. La table de cuisson passe sur OFF (éteint). À titre indicatif, lesymboleWi-Ficlignotependantleprocessus. Selonlaconfiguration, leprocessus de mise à jour peut prendre jusqu'à 60 minutes.
REMARQUE
Pendantleprocessusdemiseàjour, latabledecuissonnepeutpasêtreutilisée. Latablede cuissonredémarreraplusieursfoisetnerépondrapaspendantdespériodes. Assurez-vousque leblocd'alimentationetlaconnexionWi-Finesontpasinterrompuspendantlamiseàjour.
ConnectLifeetWi-Fi
Silamiseàjouréchoue, latabledecuissonresterasurlaversionprécédentedufirmwareetfonctionnera comme d'habitude. Réessayez après une courte période de temps. Si la mise à jour continue d'échouer, veuillezcontacterleservicepourobtenirdel'aide.
Si la table de cuisson ne répond pas après la mise à jour, le processus de mise à jour n'est peut-êtrepasterminé. Attendezqueleprocessusdemiseàjoursoirachevé. Silatabledecuissonne répond toujours pas après un certain temps, veuillez contacter le service pour obtenir de l'aide.
Vous pouvez adapter le comportement decettetable decuisson à induction à vot restyle decuisson! Ilexisted différents paramètres der églaged disponibles.
Tantqu'iln'yapasderécipientsurunezone,touchezunanneauavecdeuxdoigtsetmaintenez-le appuyépendant3secondes.Ilestmaintenantpossibledebasculerentredifférentsréglagesà l'aide du curseur. Pour afficher ou modifier un réglage particulier, touchez l'élément en surbrillance ducurseurd'undoigtetmaintenez-leappuyépendant3secondes.Vouspouvezalorschoisirde modifieroudedésactiverceréglage.Pourcefaire,basculezverslavaleursouhaitée.Après3secondesd'inactivité,lenouveauréglageseraconfirmé.

Pouréviterunréglageinvolontairede«Con-connectedpower», leréglage Condoitêtre confirmélorsqu'ilestmodifiéentouchantlecurseurpendant3secondes. Unchangementsans confirmationneserapasimplémenté!

Pour quitter le menu, appuyez avec deux doigts n'importe où sur le curseur sensitif pendant 3 secondes.
Lesréglagessuivantssontdisponibles(selonlemodèle).
| boo-AutoboostActivationBoostautomatique | Soustension,leboostestactivéautomatiquementlorsqueleniveaudepuissance12estactivé.Horstension,leboostestactivésivousglissezvotredoigtau-delàduniveaudepuissance12oueffleurezleniveaudepuissance12deuxfois. |
| brd-AutobridgeLiaisonautomatique | Soustension,lorsqu’unenouvellecasseroleestdétectéesurdeuxzonesdecuissonBridgelnduction,celles-cisontautomatiquementréuniesenunegrandezonedecuisson.Horstension,laliaisondoitsefairemanuellementenappuyantsurlescurseursdedeuxzonesdecuissonBridgelnductionenmêmetemps. |
| rEC-RecoveryfunctionFonctionderécupération | Soustension,lafonctionderécupérationestactiveetlesréglagespeuvent être déplacés d’un foyer de cuisson à l’autre lorsqu’unecasserolechangedeposition. |
| Ati-AutotimerChronomètreautomatique | Pendantlamisesoustension,lechronomètre(minuteurcroissant)commenceàcompterenarrière-planchaquefoisquelefoyerdecuissonestactivé.Pendantlamisehorstension,lechronomètredoitêtreactivémanuellementetcommenceàcompteràpartirde0:00. |
| ACL-AutochildlockSécuritéenfantsautomatique | Lorsqu’elleestallumée,latabledecuissonseverrouilleautomatiquementàchaquecoupure. |
| Snd-SoundvolumeVolumesonore | Levolumesonorecomporte4optionsdifférentes.L3(haut),L2(moyen),L1(bas),éteint(seulementerreuretsons d’alarme). |
Suitedutableaudelapageprécédente
| SEn-KeysensitivenessRéactivitédestouches | Laréactivitédestouchescomporte3optionsdevitessedifférentes.L3(rapide),L2(moyenne),L1(lente). |
| hSt-SynchroStartNiveaudedémarragedela synchro | Ceréglagepermetàlatableecuissonàinductiond'activerl'aspirationdumoduled'aspirationchaquefoisquelatabledecuissonàinductionestsoustension.Selonlavaleurquevousdéfinissez,l'aspirationdémarreautomatiquementàceniveaudevitesselorsqu'une zonedecuissonestactivée. |
| hSc-SynchroControlNiveauderéponsede contrôlesynchro | Ceréglagepermetàlatableàinductiondecommanderlemodule d'aspiration.Lemoduled'aspirations'allumeautomatiquementlors-qu'unezonedecuissonestréglée.Lazonedecuissonavecléré-glagedepuissanceleplusélevédétermineledegréd'aspiration.SynchroControlCelapeutêtreannuléenutilisantlestouches+(plus)et-(moins)etréactivéenpressantlestouches+(plus)et-(moins)simultanément.Lasensibilitéderéponsepeutêtreréglée:L3(haut),L2(moyen),L1(bas),OFF. |
| hSP-SynchroStopSynchroStop,fonctionDés-activerdumoduled'aspira-tion | Avecceréglage,lorsquel'appareilestdésactivé,lemoduled'aspirationpeutégalements'éteindreautomatiquementetlafonctionAir-Drypeutêtreactivéesinécessaire.S'ilyaencoredescasseroles chaudessurlatabledecuisson,lafonctionAir-Drydémarreàunniveauplusélevésinécessaire,jusqu'àcequetoutesleszonesde cuissonaientrefroidi.Ensuite,lafonctionAir-Drycontinueaveclecyclenormalde10minutesauniveaud'aspiration1. |
| Ato-Automaticraisingofthe towerÉlévationautomatiquedela tour | Désactivez ce paramètre s'il n'est pas souhaitable que la tour s'élève automatiquementlorsquel'aspirationestactivée. |
| rCi-RecirculationfilterFiltrederecirculation | Activezceparamètresiunfiltrederecirculationestinstallé.Ilya3 optionsdisponibles: |
| off-(standard) | |
| CAr-FiltredeRecirculation | |
| PLA-Plasma | |
| GrF-Cleangreasefiltersin-dicatorIndicateurdenettoyagedes filtresàgraisse | Activezceparamètresivoussouhaitezuneindicationdunettoyagedufiltre.Ilya4optionsdisponibles: |
| off(arrêt)-Manuellement | |
| L1-Cuissonetgrilladedepetitesquantités | |
| 'L2-Cuissonetcuissonsurlegrildequantitémoyenne(standard) | |
| L3-Friture,cuissonsurlegriletwokking | |
| btP-BluetoothpairingAppariementd'appareilsBluetooth | PourassocierunappareilBluetooth,activezceparamètre.Vousavez maintenant3minutespourassocierunnouvelappareilBluetoothàcettetabledecuissonàinduction. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| btC-BluetoothclearDissocierdesappareilsBluetooth | PourdissociertouslesappareilsBluetooth,réglezceparamètresurClr.TousvosappareilsBluetoothconnectéssontdésormaisdissociés. |
| Fir-DisplayfirmwareversionVersiondefirmware | Pourafficherlesversionslogiciellesactuellesdelatabledecuisson.Laversionlogicielledel'interfaceutilisateuretdeCelsiusoCookingserontaffichéesdansunordrealterné. TM |
| FoA-FirmwareupdateovertheairMiseajourdumicrologicielviaWi-Fi | Pourrecevoirlesmisesàjourdumicrologicieldelaplaquedecuisson,vousdevezêtrécoupléàlaplaquedecuissonviauneapplicationmobile.Vousrecevrezunenotification,ouvouspouvezconsulterlesmisesàjourdemicrologicielsdisponiblesdanslemenudel'applicationmobile.Pourlancerlamiseàjourdumicrologicielvial'applicationmobile,activezceréglagepourconfirmervotreprésencesurlaplaquede cuisson.Pourplusd'informations,voirlechapitre«Configurationde laconnexionWi-Fi».Auboutde10minutes,ceréglageestautomatiquementdésactivé. |
| Con-ConnectionpowerLimiteurdecourant(connexionauréseauélectrique) | Sivotrecâblageélectriqueoudisjoncteurnerépondpasautirage decourantspécifiésurlaplaquesignalétique,vouspouvezactiver lelimiteurdecourantenréduisantlavaleurdeceréglage.Celapeut entraîneruneréductiondesperformancesdelatabledecuissonà induction.Leformatdenumérotationsuivantduréglageestdisponible:X.XX.Lenombreàgauchedupointreprésentelenombredephases connectées,tandisquelenombreàdroitedupointreprésentele courantélectriqueparphaseenAmpère.REMARQUEPouréviterunréglageinvolontairede«Con-connectedpower»,leréglageCondoitêtreconfirmélorsqu'ilestmodifiéentouchantlecurseurpendant3secondes.Unchangementsans confirmationneserapasimplémenté!ATTENTION!L'appareildoittoujoursêtreréglésurlavaleurnominaleréelleou inférieureducâblageélectriqueoudesdisjoncteurs.Ceréglage nepeutêtreeffectuéqueparunexpertagréé. |
| Rétablirlesparamètres d'usine | Réinitialiserlesparamètrespardéfaut.rES-Factoryreset |
| dE-DemomodeModedémopourlesconcessionnairesLorsdesrég | Endémo,l'appareilfonctionnecommé'dhabitude,sanspossibilité dechaufferlesustensilesdecuisine.lages,celaseraindiquéaprèslamiseenmarchede l'appareilparuncourt«d».Sans aucune intervention de l'utilisateur, l'appareil s'éteint automatiquementaprès10minutes. |
Nettoyagedelasurfaceenverre
CONSEILS
Activezlasécuritéenfantavantdenettoyerlatabledecuisson.
Nettoyagequotidien
- Bien que les aliments qui sont tombés sur la table de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandédelanettoyertoutdesuiteaprèsutilisation.
- Le meilleur nettoyage quotidien s'effectue avec un chiffon humide et un détergent doux.
- Séchezavecdupapierabsorbantouunchiffonsec.
Tâchesrésistantes
- Lestâchesrésistantespeuventaussiêtreéliminéesavecunproduitdenettoyagedouxcomme leliquidevaisselle.
- Retirezlesmarquesetletartreavecduvinaigreblanc.
- Les traces métalliques (provoquées par le glissement des casseroles) peuvent être difficiles à retirer. Desproduits spéciaux sont disponibles.
- Grattezlestachesdesséchéesavecuneraclettepourvitrocéramique.Laracletteestaussile meilleurmoyenpourenleverleplastiqueetlesucrequiontfondu.
REMARQUE
- Ne jamais utiliser d'abrasifs. Ils laissent des rayures dans lesquelles la saleté et le tartre peuvents'accumuler.
- N'utilisez jamais d'objets agressifs tels que la laine d'acier ou les tampon à récurer.
Nettoyagedumoduled'aspiration
ATTENTION!
Le module d'extraction doit être nettoyé régulièrement. N'oubliez pas que les broches supportant latoursontnettoyéesaprèschaqueutilisation.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. N'utilisez pas d'alcool !
Lenon-respectdesinstructionsdumanuelconcernantlenettoyagedel'appareilouleremplacement des filtres peut exposer l'utilisateur à des risques d'incendie. Ces instructions doivent impérativementêtrerespectées! Lefabricantnesauraitêtretenuresponsabledommagescausés à l'appareil ou de dégâts par le feu résultant d'une maintenance incompétente ou du non-respect desinstructionsdesécuritéénoncéesplushaut.
Entretien
Nettoyagedelatour
Retirezlatour.

Rincez la tour tous les jours sous le robinet avec de l'eau tiède. Nettoyez la tour chaque semaine avec de l'eau et un peu de liquide vaisselle. La tour peut également être nettoyée au lave-vaisselle.
Lagarnitureenverren'estpasrésistanteauxchutesouauxchocs.

ATTENTION!
Remplacezlatoursilagarnituredeverredelatourestendommagée.Lesbordstranchantsde labandepeuventcauserdesblessures.
CONSEILS
Lafaceinférieuredelatourestmarquéed'unefleche.Latourseramieuxalignéeavecleverre lorsquelaflècheestdirigéeversl'arrière.
Nettoyagedesfiltresàgraisse
Retirez les filtres à graisse du module d'aspiration. Les filtres métalliques peuvent être poussés hors deleurcadreenplastiquesinécessaire.

Lorsque le voyant du filtre l'indique, les filtres métalliques doivent être nettoyés à la main ou au lave-vaisselleàbassetempératureavecunprogrammecourt. Nemettezjamaislescadresenplastique dans le lave-vaisselle séparément, sans les filtres à graisse métalliques. Voir le chapitre « Réglages » pourlesparamètresdenettoyagedesfiltres.
REMARQUE
Ilestimportantquelesfiltresàgraissesoientcomplètementsecsavantd'êtreremisenplace.
Nettoyagedesréservoirsdecondensats
Ilestrecommandédevérifieretdeviderlesréservoirsdecondensattouteslesdeuxsemaines.
- Retirez les réservoirs de condensats de l'entrée d'échappement avec les poignées.
- Attention : retirez d'abord les filtres avant de retirer les réservoirs de condensats.

- Videzlesréservoirsdecondensatsetnettoyez-lesavecdel'eautièdeetunpeudeliquide vaisselleouaulave-vaisselle.
- Nettoyez l'intérieurdumoduled'aspirationavecunchiffonhumide.
Indicateurdefiltre
Saturationdufiltreàgraisseetdufiltrederecirculation
Siseullevoyantdufiltreclignote,lesfiltresàgraissedoiventêtrenettoyés.Silevoyantdufiltreet la lettre 'r' clignotent dans l'affichage, remplacez le filtre de recirculation.
Filtreàgraisse
Après 10, 20 ou 40 heures de fonctionnement, l'indicateur du filtre à graisse s'allume (selon l'intensité d'utilisation).
- Vousdevezalorsnettoyerlefiltreàgraisse.
- Réinitialisez l'indicateur du filtre en appuyant sur la touche de l'indicateur du filtre pendant 2secondes.
Filtrederecirculation(optionModedecirculation)
Après 300 heures de fonctionnement (filtre de recirculation), le voyant du filtre et la lettre 'r' clignotent surl'écran.
- Remplacerlefiltrederecirculation.
- Réinitialisez l'indicateur du filtre en appuyant sur la touche de l'indicateur du filtre pendant 2secondes.
Remplacementdufiltrederecirculation(lorsdel'utilisationdela boîtederecirculation)

Laboîtedere circulation avec un filtreests situées sous le fond del'armoire et est accessible depuis l'armoire de cuisine.
- Ouvrezouretirezletiroirinférieurdel'armoiredecuisine.
- Retirezlecouvercledelaboîtederecirculation.
3.Retirezlefiltre. - Placezunnouveauufiltreaveclaflèche(voirsurlecôtédufiltre) pointantverslehaut.
- Placezlecouvercledelaboîtederecirculationetfermezletiroir ouremettez-leenplace.
- Réinitialisezl'indicateurdufiltreenappuyantsurlatouchedel'indicateurdufiltrependant2secondes.
CONSEILS
ConsultezlesiteWebpourdesinstructionssupplémentairesdemaintenanceetdenettoyage!
Généralités
REMARQUE
Sivousremarquezunefissuredansledessusenverre(aussipetitesoit-elle),mettezimmédiate-ment la table de cuisson hors tension et débranchez l'alimentation (retirez la fiche de la prise).
Contactezensuiteleserviceaprès-vente.
Tableaudedépannageetdeserreurs
Lefaitd'avoirundoutequantaubonfonctionnementdevotreplaquedecuisson, nesignifiepas automatiquement qu'ellesoitdéfectueuse. Vérifieztoujourslespointssénumérésautableausuivant, ouconsultezlesitewebpourdeplusamplesinformations.
Foyersd'induction
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Lorsquel'appareilestbranché pourlapremièrefois,descaractèress'affichentsurlesécrans. | marragestandard. | Fonctionnementnormal.Ils'agitdelaprocéd |
| tionnerquelquesminutesaprès l'arrêtdelaplaquedecuisson. | Fonctionnementnormal.Latabledecuissoni | |
| tiblelorsdespremièresutilisationsdelatabledecuisson. | L'appareilneufchauffe.Unelégère | Cdeuestipentappessedese produireaprèsquelquesutilisations.Aérezlacuisine. |
| Vousentendezuncliquetisdans votretabledecuisson. | sancedesfoyersavantetarrière.Unlégercliquetisestégalementudibleavecdesré-glagesdepuissancemoinsélevés. | Fonctionnementnormal.Ilestdûaulimiteurde |
| Lecercledufonddelacasserolerestevisibleaprèslenettoyage. | Fonddecasserolecontaminé utilisésurlefoyerdecuisson. | Nettoyezlatableecuissonà inductionavecunproduitnet-toyantpourtabledecuissonen céramiqueetretirezlasale-té/graissedufonddelacasse-role. |
| Lescasserolesémettentunbruit pendantlacuisson. | Ceciestdûâlatransmission d'énergiedelatabledecuisson verslacasserole. | Ceciestnormalaveccertaines casseroles,enparticulieràdes puissancesdechauffeélevée. Lacasseroleoulatablee cuissonnecourtaucundanger. |
| L'écrancontinuedeclignoter aunefoisquevousavezselectionnéunefoyerdecuisson. | Lacasseroleutiliséen'estpas conçuepourlacuissonparinductionousondiamètreestinférieurà12cm. | Utilisezunecasseroleadaptée (voirchapitre«Utilisation»). |
Suitedutableaudelapageprécédente
| SolutionCausepossibleSympté | ||
| soudainementdefonctionneret vousentendezunsignalsonore. | Letempsprédéfiniestécoulé.Unef | Aye#tezleisignais'arrêteenap-puyantsurlatouche«+»ou«-»duminuteur. |
| Latabledecuissonnefonc-tionnepasetrienn'apparaïtsur l'écran. | IIn'yapasd'alimentationélec-trique,enraisond'uncâbledé-fectueuxoud'unbranchement erroné. | Vérifiezlesfusiblesouledisjonc-teur(encasderaccordement permanent). |
| mentetl'indicateurdechaleur résiduelleapparaît. | Lazoneestsurchauffée.Lazones'ad | Unêtoislaatla refroidie,la cuissonpeutêtrepoursuivie. |
| marchedelaplaquedecuis-son. | L'appareilestmalbranché.Unfusi | Verifieddestamiseonsélec-triques. |
| LatoucheHestanCueclignote, demêmequelatouchederé-glagedumodedecuissonet l'écran. | L'ustensiledecuisineCelsius°CookingTMestattribuéàla mauvaisezonedecuisson. | Retirezl'ustensiledecuisineet attribuez-leànouveau. |
| Connexioninstableentrelesus-tensilesdecuisineetlatablee cuisson. | Batteriedecuisinefaibleou connexionbluetoothinstable. | Éteignezlatableecuisson pendant10secondeset/ou remplacezlabatterie. |
| Latouchedumodedecuisson HestanCueclignoteenmême tempsquel'affichagedela températuredeconsignependant.l'utilisationdelasonde | Celsius°CookingTMProbeest retiréeoun'estpasencontact aveclecontenu.Oulatempéra-tureabaissérapidement,par exempleenraisondel'ajout d'eaufroide. | Remettezlasondeenplaceou repositionnez-la-appuyezsur latouchedumodedecuisson silasonden'estpasdétectée automatiquement. |
| Laplaquevitrocéramique estcassée. | Retirezlafichedelaprise. Contactezvotreinstallateur. | |
| Remarque!Nejetezpasune plaquevitrocéramiquecassée danslebacderecyclagedu verre,maisdéposez-laau centrederecyclagedesdé-chetsdevotremunicipalité. |
Moduled'aspiration
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Lemouvementdelatourestlaborieuxet/oufaitplusdebruit. | Lesbrochesportantlatoursont sales. | Nettoyezlesbrochessupportant latour. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Lorsquevousdésactivezla tabledecuisson, celle-cicontinueàaspirerauxniveaux1,2 ou3, etletémoind'aspiration clignote. | LafonctionAir-Dryestactive. Cettefonctiondepost-fonction-nementpermetdes'assurerque lescanauxd'aspirationetles filtresàgraissesontséchéspar lesouffle. | LafonctionAir-Dryn'estpasun réglage. Cependant, endésactivantleréglageSynchroStop, Air-Dryneseraactivéqu'auni-veaud'aspiration1. |
Codesd'erreur
| SolutionCausepossibleSymptôme | |||
| Er03apparaîtal’écran.Er03 | Lepanneaudecom-mandesestsaleouhu-mide. | Vérifiezlepanneaude commandes. | |
| E2apparaîtal’écran.E2 | Lacasserolevideaété chaufféesurlefoyerde cuisson. | Attendezquelefoyerde cuissonrefroidisseou remplissezlacasserole denourriture. | |
| U400 | U400apparaïtsurl'affi-cheuravecunetonalité sonorecontinue. | Latensionduréseau électriqueesttropélevée. | Connectezl'appareil conformémentàlaplaque signalétiqueetauxinstruc-tions. |
| E7 | E7s'afficheal'écran aprèsavoirconfiguréla connexionWi-Fi. | Échecdelaconnexionau réseauWi-Fi. | Essayezànouveaude connecterl'appareilà votreréseau.Assurez-vousqueles nouveauxappareilspeu-ventseconnecterauré-seau(parexemple,lefil-tragedesadressesMAC estdésactivé). |
| E8apparaïtal'écran.E8 | Leventilateurestbloqué (àcause,parexemple, d'unobjetprésentdansle tiroir). | Débloquezleventilateur; déconnectezl'appareilde latensionprincipalepen-dant10secondes. | |
| E65 | E65s'afficheal'écran,et HestanCueclignote. | Lesustensilesdecuisine non-Celsius°CookingTMne sontpaspris. | Utilisezlesustensilesde cuisineCelsius°Coo-kingTM. |
| E66 | E66clignoteenmême tempsquelatoucheHes-tanCue. | L'ustensiledecuisine Celsius°CookingTMn'apas ététrouvé(pilevide,hors deportée,etc.). | Remplacezlabatterie-vérifiezl'étatavecl'appli-cationHestanCueencas dedoute. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| SolutionCausepossibleSymptôme | |||
| E67 | E67clignoteenmême tempsquelatoucheHestanCue. | UstensiledecuisineCelsiusoCookingTMmanquant. | Silecapuchondelapoi-gnéeestmontécorrectement;Remplacezlabatte-rie-vérifiezl'étatavec l'applicationHestanCue encasdedoute. |
| Moduled'aspiration | |||
| E80s'afficheàl'écran.E80 | Lafenêtre,aveclecap-teurdefenêtremonté,ne s'ouvrepas. | Ouvrezlafenêtrepour pouvoirutiliserlemodule d'aspirationouarrêterle messageenappuyantsur leoulesboutonscligno-tants-(moins)ou+(plus). | |
REMARQUE
Encasd'autrescodesd'erreur:veuilleznoterlecoded'erreuretcontacterleserviceaprès-vente.
DépannageduWi-Fi
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Wi-Fidésactivé.IcôneWi-Finonaffichabledecuissondoitêtre misehorstension,puisappuyez surlatouchemarche/arrêtet maintenez-laappuyéependant 5secondes. | ||
| ÉchecdelaconfigurationWi-Fi | Problèmesderéseaudomestique. | Vérifiezquelesignaldevotre réseaudomestiqueestfortet quelaconnexioninternetfonctionne. |
| Leréseaudomestiquen'estpas affichépendantlaprocédurede configurationdelaconnexion. | Leréseaudomestiquen'estpas sur2,4GHz,leréseauestcaché oulapuissancedusignalest tropfaible. | Veuillezvérifierlesréglagesdu réseau.Assurez-vousqueleréseauestsur2,4GHzetvisible.Silesignalesttropfaible,essayezderapprocherlerouteur réseau. |
| Laplaquedecuissonestaffi-chéedéconnectéesurl'applicationmobile | Wi-Fiestdésactivéouades problèmesderéseaudomestique. | Assurez-vousqueWi-Fiestactivéetquelaconnexionauré-seaulnternetdevotredomicile fonctionne.Répétezlaconfigurationdelaconnexionsinécessaire. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Différentescauses.Autreproblème | Wisefactivezd'abordleWi-Fietréactivez-le.VérifiezquelaconnexionInternetdevotreréseaudomestiquefonctionne.Répétezlaconfigurationdelaconnexionsinécessaire.D'autresdépannagessontdis-poniblessurwww.connectlife.iooucontactezleserviceaprès-vente. | |
| Échecduprocessusdemiseàjourdumicrologiciel. | ConnexionInternetperdueoualimentationélectriqueinterrom-pue. | Assurez-vousquel'alimentationélectriquen'estpasinterrompueetquelaconnexionInterneteststableavantderéessayer.Encasdenouveléchec,contactezleserviceaprès-vente. |
Informationsselonrèglement(EU)66/2014
MesuresselonEN60350-2/EN30-2-1
| Identificationdumodèle | HIHD854GF/HIHD854MM |
| Marquecommerciale | ASKO |
| Typedplaquedecuisson | Tabledecuissonàinductionavechotteintégrée |
| Nombredefoyerset/ouairesdecuisson | 4 |
| Technologiedechauffage | Foyersetairesdecuissonpargaz-induction |
| Pourlesfoyersouairesdecuissonnoncirculaires:longueur etlargeurdelasurfaceutileparfoyerouairedecuissonélectriqueL/Lencm | 22,0x18,0cm |
| Consommationd'énergieparfoyerouairedecuissoncalculéeparkg(EC cuissonélectrique)enWh/kg | 188,8 |
| Consommationd'énergiedelatabledecuissoncalculéeparkg(EC tabledecuissonélectrique)enWh/kg | 188,8 |
| Consommationd'énergieannuelle(AEC hotte)[kWh/a] | 28,3 |
| Classed'efficacitéénergétique | A |
| Efficacitédynamiquedesfluides(FDE hotte)[%] | 28,6 |
| Classed'efficacitédynamiquedesfluides | A |
| Efficacitédufiltragedesgraisses(GFE hotte)[%] | 95,7 |
| Classed'efficacitédufiltragedesgraisses | A |
| Fluxd'airàlavitesseminimaleetmaximaleenusagenormal[m 3/h] | 213,8-449,4 |
| Fluxd'airenmodeintensifouBoost[m 3/h] | 617,2 |
| Émissionsacoustiquesdepuissanceacoustiquepondérée àlavitesseminimaleetmaximaleenusagenormal[dB(A)] | 44-60 |
| Émissionsacoustiquesdepuissanceacoustiquepondérée enmodeintensifouBoost[dB(A)] | 68 |
| ConsommationélectriqueenmodeArrêt(P o) | - |
| ConsommationdepuissanceenmodeVeille(P s)[W] | 0,48-0,70(WiFi) |
FicheproduitUE
| Identificationdumodèle | HIHD854GF/HIHD854MM |
| Facteurdetemps(f) | 1 |
| Indiced'efficacitéénergétique(EEI hotte) | 48,8 |
| Débitd'airmesuréaumeilleurpointd'efficacité(Q BEP)[m3/h] | 346,8 |
| Pressiond'airmesuréeaumeilleurpointd'efficacité(P BEP) | 230 |
| Puissanceabsorbéemesuréeaumeilleurpointd'efficacité(WBEP) | 77,6 |
Informationdeconformité
| HSCIM-1moduleTyped'équipementradio | |
| 2402,0-2480,0MHzPlagedefréquencedefonctionnement | |
| <10dBmEIRPmoyenne(calculée)Puissancedesortiemaxima | |
| G1DTyped'émission: |
| ModuleWi-FiTyped'équipementradio | |
| 2412-2472MHz(16canaux)Plagedefréquencedefonctionne | |
| 17,7dBmEIRPmoyenne(calculée)Puissancedesortiemaxim | |
| 2,7dBiGaind'antennemaximal(dB) |
ASKOdéclarequelatabledecuissonàinductionavecaspirationintégréecomprenantunéquipement radioestconformeàladirective2014/53/UE.
Letextecompletdeladéclarationdeconformitédel'UEestdisponibleàl'adresseinternetsuivante: www.celsiuscooking.com/DoC.
Aspectsenvironnementaux
Miseaurebutdel'appareiletdel'emballage
Desmatériauxdurablesontétéutiliséspourlafabricationdecetappareil.Veillezàmettre l'appareil aurebutdemanièreresponsableàlafindesoncycledeservice.Renseignez-vous auprès des autoritéslocalespoursavoircommentprocéder.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est peut contenir les matériaux suivants :
- carton;
•filmpolyéthylène(PE);
•polystyrèneexemptdeCFC(mousserigidePS).
Éliminezcesmatériauxdemanièreresponsableetconformémentauxdispositionsadministratives.

Lesymboledelapoubellebarréefiguresurleproduit. Ilsignalel'obligationdetraitementsélectifdesappareilsélectroménagers. Cetappareil doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utilise-rezplus, remettez-leàunservicederamassagespécialiséouaune déchetteriemunicipale.
Lacollecteséparéedesappareilsélectroménagerspermetd'éviterles retombéesnégativeséventuellespourl'environnementetlasantédérivantd'uneéliminationincorrecte. Elle permetderécupéreretderecycler lesmatériauxconstitutifsafinderéaliserdeséconomieiessubstantielles d'énergieetdematièresbrutes.
REMARQUE
Remarque! Nejetezpasuneplaquevitrocéramiquecasséedanslebacderecyclageduverre, maisdéposez-laaucentrederecyclagedesdéchetsdevotremunicipalité.

Déclarationdeconformité
Nousdéclaronsparlaprésentequenosproduitssatisfontauxdirectives, décisionsetrégulationseuropéennesenvigueurainsiqu'auxexigences quisontmentionnéesdanslesnormesauxquellesilestfaitréférence.
Sécurité
Silesinstructionsdesécuritéetlesavertissementsnesontpas respectés, lefabriquantdéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesquipeuvents'ensuivre.
- Seuluninstallateuragrééestautoriséàbranchercetappareil.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé durant le transport. Nebranchezpasunappareilendommagé.
- Les parois et le plan de travail entourant l'appareil doivent résister àunetempératured'aumoins105°C.
- Leplandetravaildanslequellaplaquedecuissonestencastrée doitêtreplat.
- L'évacuationd'airnedoitpasavoirlieudanslacheminéeservant pour l'évacuationdesémanationsproduitespardesappareils utilisant dugazoud'autres énergies combustibles (nonapplicable pour les appareils quiré introduisent del'air danslapièce).
- Les hottes d'aspiration et autres appareils qui extraient les vapeurs decuissonpeuventnuireaubonfonctionnementdesappareils quibrûlentdugazoud'autrescombustibles(ycomprisceuxqui setrouventdansd'autrespièces)enrefoulantlesgazdecombustion.Cesgazpeuventpotentiellemententraîneruneintoxication aumonoxydedecarbone.Aprèsl'installationd'unehotted'aspirationoud'unautreappareild'aspirationdesvapeurs,lefonctionnementdesappareilsavecaspirationdesgazdecombustion doitêtretestéparunepersonnecompétentepours'assurerque lesgazdecombustionnerefluentpas.
- Lesprescriptionslocalesenvigueurrelatives à l'évacuation d'air doivent être strictements suivies.
Raccordementélectrique
•Cetappareildoitêtremisàlaterre.
- Lebranchementélectriquedoitêtreconformeauxréglementations nationalesetlocales.
- Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les conditions locales dedistribution(tension, etfréquence)etl'ajustementdel'appareil sontcompatibles.
Installation
- Latension, lafréquence, lapuissanceetlepayspourlequel l'appareilaétéconçusontindiquéssurlafichesignalétiquede l'appareil.
- Pourlesappareilsdeclassel, vérifiezquelesystèmeélectrique devotremaisonfournitunemiseàlaterreappropriée.
- Laprisemuraleetlafichedoiventtoujoursêtreaccessibles.
- Si un appareil fixe n'est pas équipé d'un câble d'alimentation et d'unefiche, oud'autres moyens dedéconnexion duréseau d'alimentation ayant uneséparation des contacts dan stous les pôles qui assurent unedé connexion complèted dans des conditions desurtension decatégorie II, les moyens dedé connexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles decâblage. Ceciest également applicable aux appareils avec uncâbleet unefiché d'alimentation lors quelafichen est pas accessible après l'installation de l'appareil. L'utilisation d'un interrupteuromnipolaire avec uneséparation des contacts d'aunoins 3mm, montédans le câblage fixe, permettradesatisfaire à cette exigence.
- Lecâblederaccordementdoitpendrelibrementetnedoitpas passeràtraversuntiroir.
- Utilisezuncâblehomologuéaveclesdiamètresdecâblecorrects appropriépourlaconnexion.Lagaineducâbledoitpouvoirré-sisteràaunoins70°Cetdoncêtredepréférencedetype H05V2V2ouH07V2V2.
- Avantderaccorderl'appareil, assurez-vousquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiqueestconformeàlatensiondevotre réseauélectrique.
- Leraccordementdoitêtreadaptéaucourantetauxfusibles.
- L'appareilnedoitpasêtreraccordéal'alimentationsecteur par l'intermédiaire d'un adaptateur à prises multiples ou d'une rallonge decâbledanslamesureoûlasécuritéd'utilisationdel'appareil nepourraitplusêtregarantie.
- Après l'installation, les pièces transportant ducourant électrique et les pièces isolées doivent être protégées contretout contact.
ATTENTION!
Sivousn'utilisezpasdevisoud'élémentsdefixationpourl'installationcommedécritdanslesinstructionsd'installation,vousris-quezderecevoirunchocélectrique.
Service
- Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur avant toute tâche deréparation.
- Remplacezuniquementlespiècesdéfectueusespardespièces d'origine. Cespiècessontlesseulesdontlefabricantpeutgarantir lerespectaux exigences desécurité.
- Silecâbled'alimentationestendommagé, faitesleremplacer parlefabricantouuntechnicienduserviceaprès-venteagréé afind'évitertoutrisqueéventuel.
Préparationspour l'installation
Dégagementautourdel'appareil

text_image
A B C| min.550mmA | |
| min.40mmB | |
| min.35mmC |
Découpesurleplandetravail

text_image
≥600 ≥50 490 ≥50 770-780Découpedansleplandetravailpourlestablesdecuissonencastrées

text_image
R6 ≥600 5 17 ≥50 490 524 ≥50 780 834 27 5Dimensionsdel'appareil

text_image
830 / 834 767 20 16 199 755 770 - 780
text_image
520 / 522 485 310 46 490Dimensionsdel'armoiredecuisine

text_image
≥600 mm ≥50 mm (C): ≥50 mm ≥200 mm 440 mm (C - D) 90 mm ≥100 mm pour boîte de recirculation ≥500 cm² ouverture d'écoulement pour filtre à plasma ≥500 cm² ouverture du flux de retour pour le mode RecirculationREMARQUE
* Pour des performances optimales de la table de cuisson, un espace de ventilation de ≥6 mmestconseillé.
• Largeurminimaledel'armoire:800mm.
- Pour l'installation et l'entretien, le panneau arrière doit être démonté.
- Avec la recirculation, l'humidité peut augmenter. Il faut donc prévoir une ouverture de retour d'aunoins500cm ^2 et lessurfacesdécoupées doiventêtre protégées contrehumidité.
- Avec la recirculation, il est à noter que de la condensation peut se produire si l'appareil électroménagerestinstallécontreunmurousurunsolnonisolé. Sinécessaire, choisir un autredispositifderecirculationmontédanslabase.
- La connexion du cordon d'alimentation est située à l'avant de l'appareil. Le cordon d'alimentationdoitavoirunelongueurminimalede900mmpourêtreacheminéjusqu'àlaprisede courantsituéeàl'arrière del'appareil.
Raccordementélectrique

ATTENTION!
Seul un expert agréé peut brancher l'appareil. Un mauvais raccordement peut détruire des parties de l'appareil. Dans ce cas, la garantie ne pourra être appliquée. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant toute opération déparationnoud entretien.

text_image
110 310 900REMARQUE
Laconnexionducordond'alimentationestsituée à l'avantdel'appareil. Lecordond'alimentation doit avoir unelongueur minimale de 900 mmpourêtreacheminé jusqu'à laprisedecourantsituée à l'arrière del'appareil.
Déterminationdelaconnexionélectriqueexistante
REMARQUE
Vérifiez la tension. Avant de connecter l'appareil, assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaquesignalétique conforme à latension devotreréseau électrique. Latension devotre réseau électrique (220–240 V entre L et N) doit être vérifiée par un expert à l'aide d'un dispositif demesure approprié.
Vérifiezlestensionsprésentescommeindiquédanslesdiagrammesci-dessous.
2phases-1neutre3phases-1neutre

text_image
L1 L2 L3 N 400 V 400 V 230 V 400 V 230 V 230 V
text_image
L1 L2 N 400 V 230 V 230 V1phase-1neutre
2phases-2neutres(seulementpourlesPays-Bas)

1phase(seulementpourBE)3phases(seulement)

Consultezlesschémasdecâblagesituéssurlafacearrièredel'appareil.

text_image
4 5 3 2 1 TB- Ouvrezlecouvercledubornierderaccordement.
- Passezlecordond'alimentationàtraversunebridedéchargequi empêcheleretraitducâble.
- Branchezlesfilsenfonctiondevotretyped'appareil.

- Effectuezlesraccordementsnécessairesentrelesbornes, enutilisantlespontsdebornesfournis. Lespontsdebornessontsitués dansleboîtierdeconnexion.
Limiteurdecourant
Consultez le chapitre 'Réglages', sous le paramètre Con - Limiteur de courant pour régler le paramètre. Ce paramètre doit être défini avant qu'une casserole ne soit placée sur la table de cuisson ouqu'unfoyerdecuissonsoitactivé.

ATTENTION!
Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtredéfinienfonctiondevotreraccordementetdevos disjoncteursparuninstallateurenregistréetqualifié. Veuillezlireattentivementlesrèglesdesécuritéetlesinstructionsd'installation.
REMARQUE
La définition d'une valeur inférieure du paramètre Limiteur de courant peut entraîner une réduction desperformancesdelatabledecuissonàinduction.
Voirlesschémasdeconnexionpourlatensionentrelesconducteursdephaseetdeneutreetla tensionentrelesconducteursdephase.
La zone transversale centrale du cordon d'alimentation doit avoir une section transversale d'au moins 1,5mm pourlesréglagessuivantsdulimiteurdecourant, quidoiventêtreadaptésàvos disjoncteurs:
| decourant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cor-dond'ali-mentation | Nombreetsectiondes filsducordond'alimenta-tion |
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases-1neu | |||
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases-1neu | |||
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases-1neu | |||
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases-1neu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases-1neu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases-1neu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases-1neu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases-1neu | |||
| 2x16A | pourlesPays-Bas) | 5x1,5mm H05V2V2-F2phases-2neu | |
| 4x1,5mm H05V2V2-F3phases(seule |
Installation
Suitedutableaudelapageprécédente
| 4x4,0mm H05V2V2-F2phases-1neutr | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F1phase-1neutr | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F1phase-1neutr | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase-1neutr | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase-1neutr | |||
| 3x2,5mm H05V2V2-F1phase-1neutr | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F1phase-1neutr |
Connexiond'uncapteur«fenêtreouverte»
L'utilisationucapteurde type « FDS100 » estrecommandéesi uncapteurdefenêtredoitêtre installé. LecapteurdoitêtredetypecontactNO(normalementouvert)sanspotentiel.Ildoitêtre connectéauportdésignésurl'unitédecommandedumoteur(MCU), dansleboîtieràl'avant de l'appareil.UncordondetypeH05VV-F2x0,5mm ² (ousimilaire)estrecommandépourconnecter uncapteurdefenêtre.Sanscapteurdefenêtre, uncavalierfermelecircuitélectrique.

text_image
Connexion du capteur « fenêtre ouverte »- DévissezetretirezlecouvercleduboîtierduMCU.
- Retirezlecavalierdelaconnexionducapteur.
- Connectezlesfilsducordonàlaconnexionducapteur.
- Utilisezlapinceanti-tractiondisponiblepourfixerlecordon.
- Connectezlesfilsducordonaucapteurdefenêtredemanièreàcequelecontactsoitouvert lorsquelafenêtreestfermée(consultezlesinstructionsfourniesaveclecapteurdefenêtre).
Installationencastréedansleplandetravail
Lesappareilssanscadredécoratifconviennentpourunmontageencastré.

text_image
bordbrossé cadredécoratifInstallationdel'appareil
L'appareildoitêtreencastréexclusivementdansunplandetravailrésistantàl'humiditéetaux températuresélevées,constituédematériauxtelsquelapierrenaturelle(marbre,granit)oulebois massif(danscecasleschantsdeladécoupedevrontêtreétanchéifiés).Sivousencastrezlatable decuissondansunplandetravailencéramique,enboisouenverre,ilfaudrainstallerunchâssis enbois.Cechâssisn'estpasfourniavecl'appareil.Sivousvoulezencastrerl'appareildansunplan detravailconstituéd'autresmatériaux,vousdevrezd'abordconsulterlefabricantduplandetravail etrecevoirsonautorisationexplicite.Lesdimensionsinternesdeladécouperéaliséepourl'encastrementdoiventêtreaumoinségalesauxdimensionsinternesdel'appareil.Celapermettradele retirerfacilementduplandetravail.Lejointd'étanchéitédoitêtrecollésurtoutlepourtourdela plaqueenvitrocéramique,surlafacedudessous.
Installez l'appareil (voir « Installation ») et branchez l'appareil au réseau électrique (voir les instructions debranchementdel'appareil). Testezlefonctionnementdel'appareilavantd'appliquerlejoint.
Scellezlarainureentrel'appareiletleplandetravaildelacuisineavecunmasticsilicone. Lemastic siliconeutilisépourscellerl'appareildoitêtrerésistantàlatempérature(aumoins160°C). Lissezle masticsiliconeàl'aided'outilsappropriés. Respectezlemoded'emploiudamasticsiliconechoisi. N'allumezpasl'appareilavantquelemasticsiliconenesoitcomplètementsec.

Faitestrèsattentionauxdimensionsd'encastrementdesplansdetravailenpierresnaturelles. Choisissezlemasticausiliconeenfonctiondumatériauduplandetravailetconsultezsonfabricant.L'utilisationd'unmasticausiliconeinappropriépeutentraînerladécolorationpermanente delapierrenaturelleàcertainsendroits.
Installation

text_image
① ③ ≥1 ② 5 4 50Plandetravailenpierre
- Plandetravail
2.Appareil - Espacevide
Compte tenu de la marge d'erreur (tolérance) pour la plaque en vitrocéramique de l'appareil et de ladécoupedansleplandetravail, lafenteestréglable (min.2mm).

text_image
① ③ ④ ② ≥1 5 4 50Plandetravailencéramique, enboisouen verre
- Plandetravail
2.Appareil - Espacevide
- Cadreenbois, épaisseurde 16mm

ATTENTION!
Le service après-vente n'est responsable que de la réparation et de l'entretien de la table de cuisson. Consultez votre revendeur d'équipement de cuisine spécialisé au sujet de la ré-installation delatabledecuissonencastrée.
Installation intégrée
Cetteunitépeutêtreconnectéeàdifférentssystèmesderefoulement:
| ment(sortie)filtresàgraisse,l'airextraitestplasnaè,évacuéàl'extérieurparunesé-riedegaines(àacheterséparément).Piècesrequises:•Ensembledere circulation (HD2001)Gained'évacuationdel'air (HD1001)•Coudevertical/horizontal | Aprèsavoirétéfiltrépardes filtresàgraissesetparlefiltreAprèsaitreextraîteetrenvoyés,l'airextraitestrenvoyédansla pièce.Piècesrequises:•FiltrePlasmaMade(HF4003) | VersunfiltreàplasmaVersunfiltrederecircAprèsavoirétéfiltrépardes filtresàgifitréspesetparlefiltrea danslapièce.Piècerequise: |

text_image
2x- Accrochezleconduiten Y dans le bord inférieur des deux boî tiers demoteuretinclinezle conduiten Y verslehaut.
Installation
Suitedutableaudelapageprécédente
2.FixezleconduitenYauxboîtiersdesmoteursàl'aidedesdeuxvis.

- Retirezlestiroirsetlepanneauarrièredel'armoiredecuisine.
- Avant d'installer l'appareil dans un plan de travail de la cuisine, attachez le joint en mousse fourniavecl'appareilsurlecôtéinférieurdelaplaqueenvitrocéramique.
- Retirezlefilmprotecteurdujoint.
- Fixez le joint sur le côté inférieur du verre (à 2–3 mm du bord). Le joint doit être appliqué le longdubordentierduverre. Le joint ne peut passe che vaucherdanslescoins. Lorsque vous installez le joint, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé ou en contact avec desobjetspointus.

Raccordementàunconduitd'évacuation(sortie)
A

- Installezlecouplage, leconduitplatetlejeudecoudesNaber.
- Rendezleconduitétancheàl'airavecduruband'étanchéité.

Connexionàunfiltrederecirculation
A

- Placezl'appareildansladécoupeduplandetravail.
2.Marquezlecentredufonddel'armoireavecunebandederubanadhésifdemasquage.
C

text_image
550 mm 310 mm 4xD

text_image
550 mm 310 mm 90 mm 43.Marquezlescoinsdeladécoupeàl'aidedugabaritfourni.
4. Sciezladécoupedanslefonddel'armoireetdonnezauxsurfacesdécoupéesunefinitionrésistanteàl'humidité.
E

text_image
- 20 mm 5 6F

- Mesurezladistance comme indiquésurla figureetsoustrayez 20mm.
- Sciezlagaineplateàladimensionvoulue.
- Installezl'accouplement, lecoudeverticaletleconduitplat.
G

text_image
10 8 + 30 mm 9H

- Mesurezladistanceentrelecoudeverticaletladécoupeetajoutez30mm.
- Sciezleraccordsurmesure. Sinécessaire, utilisezpourcelalapartiesciéeducanalplat.
- Rendezleconduitétanche à l'air avec duruband'étanchéité.
- Placezlaboîte.
Installation
I

text_image
12 4x 13- Retirezlecouvercledelaboîteetvissezlaboîteenplaceparl'intérieur.
13.Fixezlapositiondel'ensembleàl'aided'unevisdepuislehaut.N'oubliezpasdepré-percer untroupourlavis.
14.Installezlefiltreetlecouvercledelaboîte.
15.Ajustezlefiltrederecirculationetlecouvercle.

Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le filtre à plasma.
- Branchez la fiche de l'appareil dans l'alimentation secteur. La prise doit être mise à la terre. Latensionetlafréquencenominalesrequisesainsiquedesinformationsdebasesontindiquées surlaplaquesignalétique/l'étiquettedel'appareil.
- Ajustez l'arrière de l'armoire et les tiroirs.
- Placez les réservoirs de condensation, les filtres et la tour dans le module d'aspiration.
- Contrôlezlefonctionnementdel'appareil.
- Pour un montage encastré, scellez la table de cuisson (voir « Installation encastrée dans le plan detravail »).
Retraitdel'appareilintégré
Débranchezl'appareilduréseauélectriqueetdéconnectez-leduconduitd'évacuation.Àl'aided'un outilapproprié,retirezlejointensiliconesurlepourtourdel'appareil.Retirezl'appareilenlepoussant verslehautdepuislebas.
REMARQUE
N'essayez pas de retirer l'appareil de la partie supérieure du plan de travail !
Latablettesignalétiquesetrouveen-dessousdel'appareil.
Collezicilacopiedelaplaquesignalétiquedel'appareil.
Marche/arrêt
Curseurderéglage (12positions)
Pause
Wi-Fi
Compteàrebours
Chronomètre
HestanCueVisibleuniquement lorsqu'unecasse-roleCelsius°Co-okingTMouune sondeestdétectée.


PLUS(programmesde cuissonprédéfinis)






SURFACEBRÛLANTE!Danger!Risquedebrûlures.

