02508 - Sèche-linge EasyMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 02508 EasyMaxx au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 7 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 35 kg |
| Fonctions spéciales | Programmes de séchage variés, minuterie |
| Utilisation | Idéal pour les petits espaces, fonctionnement facile avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à peluches, vidange du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 02508 EasyMaxx
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 02508 - EasyMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 02508 de la marque EasyMaxx.
MODE D'EMPLOI 02508 EasyMaxx
Bloc d’alimentation et de commutation Isolation électrique sûre Consultez le mode d’emploi avant utilisation ! DANGER Avertit d’un risque de blessures graves et mortelles AVERTISSEMENT Avertit d’un risque potentiel de blessures graves et mortelles AVIS Avertit d’un risque de dégâts matériels Utilisation conforme
- Ce produit est destiné à suspendre et sécher le linge.
- Ce produit s’utilise aussi bien en extérieur (sans ventilateur) qu’en intérieur.
- Capacité de charge maximale : 15 kg de linge. Ne pas surcharger !
- Le produit est conçu pour un usage domestique, non profes- sionnel. Utilisez ce produit uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d’emploi. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme. Consignes de sécurité ■ Le ventilateur n’est pas conçu pour une utilisation par des per- sonnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur inté- grité sensorielle ou mentale ou bien manquant d’expérience et / ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser
ventilateur que sous la surveillance d’un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s’en servir. ■ Ce produit n’est pas un jouet ! Veillez à ce que les enfants ne se suspendent pas au produit. DANGER – Risque d’électrocution ■ N’utilisez pas le produit dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne saisissez jamais le ventilateur ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. ■ Ne plongez jamais le ventilateur et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous que ceux-ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. ■ Si le ventilateur devait tomber à l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique. N’essayez pas de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique ! AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ! ■ N’utilisez pas le ventilateur dans des locaux renfermant des substances facilement infl ammables ou des vapeurs toxiques ou explosives. ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas intégrale- ment le ventilateur lorsqu’il est en cours de fonctionnement. N’introduisez aucun objet dans les orifi ces d’aération du venti- lateur et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Veillez à une répartition régulière du linge afi n d’éviter les bles- sures et les détériorations du matériel provoquées par ex. par un éventuel basculement. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■ Risque de chute ! Veillez à ce que le cordon de raccordement ne se trouve pas sur le passage de personnes, celles-ci ris- quant alors de trébucher. AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques correspondent à celles du produit. La prise doit rester facilement accessible même après le bran- chement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimentation. ■ Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N’enroulez jamais le cor- don autour du bloc d’alimentation ou du ventilateur (risque de rupture du cordon). ■ Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le loin de toute source de chaleur ou fl amme, ne l’ex- posez pas à des températures négatives et ne le mouillez pas. ■ Ne laissez pas le ventilateur en marche sans surveillance. Étei- gnez le ventilateur et débranchez-le du secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ■ En cas de détériorations / dysfonctionnements, arrêtez immé- diatement le ventilateur. ■ N’opérez aucune modifi cation du ventilateur et du bloc d’ali- mentation. N’essayez pas de procéder par vous-même à des réparations ni au remplacement de pièces. En cas de dom- mage, contactez le service après-vente. ■ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant afi n de ne pas entraver le bon fonctionnement du produit et d’éviter tout éventuel dommage. ■ Au besoin, essuyez le produit avec un chiffon doux légèrement humide et un peu de détergent doux. N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif ou abrasif pour l’entretien. Caractéristiques techniques Produit Référence article : 02508 Capacité de charge max. : 15 kg Identifi ant mode d’emploi : Z 02508 M DS V1.1 0719 Ventilateur Numéro de modèle : TS-21906 Tension d’alimentation : 12 V DC Puissance : 24 W (max.) FR Mode d’emploiBloc d’alimentation Numéro de modèle : GQ24-120200-AG Entrée : 100 – 240 V~ 50 / 60 Hz Sortie : 12 V ccC, 2 A Classe de protection : II Type de protection : IP20 Composition A*2 G*1 L*2 M*6 O*4 H*2 I*1 J*2 K*2 B*4 C*4 D*4 E*2 F*2 Non illustrés :
- mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. Si des composants sont en- dommagés, ne les utilisez pas et contactez le service après-vente. Assemblage
1. Emboîtez les pieds L sur les extrémités de la barre I. Les gou-
pilles sur la barre et les perçages sur les pieds sont superpo- sés. Les goupilles doivent bien s’enclencher.
2. Emboîtez à chaque fois par le bas trois roues M dans les
pieds L. Vérifi ez que l’ensemble est bien en place.
3. Insérez jusqu’en butée une barre K dans chacun des pieds L.
L’extrémité effi lée pointe vers le haut.
4. Emboîtez E dans F. Assurez-vous du bon
5. Insérez H par le haut sur E. La partie plus
longue de H doit être orientée vers F.
6. Répétez les opérations 4 et 5 pour le deu-
7. Insérez les parties assemblées (E, F, H)
chacune sur une barre K.
8. Placez le ventilateur G entre les parties assemblées (E, F, H).
L’ouverture est orientée vers le bas.
9. Faites coulisser un raccord B sur
les barres K. L’ouverture circulaire pointe vers l’extérieur.
10. Engagez un châssis O dans les
deux raccords B. Les crochets sont orientés vers le bas.
11. Engagez le deuxième châssis O de l’autre côté dans les rac-
12. Insérez C dans l’ouverture circulaire du raccord B et coiffez de
l’écrou borgne D. Ne le vissez pas à fond.
13. Répétez les opérations 9 et 12 pour le deuxième set.
14. Placez les barres J sur les barres K.
15. Les châssis O peuvent maintenant être relevés et fi xés à l’aide
des écrous borgnes D à l’endroit voulu. Veillez à ce que les deux côtés soient toujours à la même hauteur.
16. Si vous le désirez, placez les suspensions A en haut sur les
barres J. Utilisation
1. Placez l’étendoir à linge sur une surface plane et solide. Avant
d’y suspendre du linge, assurez-vous qu’il est correctement assemblé.
2. Raccordez le bloc d’alimentation sur le ventilateur G et bran-
chez-le sur une prise secteur.
3. Suspendez le linge comme habituellement.
4. Enclenchez le ventilateur G en actionnant le bouton. De l’air
froid est envoyé par les parties H vers le haut.
5. Après utilisation, arrêtez le ventilateur G en appuyant sur le
bouton et débranchez le bloc d’alimentation du secteur puis du ventilateur G. Astuces
- Les châssis O peuvent être fi xés à n’importe quel endroit des barres J et K. Il suffi t de desserrer de part et d’autre les écrous borgnes D et de décaler les châssis O à l’endroit voulu.
- Les châssis O peuvent s’ancrer au choix dans trois différentes positions dans les raccords B. Ils doivent être bien enclenchés.
- Les suspensions A peuvent accueillir jusqu’à 10 cintres.
- Les châssis O sont dotés chacun sur les côtés de 4 crochets auxquels il est possible de suspendre du petit linge (par ex. des chaussettes) ou d’autres cintres. Rangement
1. Rabattez les châssis O. Pour ce faire, extrayez-les de l’ancrage
au niveau des raccords B.
2. Le cas échéant, repliez les suspensions A.
3. Rabattez les pieds L.
4. Retirez le bloc d’alimentation du ventilateur G et rangez-le à
5. Rangez l’étendoir à linge dans un endroit propre et sec.
Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Ce produit (ventilateur) est assujetti à la directive euro- péenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. FR Mode d'emploi Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne ✆ +49 38851 314650 *) *) Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.Tous droits réservés.Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit droogrek met ventilator. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.dspro.de/kundenservice Uitleg van de symbolen en signaalwoorden Gevaarsymbolen: deze symbolen geven verwon- dingsgevaren aan. De bijhorende veiligheidsaan- wijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen. Elektrische veiligheidsklasse II Alleen in binnenruimten gebruiken! Symbool voor gelijkspanning Polariteit van de voedingsplug
Notice Facile