Titanium 002047 - Coffre-fort KIDDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Titanium 002047 KIDDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 35 x 25 x 20 cm, Poids : 5 kg, Matériau : Acier renforcé |
|---|---|
| Capacité de stockage | Volume intérieur : 15 litres |
| Système de verrouillage | Clé mécanique avec option de combinaison numérique |
| Utilisation | Idéal pour le stockage sécurisé de documents, bijoux et objets de valeur |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le mécanisme de verrouillage, nettoyer l'intérieur avec un chiffon doux |
| Sécurité | Résistant au feu jusqu'à 30 minutes, protection contre l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Titanium 002047 KIDDE
Questions des utilisateurs sur Titanium 002047 KIDDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Titanium 002047 - KIDDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Titanium 002047 de la marque KIDDE.
MODE D'EMPLOI Titanium 002047 KIDDE
FR Notice d'installation
Suivez les illustrations pour des instructions
détaillées. Vous trouverez des informations
complémentaires ci-dessous.
=Composer le code.
A. Configuration du code
- Il n'y a pas de code prédéfini sur votre KeySafe P500. Définissez votre propre code. Chaque numéro/lettre ne peut être utilisé qu'une seule fois dans le code.
• N'utilisez pas un code qui peut être deviné trop
facilement.
- Saisir la languette en plastique transparent et tirer pour ouvrir le cache de protection.
- Presser vers le bas le bouton "CLEAR".
- Tourner le bouton "OPEN" de 18
horaire pour ouvrir le couvercle.
- Utilisez un tournevis pour enlever la vis de la plaque de protection anti cabotage du code.
- Faire glisser la plaque de protection du code vers
la charnière du KeySafe, dégagez la plaque et
retirer la carte plastique du couvercle de logement des états.
- Sous la plaque de protection du code, il y a 10 boutons numérotés (0 à 9) and 2 boutons avec des lettres (A et B), qui comportent des flèches. Les flèches qui pointent dans la direction opposée à la charrière sont dans la position OFF, et le numéro/lettre correspondant(e) ne fait pas partie du code. Les flèches qui pointent vers la charrière sont dans la position ON, et font partie du code.
- Alors que le KeySafe est ouvert, tourner le bouton « OPEN » de 180° dans le sens antihoraire, pour le ramener dans la position « verrouillé » Important! Le bouton “OPEN” doit être dans la position “verrouillé” avant que le code puisse être modifié. Forcer les boutons de réglage du code alors que le bouton “OPEN” est dans la position “déverrouillé”, peut endommager le KeySafe et annuler la garantie.
- Utiliser l'outil intégré à la carte plastique pour changer le code. Pour ajouter un numéro ou une lettre au code, utilisez l'outil pour enfoncer la fente située à la base de la flèche du numéro ou de la lettre que vous souhaitez ajouter. Tourmez de 180° jusqu'à ce que la flèche effectue un demi-tour complet et pointe dans la direction ON. Pour retirer un numéro ou une lettre du code, utilisez l'outil pour enfoncer la fente située à la base de la flèche du numéro ou de la lettre que vous souhaitez retirer. Tourmez de 180° jusqu'à ce que la flèche effectue un demi-tour complet et pointe dans la direction OFF.
- Replacer la carte plastique sur le couvercle de logement des clés. Repositionner la plaque de protection du code à l'arrière du couvercle du KeySafe et faites-la glisser vers sa position initiale. Fixez la plaque avec la vis. Optionnel:
Pour sécuriser davantage le code, fixez la plaque
avec la vis anti-sabotage, en uti anti-sabotage de type Torx T15
anti-subtage de type Torx 115.
B. Test de votre code
- Assurez-vous que le bouton "OPEN" est en position "verrouillé. Sinon, tournez le bouton "OPEN" dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit en position "verrouillé. Sur le clavier du KeySafe, appuyer uniquement sur les boutons qui composent votre code. Appuyer sur chaque bouton jusqu'au "clic". Si vous appuyez si un mauvais bouton, presser vers le bas le bouton "CLEAR", et saisissez à nouveau votre code.
- Taumiez la bouton "OPEN" de 48% dans le cas
- Tournez le bouton "OPEN" de 180 dans le semi-horaire pour ouvrir. Si le code est configure correctement, le bouton "OPEN" tourmera complètement et le pêne de verrouillage se rétractera. Sinon, presser vers le bas le bouton "CLEAR", et réferez-vous à la section B. Configuration du code.
C. Montage du KeySafe P500
- Presser vers le bas le bouton "CLEAR".
- Tourner le bouton "OPEN" de 180° dans le sens horaire pour ouvrir le couvercle.
Installation sur matériau de maçonnerie:
- Utilisez le gabarit de montage pour positionner les trous de sorte qu'ils soient le plus proche possible du centre de la brique. Ne pas installer les vis dans le mortier, ce qui affaibîrait le montage.
- Utiliser le gabarit de montage pour percer 4 trous à l'aide d'un foret adapté au type de maçonnerie (brique ou béton) de 3/16" ou 5mm, et à une profondeur au moins supérieure de 1/4" ou 7mm à la longueur de la vis. Retirer la poussière et les débris de chaque trou.
- Si vous utiliser le capteur d'alarme en option,
reportez-vous à la section E. Installation du
- Positionner le KeySafe sur les 4 trous et visser les vis directement dans la brique. Note: vous devez utiliser les vis pour maçonnerie fournies avec les modèles 002045 et 002046, ou le kit de fixation pour maçonnerie ou un équivalent, pour maintenir la certification.
- Visser les vis jusqu'à ce que les têtes scient
Serrées contre le fond du KeySafe. Attention de
ne pas trop sérer les vis. Note : Ne pas monter le P500 à moins de 15 cm (6"), d'un angle du mur de maçonnerie. Assurez-vous de minimiser tout espace entre la base du P500 et la surface de maçonnerie, et que les vis de fixation soient positionnées dans la brique même. Ne jamais positionner les vis de maçonnerie dans les joints.
(No text)
Installation sur matériau en bois:
- Utiliser le gabarit de montage pour positionner les trous de façon à ce que 2 vis au moins soient vissées dans la structure du mur ou une partie de bois massif.
- Il est recommandé de faire des pré-perçages pour un montage en une fois du KeySafe. Utilisez le gabarit de montage pour effectuer 4 pré-perçages de 1 ^er ou 25mm de profondeur, en utilisant une
- Si vous utiliser le capteur d'alarme en option, reportez-vous à la section E. Installation du capteur d'alarme en option.
- Positionner le KeySafe sur les 4 trous et visser les
Vis directement dans le mur. 5. Visant les vis invouhés que les titres sont
- Visser les vis jusqu'à ce que les tenes soient serrées contre le fond du KeySafe. Attention de
ne pas trop serer les vis.
D. Ouverture et fermeture de votre KeySafe
- Presser vers le bas le bouton "CLEAR".
- Saisir le code. Si vous saisissez un code incorrect, presser vers le bas le bouton "CLEAR" pour réinitialiser les boutons et saisissez à nouveau le code.
- Tournez le bouton "OPEN" de 180° dans le sens horaire pour ouvrir. Lorsque vous tournez le bouton d'ouverture, les boutons seront réinitialisés. Note: Le bouton d'ouverture est conçu de telle sorte qu'il ne puisse pas être forcé. Si un code incorrect est saisi et que le bouton d'ouverture est forcé, celui-ci sera débrayé du mécanisme de verrouillage et tourmera librement sans ouvrir le KeySafe. Pour réinitialiser le bouton, le tourner à fond dans le sens antihoraire jusqu'à sa position "verrouillé", où il sera de nouveau fonctionnel.
- Pour re-verrouiller, refermer le couvercle du KeySafe et toumer le bouton « OPEN » de 180° dans le sens antihoraire jusqu'à sa position « verrouillé ».
Optionnel
- Si vous avez acheté le capteur d'alarme séparément, munissez-vous du petit aimant rond fourni avec le capteur. Coller la vignette adhésive au dos de l'aimant, retirer la pellicule de protection de l'adhésif et colier l'aimant au fond du trou conformément à la figure E.
- Utiliser le gabarit de montage pour percer un trou de 3/8" ou 10mm dans le mur, pour permettre le passage du câble vers le système de sécurité.
- Insérez les fils du capteur d'alarme à travers le trou de sorte qu'ils traversent à l'intérieur du mur. Pousssez doucement le capteur d'alarme dans le mur, jusqu'à ce nuit offre la surface du mur.
- Connecter le capteur à votre système d'alarme, conformément aux instructions fournies avec votre système. Si vous n'êtes pas familier
avec votre système d'alarme, nous vous recommandons de contacter l'entreprise qui l'a installé, pour configurer correctement le capteur
5. Configurez votre alanme pour prendre an compte le capteur, puis ouvrez et fermez le KeySafe.
Vérifiez votre système d'alarme pour vous assure
Que le capteur fonctionne correctement.
Pièces fournies avec le produit
| KeySafe P500, Europe - 002045: | |
| Kit de fixation pour maçonnerie | 10102698G1-01 |
| Outil de changement de code | |
| KeySafe P500 Europe avec détecteur d'ouverture - 002046 | |
| Détecteur d'ouverture 10 | 10102708G1 |
| Kit de fixation pour maçonnerie | 10102698G1-01 |
| Outil de changement de code | |
Accessoires/Pièces de rechange
| Désignation | Référence |
| Capteur d'alarme | 10102706G1 (Europe) |
| Cache de protection | 10102726P1 |
| Plaque de protection du code | 10102703G1 |
| Kit de montage sur bois | 10102699G1 |
| Kit de montage sur maçonnerie | 10102698G1-01 |
| Couvercle de logement des clés | 10102725P1 |
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. ("UTCFS") garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat (Deux ans pour
l'Europe). Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement sur decision de UTCFS. Cette garantie est limitée à la réparation ou au croubl du code, ou ce mill ali configéré. Les domages causés par une modification, un abus ou une mauvaise utilisation, fuserue normale, une mauvaise installation, application, stockage, ou les domages de la réparation et le reçu de 19 mars de 2016. Un peu que UTCFS ne sont pas couverts. UTCFS ne sera responsable des coûts de main d'œuvre liés au demontage ou à la reinstation des produits. Un coupé en la réparation et le reçu de 19 mars de 2016 conformément aux termes de cette garantie limite pour le reste de la période de garantie ou pendant 90 jours, si cette dernière période est plus longue. UTCFS NE DONINE AUCUNE AUTRE GARANTIE, 30 mars de 2016. Un peu se obtient à la réparation et la marchande ou d'ADÉQUATION AU N USAGUE PARTICULIER. En AUCUN CAS UTCFS NE SERA RESPONSABLE POUR PERTE D'UTILISATION, MÉRIQUENTE ET L'OU PARTE DE CHI-EN BIENS. DOMENDRES SPECIAUX. ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. Pour obtenir des informations sur la réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie, veuillez contacter votre