WHADC0309K6E5 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHADC0309K6E5 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur air-eau (climatiseur réversible) |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | WHADC0309K6E5 |
| Réfrigérant | R32 (peu inflammable) |
| Capacité du ballon d'eau chaude sanitaire | 200 L |
| Tension d'alimentation | 230 V AC (monophasé) |
| Plage température extérieure (chauffage) | -20 °C à 35 °C (selon modèle) |
| Température de sortie d'eau (chauffage) | 20 °C à 65 °C (avec appoint électrique) |
| Modes de fonctionnement | Chaud, Froid* (déverrouillage nécessaire), Auto, Ballon ECS |
| Programmation | Horloge hebdomadaire, programme vacances, mode silencieux |
| Affichage | Écran LCD sur télécommande |
| Sécurité | Protection antigel, surchauffe, pression, RCCB/ELCB intégré |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec, savon neutre (pH7). Ne pas utiliser de benzène, solvant ou poudre |
| Entretien | Vérification pression d'eau (0,5-3 bar), nettoyage filtre à eau 1 fois/an |
| Pièces détachées et réparabilité | Consulter un revendeur agréé. Ne pas démonter soi-même |
| Informations générales | Fabriqué par Panasonic Corporation, Japon. Représentant UE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WHADC0309K6E5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur WHADC0309K6E5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHADC0309K6E5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHADC0309K6E5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI WHADC0309K6E5 PANASONIC
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un produit Panasonic.
Consignes d'installation jointes.
Nombre de série et année de production veiliez vous reférer à la plaque signalétique.
Table Des Matieres
Consignes de sécurité 4-16
Boutons et affichage de la télécommande 17-18
Initialisation 19
Menu rapide 20
Commentutiliserle menu rapide 21-25
26-47
À l'intention de l'utilisateur
1Param.fonction 26-27
1.1 Prog. hebdo
1.2 Programme vacancies
1.3 Programme Silence
1.4 Prior. silence
1.5 Appointélectrique
1.6 Résistance gallon
1.7 Sterilisation
1.8 Mode ECS
2 Ctrl système 28
2.1 Comptage énergie
2.2 Information système
2.3 Historique erreurs
2.4 Compresseur
2.5 Résistance
3Param.Perso 29-30
3.1 Telecomm. n°
3.2 Sonorité des Touches
3.3 Contraste LCD
3.4 Luminosite
3.5 Intensité luminosité
3.6 Format Horloge
3.7 Date & Heure
3.8 Langue
3.9 déverrouillage code
4 Contact maintenance 30
4.1 Contact 1/Contact 2
À l'intention de l'installateur
5 Param. installer > Param. système 31-41
5.1 Carte de connectivité optionelle
5.2 Zone et sondes
5.3 Puisss. resistance
5.4 Anti pris en glace
5.5 Capacité ECS
5.6 Connexion balloon tampon
5.7 Résist. bac condens.
5.8 Sonde extérieure alternative
5.9 Raccord. bivalence
5.10 Contact externe
5.11 Raccord. Solaire
5.12 Signal erreur externe
5.13 Contrôle demande
5.14 SG ready
5.15 Contact compress. ext.
5.16 Liquide circul.
5.17 Contact éte / hiver
5.18 chauffage force
5.19 Dégivr. Force
5.20 Signal de dégivrage
5.21 Débit pompe
5.22 Dégivrage ECS
5.23 Contr. chauff.
5.24 Compt. ext.
5.25 Anode électric
6 Param. installateur > Param. opérations 42-46
6.1 Chaud
6.2 Froid
6.3 Auto
6.4 Balloon
7 Param. installateur > Param. service 46-47
7.1 Vitesse maxi circulatour
7.2 Pump down
7.3 Sech. dalle
7.4 Contact maintenance
8 Param. installateur > Conf. télécomm. 47
Instructions De Nettoyage 48-49
Dépannage 50-51
Informations 52-53

Avant de l'utiliser, assurez-vous que le système a eté correctement installé par un revendeur agrée suivant les instructions données.
- La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un systeme split composé d'une unité interieure et d'une unité extérieure. L'unité interieure est composée de l'hydromodule et du réservoir d'eau sanitaire de 200L.
- Ce mode d'emploi décrit comment utiliser le système à l'aide des unités interieure et extérieure.
- En ce qui concerne le fonctionnement d'autres produits, tels que le radiateur, le contrôleur thermique exter et les unités de chauffage au sol, consultez le mode d'emploi de chaque produit.
Le système est verrouillé pour fonctionner en mode CHAUFFAGE et peut être déverrouiller pour un fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT. - Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre système.
Assurez-vous que I'eau entrante est propre. Lorsque I'eau provient d'un puits privé ou d'une source, il peut être nécessaire d'ajouter un filtré à eau supplémentaire. - Évitez d'utiliser de l'eau contenant du sel, de l'acide et d'autres impuretés qui pourrait corroder le réserve et ses composants.
- Consultez votre revendeur agreé le plus proche pour en savoir plus.
^1 Le système est verrouillé pour fonctionner sans le mode Froid. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agrés ou nos stations techniques agrées.
^2 Ne s'affiche que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C'est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible)
Présentation du système

Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l'appareil proprement dit.
Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.

Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à utiliser que le robinet relié au chauffe-eau.
Conditions d'utilisation
| WH-UDZ série | *1, *2 REFROIDISSEMENT(CIRCUIT) | ||
| CHAUFFAGE(RÉSERVOIR) | CHAUFFAGE(CIRCUIT) | ||
| Température de sortie d'eau (°C)(Min. / Max.) | - / 65*3 | 20 / 55 (température ambiente < -15 °C) *420 / 60 (température ambiente > -10 °C) *4 | 5 / 20 |
| Température ambiente extérieure (°C)(Min. / Max.) | -20 / 35 (WH-UDZ03KE5)-25 / 35 (WH-UDZ05/07/09KE5) | 10 / 43 | |
Si la température extérieure sort de la plage indiquée dans le tableau, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l'unité extérieure s'arrête de fonctionner pour sa propre protection.
L'unité rédemarrera automatiquement une fois que la température extérieure sera de nouveau dans la plage spécifiée.
^3 Au-dessus de 55^ , uniquement possible avec le fonctionnement du chauffage de secours.
4 Entre une température ambiente extérieure de -10 °C et -15 °C, la température de la sortie d'eau diminue progressivement de 60 °C à 55 °C.
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégats matériels, respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégats dont la gravité est classée comme décrit ci-après :

AVERTISSEMENT
Ce symbole
signale la presence
d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Ce symbole
signale la
présence
d'un danger
pouvant
provoquer
des blessures
corporelles
ou des
dégats
matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants :

Ce symbole désigne une action INTERDITE.


Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIREs.

AVERTISSEMENT
Unité interieure et unité extérieure

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet apparéil en toute sécurité et complrennet bien les dangers auxquels elles s'exposent (on parle ici des personnes). Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur agreé ou un spécialiste pour le nettoyage des pieces internes et pour la réparation, l'installation, le retrait, le démontage et la réinstallation de l'unité. Une manipulation incorrecte pourrait occasionner des fuites, un choc électricque ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l'usage de tout type de réfrigerant spécifique é. L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que le type spécifique peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc.

N'utilise pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer l'appareil avec des produits autres que ceux qui sont conseillés par le fabricant. Toute méthode inappropriée ou utilisation de matériel incompatible peut occasionner une détérioration du produit, une explosion et de graves blessures.
N'installez pas l'appareil dans une atmophère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d'incendie.

Ne pas insérer vos doigs ou autres objets dans l'unité air-eau interieure ou extérieure, les pieces en rotation pouvant occasionner des blessures.
Ne touchez pas l'unité extérieure au cours d'un orage, cela pourrait provoquer un chic électrique.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'unité, vous risquez de tomber accidentellement.
N'installez pas l'unité interieure à l'extérieur. Elle est uniquement conçue pour une installation en interieur.

Alimentation

N'utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'éviter une surchauffe et un incendie.


Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre apparéil.
- N'utilisez pas l'unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fi che电量.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d'éviter tout risque.

Cette unité est équipée d'un disjoncteur de courant résiduel/ disjoncteur-detecteur de fuite à la terre (RCCB/ELCB). Demandez à un revendeur agréé de vérifi er régulièrement le fonctionnement du RCCB/ELCB surtout après l'installation, l'inspection ou l'entretien. Un dysfonctionnement du RCCB/ ELCB peut provoquer un choc électrique et/ou un incendie.
Il est fortement conseilé d'instructor un dispositif à courant résiduel (DCR) sur le site afi n d'eviter un choc électrique et/ou un incendie.
Tous les circuits d'alimentation doivent etre débranchés avant tout acces aux bornes.
Arrétez d'utiliser le produit en cas d'anomalie/défaillance et débranchez l'alimentation.
(Risque de fumée / feu / chocolélectrique)
Exemples d'anomalie ou defaillance
Le RCCB/ELCB déclenché souvent.
- Vous remarquez une odeur de brûlé.
- Vous remarquez des bruits anormaux ou des vibrations de l'unité.
- De l'eau chaude fuit de l'unité interieure.
Contactez immédiatement votre revendeur local pour l'entretien/ réparation.
Portez des gants pendant l'inspection et l'entretien.

Cet équipement doit etre raccorde a la terre afin d'eviter un chic electrique ou un incendie.

Éviter tout chocolélectrique en coupant l'alimentationelectrique:
-Avant le nettoyage ou l'entretien.
-En cas de non-utilisation prolongée.
Cet apparéil convient à de multiples usages. Pour éviter un choc électrique, une brûlure et/ou une blessure mortelle, assurez-vous d'avoir débranché toutes les alimentations avant d'acceder à touteborne de l'unité interieure.

ATTENTION
Unité interieure et unité extérieure

Afin d'eviter des dommages ou de la corrosion sur l'unité, ne nettoyez pas l'unité interieure avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à recycler.
N'installez pas l'unité à proximité de combustible ou dans une salle de bains. Sinon, il existe un risque de chocolélectrique et/ou d'incendie.
Ne touchez pas l'ailette pointue d'aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.

N'utilisez pas le système pendant la sterilisation afi n d'eviter toute brûlure avec l'eau chaude ou la surchauffe de la douche.
Afn d'eviter des blessures, ne demontez pas l'unité pour la nettoyer.
Afin d'eviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l'unité.
Ne placez pas de vase ou de recipient d'eau sur l'unité. De l'eau peut pénétrer à l'intérieur de l'unité et dégrader l'iso1ation. Cela pourrait entraîner un chic électrique.

Prévenez les fuites d'eau en vous assurant que le tuyau de vidange est :
-Correctement raccordé,
-Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
-Non immerge dans l'eau
Après une longue période d'utilisation ou après une'utilisation avec un apparéil à combustibles, aéréz régulièrement la piece.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support d'installation n'est pas déterminé afin d'éviter une chute de l'unité.
Télécommande

Ne mouillez pas la télécommande.
Sinon, il y a risque de chocolélectrique et/ou d'incendie.
N'appuyez pas sur les touches de la télécommande à l'aide d'objects durs et tranchants. Sinon, vous risquez d'endommager l'unité.
Ne nettoyez pas la télécommande avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à recycler.
N'inspectez pas ni n'entretenez pas la télécommande par vous-même.
Consultez un revendeur agreé afi n d'éviter des blessures corporelles causées par un dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT

L'appareil est rempli de R32 (réfrigerant peu infl ammable).
Il existe un risque d'incendie en cas de fuite du réfrigérant et d'exposition à une source d'infl ammation externe.
Unité interieure et unité extérieure

L'appareil doit être installé et/ou utilisé dans une piece dont la surface au sol est supérieure à Amin (^2) et éloigné des sources d'infl ammation, telles que la chaleur/les étincelles/les fl ammes nues ou les zones dangereuses telles qu'appareils à gaz, cusinières à gaz, circuit d'alimentation en gaz en matériel réticulé ou appareils de cuisson electriques, etc. (Voir le tableau des instructions d'installation pour A_min(^2) ).
Sachez que le réfrigerant est inodore. Il est donc recommandé de s'assurer que les détecteurs de gaz pour réfrigerants infl immables soient appropriés, fonctionnelles et puissant bien alerter en cas de fuite.
Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation soit fonctionnelles et non obstruées.

Ne pas pincer ou brûler l'appareil pendant qu'il est sous pression.
N'exposez pas l'appareil à la chaleur, aux fl ammes, aux étincelles ou à autres sources d'infl ammation.
Sinon il peut exposer et provoquer des blessures ou la mort.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procedures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigerant classiques (R410A, R22).

La pression de fonctionnement étant supérieure à celle des modèles à réfrigerant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d'installation et d'entretien sont spécifique qués. En particulier, lorsque vous remplacez un modele à réfrigerant R22 par un nouveau modele à réfrigerant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écros évasement (dudgeons) avec la tuyauterie et les écros évasement dudgeons R32 et R410A côte extérieur de l'unité.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d'évasement peut être utilisé sur le côte et le tuyau de l'unité extérieure.
Il est interdit de melanger des réfrigerants différents dans un même système. Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de fi letage des ports de charge, pour éviter les erreurs de charge avec du réfrigérant R22 et pour la sécurité. Vérifi ez donc en amont. [Le diamètre de fi letage du port de charge pour R32 et R410A est de 12,7 mm (1/2 pouces).]
Vous devez toujours vous assurer que les matieres étrangères (huile, eau, etc.) n'entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l'ouverture en pinceant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)

Le fonctionnement, la maintenance, la réparation et la récapération du réfrigerant doivent être effectuels par du personnel qualifié et certifié en ce qui concerne l'utilisation de réfrigerants infl ammables et conformément aux recommendations du fabricant. Tout personnel qui effectue une opération, un entretien ou une maintenance sur un système ou des pieces associées de l'équipement doit être formé et certifié.
- Aucune partie du circuit de réfrigération (évaporateurs, refroidisseurs d'air, AHU, condensateurs ou réservoirs de liquide) ou de la tuyauterie ne doit être située à proximité de sources de chaleur, de fl ammes ouvertes, d'un apparéil à gaz en fonctionnement ou d'un chauffage électrique en fonctionnement.
L'utilisateur/proprietaire ou son représentant autorisé doit vérifier régulièrement les alarmes, la ventilation mécanique et les détecteurs, au moins une fois par an, lorsque les reglementations nationales l'exigent, afin n d'en garantir le bon fonctionnement.
- Un journal de bord doit être tenu à jour. Les résultats de ces contrôles doivent être consignés dans le journal de bord.
- En cas de ventilation dans des locaux occupés, il convient de vérifi er qu'il n'y a pas d'obstruction.
- Avant la mise en service d'un nouveau système de réfrigerant, la personne responsable de la mise en service doit s'assurer que le personnel opérateur formé et certifié est informé, sur la base du manuel d'instructions, de la construction, de la surveillance, du fonctionnement et de l'entretien du système de réfrigerant, ainsi que des mesures de sécurité à respecter ainsi que des propriétés et de la manipulation du réfrigerant utilisé.

- Les exigences générales relatives au personnel formé et certifié sont indiquées ci-dessous :
a) Connaissance de la législation, des règlements et des normes concernant les réfrigerants infl immables ; et,
b) Connaissances et compétences approfondies en matière de manipulation des réfrigérants infl immables, déquipement de protection individuelle, de prévention des fuites de frigorigénes, de manutention des bouteilles, de chargement, de détction, de recupération et de mise au rebut; et,
c) Capacité de comprendre et d'appliquer dans la pratique les exigences de la législation, des réglementations et des normes nationales; et,
d) Suivi d'une formation de base et approfondie et afin de maintainir cette expertise.
e) La tuyauterie du climatisationur dans le local occupe doit etre installee de façon a eviter tout dommage accidentel pendant le fonctionnement et I'entretien.
f) Il convient de prendre les précautions nécessaires pour éviter que les conduites de réfrigération ne subissant des vibrations ou pulsations excessives.
g) Assurez-vous que les dispositifs de protection, les conduites et les raccords de réfrigération sont bien protégés contre les effets négatifs sur l'environnement (teils que le risque d'accumulation d'eau et de gel dans les tuyaux de vidange ou l'accumulation de saleté et de débris).

h) Les grandes longueurs de tuyauterie des systèmes de réfrigeration doivent être conçues et installées de façon sécurisée (montées et protégées) api n de réduire au minimum la probabilité de dommages sur le système par des chocs hydrauliques lors de la dilatation et de la contraction.
i) Protégez le système de réfrigération contre les ruptures accidentelles dues au déplacement de meubles ou à des activités de renovation.
j) Pour garantir l'absence de fuite, les joints de réfrigerant fabriqués sur place en interieur doivent être soumis à des tests d'étanchéité. La méthode de test doit avoir une sensibilité de 5 grammes par an de réfrigerant ou plus, sous une pression au moins égale à 0,25 fois la pression maximale admissible (>1,04 MPa, max. 4,15 MPa). Aucune fuite ne doit être détectée.

1. Installation (Espace)
- Les produits contenant des réfrigerants incluammables doivent être installés conformément à la surface minimale de la piece, Amin (^2) mentionnée dans les instructions d'installation.
- En cas de charge sur site, l'effet sur la charge de réfrigerant dû aux différentes longueurs de tuyau doit être quantifié é, mesure et étiqueté.
Assurez-vous que la tuyauterie est installée à sa longueur minimum. Evitez d'utiliser des tuyaux cabossés et évitez les courbures importantes.
Assurez-vous que la tuyauterie est protégée de toute détérioration physique.

Assurez-vous de vous conformer aux réglementations nationales sur le gaz, aux règles et à la législation d'etat et municipale. Notifi ez les autorités compétentes conformément aux réglementations en vigueur.
Assurez-vous que les raccords mécaniques soient accessibles pour la maintenance.
- Dans les cas nécessitant une ventilation mécanique, les ouvertures de ventilation doivent être dégagées de toute obstruction.
Lors de la mise au rebut du produit, suivez les précautions du paragraph 12 et conformez-vous aux réglementations nationales. Contactez toujours les bureaux locaux et municipaux pour une manipulation correcte.

2. Entretien
2-1. Personnel de service
Le système est inspecté, régulièrement surveillé et entretenu par un personnel de maintenance formé et certifié, employé par la personne responsable ou par l'utilisateur.
Assurez-vous que la charge réelle de réfrigerant correspond à la taille de la piece dans laquelle sont installées les pieces contenant du réfrigerant.
Assurez-vous que la charge de réfrigerant ne fuit pas.
- Toute personne qualifiée travaillant ou PENTRANT dans un circuit de réfrigerant doit détenir un certifi cat en cours de validité remis par une autorité d'évaluation agrée par l'industrie, qui valide sa compétence à manipuler les réfrigerants en toute sécurité conformément à une spécifique cation d'évaluation reconnaue par l'industrie.

- L'entretien doit uniquement etreffectue conformément auxrecommendations du fabricant deI'equipement.Toute maintenance et réparation nécessitant l'aided'autres personnes qualifiées doitetre effectuee sous la supervisionde la personne competente dans l'utilisation des réfrigerants inflammables.
- L'entretien doit uniquement etre effectue conformément aux recommendations du fabricant.

2-2.Travail
- Avant de commencer des travaux sur les systèmes contenant des réfrigerants infl immables, des contrôles de sécurité sont obligatoires pour s'assurer que le risque d'infl ammation est minimisé. Pour les réparations sur le système de réfrigerant, les précautions des paragraphs 2-2 à 2-8 doivent être respectées avant d'entrepreneure tout travail sur le système.
Le travail doit etre entreprises dans le cadre d'une procedure controlee de maniere a minimiser le risque de presence de gaz ou de vapeurs infl immables pendant la réalisation du travail. - Tous les techniciens de maintenance et autres personnels travaillant dans la zone locale doivent être conseillés et supervisés sur la nature du travail en cours.
- Evitez de travailler dans des espaces confinés. Assurez-vous toujours que la distance de sécurité est d'au moins 2 metres ou que la zone d'espace libre est d'au moins 2 metres de rayon.
- Portez un équipement de protection individuelle approprié, y compris une protection respiratoire si la situation le justifi e.
Tenez toutes les sources d'infl ammation et surfaces metallique chaudes a distance.

2-3. Vérification de la présence de réfrigérant
- La zone doit être vérifiée à l'aide d'un détecteur de réfrigerant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien soit informé de la présence d'atmosphères potentiellement infl immables.
Assurez-vous que l'équipement de détction des fuites utilisé est adaptable à une utilisation avec des réfrigerants infl ammables, c'est-à-dire sans étincelle, hermetiquement scelle ou intrinsèquement sécurisé. - En cas de fuite/déversement, ventilez immédiatement la zone et restez en amont et à distance du déversement/d'énergie.
- En cas de fuite/déversement, avertissez les personnes se trouvant en aval de la fuite/déversement, isolez la zone des dangers immédiats et ne laissiez pas entre le personnel non autorisé.

2-4. Présence d'un extincteur
- Si unquelconque travail à chaud doit être réalisé sur l'équipement de réfrigération ou toute piece associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à disposition et à portée de main.
- Un extincteur d'incendie à poudre sèche ou CO_2 doit être disponible à côte de la zone de charge.

2-5. Aucune source d'infl ammation
- Personne, pendant la réalisation d'une tâche en lien avec un système de réfrigeration impliquant une exposition à toute tuyauterie contenant ou ayant contenu du réfrigerant infl ammable, ne doit utiliser de sources d'infl ammation quelconques af n d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. Ils ne doivent pas fumer pendant la réalisation d'une telle tâche.
- Toutes les sources d'infl ammation possibles, y compris le fait de fumer une cigarette, doivent rester suffiSAMMENT ELOIGNées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut. Du réfrigérant infl ammable pourrait en effet être décharge dans l'espace environnant pendant ces activités.
- Avant le début des travaux, la zone environnant l'équipement doit être surveillée pour s'assurer de l'absence de matières infl immables ou de risques d'infl ammation.
- Des panneaux "Interdiction de fumer" doivent être affichés.

2-6. Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est ouverte ou suffiSAMMENTventilée avant de pénétrer dans le système ou de réaliser tout travail a chaud.
- Un certain degré de ventilation doit perdurer pendant la période de réalisation des travaux.
- La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigerant libre et de préférence le rejeter dans l'atmosphère.

2-7. Contrôles sur l'équipement de réfrigération
- Si des composants électriques doivent être changés, ils doivent être adaptations à l'utilisation prévu etprésenter les bonnes caractéristiques.
- Les directives de maintenance et d'entretien du fabricant doivent être respectées à tout moment.
- En cas de doute, demandez une assistance au service technique du fabricant.
- Les contrôleurs suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants infl ammables.
-La charge reelle de refrigerant correspond à la taille de la pièced dans laquelle sont installées les pièces contenant du réfrigérant.
-Les mecanismes et sorties de ventilation fonctionnement correctement et ne sont pas obtrués.
-Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, la présence de réfrigerant dans le circuit secondaire doit être vérifiée.
-Le marquage de I'equipement doit rester visible et lisible. Les marquages et panneaux illisibles doivent etre corriges.
-Le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés de maniere à ne pas risquer d'être exposés à toute substance susceptible de faire rouiller les composants contenant du réfrigerant, sauf s'ils sont composés de matérielux résistants par nature à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.

2-8. Contrôles sur les dispositifs électriques
- La réparation ou la maintenance des composants électriques doit inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants.
- Dans le cadre des contrôleles de sécurité initiaux, il convient de vérifier, sans s'y limiter :-
- Que les condensateurs sont décharges : ceci doit se faire de manière sécurisée pour éviter le risque d'étincelles.
- Qu'aucun composant ou cable électrique n'est exposé pendant la charge, la récapération ou la purge du système.
- Que le raccordement à la terre se fait en continu.
- Les directives de maintenance et d'entretien du fabricant doivent être respectées à tout moment.
- En cas de doute, demandez une assistance au service technique du fabricant.
- En cas de défaut susceptible de compromèttre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit avant sa complète résolution.
- Si le défaut ne peut pas etre immediatement corrigé mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solutiontemporaire adequate doit etre utilisée.
- Le propriétaire de l'équipment doit être informé ou signalé de manière à ce que toutes les parties soient notifiedes.

3. Réparation des composantsétanches
- Pendant la réparation des composants étanches, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'opération faisant l'objet de l'intervention avant tout retrait de couvercles étanches, etc.
- S'il est absolument nécessaire d'alimenter electriquement l'équipement pendant l'entretien, un système de détction des fuites fonctionnant en permanence devra être situé au point le plus critique afi n de signaler toute situation potentiellement dangereuse.
- Les éléments suivants doivent faire l'objet d'une attention particulière, pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, le boîtier n'est pas alteré de manière à affecter le niveau de protection. Ceci devra inclure les dommages sur les cables, le nombre excessif de raccordements, les bornes ne respectant pas les caractéristiques d'origine, une mauvaise étanchée, le raccord incorrect des presse-toupes, etc.
Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
Assurez-vous que les joints ou l'étanchéité ne doivent pas de dégradation de nature à ne plus servir l'objectif de prévention de l'entrée d'atmosphères infl ammables. - Les pieces de rechange doivent être conformes aux spécifi cations du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation de joints en silicone peut inibiber l'effi cacité de certains types d'équipements de détction des fujites.
Les composants intrinsèquement sécurisés n'ont pas besoin d'être isolés avant intervention.

4. Réparation des composants intrinsèquement sécurisés
- N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipement en cours d'utilisation.
- Les composants intrinsèquement sécurisés sont les seuls sur lesquels il est possible de travailler sous tension en présence d'une atmophère infi ammable.
- La valeur de l'appareil de test doit être correcte.
- Remplacez uniquement les composants dont les pieces sont spécifiées par le fabricant. Les pieces non spécifiées par le fabricant peuvent entraîner l'infl ammation du réfrigérant dans l'atmosphère à partir d'une fuite.

5. Câblage
- Verifi ez que le cablage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, à des bords coupants ou tout autre effet environnemental négatif.
- Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que compresseurs ou ventilateurs.

6. Detection des réfrigerants infl ammables
- Enaucun cas les sources potentielles d'infl ammation ne doit etre utilisées pour la recherche ou la détction de fuites de réfrigerant.
- N'utilisez pas de torche haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une fl amme nue).

7. Les méthodes de détention des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes de réfrigérant
- Aucune fuite ne doit être détectée en utilisant un équipement de détction dont la sensibilité de détction est de 5 g/an de réfrigerant ou plus, sous une pression au moins égale à 0,25 fois la pression maximale admissible (>1,04 MPa, max. 4,15 MPa), par exemple un renifiérur universel.
- Des détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détector les réfrigerants infl ammables, mais la sensibilité peut ne pas être ajustée, ou peut nécessiter un réétalonnage. (L'équipment de détction doit être calibré dans une zone sans réfrigerant.)
Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'infl ammation et est ajusté au réfrigérant utilisé. - L'équipement de détction des fuites doit être régle à un pourcentage de la LII (limite inférieure d'infl immabilité) du réfrigerant et calibre en fonction du réfrigerant employé. Le bon pourcentage de gaz (25 % maximum) doit être confi rmé.
- Les liquides de détention de fuites conviennent également à la plupart des réfrigerants, par exemple, la méthode des bulles et la méthode des agents fl uorescents. L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, le chlore étant susceptible de réagir avec le réfrigerant et de faire rouiller la tuyauterie en cuivre.
Si une fuite est suspectee,toutes les fl ammes nues doivent etre suprimees/eteintes.

- Si une fuite de réfrigerant est découverte et nécessite une soudure, tout le réfrigerant doit être recupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. Les précautions du #8 doivent être respectée pour-retirer le réfrigerant.

8. Élimination et évacuation
- Lorsque vous pénétrez dans le circuit de réfrigerant pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin - les procédures classiques doivent être utilisées. Toutefois, il est important d'utiliser les mêtres pratiques puisque l'infl immabilité est à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée : supprimer le réfrigerant -> purger le circuit avec un gaz inerte -> evaporer -> purger avec un gaz inerte -> ouvrir le circuit en coupant ou en soudant.
- La charge de réfrigerant doit être récapurée dans des bouteilles de récapération adaptées.
Le système sera purgé avec de l'azote sans oxygène (OFN) pour réindre l'appareil sécurisé. - Il peut s'avérer nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois.
- L'air ou l'oxygène compré ne doit pas être utilisés pour cette tâche.
- La purge doit se faire en rompant le vide dans le système avec de l'azote sans oxygène (OFN) et en continuant à replir jusqu'à obtention de la pression de fonctionnement, puis en purgeant dans l'atmosphère et enfin n en tirant au vide.
- Ce processus doit être repété jusqu'à ce qu'aucun réfrigerant ne reste dans le système.

- Lorsque la dernière charge d'azote sans oxygène (OFN) est utilisée, le système doit être purgé vers la pression atmosphérique pour permettre la réalisation du travail.
- Cette opération est absolument vitale si des opérations de soudures sur la tuyauterie doivent avoir lieu.
Veillez a ce que la sortie de la pompe a vide ne se trouve pas a proximete d'une source d'infl ammation potentielle et qu'une ventilation est disponible.
OFN = azote sans oxygène, type de gaz inerte.

9. Procedures de charge
- Outre les procédures de charge classiques, les exigences suivantes doivent être respectées.
-Veillez à ce que les différents réfrigerants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
- Les flexibles ou conduites doivent être aussi courts que possible. Àn de minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent.
-Les bouteilles doivent rester dans une position ajusté conformément aux instructions.
-Veilles à ce que le système de réfrigération soit relié à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
-Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (le cas échéant).
-Prenez d'extremes précautions pour ne pas trop replir le système de réfrigération.
- Avant de recharger le système, sa pression doit être testée avec de l'azote sans oxygène (OFN) (référez-vous au paragraph 7).
Le système doit être soumis à un test de fuite à la fin de la charge et avant la mise en service.

- Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
- Une charge electrostatique peut s'accumuler et creer une situation dangereuse lors de la charge et de la décharge du réfrigérant. Pour éviter tout incendie ou explosion, dissipez l'électricité statique pendant le transfert en raccordant les conteneurs et équipements à la terre avant la charge/décharge.

10. Mise hors service
- Avant d'effectuer cette procEDURE, il est essentiel que le technicien soit complètement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails.
- Une bonne pratique consiste a recuperer tous les réfrigerants de manière sécurisée.
- Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé si une analyse est requise avant la réutilisation du réfrigerant recupéré.
- Il est essentiel qu'une alimentation électrique soit disponible avant de démarrer la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isolez le système de toute source d'alimentation electrique.
c) Avant de lancer la procEDURE, assurez-vous que:
- l'équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manutention des bouteilles de réfrigerant;
- tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et correctement utilisés;
- le processus de récapération est supervise à tout instant par une personne compétente;
- l'équipement et les bouteilles de récapération sont conformes aux normes en vigueur.

d) Pompez le système de réfrigerant, si possible.
e) S'il est impossible de faire le vide, confectionnez un collecteur pour retarder le réfrigerant des diverses parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille se trouve sur les balances avant que la recupération n'ait lieu.
g) Démarrez la machine de récapuration et utilisez-la conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont eté remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement soient retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement soient fermées.
k) Le réfrigérant récapéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s'il a été nettoyé et contrôle.
- Une charge electrostatique peut s'accumuler et creer une situation dangereuse lors de la charge ou de la décharge du réfrigérant. Pour éviter tout incendie ou explosion, dissipez l'électricité statique pendant le transfert en raccordant les conteneurs et équipements à la terre avant la charge/décharge.

11. Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté pour indiquer qu'il a été mis hors service et vide de son réfrigerant.
- L'etiquette doit être datee et signee.
Veillez a ce que I'equipement soit accompagné d'étiquettes indiquant qu'il contient du réfrigerant infl ammable.

12. Récupération
- Lorsque vous retirez du réfrigerant d'un système, soit pour l'entretien soit pour la mise hors service, une bonne pratique consiste à retarder tous les réfrigerants de manière sécurisée.
Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous d'employer uniquement des bouteilles adaptées à la recupération de réfrigerant.
Veillez à ce que le bon nombre de bouteilles soit disponible pour contenir toute la charge du système. - Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant recupéré et étiquétées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la recupération du réfrigérant).
- Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de sureté et des soupapes de retenue associées en bon état de fonctionnement.
- Les bouteilles de récapération sont evacuées et, si possible, refroidies avant la récapération.
- L'équipement de récapération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement utilisé et doit être adapté à la récapération des réfrigerants infl ammables.
- En outre, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
- Les fl exibles doivent être complets, avec des raccords de démontage sans fuite et en bon état de fonctionnement.
- Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifi ez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tout composant électrique associé est étanche afi n d'éviter toute infl ammation en cas de rejet de réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant.

- Le réfrigérant recupéré doit être returné au fournisseur de réfrigérant dans la bonne bouteille de réfrigérant, et la Fiche de transfert des déchets appropriée doit être renseignée.
- Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de recupération et en particulier pas dans des bouteilles.
- Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être supprimés, veillez à ce qu'ils aient été vidangés à un niveau acceptable afin de vous assurer qu'il ne reste pas de réfrigérant infl ammable dans le lubrifi ant.
- Le processus de vidange doit être effectué avant de returner le comprésur aux fournisseurs.
- Seule la chauffe électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
- Toute vidange de l'huile d'un système doit se faire de manière sécurisée.
L'écran LCD illustré dans ce manuel est uniquement destiné à des fins d'instruction et peut différer de l'appareil réel.
Touches / Voyant
① Touche du menu rapide
② Touche Retour Revient à l'écran précédent
3 Ecran LCD (Reel-Fond foncé avec icônes blanches)
Touché du menu principal Pour le paramétrage des fonctions
Touche MARCHE/ARRET Met l'unité en marche/arrêt
Voyant de fonctionnement
6 Allumé fi xe pendant le fonctionnement, clignote en cas d'alarme.


Appuyez au centre

Touches directionnelles en croix Sélectionne un élément.

Sans gant



Sans stylo

Touche Entrée
Confirme le contenu selectionné.

Affi chage
ASelection du mode
B Icônes de fonctionnement
L'etat de fonctionnement s'affi che.
Cetie icone ne s'affichera pas (sous I'ecran ARRET de fonctionnement) a chaque mise en arret, excepte la minuterie hebdomadaire.

Etat de fonctionnement en vacances
Zone: Telecommande PAC utilisée en thermostat d'ambiance
→Etat de la sonde interne
Etat du l'appoint électrique chauffage

État bivalent (Chaudière)

Etat de fonctionnement de l'horloge Hebdomadaire

État de fonctionnement
chauffage turbo

Etat de la résistance du gallon d'eau chaude sanitaire

Etat de fonctionnement en mode silencieux

Contrôle demande ou SG ready ou état SHP

État solaire
Température de chaque zone
Heure et jour
E)Température du gallon d'eau chaude
FTempérature extérieure
Glcônes du type de capteurs/type de températures régées

Température de l'eau → Courbe compens.

Thermostat d'ambiance Externe

Temperature de I'eau Direct

Thermostat d'ambiance Interne

Piscine uniquely

Sonde d'ambiance
*1 Le système est bloqué en mode chaud. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées. *2 Ne s'affiche que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C'est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
Avant de commencer a proceder aux divers réglages du menu, veuillez paramétrter la télécommande en choisisant la langue de fonctionnement et en réglant correctement la date et l'heure.
Lors de la toute première mise en marche, l'écran de réglage s'affiche automatiquement. Le réglage peut également être effectué depuis le menu Param. Perso.
Choix de la langue
Patientez pendant l'initialisation de I'écran.
Une fois l'initialisation terminée, l'écran normal s'affi che.
Appuyez sur n'importequel bouton pour affi cher I'ecran de reglage de la langue.
1 Faites defi ler l'écran à l'aide de et pourCHOISIR la langue souhaitatione.
② Appuyez sur pour confirmer la seLECTION.
Réglage de l'horloge
1 Sélectionnez à l'aide de ou la manière d'affi cher l'heure, tel que le format 24 h (par ex.15:00).
② Appuyez sur ↓ pour confirmer la seLECTION.
3 Utilisez et pour selectionner I'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes.
(Sélectionnez et déplacez avec et appuyez sur pour confirmer.)
4 Une fois l'heure reglee, l'hour et la date apparaitront a I'ecran meme si la telecommande est mise en ARRET.
Dernière étape de précaution pour vérifier et confirmer que la grille avant extérieure est fixée avant d'utiliser l'unité par mesure de sécurité.
Selectionnez Oui si la grille avant extérieure est déjà fixée. Ensuite, l'écran principal s'affiche.
Selectionnez Non si la grille frontale extérieure n'est pas encore fi xée.
Un message d'advertissement s'affi che pour rappeler l'installation.





À la fin des réglages initiaux, vous pouvez selectionner un menu rapide à partir des options ci-après et modifier le réglage.

① Appuyez sur pour afficher le menu rapide.

② Utilisez pour selectionner le menu.
③ Appuyez sur pour activer/désactiver le menu sélectionné.

Pour returner à l'écran principal,
Appuyersur.
Sélectionnez chaque réglage et confi rmez-le suivant les instructions affi chées au bas de l'écran. (Ces iconônes se référent à chaque touche de sélection).

Dérogationforcepour1charge ECS
Selectionnez cette icône pour activer ou désactiver la résistance de secours du gallon ECS.
Appuyez sur ↓ pour confirmer votre sélection.

-
Forcer l'ECS est désactivement.
-
Forcer l'ECS est activé.
Remarque :
- Dérogationforcé pour 1 charge ECS est déactivé lorsqu'Forcer lechauffage est activé.
Lorsque Drogation force pour 1 charge ECS est desactive, le fonctionnement et le mode doivent revenir au precedent etat memorise.

Chauffage Turbo
Selectionner cette icone pour atteindre plus rapidement la consigne de tempereature chauffage ou refroidissement.
Appuyez sur pour confirmer toute selection.
(Le mode Puissant démarre pres de 1 minute après que ait été activé).

- Le mode Chauffage Turbo est désactivement.

- Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 30 minutes.

- Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 60 minutes.

- Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 90 minutes.
Remarque :
- Il est désactivé en cas d'arrêt de fonctionnement.

Mode Silence
Sélectionnez cette icône pour fonctionner de façon silencieuse.
Appuyez sur pour confirmer toute selection.
(Le mode Silencieux démarre pres de 1 minute après que ait été activé).



Selectionnez "Oui".
- Sélectionnez "Oui" à l'aide des boutons < >
Selectionnez le programme "1" ~ "6".
Selectionner "Modif."
- Si vous sélectionnez "Effacer", le réglage du minuteur du programme sélectionné sera effacé.
Réglez l'heure et les minutes.
Selectionnez le niveau de mode silence.
Remarque :
- En cas de dépassement du temps par un autre programme, "L'heure définie se chevauche" apparaitra à l'écran.

Activation du "Mode secours"
Sélectionnez pour forcer la mise en marche de la résistance électrique de secours.
Appuyez sur ↓ pour confirmer toute selection.
(Le mode Forcer le chauffage demarre pres de 1 minute après que aitiéte activé).

- Forcer chauffage de secours est désactivé.
- Forcer chauffage de secours est activé.
Remarque :
- Forcer chauffage de secours est désactifé à chaque fois que le système est en marche et "Désactifé en raison du fonctionnement Marche" s'affichera.
Déactivé en raison du fonctionnement Marche
[Fermer

Prog. hebdo
Selectionnez cette icône pour effacer (annuler) ou modifier le Prog. hebdo prédéfi ni.
Appuyez sur pour confirmer votre sélection.


Selectionnez "Oui".
-
Si vous sélectionnez "Non", l'affichage returnera à l'écran principal.
-
Programmation horloge : Sélectionnez Programmation horloge pour modifier le Prog. hebdo.
- Copie horloge : Sélectionnéz pour copier un réglage de minuteur.
[Exemple d'une programmation horloge]
Selectionne (s) jour(s) que you souhaitez modifier à l'aide des boutons
Si tous les 6 programmes ne sont pas prédéfinis, cet écran s'affichera.
![PANASONIC WHADC0309K6E5 - [Exemple d'une programmation horloge] - 1](/content/2026/04/624971/images/75309db96383c301fbd69eae74f465c779457fbccbaf39ff7c4a3e60e7c743fa.jpg)
① Sélectionnez le programme “1” ~ “6”.
2 Reglez l'heure et minutes de I'horloge.
3 Sélectionnez MARCHE/ARRÉT de l'horloge.
4 Sélectionnez le mode de fonctionnement.
A/A/ // / H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H F A F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F
⑤ Réglez la température de la zone 1 et 2 (si vous système a le réglage 2 zones).
| Samedi: Prog. 1: T'consigne | |||
| Zone1 | Zone2 | ||
| ON | 25°C | ON | 25°C |
6 Reglez la températe du gallon.
Remarque :
- l'Horloge est désactivé lorsque ForcerCHAuffage de secours ou Contact éted / hiver est activé.
- Si vous avez prédéfini le Prog. hebdo sur 2 zones, vous devez repeter la même procédure avec la Zone 2.

Forcer le dégivrage
Sélectionnez pour dégivrer les tuyaux gelés.
Appuyez sur ↓ pour confirmer toute seLECTION.
(L'écran ci-dessous s'aff chera lorsque le mode est accepté).
Demande acceptée
[Fermer

Réinitialisation des codes erreurs
Selectionnez pour restaurer les réglages précédents en cas d'erreur.
Appuyez sur ↓ pour confirmer votre sélection.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).
Demande acceptée
[Fermer
- Assurez-vous que toutes les unités sont arrêtées avant de sélectionner ce mode qui permet de restaurer le système entier aux réglages précédents.

Verrouillage télécommande
Selectionnez pour verrouiller la télécommande.
Appuyez sur ↓ pour confirmer votre sélection.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).
Voulez-vous verrouiller la télécommande?
Oui
Non
Selectionnez "Oui".
(L'écran principal sera verrouille).
- Si "Non" est sélectionné, l'affichage returnera à l'écran principal.
Pour déverrouiller la télécommande
Appuyez sur n'importe qu'elle touche.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).

Entrez 4 quelconques chiffres du numero (si ce numero est correct, l'écran se déverrouillera).
Pour réinitialiser le mot de passer oublie (sous l'écran ARRÊT de fonctionnement)
Appuyez sur, det pendant 5 secondes.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).

Selectionnez "Reset".
(L'écran s'eteindra au bout de 3 secondes.)
Selectionnez des menus et défi nissez des réglages en fonction du système disponible à la maison. Tous les réglages initiaux doivent être effectuels par un revendeur agréé ou un spécialiste. Il est recommendé que toutes les modifi cations des réglages initiaux soient également effectuels par un revendeur agréé ou un spécialiste.
- Àprous l'installation initiale, vous pouvez manuellement ajuster les réglages.
- Le réglage initial reste actif jusqu'à sa modification par l'utilisateur.
- La télécommande peut être utilisé pour confi gurer plusieurs types d'installations.
- Assurez-vous que levoyant de fonctionnement est eteint avant le reglage.
- Le système peut fonctionner anormalement si il est mal régle. Veuillez consulter un revendeur/agréé.
Pour affi cher le
- Debranche l'alimentation avant le nettoyage.
- N'utilise pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent menager neutre.
- N'utilise pas de l'eau dont la température est supérieure à 40^ .
Contrôles réguliers
Unité Intérieure
- N'éclaboussez pas l'eau directement. Frottez liéquatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.

Vérification de pression d'eau

Assurez-vous que la pression d'eau est comprise entre 0,5 bar et 3,0 bar.
- Si la pression d'eau se situe hors de la plage ci-dessus, consultez un revendeur agreé.
- La pression de l'eau peut être vérifiée par la méthode suivante:
Allez dans Verifi cation du système > Informations sur le système > Pression de l'eau
Soupape de sécurité
WH-ADC Le chauffe-eau a deux soupapes de sécurité, une pour le (RESERVOIR) et une pour le (CIRCUIT).
- La soupape de sécurité du RÉSERVOIR libre parfois un peu d'eau après l'utilisation d'eau chaude. En effet, l'eau froide, qui entre dans le chauffe-eau, se dilate lorsqu'elle est chauffée, ce qui fait monter la pression et ouvre la soupape de sécurité.
- La soupape de sécurité du CIRCUIT doit être complètement fermée et ne doit normalement pas libreter d'eau.
- Le fonctionnement de la soupape de sécurité doit être contrôle régulierement. La soupape de sécurité se trouve derrière le couvercle d'inspection à l'avant.
Effectuez les contrôles comme suit :
- Ouvrez la valve.
- Verifi ez que I'eau s'ecoule par la valve.
- Fermez la valve.
- Vérifi ez la pression du système, faites l'appoint si nécessaire.
Filtre à eau
- Nettoyez le filtré à eau au moins une fois par an. Ne pas le faire peut provoquer le colmatage du filtre, ce qui peut entraîner la panne du système. Consultez un revendeur/agréé.
- Veuillez égalementPTRirer la boue de chauffage sur I'aimant.

Unité extérieure
- N'obstruez pas les événits d'admission et de sortie d'air. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction de performance ou une panne du système.
Retirez toute obstruction pour assurer la ventilation. - Lorsqu'il neige, nettoyez et retirez la neige autour de l'unité extérieure pour éviter que les évets d'admission et de sortie d'air ne soient recouverts de neige.
Conseils: Préparation En Cas D'Inutilisation Prolongée
L'eau à l'intérieur du réservoir doit être vidée.
- Debranchez l'alimentation.
Info : Pièces non susceptibles d'être réparées par vos soins
Débranche l'alimentation
puis veillez consulter un revendeur agreé dans les conditions suivantes :
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénetration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
Fuite d'eau de l'unité interieure. - Désactivation fréquence du disjoncteur.
- Le cordon d'alimentation est excessivement chaud.
Maintenance
REEMPLIR LE SYSTÉME DE CIRCUIT
Si la pression est trop faible dans le système CIRCUIT, il faut la compléter. Consultez le manuel de l'installateur pour plus d'informations.
VENTILATION DU SYSTEME DE CIRCUIT
En cas de replissage repete du système CIRCUIT, ou si des bruits de bulles sont entendus du module interieur, le système peut avoir besoin d'être ventilé. Cette opération s'effectue comme suit :
- Mettez le module interieur hors tension.
- Purgez le module interieur via les vannes de purge et le reste du système climatique via les vannes de purge correspondantes.
- Continuez a completer et a purger jusqu'à ce que tout l'air ait ete elimine et que la pression soit correcte. Le systeme de climatisation peut necessiter un appoint apree la purge.
Utilisateur
- Afin d'assurer une performance optimale des appareils, l'utiliser peut inspecter les évén s'd'entree et de sortie d'air de l'unité extérieure et y dégager toute eventuelle obstruction.
- Les utilisateurs ne doivent pas essayer d'entretenir ou de replacer les pieces de l'unité.
- Contactez un revendeur agréé pour programmer une inspection.
Revendeur
- Afin de garantir la sécurité et une performance optimale des unités, des inspections saissonnées sur les appareils, le contrôle fonctionnel du RCCB/ELCB, le câblage sur site et la tuyauterie doivent être effectues à intervalles réguliers par un revendeur agréé.
- Propre au réservoir d'eau sanitaire, il est important d'entretenir l'ensemble filtré à eau de façon périodique.
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Symptôme Cause | |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. | • Fluide frigorigène à l'intérieur de l'appareil. |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | • Le ralentissement est une protection du compresseur. |
| L'unité extérieur dégage de la vapeur ou de l'eau. | • Condensation ou évaporation survenue dans les tuyaux. |
| La vapeur ressort de l'unité extérieur en mode de chauffage. | • Cela est causé par l'opération de dégivrage de l'échangeur thermique. |
| L'unité extérieur ne fonctionne pas. | • Cela est causé par le contrôle de protection du système lorsque la température extérieur est hors de la plage de fonctionnement. |
| Le système s'accute de fonctionner. | • Cela est causé par le contrôle de protection du système. Lorsque la température d'entrée d'eau est inférieure à 10 °C, le compresseur s'arrête et le réchauffeur de réserve se met sous tension. |
| Le système est difficile à réchauffer. | • Lorsque le panneau et le sol sont réchauffés en même temps, la température d'eau chaude peut diminuer, ce qui peut réduire la capacité de chauffage du système. • Lorsque la température de l'air extérieur est faible, le système peut avoir besoin d'un temps de chauffage plus long. • L'évacuation ou l'admission de l'unité extérieur est bloquée par certains obstacles, comme un bloc de neige. • Lorsque la température prédéfinie de la sortie d'eau est faible, le système peut avoir besoin d'un temps de chauffage plus long. |
| Le système ne se réchauffe pas de façon instantanée. | • Le système prendra un certain temps pour réchauffer l'eau s'il commence à fonctionner avec une température d'eau froide. |
| L'appoint électric qu'éteint automatiquement lorsqu'il est désactivé. | • Cela est causé par le contrôle de protection de l'échangeur thermique de l'unité intérieure. |
| Le système se met automatiquement à fonctionner lorsque l'Horloge n'est pas réglé. | • Le programme de stérisisation a été réglé. |
| De grands bruits de réfrigérant continuant de se faire entendre pendant plusieurs minutes. | • Ceux-ci sont causés par le contrôle de protection pendant l'opération de dégivrage à une température ambiente extérieure inférieure à -10 °C. |
| Le mode *1, *2 FROID est indisponible. | • Le système est verrouillé pour fonctionner en mode CHAUD uniquement. |
Vérifiéz les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Symptôme Vérifi cation | |
| Le mode CHAUD/*1, *2 FROID ne fonctionne pas effi cacement. | • Réglez la température correctement.Fermez la vanne du panneau chauffant/refroidissant.Dégagez toute obstruction des évets d'admission et de sortie d'air de l'unité extérieure. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | • L'unité extérieur ou intérieure a été installée en pente.Fermez bien le couvercle. |
| Le système ne fonctionne pas. • Le coupe-circuit est déclenché/activé. | |
| Levant de fonctionnement n'est pas allumé ou rien ne s'affi che sur la télécommande. | • L'alimentation fonctionne correctement ou il s'est produit une panne électrique. |
*1 Le système est bloqué en mode chaud. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées. *2 Ne s'affiche que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C'est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).

Ci-dessous une liste de codes d'erreurs qui peuvent apparaitre à l'écran en cas de dysfonctionnement avec le réglage ou le fonctionnement du système.
Lorsque l'écran affi che un code d'erreur tel qu'indiqué ci-dessous, contactez le numéro enregistré sur la télécommande ou l'installateur agrée le plus proche.
Tous les boutons sont desactivés, excepte< et
Numéro d'erreur
Clignotement
| N° d'erreur | Description des erreurs |
| H12 | Capacité incompatible |
| H15 | Défaut sonde compresseur |
| H20 | Défaut circulateur |
| H21 | Défaut de pression d'eau |
| H22 | Défaut sonde réservoir 2 |
| H23 | Défaut sonde réfrigérant |
| H27 | Défaut vanne de service |
| H28 | Défaut sonde solaire |
| H31 | Défaut sonde piscine |
| H36 | Défaut sonde gallon tampon |
| H38 | Défaut compatibilité marque |
| H42 | Protection basse pression |
| H43 | Défaut sonde zone 1 |
| H44 | Défaut sonde zone 2 |
| H62 | Défaut débit eau |
| H63 | Défaut sonde basse pression |
| H64 | Défaut sonde haute pression |
| H65 | Erreur circul. eau dégivrage |
| H67 | Défaut thermistance ext. 1 |
| H68 | Défaut thermistance ext. 2 |
| H70 | Défaut OLP résistance chauffage |
| H72 | Défaut sonde réservoir 1 |
| H74 | Défaut de communication carte |
| H75 | Protection temp. eau basse |
| H76 | Défaut de communication RC-1 et unité intérieureDéfaut de communication RC-1 et RC-2 |
| H90 | Défaut communication interieur/extérieur |
| H91 | Défaut OLP résistanceallon ECS |
| H95 | Défaut de câblage alimentation |
| H98 | Protection haute pression |
| H99 | Prévention gel interieur |
| N° d'erreur | Description des erreurs |
| F12 | Pressostat activé |
| F14 | Défaut rotation comprésur |
| F15 | Défaut moteur ventilateur bloqué |
| F16 | Protection courant |
| F20 | Protection surcharge comprésur |
| F22 | Protection surcharge transistor module |
| F23 | PIC DC |
| F24 | Défaut cycle réfrigérènt |
| F25 | *1. *2 Défaut cycle chauffage/refroidissement |
| F27 | Défaut pressostat |
| F29 | Surchauffe faible débit |
| F30 | Défaut sonde de départ d'eau :2 |
| F32 | Défaut thermostat interne de RC-1Défaut thermostat interne de RC-2 |
| F34 | Fuite de l'échangeur de chaleur de l'eau intérieur |
| F35 | Défaut de communication avec un compteur externe |
| F36 | Défaut sonde extérieure |
| F37 | Défaut sonde de départ d'eau |
| F40 | Défaut sonde décharge ext. |
| F41 | Défaut de correction du facteur de puissance |
| F42 | Défaut sonde extérieure de l'échangeur thermique |
| F43 | Défaut sonde dégivr. ext. |
| F45 | Défaut sonde de départ d'eau |
| F46 | Déconnexion du transformateur de courant |
| F48 | Défaut sonde de sortie de l'évaporateur |
| F49 | Défaut sonde sortie bypass |
| F50 | Défaut sonde de départ d'eau 2 |
| F51 | Défaut sonde de sortie de l'économiseur |
| F52 | Défaut sonde de départ de dérivation |
| F95 | *1. *2 Défaut haute pression en cooling |
- Certains codes erreur peuvent ne pas être applicables à votre modele. Consultez un revendeur agrée pour plus d'explications.
*1 Le système est bloqué en mode chaud. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agrés ou nos stations techniques agréeses. *2 Ne s'affiche que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C'est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
Informations sur la connexion à l'Adaptateur Résseau (Accessoire en option)

AVENTISSEMENT
Avant de l'utiliser, vérifie la sécurité autour du système air-eau. Prévenez les personnes et sujets vivants se trouvant aux alentours avant utilisation.
Un mauvais fonctionnement du au non-respect des instructions peut provoquer des blessures et des dégats.

Confirmez les points ci-dessous avant utilisation (depuis l'intérieur des locaux)
- Condition de réglage du minuteur. Une opération de marche/arrêt imprévisible peut provoquer des blessures graves ou des dommages sur les personnes et les sujets vivants.
Confirmez les points ci-dessous avant et pendant le fonctionnement (depuis l'extérieur des locaux) - Si vous savez que quelqu'un se trouve dans les locaux, prévenez la personne du nouveau réglage avant exécution.
Il s'agit d'éviter que la personne ne subisse un choc ou un malaise grave à cause du changement de réglage. - N'utilise pas cet apparéil si des enfants, personnes à mobilité réduite ou personnes âgées incapables de faire fonctionner l' apparéil theirs se trouvent à l'intérieur des locaux.
- Vérifi ez le réglage et l'etat de fonctionnement féquèment.
- Arrêtez le fonctionnement si un code d'erreur s'affiche et consultez un revendeur agreé ou un spécialiste.
Confirmez les points suivants avant utilisation
Le système peut ne pas être utilisable en cas de mauvaises conditions de communication. Veuillez vérifier l'Etat de fonctionnement" sur I'écran de l'application après l'opération. L'état suivant peut exister en cas d'utilisation à distance.
- Fonctionnement impossible, temps d'utilisation non affi che.
- Le fonctionnement air-eau n'est pas affiché si l'opération est régée en-dehors des locaux.
- Il est conseilé de verrouiller l'écran du smartphone pour éviter une mauvaise opération.
- N'utilise pas d'autre télécommande, apparéil de communication ou opération non spécifique par un revendeur agrée ou un spécialiste.
- Utilisez conformément aux accords de "Termes de service" et "Gestion des informations personnelles" de l'application Panasonic Smart.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'application Panasonic Smart, déconnectez l'adaptateur réseau de l'appareil.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des appareils électriques et électroniques usages

Applicable uniquely dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et Electroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles/batteries et des appeareils usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en viqueur.
En les éliminant conformément à la règlementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne et certains autres pays européens Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiex la réparation ou le don de vous appareil I
Symboles : Explication des symboles qui peuvent etre presents dans ce manuel.
| AVERTISSEMENT | Ce symbole indique que cet équipement utilise un réfrigérant incluant un autre fini immuable. Il existe un risque d'incendie en cas de fuite du réfrigérant et d'exposition à une source d'infl ammation externe. | Ce symbole indique que le manuel d'instruction doit être lu attentivement. | |
| Ce symbole indique qu'un personnel d'entretien doit manipuler cet équipement en se ↔erant au manuel d'installation. | i | Ce symbole indique que certains informations sont incluses dans le manuel d'utilisation et/ou manuel d'installation. |
| Country Hotline Phone Number Country Hotline Phone Numb | |
| Austria 0800 - 700666 Hungary +36 1 382 60 60 | |
| Baltic +46 8 680 26 50 Netherlands +31(0)736402538 | |
| Bulgaria +359 2 971 29 69 Norway +47 210 339 99 | |
| Croatia +36 1 382 60 60 Poland +48 22 29 53 727 | |
| Czech Republic +420 236 032 511 Spain | |
| Denmark | +45 369 277 99 |
| Finland | +358 923 195 432 |
| France +33(0) 892 183 184 | UK/Ireland |
| Germany | 0800 - 2002223 |
Fabrique par:
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, ville de Kadoma,
Osaka 571-8501, Japan
Website: http://www.panasonic.com
Representant autorisé dans l'UE :