KENWOOD DDX416BT - Lecteur multimédia

DDX416BT - Lecteur multimédia KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDX416BT KENWOOD au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD DDX416BT - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur multimédia
Écran Écran tactile de 6,2 pouces
Connectivité Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Compatibilité avec les smartphones Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay
Entrées audio/vidéo Entrée USB, entrée AUX, entrée vidéo
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Formats audio pris en charge MP3, WMA, AAC, WAV
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle de la couleur de l'éclairage
Dimensions 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et mise à jour du firmware
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DDX416BT KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD DDX416BT ?
Pour réinitialiser le KENWOOD DDX416BT, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon KENWOOD DDX416BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sur le KENWOOD DDX416BT, accédez à 'Réglages Bluetooth' et sélectionnez 'Ajouter un appareil'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD DDX416BT ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de KENWOOD sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le réglage du volume sur le KENWOOD DDX416BT et assurez-vous que le volume de votre source audio est également réglé correctement.
Comment changer la langue d'affichage ?
Allez dans 'Réglages' puis 'Langue' dans le menu principal et sélectionnez la langue souhaitée.
Mon appareil ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le KENWOOD DDX416BT, tels que MP3, WMA ou AAC.
Comment ajuster les paramètres d'égaliseur ?
Accédez à 'Réglages audio' puis à 'Égaliseur' dans le menu. Vous pouvez ajuster les préréglages ou créer votre propre réglage personnalisé.
Pourquoi ma connexion USB ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que le câble USB est en bon état et compatible. Essayez également de connecter un autre appareil pour voir si le problème persiste.
Comment activer la fonction de navigation ?
Assurez-vous que le module de navigation est correctement installé et connecté. Accédez ensuite à l'application de navigation sur l'écran d'accueil du KENWOOD DDX416BT.

Questions des utilisateurs sur DDX416BT KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDX416BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDX416BT de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI DDX416BT KENWOOD

Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3

  • Utilisation de la caméra p. 38
  • Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur— AV-IN p. 41
  • Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Fonctions OEM p. 41
  • Utilisation de l’unité de navigation extérieur p. 42
  • BLUETOOTH p. 43
  • RÉGLAGES p. 51
  • Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry p. 51
  • Ajustements sonores p. 52
  • Ajustement pour la lecture vidéo p. 55
  • Changement de la disposition de l’affichage p. 56
  • Personnalisation de l’écran d’accueil p. 57
  • Modification des réglages système p. 58
  • Éléments du menu de réglage p. 60

IMPORTANT Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. V AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage)

  • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité.
  • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
  • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Pour le DDX416BT: Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l’appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser qui sont d’une classe plus faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Comment lire ce manuel:
  • Les illustrations du DDX793 sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
  • Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RC-DV340: fourni uniquement pour le DDX416BT), voir page63.
  • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
  • [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
  • Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Setup>. (Page62)
  • Les informations les plus récentes (dernier mode d’emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 22016DDX-Entry_K_FR.indb 2 17/9/2015 8:59:43 AM17/9/2015 8:59:43 AMFRANÇAIS 3 Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT: Notice IC (Industrie canadienne) Cet appareil est conforme avec la licence de l’industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Le terme “IC: ” devant le numéro de certification/ enregistrement signifie uniquement que les spécifications techniques pour l’industrie canadienne sont respectées. ATTENTION Cet appareil est conforme aux limites de l’exposition aux radiations FCC/IC définies pour un environnement non contrôlé et répond aux directives d’expositions aux radiofréquence (RF) FCC, supplément C à OET65 et RSS-102 des règlements sur l’exposition aux radiofréquence (RF) IC. Cet appareil possède de très faibles niveaux d’énergie RF, et il est considéré comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est souhaitable de faire l’installation et d’utiliser l’appareil en conservant le radiateur à 20 cm ou plus d’une personne (y compris les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). Sous la réglementation de l’industrie canadienne, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu’en utilisant une antenne d’un type et un gain maximum (ou moins) approuvé pour l’émetteur par l’industrie canadienne. Afin de réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
  • Contient un module d’émission Numéro d’identification FCC: ZWY8350X (pour le DDX793/DDX593)/ZWY8811X (pour le DDX773BH/ DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
  • Contient un module d’émission IC: 12033A-8350X (pour le DDX793/DDX593)/ 12033A-8811X (pour le DDX773BH/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT) V Précautions concernant le moniteur:
  • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
  • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
  • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. Pour sécurité...
  • N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. ❏ Comment réinitialiser votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.

RÉGLAGES INITIAUXRÉGLAGES INITIAUX

Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît.• Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran <Setup>. (Page60) 1 Réalisation des réglages initiaux.

  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour afficher plus d’éléments.

<Demonstration>(Page61)Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.<Language>(Page62)Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.• Réglez <GUI Language> pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue choisie ([Local]) ou Anglais ([English]).<Angle>* (Page8)Ajustez l’angle du panneau.<iPod Setup>(Page22)Sélectionnez la méthode de connexion de l’iPod/iPhone.<Front Camera>* (Page38)Configurez les réglages pour afficher l’image de la caméra de vue avant connectée.<Rear Camera>(Page38)Configurez les réglages pour afficher l’image de la caméra de vue arrière connectée.<User Customize>(Page56)Changez la disposition de l’affichage. 2 Terminez la procédure.

  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran <Initial Setup>.L’écran d’accueil est affiché.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393. Réglage de la fonction de sécurité ❏ Enregistrement d’un code de sécurité (uniquement pour le DDX416BT) Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols. 1 Affichez l’écran d’accueil. Sur le panneau du moniteur: 2 Affichez l’écran de réglage <System>. 3 Affichez l’écran <Security Code Set>.

  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>.• Pour annuler le code de sécurité enregistré, réalisez les étapes 1 et 2 et appuyez sur [CLR] dans <Security Code>. 4 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis validez l’entrée (2).
  • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.• Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage.• Appuyez sur [ ] pour retourner à l’écran de commande de la source actuelle. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 42016DDX-Entry_K_FR.indb 4 17/9/2015 8:59:44 AM17/9/2015 8:59:44 AMFRANÇAIS 5

RÉGLAGES INITIAUXRÉGLAGES INITIAUX

5 Répétez l’étape 4 pour valider votre code de sécurité. Votre code de sécurité est maintenant enregistré.• Quand l’appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur [Enter]. ❏ Mise en service de la fonction de sécurité Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols. 1 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil:• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>. L’indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.Pour mettre hors service la fonction de sécurité: Choisissez [OFF] pour <SI>. Réglages de l’horloge 1 Affichez l’écran d’accueil. Sur le panneau du moniteur:DDX793/DDX773BHDDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT 2 Affichez l’écran de réglage <Clock>.

  • Vous pouvez aussi afficher l’écran de réglage <Clock> en touchant la zone de l’horloge de l’écran d’accueil. 3 Réglez l’heure de l’horloge. <NAV>* Synchronise l’heure de l’horloge avec l’unité de navigation connectée.<Radio Data System>Synchronise l’heure de l’horloge avec le signal FM RBDS.<OFF> Règle l’horloge manuellement. (Voir ci-dessous.)Lors de la sélection de <OFF>:Ajustez les heures (1), puis les minutes (2).• Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur “00”. 4 Terminez la procédure.
  • Uniquement pour le DDX416BT: Apparaît uniquement quand une unité de navigation est connectée. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 52016DDX-Entry_K_FR.indb 5 17/9/2015 8:59:44 AM17/9/2015 8:59:44 AM6 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

1 Panneau du moniteur* 2 Écran (panneau tactile) 3 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité

  • Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5) 4 Touches VOLUME K/J Ajuste le volume audio. (Page 8) 5 Touche AV/DISP OFF
  • Affiche l’écran actuel de commande de la source. (Appuyer)
  • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 9) 6 Touche MENU/CAMERA
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39) 7 Touche BHOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 10)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 8)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8) 8 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
  • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48) 9 Touche M (éjection)
  • Ejecte le disque (Incline le panneau du moniteur complètement).
  • Ouvre/ferme le panneau du moniteur.
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 62016DDX-Entry_K_FR.indb 6 17/9/2015 8:59:44 AM17/9/2015 8:59:44 AMFRANÇAIS 7 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE

DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/

DDX23BT 1 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité

  • Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5) 2 Touche M (éjection) Éjecte le disque. 3 Fente d’insertion 4 Touche BHOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 10)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 8)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8) 5 Touche AV/DISP OFF
  • Affiche l’écran actuel de commande de la source. (Appuyer) – Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 9) 6 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39) 8 Panneau du moniteur* 9 Écran (panneau tactile)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56) DDX416BT 1 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité
  • Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5) 2 Touche M (éjection) Éjecte le disque. 3 Fente d’insertion 4 Touche BHOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 10)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 8)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8) 5 Touche MENU/CAMERA
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39) 6 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
  • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48) 7 Touches volume K/J Ajuste le volume audio. (Page 8) 8 Panneau du moniteur* 9 Écran (panneau tactile)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 72016DDX-Entry_K_FR.indb 7 17/9/2015 8:59:45 AM17/9/2015 8:59:45 AM8 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Opérations communes ❏ Mise sous tension de l’appareil DDX793/DDX773BHDDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT ❏ Mise hors tension de l’appareil DDX793/DDX773BHDDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT(Maintenir pressée)(Maintenir pressée) ❏ Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 35)DDX793/DDX773BHDDX416BTAppuyez sur J pour augmenter, appuyez sur K pour diminuer.• Maintenir la touche pressée augmente/diminue le volume de façon continue.DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BTTournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer. ❏ Ajustement de l’angle du panneau (uniquement pour le DDX793/ DDX773BH) 1 Affichez l’écran <Angle Adjust>. Sur l’écran d’accueil:• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <Display>. 2 Choisissez un angle (0 – 6).
  • Pour régler la position actuelle comme position de mise hors tension, choisissez [Memory]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 82016DDX-Entry_K_FR.indb 8 17/9/2015 8:59:45 AM17/9/2015 8:59:45 AMFRANÇAIS 9 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE ❏ Mise de l’appareil en veille 1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture. Sur l’écran d’accueil:

❏ Mise hors service de l’écran Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page12): Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF].Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT):DDX793/DDX773BHDDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT(Maintenir pressée)(Maintenir pressée) Pour mettre en service l’écran: Maintenez pressée la même touche, ou touchez l’affichage. Opérations communes sur l’écran ❏ Descriptions communes de l’écran Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc. Écran de commande de la sourcePermet de réaliser des opérations de lecture de la source.• Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.

Touches de commande communes:1 Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. (Page12)2 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.*

  • Elle n’apparaît pas quand il n’y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l’écran de commande de source.Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 92016DDX-Entry_K_FR.indb 9 17/9/2015 8:59:45 AM17/9/2015 8:59:45 AM10 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Écran d’accueil Affiche l’écran de commande de la source et l’écran des réglages.
  • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 57)

Touches de commande communes: 1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page11) 2 Affiche la source actuellement lue. 3 Affiche l’écran <Setup>. (Référez-vous à la colonne de droite.) 4 Change la source de lecture. (Page 11) 5 Affiche l’écran de réglage <Clock>. (Page5) Écran <Setup> Change les réglages détaillés. (Page 60)

Touches de commande communes: 1 Choisissez la catégorie du menu. 2 Change la page. 3 Ferme l’écran de réglage actuel et retourne sur l’écran de commande de la source actuelle. 4 Retourne à l’écran précédent. ❏ Fonctionnement tactile

1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo. 2 Affiche l’écran de commande de la source pendant la lecture d’une séquence vidéo.

  • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 3 Retourne au chapitre/plage précédente.* 4 Retourne au chapitre/plage suivante.*
  • Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 102016DDX-Entry_K_FR.indb 10 17/9/2015 8:59:46 AM17/9/2015 8:59:46 AMFRANÇAIS 11 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Sélection de la source de lecture Sur l’écran d’accueil:
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

– La page actuelle est indiqué par l’indicateur de page en bas de l’écran. [NAV]*

Affiche l’écran de navigation quand une unité de navigation est connecté. (Page42) [DISC] Reproduit un disque. (Page 13) [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 18) [BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 49) [AV-IN]*

Commute sur l’appareil extérieur connecté à la prise d’entrée iPod/ AV-IN. (Page 41) [SiriusXM]*

Commute sur la réception radio SiriusXM®. (Page 32)

Commute sur la source connectée via l’adaptateur ADS. (Page 41) [STANDBY] Met l’appareil en mode d’attente. (Page9) [APPs] Commute sur l’écran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone/ Android/BlackBerry connecté. (Page 24) [PANDORA]*

Commute sur la réception Pandora. (Page 25) [iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 22) [Android™] Lit un périphérique Android. (Page20) [TEL] Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 47) [HD Radio]*

Commute sur la réception HD Radio. (Page 27) [Radio]*

Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 30) Pour retourner à l’écran d’accueil

Uniquement pour le DDX416BT: Quand aucune unité de navigation est connectée, “No Navigation”.

Sélectionnable uniquement quand <iPod Setup> est réglé sur [USB 1 Wire]. (Page22)

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.

Uniquement pour le DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT. ❏ Sélection de la source de lecture sur l’écran d’accueil

  • Vous pouvez changer les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page57) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 112016DDX-Entry_K_FR.indb 11 17/9/2015 8:59:46 AM17/9/2015 8:59:46 AM12 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Utilisation des touches de raccourci ❏ Utilisation des touches de raccourci de sélection de source Lors de l’affichage de l’écran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux éléments de l’écran d’accueil indiqués ci-dessous.Pour afficher les touches de sélection des raccourci de sourceSur l’écran de commande de la source:Pour cacher les touches de raccourci ❏ Utilisation du menu déroulant des raccourcis Lors de l’affichage de l’écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis. 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis. DDX793/DDX773BHDDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BTDDX416BT 2 Choisissez un élément sur lequel sauter. [Screen Adjustment]Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page55)[Display OFF] Met l’écran hors service. (Page9)[Camera] Affiche l’image de la caméra connectée. (Page39)[SETUP] Affiche l’écran <Setup>. (Page60)[Current Source]Affiche l’écran actuel de commande de la source.Pour fermer le menu déroulant: Touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 122016DDX-Entry_K_FR.indb 12 17/9/2015 8:59:46 AM17/9/2015 8:59:46 AMFRANÇAIS 13 DISQUES DISQUES Lecture d’un disque
  • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 73. ❏ Insertion d’un disque Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.

DDX416BT La source change sur “DISC” et la lecture démarre.

  • L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré.
  • Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande effectuée. – Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
  • Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo. ❏ Éjection d’un disque
  • Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
  • Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d’une autre source AV.
  • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. Fermeture du panneau du moniteur (uniquement pour le DDX793/DDX773BH) Après avoir retiré le disque, appuyez sur M sur le panneau du moniteur. Le panneau du moniteur se ferme. Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.
  • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page55. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source Pour la lecture vidéo

Informations sur la lecture

  • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. 1 Type de support 2 État de lecture 3 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/ No. de fichier/No. de plage) 4 Durée de lecture 5 Indicateur IN 6 Mode de lecture (Page16) 7 Type de fichier Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 132016DDX-Entry_K_FR.indb 13 17/9/2015 8:59:47 AM17/9/2015 8:59:47 AM14 DISQUESDISQUES Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

  • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)
  • Permet la lecture au ralenti pendant une pause. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page16)

Choisit le mode de lecture répétée. (Page16) [o] Arrête la lecture. [MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l’écran <DISC Mode>. (Page17)

  • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement. Pour la lecture audio

Informations sur la lecture

  • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. 1 Type de support 2 Informations sur la plage/fichier
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 Indicateur IN 5 État de lecture 6 Mode de lecture (Page16) 7 Type de fichier 8 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage) Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

  • Choisit une plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [o] Arrête la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page16)

Choisit le mode de lecture répétée. (Page16) [MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l’écran <DISC Mode>. (Page17)

  • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 142016DDX-Entry_K_FR.indb 14 17/9/2015 8:59:48 AM17/9/2015 8:59:48 AMFRANÇAIS 15 DISQUESDISQUES ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste

2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2).

  • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
  • Si vous souhaitez lire toutes les pages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité. ❏ Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher l’écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo.
  • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. Pour la lecture vidéo sauf VCD
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. [ MENU] Affiche le menu de disque (DVD). [T MENU] Affiche le menu de disque (DVD). [Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l’élément cible pour le choisir.
  • Pour rétablir l’écran, appuyez sur [

[CUR] Affiche l’écran de sélection de menu/scène.

  • [J] [K] [H] [I]: Choisit un élément.
  • [Enter]: Valide la sélection.
  • [Return]: Retourne à l’écran précédent. [ZOOM] Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page56) [Aspect] Permet de choisir le format de l’image. (Page55) [PictureAdjust] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page55) [Audio] Choisit le type audio. [Subtitle] Choisit le type de sous-titre. [Angle] Choisit l’angle de vue. Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 152016DDX-Entry_K_FR.indb 15 17/9/2015 8:59:48 AM17/9/2015 8:59:48 AM16 DISQUESDISQUES Pour les VCD [ MENU] Affiche le menu de disque. [Audio] Choisit le canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit). [Direct] Affiche/cache les touches de sélection directe. (Référez-vous à la colonne de droite.) [Return] Affiche l’écran précédent ou le menu. [ZOOM] Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page56) [Aspect] Permet de choisir le format de l’image. (Page55) [PictureAdjust] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page55) Pour choisir une plage directement sur un VCD
  • Lors de la lecture d’un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage.
  • Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré. ❏ Sélection du mode de lecture Pour sélectionner le mode de lecture répétée Pour choisir le mode de lecture aléatoire
  • L’emplacement des touches dépend en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. – Quand [ ] n’est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [
  • Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
  • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L’indicateur correspondant s’allume.) – Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. C-REP Répète le chapitre actuel. T-REP Répète le titre/programme actuel. REP Répète la plage actuelle. FO-REP Répète toutes les plages du dossier actuel. FO-RDM Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants. RDM Reproduit aléatoirement toutes les plages. Pour annuler la lecture répétée/aléatoire: Appuyez répétitivement la touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 162016DDX-Entry_K_FR.indb 16 17/9/2015 8:59:48 AM17/9/2015 8:59:48 AMFRANÇAIS 17 DISQUESDISQUES Réglages pour la lecture de disque—<DISC Mode>
  • Les éléments apparaissant sur l’écran <DISC Mode> diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. ❏ Réglages possibles <Menu Language>Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial: English) (Page75)<Subtitle Language>Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous- titres (Off). (Réglage initial: English) (Page75)<Audio Language>Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial: English) (Page75)<Dynamic Range Control>Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un support utilisant Dolby Digital.• Wide: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.• Normal: Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.• Dialog (Réglage initial): Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement.<Down Mix> Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.• Dolby Surround: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.• Stereo (Réglage initial): Normalement choisissez ce réglage. <Screen Ratio>Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur.16:9 (Réglage initial)4:3 LB 4:3 PS<File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.• Audio: Reproduit les fichiers audio.• Still Image: Lit les fichiers d’image.• Video: Lit les fichiers vidéo.
  • Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.* Pour les types de fichier compatibles, voir page 73. Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 172016DDX-Entry_K_FR.indb 17 17/9/2015 8:59:48 AM17/9/2015 8:59:48 AM18 USB USB Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
  • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 69.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB.
  • Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez- vous à la page 74. Quand un périphérique USB est connecté... La source change sur “USB” et la lecture démarre.
  • Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. Pour déconnecter le périphérique USB en toute sécurité: Appuyez sur [M], puis déconnectez le périphérique USB après que “No Device” apparaisse. Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.
  • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page55. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture

  • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture. 1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l’image de la pochette) 2 Informations sur la plage/fichier
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.) 6 Type de fichier 7 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier) Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

  • Choisit une plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*

  • FO-RDM: Reproduit aléatoirement de toutes les pages/fichiers du dossier.
  • RDM: Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers.

Choisit le mode de lecture répétée.*

  • REP: Répète la plage/fichier actuel.
  • FO-REP: Répète toutes les plages/ fichiers du dossier actuel. [M] Déconnecte le périphérique USB en toute sécurité. [MODE] Change les réglages de lecture USB sur l’écran <USB Mode>. (Page19)
  • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.

Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse.

Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 182016DDX-Entry_K_FR.indb 18 17/9/2015 8:59:49 AM17/9/2015 8:59:49 AMFRANÇAIS 19 USBUSB ❏ Réglages pour la lecture USB— <USB Mode>

<File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.

  • Audio: Reproduit les fichiers audio.
  • Still Image: Lit les fichiers d’image.
  • Video: Lit les fichiers vidéo.
  • Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo. <Screen Ratio> Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 (Réglage initial) 4:3 LB 4:3 PS <Drive Select> Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu’un téléphone portable). Appuyez sur [Next].
  • Pour les types de fichier compatibles, voir page 74. Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis image fixe. ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste

2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2).

  • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
  • Si vous souhaitez lire toutes les pages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 192016DDX-Entry_K_FR.indb 19 17/9/2015 8:59:49 AM17/9/2015 8:59:49 AM20 Android Android Préparation ❏ Installation de KENWOOD Music Play Installez d’abord de l’application Android™ KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.• Quand un périphérique Android compatible est connecté, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” (Appuyez sur [VIEW] pour installer KENWOOD MUSIC PLAY APP) apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l’application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.À propos de KENWOOD Music Play• Cet appareil prend en charge l’application Android™ KENWOOD Music Play.• Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.• KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant: <www.kenwood.com/cs/ce/> ❏ Connexion d’un périphérique Android Connectez un périphérique Android avec un câble.• Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 69.Périphérique Android compatible• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.• Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.• Pour avoir plus d’information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: <www.kenwood.com/cs/ce/> ❏ Démarrage de la lecture 1 Démarrez KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android. 2 Choisissez “Android™ ” comme source. (Page11) Opérations de lecture ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)2 Informations sur la plage• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lecture5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)6 No. de plage/nombre total de plagesTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

Affiche la liste des plages. (Page21)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* : Reproduit aléatoirement toutes les plages.• Album: Reproduit aléatoirement toutes les plages de l’album actuel.

Choisit le mode de lecture répétée. 1: Répète la plage actuelle.• All: Répète toutes les plages.• : Annule le mode de lecture répétée.[MODE] Change les réglages de lecture Android sur l’écran <Android Mode>. (Page21)• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.

  • Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 202016DDX-Entry_K_FR.indb 20 17/9/2015 8:59:49 AM17/9/2015 8:59:49 AMFRANÇAIS 21 AndroidAndroid ❏ Sélection d’une plage à partir du menu

2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2).

  • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. ❏ Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—<Android Mode>
  • HAND MODE: Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l’application KENWOOD Music Play). – Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l’appareil. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 212016DDX-Entry_K_FR.indb 21 17/9/2015 8:59:49 AM17/9/2015 8:59:49 AM22 iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation ❏ Connexion d’un iPod/iPhone
  • Pour les détails sur l’iPod/iPhone, reportez-vous à la page 69.• Pour les types d’iPod/iPhone, voir page74.Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d’iPod/iPhone.
  • Pour écouter la musique: Utilisez un câble audio USB pour iPod/iPhone. – Pour les modèles avec connecteur Lightning: KCA-iP103 (en option) – Pour les modèles avec connecteur 30 broches: KCA-iP102 (en option)• Pour voir une vidéo et écouter de la musique (uniquement pour les modèles à connecteur 30 broches): Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/iPhone—KCA-iP202 (en option). – Pour les modèles avec connecteur Lightning: Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec le KCA-iP202. ❏ Sélection de la méthode de connexion de l’iPod/iPhone 1 Mettez l’appareil en mode d’attente. (Page 9) 2 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil: [USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).[USB+AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option). ❏ Sélection des réglages des préférences pour la lecture iPod/iPhone— <iPod Mode>

<Artwork> Affiche/cache l’illustration du iPod. 03AudioSourceFR.indd2203AudioSourceFR.indd22 2015/10/2811:202015/10/2811:20FRANÇAIS 23 iPod/iPhoneiPod/iPhone Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page55. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

47563Informations sur la lecture1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)2 Informations sur le morceau/séquence vidéo• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lecture5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)6 Type de fichier7 No. de plage/nombre total de plagesTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)[ ]Affiche la liste des fichiers audio/vidéo. (Référez-vous à la colonne de droite.)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux.• Album: Même fonction que Aléatoire Albums.

Choisit le mode de lecture répétée. 1: Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un.• All: Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout.• : Annule le mode de lecture répétée.[MODE] Change les réglages pour la lecture d’iPod/iPhone sur l’écran <iPod Mode>. (Page22)• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.

  • Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. ❏ Sélection d’un fichier audio/vidéo à partir du menu

2 Choisissez le menu ( : audio ou : vidéo) (1), une catégorie (2), puis l’élément souhaité (3).

  • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.• Si vous souhaitez lire toutes les pages de l’élément, appuyez sur [I] sur la droite de l’élément souhaité.Menu Audio:Menu vidéo:• Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 232016DDX-Entry_K_FR.indb 23 17/9/2015 8:59:50 AM17/9/2015 8:59:50 AM24 sPPA Vous pouvez utiliser une App de l’iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry connecté, sur cet appareil.t Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android/ BlackBerry. t Connectez le périphérique Android/BlackBerry via t Connectez l’iPod – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup> – Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur Lightning. 2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry à utiliser sur l’ecran <APP Setup> Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour congurer les réglages. noitacilppa enu’d noitasilitU Quand les touches de commande ne sont pas achées sur l’écran, touchez l’écran pour les acher.t Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ❏ erutcel ed snoitarépO 1 Démarrez l’App sur votre iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry. 2 Choisissez “Apps” comme source. ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source [ ]Ache la fenêtre des autres touches de fonctionnement.t Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [

Ache l’écran <Equalizer>. [S] [T]Choisit un chier audio/vidéo.[O] [N]Recherche vers l’arrière/vers l’avant.[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[I]Démarre la lecture.[W]Met la lecture en pause.

Commute le périphérique entre l’iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.t Pour acher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour acher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.t Vous pouvez commander certaines fonction d’une App sur le panneau tactile.t Vous pouvez aussi lire le son (pour les périphériques iPod touch/iPhone/Android/Blackberry) et l’image (pour iPod touch/iPhone) sur les périphériques eux même au lieu de l’appareil. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 24 17/9/2015 8:59:50 AMFRANÇAIS 25 Pandora® Pandora® (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT) Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone, Android ou d’un BlackBerry.• Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry. Préparation 1 Connexion de l’appareil.

  • Pour Android/BlackBerry: Connectez le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page43)• Pour iPod touch/iPhone: Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble. (Page69) – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page22) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <APP Settings>. (Page51) 3 Choisissez “PANDORA” comme source. (Page11) L’application Pandora démarre.• Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page51) Opérations de lecture Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture1 Donnée d’image2 Informations sur la plage• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lectureTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

Affiche l’écran de sélection de liste. (Page26)

Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel et saut à la plage suivant.[ ]Enregistre la plage actuel comme favori.[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[T]Saute a plage actuelle .• Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.[ ]Ajoute l’artiste actuel à la liste des stations.

Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.[ ]Met en signet la plage actuelle.

Commute le périphérique entre l’iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.* Achetez séparément le KNA-RCDV331. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 252016DDX-Entry_K_FR.indb 25 17/9/2015 8:59:50 AM17/9/2015 8:59:50 AM26 Pandora® Pandora® ❏ Sélection d’une station à partir de la liste 1 Affichez l’écran de sélection de liste. 2 Choisissez le type de liste. <Station List> Permet de faire un choix parmi les noms de station (liste des stations).<Genre List> Permet de faire un choix parmi les noms de genre (liste des genres). 3 Choisissez une station dans la liste. Sur la liste des stations[Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.[By Date] Trie la liste dans l’ordre chronologique inverse.[By Name] Trie la liste dans l’ordre alphabétique. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• L’indicateur apparaît sur la gauche de l’élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)• L’indicateur apparaît à la droite de l’élément quand la station est partagée.Sur la liste des genresChoisissez un genre (1), puis une station (2).• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• La station choisie est ajoutée à la liste des stations. Configuration requise pour Pandora® iPhone ou iPod touch• Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “Pandora” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).Android™• Consultez Google play et faites une recherche pour “Pandora” afin de l’installer.• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)BlackBerry®• Consultez www.pandora.com à partir du navigateur intégré pour télécharger l’application Pandora.• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)REMARQUE• Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.• Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/legal pour en savoir plus.• Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.• Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com• Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 262016DDX-Entry_K_FR.indb 26 17/9/2015 8:59:51 AM17/9/2015 8:59:51 AMFRANÇAIS 27 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH)(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH) À propos de la technologie HD Radio™

  • En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouvelles programmations originales sur la bande FM
  • Qualité audio numérique CD, claire comme du cristal; élimine les bruits de fond
  • Affiche le nom du morceau, l’artiste, le nom de la station et d’autres données associées pour enrichir votre expérience d’écoute Écoute d’une émission HD Radio™ ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception HD Radio 1 No. de canal 2 Texte d’information

  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Message, Code PTY et Nom de la station. 3 La fréquence de la station actuellement accordée 4 Indicateur TI 5 Indicateur ST: S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. 6 Mode de recherche 7 Indicateur HD: S’allume quand une émission HD Radio est reçue. 8 Indicateur MC: S’allume quand un canal multiplex HD Radio est reçu. 9 Mode de réception HD Radio (Page28)
  • Quand des signaux numériques sont émis, l’indicateur DIGITAL s’allume.
  • Quand des signaux analogiques sont émis, l’indicateur ANALOG s’allume. Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 272016DDX-Entry_K_FR.indb 27 17/9/2015 8:59:51 AM17/9/2015 8:59:51 AM28 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ Touches de commande

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche la liste des stations préréglées. (Page29)

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée. (Appuyer)

  • Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52) [CHK] [CHJ] Permet de choisir un sous-canal lors de la réception de canaux multiplex HD Radio. [S] [T] Recherche une station.

  • La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessous.) [PTY]* Entrez en mode de recherche de PTY. (Page29) [SEEK] Modifie le mode de recherche.
  • AUTO1: Recherche Auto
  • AUTO2: Accordez les stations en mémoire l’une après l’autre.

Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 29) [TI]* Met en/hors service le mode d’attente de réception TI. (Voir la colonne la plus à droite) [MODE] Change les réglages pour la réception HD Radio sur l’écran <Radio Mode>. (Référez-vous à la colonne de droite.)

  • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.
  • Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. ❏ Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.

2 Sélectionnez le mode de réception HD Radio. <Auto> Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. <Digital> Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux numérique uniquement. <Analog> Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux analogique uniquement. ❏ Mise en/hors service de l’attente de réception TI L’appareil est en attente pour commuter sur l’annonce d’informations routières (TI), si elle est disponible. (L’indicateur TI s’allume en blanc.)

  • Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres station. Pour mettre hors service l’attente de réception TI: Appuyez sur [TI]. (L’indicateur TI s’éteint.)
  • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 282016DDX-Entry_K_FR.indb 28 17/9/2015 8:59:51 AM17/9/2015 8:59:51 AMFRANÇAIS 29 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ ❏ Recherche d’un programme FM HD Radio—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.

2 Choisissez un code PTY. (Maintenir pressée)• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].La recherche PTY démarre.S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglage automatique —AME(Auto Memory)(Maintenir pressée)Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.Préréglage manuel 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Page 28) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)La station choisie à l’étape 1 est mémorisée. ❏ Sélection d’une station préréglée sur la liste 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichezla fenêtre de préréglage de la station (2).

  • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 292016DDX-Entry_K_FR.indb 29 17/9/2015 8:59:52 AM17/9/2015 8:59:52 AM30 RADIO RADIO (Uniquement pour le DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)(Uniquement pour le DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT) Écoute de la radio ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception Radio1 Texte d’information• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.2 La fréquence de la station actuellement accordée3 Indicateur TI4 Indicateur ST/MONO• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.5 Mode de recherche Touches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[AM] Choisit la bande AM.[FM] Choisit la bande FM.[ ]Affiche la liste des stations préréglées. (Page31)• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée. (Appuyer)• Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52) [PTY]* Entrez en mode de recherche de PTY. (Page31)[SEEK] Modifie le mode de recherche.• AUTO1: Recherche Auto• AUTO2: Accordez les stations en mémoire l’une après l’autre.• MANU: Recherche Manuel[S] [T]Recherche une station.• La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.)[AME Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Référez-vous à la colonne de droite.)[MONO]* Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L’effet stéréo est perdu.)• L’indicateur MONO s’allume quand le mode monophonique est mis en service.[TI]* Met en/hors service le mode d’attente de réception TI. (Page31)• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglage automatique —AME(Auto Memory) (Maintenir pressée)Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. Préréglage manuel

Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)La station choisie à l’étape 1 est mémorisée. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 302016DDX-Entry_K_FR.indb 30 17/9/2015 8:59:52 AM17/9/2015 8:59:52 AMFRANÇAIS 31 RADIO RADIO ❏ Sélection d’une station préréglée 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichezla fenêtre de préréglage de la station (2).

  • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur

Fonctions de FM RBDS ❏ Recherche d’un programme FM RBDS— Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.

2 Choisissez un code PTY. (Maintenir pressée)• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].La recherche PTY démarre.S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. ❏ Mise en/hors service de l’attente de réception TI L’appareil est en attente pour commuter sur l’annonce d’informations routières (TI), si elle est disponible. (L’indicateur TI s’allume en blanc.)• Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS.Pour mettre hors service l’attente de réception TI: Appuyez sur [TI]. (L’indicateur TI s’éteint.)

  • L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 312016DDX-Entry_K_FR.indb 31 17/9/2015 8:59:52 AM17/9/2015 8:59:52 AM32 SiriusXM® Satellite Radio SiriusXM® Satellite Radio (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT)(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT) Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com. Activation de l’abonnement 1 Vérifiez votre numéro d’identification radio. Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.• Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 2 Mettez en service le tuner de véhicule SiriusXM Connect en utilisant une des deux méthodes ci-dessous:
  • Pour les utilisateurs aux États-Unis: – En ligne: Consultez le site www.siriusxm.com/activatenow –Téléphone: Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349• Pour les utilisateurs au Canada: – En ligne: Consultez le site www.siriusxm.ca/activatexm –Téléphone: Appelez le service client XM au 1-877-438-9677 3 Quand l’écran suivant apparaît, appuyez sur [Return]. Écoute de SiriusXM® Satellite Radio ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception de SiriusXM® Satellite Radio1 Bande2 Nombre de canaux3 Texte d’information• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.4 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page34)5 Indicateur de force du signal6 Mode de recherche 2016DDX-Entry_K_FR.indb 322016DDX-Entry_K_FR.indb 32 17/9/2015 8:59:53 AM17/9/2015 8:59:53 AMFRANÇAIS 33 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Touches de commande[SXM1] – [SXM4]Choisit la bande.[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].[Song Title]/[Info]/[Category]Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Affiche la fenêtre de canal préréglé. (Voir la colonne la plus à droite)• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)

Affiche l’écran <Channel List>. (Page34)[IW]Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 34)[CHK]/[CHJ]Pour sélectionner le canal.[SEEK] Modifie le mode de recherche.• SEEK1: Passez à une autre plage disponible.• SEEK2: Passez à un autre canal préréglé.[SCAN] Démarre TuneScan™. (Page35)[S]/[T]/[Live]Utilisé lors de la relecture d’un contenu. (Page34)[MODE] Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l’écran <SiriusXM Mode>. (Pages35–37)• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement. Préréglages des canaux ❏ Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande. 1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)Le canal choisi à l’étape 1 est mémorisé. ❏ Sélection d’un canal préréglé 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichezla fenêtre de préréglage du canal (2).

  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez un canal préréglé.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [ ]. 3 Choisissez un canal préréglé dans SEEK2. 09DDXTunerKFR.indd3309DDXTunerKFR.indd33 2015/09/249:182015/09/249:1834 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Sélection d’un canal ❏ Sélection d’un canal sur la liste Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal. 1 Affichez l’écran <Channel List>. 2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].• Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l’ordre suivant:Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu Relecture Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.• Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.• Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu. ❏ Indications sur l’écran de commande de la source

1 État de lecture2 Barre de durée de relecture Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu.• Chaque seconde mise à jour.3 Code temporel Affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d’écouter.• Exemple: –5:00 – Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l’émission actuelle.• Chaque seconde mise à jour. ❏ Relecture d’un contenu 1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture. 2 Réalisez les opérations de relecture.

  • Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [IW].• Pour sauter le segment de la plage actuel, appuyez sur [S]/[T]. – Appuyer sur [S] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente. – Appuyer sur [S] après 2 secondes ou plus d’une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel.• Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [S]/[T].• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 342016DDX-Entry_K_FR.indb 34 17/9/2015 8:59:53 AM17/9/2015 8:59:53 AMFRANÇAIS 35 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio SmartFavorites Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
  • Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent.
  • Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache. T u n e S t a r t ™ Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début. Activation de TuneStart™ 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.

Pour désactiver TuneStart: Choisissez [OFF] pour <TuneStart>. T u n e S c a n ™ Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés, à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé. L’appareil démarre le balayage.

  • Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [S] ou [T].
  • Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].
  • Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé [SCAN]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 352016DDX-Entry_K_FR.indb 35 17/9/2015 8:59:53 AM17/9/2015 8:59:53 AM36 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Réglage des restrictions de réception ❏ Réglage du contrôle parental Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes.Réglage/changement du code parental• Le réglage initial est “0000”.• Changer le code ne change pas les réglages <Parental Control>/<Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. 2 Affichez l’écran <Parental Code Check>. 3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).
  • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).
  • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code. Activation/désactivation du contrôle parentalVous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n’importe quel canal ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM®. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Sélectionnez un mode de contrôle parental. [OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l’utilisateur.[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme “adulte”.[User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés. 3 Entrez le code parental pour valider votre choix. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 362016DDX-Entry_K_FR.indb 36 17/9/2015 8:59:54 AM17/9/2015 8:59:54 AMFRANÇAIS 37 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Sélection des canaux à verrouiller—Parental Lock Channel Selection Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
  • Quand <Parental Control> est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage <Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page36)

3 Entrez le code parental. L’é c r a n <Parental Lock Channel Selection> est affiché. 4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
  • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux. Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés: Sélectionnez [All Clear] pour <Parental Lock Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>, puis entrez le numéro de code parental. ❏ Saut des canaux indésirables Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter. Activation du saut de canal 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page36) 2 Affichez l’écran <Skip Channel Selection>. 3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
  • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux. Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés: Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Skip Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>. ❏ Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page36)
  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran <SiriusXM Mode>.
  • Pour la connexion d’une caméra, voir page70.• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Page 68) ❏ Réglages pour la caméra Réglage pour la caméra de recul 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Rear Camera>.

[ON] Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).[OFF] Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée Réglages pour la caméra de vue avant (Uniquement pour DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393) 1 Affichez l’écran <Input>. (Voir la colonne de gauche.) 2 Affichez l’écran <Front Camera>.

<Front Camera>• ON: Active la caméra de vue avant. Choisissez ce réglage pour utiliser la caméra de vue avant.• OFF: Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée.<Reverse Image>• ON: Affiche l’image de la caméra de recul horizontalement inversée.• OFF: Affiche l’image de la caméra de recul telle quelle. ❏ Affichage de l’écran de la caméra Pour afficher l’image de la caméra de reculL’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).• Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 382016DDX-Entry_K_FR.indb 38 17/9/2015 8:59:54 AM17/9/2015 8:59:54 AMFRANÇAIS 39 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Pour afficher l’image de la caméra connectée manuellement

  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/ DDX573BH/DDX393: Quand <Front Camera> est réglé sur [ON], l’image de la caméra de vue avant est affichée. Quand <Front Camera> est réglé sur [OFF], l’image de la caméra de recul est affichée. (Page38) Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page12): Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera]. Sur le panneau du moniteur:

DDX23BT DDX416BT (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) Pour commuter l’écran entre la caméra de vue avant et la caméra de recul (uniquement pour

  • Chaque fois que vous touchez la zone montrée ci-dessus, l’écran commute entre l’écran de vue arrière et l’écran de vue avant. Pour quitter l’écran de caméra Sur l’écran de la caméra: Touchez la zone montrée ci-dessous. Sur le panneau du moniteur:

DDX23BT DDX416BT (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) Pour ajuster l’image Pendant que l’écran de caméra est affiché...

  • Le menu d’ajustement de l’image est affiché. (Page 55) Pour fermer le menu d’ajustement de l’image, touchez de nouveau la même zone. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 392016DDX-Entry_K_FR.indb 39 17/9/2015 8:59:54 AM17/9/2015 8:59:54 AM40 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR ❏ Utilisation des lignes guide de stationnement sur l’écran de vue arrière Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R). Affichage des lignes de guidage de stationnement 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Rear Camera>.

Pour désactiver: Choisissez [OFF] pour <Parking Guidelines>.

  • Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone. Ajustement des lignes de guidage de stationnement Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de stationnement, etc.
  • Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
  • Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. 1 Affichez l’écran <Rear Camera>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Affichez l’écran d’ajustement des lignes guide de stationnement. 3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque (1), puis en ajustant la position de la marque sélectionnée (2). Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur.
  • Maintenez enfoncé [Initialize ] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 402016DDX-Entry_K_FR.indb 40 17/9/2015 8:59:55 AM17/9/2015 8:59:55 AMFRANÇAIS 41 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55. ❏ Démarrage de la lecture Préparation:“AV-IN” ne peut pas être sélectionné quand <iPod Setup> est réglé sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d’abord [USB 1 Wire] pour <iPod Setup>. (Page22) 1 Connectez un appareil extérieur à la prise d’entrée iPod/AV-IN. (Page70) 2 Choisissez “AV-IN” comme source. (Page11) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ❏ Changement du nom de l’entrée AV-IN Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l’écran de commande de la source “AV-IN”. 1 Affichez l’écran <VIDEO Mode>. 2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.
  • Ce réglage n’affecte pas le nom de la source affiché sur l’écran d’accueil. Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393)Vous pouvez commander les sources à partir de l’appareil via l’adaptateur ADS.Préparation:Configurez d’abord les réglages sur les écrans <Parking Assist> (Page61)/<OEM Setup> (Page62). 1 Connectez l’adaptateur ADS à la prise d’entrée iDatalink. (Page70) 2 Choisissez “OEM Features” comme source. (Page11) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 412016DDX-Entry_K_FR.indb 41 17/9/2015 8:59:55 AM17/9/2015 8:59:55 AM42 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de l’unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX416BT)Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G630: en option) à la prise d’entrée NAV de façon à voir l’écran de navigation. (Page70)• Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio. ❏ Affichage de l’écran de navigation Sur l’écran d’accueil:• Pendant que l’écran de navigation est affiché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <FULL> quel que soit le réglage <Aspect> (Page55).Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigationL’écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l’écran de navigation, appuyez sur [ ].Pour quitter l’écran de navigation Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page12): Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Current Source]. ❏ Réglages pour l’unité de navigation 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Navigation>.

<Guidance> Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.<Volume> Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35)<NAV Mute> Choisissez [ON] pour atténuer le son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.• Pour annuler l’atténuation, choisissez [OFF].<NAV Setup> Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran des réglages pour l’unité de navigation. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’unité de navigation. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 422016DDX-Entry_K_FR.indb 42 17/9/2015 8:59:55 AM17/9/2015 8:59:55 AMFRANÇAIS 43 BLUETOOTH BLUETOOTH Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. Remarques• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.

  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis hors tension.À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique)Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l’écran tactile quand le téléphone portable est connecté.• Répertoire téléphonique• Appels passées, appels reçus et appels manqués(10 entrées en tout) Connexion de périphériques Bluetooth ❏ Enregistrement d’un nouveau périphérique Bluetooth Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.• La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1: Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0: Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le périphérique et l’appareil pour le pairage.• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés en tout.• Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.• Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l’appareil. (Page45) Pairage automatique Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l’iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page50)Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible. 1 Recherchez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 2 Validez la demande sur le périphérique est l’appareil.
  • Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 432016DDX-Entry_K_FR.indb 43 17/9/2015 8:59:56 AM17/9/2015 8:59:56 AM44 BLUETOOTHBLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. Sur l’écran d’accueil:
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page47) 2 Changez le code PIN.
  • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3.
  • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”.
  • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.
  • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée. 3 Recherchez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 4 Sélectionnez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.
  • Si le code PIN est requis, entrez “0000” (réglage initial). Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste <Paired Device List>.
  • Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le dans <Paired Device List>. (Page45) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 442016DDX-Entry_K_FR.indb 44 17/9/2015 8:59:56 AM17/9/2015 8:59:56 AMFRANÇAIS 45 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré Deux périphériques peuvent être connectés simultanément. 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. (Page44)

3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (1), puis appuyez sur [Connection] (2). 4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affichez l’écran <Paired Device List> (2).

Périphérique pour utiliser les applications

  • L’état est affiché de la façon suivante: –“Connecting”: La connexion est en cours. – “Connected”: Une connexion a été établie. – “Connect Ready”: Une connexion peut être établie. –“Disconnecting”: La déconnexion est en cours. – “Disconnected”: Aucune connexion n’est établie. 5 Connectez le périphérique sélectionné.
  • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique. ❏ Suppression d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. (Page44)

3 Choisissez un périphérique à supprimer (1), puis appuyez sur [Remove] (2). Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 452016DDX-Entry_K_FR.indb 45 17/9/2015 8:59:56 AM17/9/2015 8:59:56 AM46 BLUETOOTHBLUETOOTH Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ❏ Réception d’un appel Quand un appel arrive...

  • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
  • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de la caméra connectée est affichée. (Page38) Pour refuser un appel Quand <Auto Response> est réglé sur [ON] (Page50) L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour DDX416BT) L’écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l’écran de navigation, appuyez sur [ ]. ❏ Terminer un appel Pendant une conversation... ❏ Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone Pendant une conversation...
  • Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre 0 et 15 (réglage initial: 3).
  • Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d’appel/oreillettes. (Page8) ❏ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change ( : mode mains libres / : mode téléphone). ❏ Ajustement du niveau de réduction de bruit/annulation de l’écho Pendant une conversation...
  • Pour ajuster le volume de réduction de bruit (entre 0 et −20, réglage initial: −10): Ajustez <NR LEVEL>.
  • Pour ajuster le volume de l’écho (entre −1 et +1, réglage initial: 0): Ajustez <EC LEVEL>. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 462016DDX-Entry_K_FR.indb 46 17/9/2015 8:59:57 AM17/9/2015 8:59:57 AMFRANÇAIS 47 Suite à la page suivante... BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Envoi d’un texte pendant un appel Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Pendant une conversation... ❏ Commutation entre deux périphériques connectés Quand 2 périphériques sont connectés, vous pouvez changer le périphérique à utiliser. Lors de l’utilisation d’un téléphone portable Bluetooth, sélectionnez le périphérique vous souhaitez utiliser.
  • Le périphérique actif est mis en valeur. ❏ Pour faire un appel

Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil:

  • Appuyez sur [ ] pour changer la page.
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran de commande du téléphone en appuyant sur TEL sur le panneau du moniteur.

Choisissez une méthode pour faire un appel.

À partir de l’historique des appels*

À partir du répertoire téléphonique*

À partir de la liste des préréglages

  • Pour le préréglage, reportez-vous à la page49.

Entrée directe de numéro

  • Vous pouvez afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [
  • Quand le téléphone portable n’est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l’historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés. À partir de l’historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages

À partir de l’historique des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés)

À partir du répertoire téléphonique

À partir de la liste des préréglages 2 Sélectionnez la cible (1), puis faites un appel (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 472016DDX-Entry_K_FR.indb 47 17/9/2015 8:59:57 AM17/9/2015 8:59:57 AM48 BLUETOOTHBLUETOOTH
  • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique:

2 Choisissez le réglage initial.

  • Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre. 3 Choisissez un numéro de téléphone dans la liste.
  • Pour afficher les autres numéros de téléphone: Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact). 1 Commutez le numéro de téléphone.
  • Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>]. 2 Choisissez un numéro de téléphone à appeler. Entrée directe de numéro Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.
  • Appuyez sur [ ] pour supprimer la dernière entrée.
  • Maintenez pressé [0/+] pour ajouter “+” au numéro de téléphone. Composition vocale
  • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale. 1 Mettez en service la composition vocale. Sur l’écran de commande du téléphone:
  • Quand l’iPhone est connecté, Siri est activé.
  • Vous pouvez aussi mettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL sur le panneau du moniteur. 2 Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
  • Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom. Pour annuler la composition vocale: Appuyez sur [Cancel]. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 482016DDX-Entry_K_FR.indb 48 17/9/2015 8:59:57 AM17/9/2015 8:59:57 AMFRANÇAIS 49 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. (Page47) 2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l’historique des appels. 3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler. La liste des préréglages est affichée. 4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. (Maintenir pressée)• Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page47) Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
  • Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page43.• Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page45. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source
  • Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.Informations sur la lecture1 Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)*
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)3 Durée de lecture* 4 État de lecture* Touches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page52)[ ]Affiche la liste des plages. (Page50)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*

(Maintenez pressée)[I]Démarre la lecture.[W]Met la lecture en pause.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* [ ] Choisit le mode de lecture répétée.* [ ] Affiche l’écran <Bluetooth Setup>. (Page50)• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.

Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.

Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphériquee audio Bluetooth. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 492016DDX-Entry_K_FR.indb 49 17/9/2015 8:59:58 AM17/9/2015 8:59:58 AM50 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Sélection d’un fichier audio à partir du menu

2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2).

  • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.• Si vous souhaitez lire toutes les plages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité. Réglages des périphériques Bluetooth Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran <Bluetooth Setup>. 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone (Page47) ou [ ] sur l’écran de commande de source “BT Audio” (Page49). 2 Configurez les réglages Bluetooth. ❏ Réglages possibles <Paired Device List>Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés. (Page45)<PIN Code> Change le code PIN de l’appareil. (Page44)<Device Name>Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DDX****.<Device Address>Affiche l’adresse périphérique de l’appareil.<Auto Connect>• ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l’appareil est mis sous tension.• OFF: Annulation.<Bluetooth HF/Audio>Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).• Front Only: Enceintes avant uniquement.• All (Réglage initial): Toutes les enceintes. < A u t o Response>• ON: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.• OFF (Réglage initial): L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. < A u t o Pairing>• ON (Réglage initial): Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté (tel qu’un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l’iOS.)• OFF: Annulation. <Initialize> Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 502016DDX-Entry_K_FR.indb 50 17/9/2015 8:59:58 AM17/9/2015 8:59:58 AMFRANÇAIS 51 RÉGLAGES sel resilitu ruop segalgéR applications de l’iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry Avant d’utiliser des applications de l’iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry telles que Pandora, sélectionnez le périphérique à utiliser. Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour c rer les réglages. t Connectez le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth.

– Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble. – Sélectionnez la méthode de connexion de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. 1 A l’écran <APP Setup>. t Si [Enter] pour <APP Setup> ne peut pas être sélectionné, mettez l’appareil en veille. 2 Sélectionnez le type de périphérique (1), puis appuyez sur [OK] (2). t Si [iPhone/iPod (USB)] est sélectionné, le réglage est terminé. 3 Lors de la sélection de [Android/ Other (Bluetooth)] comme type périphérique Android/BlackBerry (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2). t Vous pouv plus d’éléments en appuyant sur [

Ajustements sonores ❏ Utilisation de l’égalisation du son

  • Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes. – DVD/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC• Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente. Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez l’écran <Equalizer>. Sur l’écran d’accueil: 2 Choisissez un mode sonore.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Equalizer> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande de la source.Mémorisation de vos propres ajustements—Ajustement précis du son 1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.) 2 Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée.
  • Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [J]/[K].• Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.Les réglages sont mémorisés et <User> est activé. 3 Ajustez le son. <Q factor> Ajuste la largeur de la bande de fréquence. <Bass EXT> Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.<SW LEVEL> Ajuste le niveau du caisson de grave.*• Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.• Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [EQ INT].
  • Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page53) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 522016DDX-Entry_K_FR.indb 52 17/9/2015 8:59:58 AM17/9/2015 8:59:58 AMFRANÇAIS 53

❏ Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l’enceinte et fréquence de croisement 1 Affichez l’écran <Car Setting>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l’emplacement des enceintes (2), puis affichez l’écran <Speaker Select> (3). 3 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée (2), puis affichez l’écran <X’over> (3).

  • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, sélectionnez <None>.
  • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>. 4 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée. <TW Gain (L)>/ <TW Gain (R)> Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus (gauche/ droite).*

<TW FREQ> Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte des aigus.*

<Gain> Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. <HPF FREQ> Ajuste la fréquenece de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).*

<LPF FREQ> Ajuste la transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).*

<Slope> Ajuste la pente de croisement.*

<Phase> Choisit la phase pour le caisson de grave.*

Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou sont sélectionnées.

Ajustable uniquement quand <Tweeter> est réglé sur <Small>, <Middle> ou <Large> sur l’écran <Speaker Select>.

Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou arrière sont sélectionnées.

Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.

❏ Ajustement de l’alignement temporel numérique (DTA) Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. 1 Affichez l’écran <Time Alignment>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez la position d’écoute (<All>, <FrontL>, <Front R> ou <Front All>). 3 Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement. [Distance] Ajuste la valeur de l’alignement temporel numérique (DTA). [Gain] Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. 4 Ajustez chaque réglage d’enceinte.

  • Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.
  • Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize]. Détermination de la valeur pour l’ajustement <Position DTA> Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d’écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Déterminez le centre de la position d’écoute actuellement réglée comment point de référence. 2 Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu’aux enceintes. 3 Calculez la différence entre la distance de l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. 4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour chaque enceinte. 5 Ajustez le gain pour chaque enceinte. Exemple: Quand <Front All> est sélectionné comme position d’écoute 4,9 pieds 1,4 pieds 2,45 pieds +0 pied +3,5 pieds +2,45 pieds 2016DDX-Entry_K_FR.indb 542016DDX-Entry_K_FR.indb 54 17/9/2015 8:59:59 AM17/9/2015 8:59:59 AMFRANÇAIS 55

Ajustement pour la lecture vidéo ❏ Ajustement de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. 1 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. Sur l’écran de commande de la source: 2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (1), puis ajustez l’image (2). <Bright> Ajuste la luminosité. (−15à +15)<Contrast> Ajuste le contraste. (−10 à +10)<Black> Ajuste la noirceur. (−10 à +10)<Color> Ajuste la couleur. (−10 à +10)<Tint>Ajuste la teinte. (−10 à +10)<Sharpness> Ajuste la netteté. (−2 à +2)• Vous pouvez aussi afficher l’écran d’ajustement de l’image en sélectionnant [Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page12). ❏ Sélection du format de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. 1 Affichez l’écran de sélection du format d’image. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez le format de l’image. <FULL>* Pour les images originales 16:9Signal 4:3 Signal 16:9<JUST> Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran largeSignal 4:3 Signal 16:9<Normal>* Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 <Auto> Pour “DISC”/“USB” uniquement: Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée.

  • Pendant une lecture DivX avec <Screen Ratio> réglé sur [16:9] (Page17 pour disques/Page 19 pour USB), le format de l’image n’est pas réglé correctement. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 552016DDX-Entry_K_FR.indb 55 17/9/2015 8:59:59 AM17/9/2015 8:59:59 AM56

❏ Agrandissement de l’image Vous pouvez agrandir l’image (<FULL>, <Zoom1> à <Zoom3>).

  • Quand <Aspect> est réglé sur <JUST> ou <Auto> (Page55), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <FULL>. 1 Affichez l’écran de sélection du niveau d’agrandissement. Sur l’écran de commande de la source: 2 Changez l’agrandissement (1), puis déplacez le cadre du zoom (2).
  • La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo. Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer la couleur du fond et du panneau. 1 Affichez l’écran <User Customize>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez l’élément à changer (disposition du fond: [Background]/ couleur du panneau: [Panel Color]). 3 Choisissez la couleur du fond/panneau. Pour choisir une image de fond

Pour choisir une couleur de panneau

  • Choisir [Scan] change la couleur d’éclairage graduellement.

Mémorisez votre propre scène en avance. (Page57)

Mémorisez votre couleur personnalisée. (Page57) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 562016DDX-Entry_K_FR.indb 56 17/9/2015 9:00:00 AM17/9/2015 9:00:00 AMFRANÇAIS 57

❏ Ajustement de votre couleur personnalisée 1 Choisissez [Panel Color] sur l’écran <User Customize>. (Page56)

3 Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (1), puis ajustez la couleur (2). ❏ Mémorisation de votre propre scène pour l’image de fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond.• Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.• Lors de l’utilisation d’un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.• La couleur de l’image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle. 1 Lisez une séquence vidéo ou une image. 2 Affichez l’écran <User Customize>. (Page56) 3 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. 4 Ajustez l’image. [J][K][H][I]Déplace le cadre du zoom.

Agrandit la scène. (<OFF>, <Zoom1> – <Zoom3>)[IW]*Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[ ]*Avance les scènes image par image.• Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel]. 5 Capturez l’image affichée sur l’écran. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.)• Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran précédent.* N’est pas affiché lors de la lecture d’un appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN. Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. 1 Affichez l’écran <HOME Customize>. Sur l’écran d’accueil:• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <Display>. 2 Choisissez la position de l’icône (1), puis choisissez l’élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (2). Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 572016DDX-Entry_K_FR.indb 57 17/9/2015 9:00:00 AM17/9/2015 9:00:00 AM58

Modification des réglages système ❏ Mémorisation/rappel des réglages

  • Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Setup> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand.• Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé. 1 Affichez l’écran <SETUP Memory>. Sur l’écran d’accueil:• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>.
  • Pour annuler, appuyez sur [No]. 3 Choisissez une opération. [Recall] Rappelle les réglages mémorisés.[Memory] Mémorise les réglages actuels.[Clear] Annule les réglages actuellement mémorisés.• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. ❏ Verrouillage des réglages Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu’ils soient changés.• apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés. 1 Affichez l’écran <SETUP Memory>. (Voir la colonne de gauche.)

Pour déverrouiller le réglage: Appuyez sur [Unlock]. ❏ Mise à jour du système Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.• Pour la mise à jour du système, consultez <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>. 1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périphérique USB.

  • Pour connecter un périphérique USB, voir page 69. 2 Affichez l’écran <System Information>. Sur l’écran d’accueil:• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 582016DDX-Entry_K_FR.indb 58 17/9/2015 9:00:00 AM17/9/2015 9:00:00 AMFRANÇAIS 59

<Application Version> Met à nouveau l’application système. <System Version> Met à jour le système. <DVD Version> Met à nouveau l’application système DVD. <HD Radio Version>* Met à jour l’application du module HD Radio. Cela peut prendre un certain temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès, “Update Completed” apparaît. Réinitialisez l’appareil.

  • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
  • Si la mise à jour a échouée, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
  • Même si vous avez mis l’appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l’appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début.
  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH. ❏ Réglage de la position tactile Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran <Touch Panel Adjust>. Sur l’écran d’accueil:
  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>. 2 Touchez le centre des marques en haut à gauche et en haut à droite(1), en bas au centre (2), puis en haut à droite (3) comme on vous le demande.
  • Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].

Éléments du menu de réglage ❏ Affichage de l’écran de menu <Setup>

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Setup> en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page12).
  • Vous ne pouvez pas changer l’écran des réglages <Audio> dans les situations suivantes: – Quand l’appareil est en mode d’attente (Page9) – Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale) – Pendant le guidage de navigation*
  • Uniquement pour le DDX416BT. ❏ Écran de réglage <Audio> <Equalizer> Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l’égalisation pour chaque source. (Page52)
  • Equalizer: Sélectionne un mode sonore préréglé. – Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/ Top40/Jazz/Powerful/User
  • Q factor: Ajuste la largeur de la bande de fréquence. – 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
  • Bass EXT: Met en/hors service les graves. – ON/OFF (Réglage initial)
  • SW LEVEL: Ajuste le niveau du caisson de grave. – –50 à +10 (Réglage initial: 0) <Sound Effect> Ajustez l’effet sonore.
  • Loudness: Ajuste le loudness. – OFF (Réglage initial)/Low/High
  • Bass Boost: Sélectionne le niveau d’accentuation des graves. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/ Level 4/Level 5
  • Drive EQ: Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante. – OFF (Réglage initial)/ON

: Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d’accentuation. – OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large

: Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste. – OFF/ON (Réglage initial)

  • Sound Realizer: Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
  • Stage EQ: Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur. – OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High <Fader/Balance> Fader: Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
  • F15 à R15 (Réglage initial: 0) – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0). Balance: Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
  • L15 à R15 (Réglage initial: 0) Appuyez sur [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser [ ] pour ajuster.
  • Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [Center]. <Speaker/X’over> Sélectionnez le type de voiture/la taille de l’enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page53)

Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Radio” est sélectionner comme source.

Cette fonction fonctionne uniquement quand “DISC”/”USB”/ ”iPod”/”Android™” est sélectionné comme source. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 602016DDX-Entry_K_FR.indb 60 17/9/2015 9:00:01 AM17/9/2015 9:00:01 AMFRANÇAIS 61

<Time Alignment> Sélectionnez la position d’écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. (Page54) <Volume Offset> Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l’ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes: DVD/VCD, CD et DivX/MPEG1/ MPEG2/WMV/MP3/WMA/WAV/AAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.

  • –15 à +6 (Réglage initial: 00) ❏ Écran de réglage <Display> <Dimmer>
  • Auto (Réglage initial): Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. – La connexion du fil ILLUMI est requise. (Page68)
  • ON: Met en service le gradateur.

: Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d’affichage du jour/nuit de l’unité de navigation connectée. <User Customize> Changez la disposition de l’affichage. (Page56) <OSD Clock>

  • ON: Affiche l’horloge pendant qu’une source vidéo est reproduite.
  • OFF (Réglage initial): Annulation. <Demonstration>
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration sur l’écran.
  • OFF: Annulation. <Scroll>
  • ON (Réglage initial): Fait défiler les informations affichées répétitivement.
  • Once: Fait défiler une fois les informations affichées.
  • OFF: Annulation. Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. <HOME Customize> Changez les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page57) <Screen Adjustment> Ajustez la luminosité et la noirceur de l’écran. Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants:
  • Bright: Ajuste la luminosité. – –15 à +15 (Réglage initial: 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)

Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.

Ajustez l’angle du panneau. (Page8)

Uniquement pour le DDX416BT.

“Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH. ❏ Écran de réglage <Input> <Front Camera>*

Configure les réglages de la caméra de vue avant. (Page38)

  • Front Camera: Active ou désactive la caméra de vue avant.
  • Reverse Image: Sélectionne d’inverser ou non l’image de la caméra de vue avant. <Rear Camera> Configure les réglages de la caméra de recul.
  • Rear Camera Interruption (Page38): – ON: Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). – OFF (Réglage initial): Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée
  • Parking Guidelines: Affiche (ON: Initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page40)
  • Guidelines Setup: Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page40) <Parking Assist>*

Configure les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS.

  • Parking Assist Display: Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture. – ON: L’information est toujours affichée. – Dyn. (Réglage initial): L’information est affichée quand le capteur détecte des obstacles. – OFF: Annulation.
  • Parking Assist Position: Sélectionne où l’information sur les obstacles est affichée sur l’écran. – Left/Right (Réglage initial) <Navigation>*

Changez les réglages de navigation. (Page42)

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.

❏ Écran de réglage <System> <Language>*

Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.

/Bahasa Indonesia/ – Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais/Chinois simplifié sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.

  • GUI Language: Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu. – English (Réglage initial)/Local (la langue choisie ci-dessus) <Clock> Ajustez l’horloge. (Page5) <iPod Setup> Spécifie la méthode de connexion de l’iPod/iPhone. (Page22) <APP Setup> Configurez les réglages de l’application. (Page51) <Bluetooth Setup> Configurez les réglages d’utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page50) <OEM Setup>*

Affiche les informations/change les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. <Beep>

  • ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore des touches.
  • OFF: Annulation. <SETUP Memory> Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page58) <DivX(R) VOD>*

Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur.

  • Appuyez sur [Enter] pour afficher l’information.
  • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [OK]. <Security Code>*

Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil. (Page4) <SI> Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (Page5) <Serial Number>*

Affiche le numéro de série. <Touch Panel Adjust> Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran. (Page59) <Steering Remote Controller>*

Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page65) <System Information> Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page58) <Open Source Licenses> Affiche les licences Open Source.

“Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.

Uniquement pour le DDX416BT.

Présentation DDX416BT: Cet appareil peut être commandé à l’aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet appareil. DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/ DDX373BT/DDX23BT: La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande. V Attention:

  • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
  • Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.
  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d’électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau et consultez un médecin.
  • Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin. ❏ Mise en place de la batterie Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier.
  • Insérez toujours les piles par les poles – pour éviter de tordre les ressorts.
  • Si la télécommande ne fonctionne plus qu’à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves. ❏ Commutateur de mode de télécommande Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande. DVD

Mode AUD: Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc. Mode DVD: Commutez sur ce mode lors de la lecture d’un DVD, d’un CD, etc. avec le lecture intégré à l’appareil. Mode TV: Non utilisé.

  • La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., “mode AUD”.
  • Lors de la commande d’un autre lecteur que le lecteur intégré à l’appareil, choisissez le mode “AUD”. Opérations à partir de la télécommande ❏ Opérations communes (mode AUD) SRC
  • Raccrocher un appel entrant/actuel.

Ajuste le niveau de volume. ATT Atténue/rétablit le son. DISP/V.SEL Commute sur l’écran de navigation.*

ENTER Affiche les options. Permet de répondre aux appels entrants. FNC/PBC/ MENU Commute l’écran de commande. MODE/ TOP MENU Change le format de l’image.

  • Le format de l’image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OPEN Ajuste l’angle du panneau.*
  • L’angle du panneau change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Disponible uniquement pour le DDX416BT.

❏ DVD/VCD (mode DVD) J/K/H/I Déplace le curseur quand un menu est affiché. S/T Choisit une plage. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Arrête et mémorise le point où le disque s’est arrêté. 0 – 9

  • Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.

: Avance/retour rapide. – Changement de la vitesse de l’avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche.

  • : Ralenti vers l’avant/ l’arrière pendant une pause. MODE/ TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. FNC/PBC/ MENU Affiche le menu de disque. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le grossissement du zoom.
  • Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. ANGLE Change l’angle de l’image.
  • L’angle de l’image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. AUDIO Change la langue des dialogues.
  • La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne la plus à droite) CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe. ❏ Disque musical/fichier audio/fichier vidéo/fichier d’image (mode AUD) AM –/FM + Choisit un dossier. S/T Choisit une plage/un fichier. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. 0 – 9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Référez-vous à la colonne de droite.) ❏ Radio/HD Radio*
  • Permet de spécifier un numéro de préréglage. (
  • Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Référez-vous à la colonne de droite.)

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT. ❏ iPod/Android (mode AUD) S/T Sélectionne une musique/séquence vidéo. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. ❏ USB (mode AUD) AM –/FM + Choisit un dossier. S/T Choisit un fichier. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche d’un élément (chapitre/titre/dossier/ fichier/plage) directement 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l’élément à rechercher change. 2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité. 3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix. Recherche d’une fréquence de tuner directement 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence. 3 Appuyez sur S/T pour valider l’entrée. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 642016DDX-Entry_K_FR.indb 64 17/9/2015 9:00:02 AM17/9/2015 9:00:02 AMFRANÇAIS 65

TÉLÉCOMMANDETÉLÉCOMMANDE

Utilisation de la télécommande de volant (Uniquement pour le DDX416BT)Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la télécommande de volant.• Cette fonction est disponible uniquement quand votre véhicule est muni d’une télécommande de volant électrique.• Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.• Si votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître. ❏ Enregistrement/changement des fonctions 1 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Steering Remote Control Setting>.

  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>. 3 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l’enregistrement/changement. 4 Sélectionnez une fonction à affecter.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. 5 Répétez si nécessaire les étapes 3 et 4. 6 Terminez la procédure.
  • L’appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l’écran <Steering Remote Control Setting>. Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.• Quand vous changez une fonction déjà apprise, touches la touche que vous souhaitez changer à l’étape 3 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.• Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions. ❏ Initialisation des réglages 1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir la colonne la plus à gauche.)
  • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu <System>.
  • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles.
  • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible. V Précautions sur l’installation et les connexions
  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l’expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), ile se peut que le câble d’enceinte soit court- circuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
  • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH: Si la console est équipée d’un couvercle, assurez- vous d’installer l’appareil de façon à ce que le panneau du moniteur ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
  • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
  • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble · du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.
  • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres défaillances peuvent se produire. V ATTENTION Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. ❏ Accessoires fournis pour l’installation 1 Câblage électrique x 1 2 Plaque de garniture x 1 3 Câble d’extension (2 m) x 1 4 Clés d’extraction x 2 *

5 Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6 6 Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6 7 Microphone (3 m) x 1 8 Câble de télécommande de volant x 1*

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.

CONNEXION/INSTALLATIONCONNEXION/INSTALLATION

❏ Procédure d’installation 1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne

  • de la batterie. 2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. 3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4 Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage. 5 Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil. 6 Installez l’appareil dans votre voiture.
  • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). 7 Reconnectez la · batterie. 8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page3) 9 Configurez <Initial Setup>. (Page4) Installation de l’appareil ❏ Installation de l’appareil (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/
  • Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. ❏ Installation de l’appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture Support de montage automobile5 ou 65 ou 6• Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage: tête plage (5) ou tête ronde (6). ❏ Installation de la plaque de garniture 1 Fixez la plaque de garniture (2).

Connexion ❏ Connexion des câbles aux bornes Voir page70. Voir page70.*

Voir page70. Prise USB (1,0 m): Voir page69. Fusible 10 A Commutateur de clé de contact Boîtier de fusibles Batterie Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.

  • Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement. En fonction de l’antenne que vous utilisez, connectez-la soit à la prise de commande de l’antenne automatique, ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne-film. (Max 300 mA, 12 V) Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel, faites la connexion à prise de commande d’alimentation. Non utilisé. Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande (non fourni) dans votre voiture. À l’interrupteur d’éclairage de la voiture Vers le châssis du véhicule Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (Fil du capteur de frein de stationnement) Voir page70. Voir page70.

Blanc ª / Blanc avec bande noire ·: Enceinte avant (gauche) Gris ª / Gris avec bande noire ·: Enceinte avant (droite) Vert ª / Vert avec bande noire ·: Enceinte arrière (gauche) Violet ª / Violet avec bande noire ·: Enceinte arrière (droite) Bleu (Fil de commande d’antenne) Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant) Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre)

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.

Uniquement pour le DDX416BT.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne.

❏ Connexion d’un périphérique USB Périphérique USB* (en vente dans le commerce) 1,0 m

  • Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V) ❏ Connexion d’un périphérique Android Périphérique Android (en vente dans le commerce) Câble USB 2.0 (en vente dans le commerce) 1,0 m ❏ Connexion d’un iPod/iPhone iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning) (en vente dans le commerce) iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches) (en vente dans le commerce) KCA-iP103 (en option) KCA-iP102 (en option) 0,8 m 1,0 m 1,8 m 0,8 m KCA-iP202 (en option) 2016DDX-Entry_K_FR.indb 692016DDX-Entry_K_FR.indb 69 17/9/2015 9:00:03 AM17/9/2015 9:00:03 AM70

CONNEXION/INSTALLATIONCONNEXION/INSTALLATION

❏ Connexion d’appareils extérieurs FRONT VIEW CAMERA 1 Port d’extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (en vente dans le commerce)*

3 Entrée iDatalink pour la connexion de l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*

4 Entrée pour la télécommande de volant*

  • Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le câble de télécommande (8). Contactez votre revendeur Kenwood pour les détails. 5 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)*

6 Sortie vidéo (Jaune) 7 Préamplification arrière*

  • Sortie audio gauche (blanc)
  • Sortie audio gauche (blanc)
  • Sortie audio droite (rouge) 9 Sortie de préamplification de caisson de grave*
  • Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
  • Sortie droite du caisson de grave (rouge) p Entrée de la caméra de recul (Jaune) q Entrée de la caméra de vue avant*

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.

Uniquement pour le DDX416BT.

Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.

Lors de la connexion de l’appareil à lire à “AV-IN”, utilisez le câble Audio et Vidéo CA-C3AV (en option).

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être endommagé. ❏ Connexion d’un microphone pour Bluetooth Connectez le microphone (7) à la prise MIC.

  • Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur. Après l’installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).

Retrait de l’appareil (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT) ❏ Retrait de la plaque de garniture 1 Engagez les broches de saisie sur la clé d’extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l’avant.

2 Retirez les deux broches supérieures.

  • Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon. ❏ Retrait de l’appareil 1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche) 2 Insérez les deux clés d’extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
  • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d’extraction. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 712016DDX-Entry_K_FR.indb 71 17/9/2015 9:00:03 AM17/9/2015 9:00:03 AM72

Entretien ❏ Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Essuyez doucement le panneau avec un chion doux et sec. ❏ Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à t Après le démarrage du chauage dans la voiture. t Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. ❏ Comment manipuler les disques t Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. – Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. t Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). – Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. ❏ Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chion doux, en ligne droite du centre vers les bords. t N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, de la benzine, etc.) pour nettoyer les disques. ❏ Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet l’appareil risque de le rejeter. t Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. Plus d’informations ❏ reihcif ed erutceL Lecture de chiers DivX* t Cet appareil peut reproduire les chiers DivX portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres). t Les ux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. t Les chiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. t Le débit binaire maximum (moyen) pour les

  • Uniquement pour le DDX416BT. Lecture de chiers MPEG1/MPEG2 t Cet appareil peut reproduire les chier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg>. t Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG. Le format de chier doit être MP@ML (prol principal au niveau principal)/SP@ML (prol simple au niveau principal)/MP@LL (prol principal au niveau inférieur). t Les ux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital. Lecture de chiers JPEG t Cet appareil peut reproduire les chier d’image portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>. t Cet appareil peut reproduire des chiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour acher un chier en fonction de sa résolution. t Cet appareil peut reproduire les chiers JPEG au format de base (baseline). Les chiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. 2016DDX-Entry_K_FR.indb 72 17/9/2015 9:00:03 AMFRANÇAIS 73

Lecture de chiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC) t Cet appareil peut reproduire les chiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres). t Cet autoradio peut reproduire les chiers

8 kHz à 48 kHz (pour MP3/WMA) 44,1 kHz (pour WAV) 32 kHz à 48 kHz (pour AAC) t Cet appareil peut aché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). t Cet appareil peut aussi acher les balises WMA/ WAV/AAC. t Cet appareil peut reproduire les chiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). t Les chiers enregistrés en VBR achent une durée écoulée diérente. t Cet appareil ne peut pas reproduire les chiers – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers au format WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM. – Les chiers AAC codées en utilisant un autre logiciel que iTunes. – Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone). – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. t Cet appareil peut acher les images de pochette x 672

❏ euqsid ed erutceL selbitcudorper seuqsid ed sepyT Type de disque Format d’enregistrement, type de chier, etc. DVD t Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD Vidéo*

DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW *

et Joliet t DVD Vidéo t DivX*

Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/ Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region Code Error” apparaît sur le moniteur.

Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) nalisés. “DVD” est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

Uniquement pour le DDX416BT. Suite à la page suivante... 2016DDX-Entry_K_FR.indb 73 17/9/2015 9:00:03 AM74

  • Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants: – Disques DVD-Audio/DVD-ROM – MPEG4/DivX*/FLAC/MKV/DVD–VR/DVD+VR/ DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW – SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD – MPEG4/DivX*/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • Disque de 3 pouce. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT. Lecture de disque double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
  • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
  • Utilisez uniquement des disques “finalized”.
  • Cet appareil peut reproduire les disques multi- session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
  • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. ❏ À propos des données stockées sur le périphérique USB/iPod/iPhone/ Android/BlackBerry
  • Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android, BlackBerry et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. ❏ Lecture USB Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
  • Cet appareil peut les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité. – JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
  • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
  • Uniquement pour le DDX416BT. Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB:
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.
  • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
  • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
  • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
  • Nombre maximum de caractère (pour les caractères d’un octet): – Noms de dossier: 50 caractères – Noms de fichier: 50 caractères
  • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
  • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading” apparaît sur l’écran.
  • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
  • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique. ❏ Remarques sur la lecture d’un iPod/ iPhone
  • Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant des modèles à connecteur Lightning.
  • Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant: <www.kenwood.com/cs/ce/ipod>
  • Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.
  • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l’appareil.
  • Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. ❏ Remarques sur l’utilisation d’un périphérique BlackBerry Périphérique BlackBerry compatible Cet appareil prend en charge BlackBerry OS 10.1 et supérieur. ❏ Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) AA Afar GL Galicien MI Maori SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani MK Macédonien SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbe AM Amharique HA Hausa MN Mongol SS Siswati AR Arabe HI Hindi MO Moldavien ST Sesotho AS Assamais HR Croate MR Marathi SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MS Malais (MAY) SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua MY Birman TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauruan TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NE Népalais TH Thaï BH Bihari IN Indonésien NO Norvégien TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OC Langue d’oc TK Turkmène
  • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.
  • Les signaux d’entrée sont trop faibles. “Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error”:
  • Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l’appareil. (Pages3 et68) “Parking off”:
  • Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé. “Authorization Error”:
  • Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page74) “USB Device Error”:
  • L’alimentation USB est anormale.
  • Mettez l’appareil hors puis sous tension.
  • Connectez un autre périphérique USB. “Panel Mecha Error”:
  • Le panneau ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez l’appareil. “No Navigation”:
  • Aucune unité de navigation n’est connectée. “Connection Error”:
  • Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page45) “Please Wait...”:
  • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). “No Voice Device”:
  • Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale. “No Data”:
  • Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “Initialize Error”:
  • L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération. “Dial Error”:
  • La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération. “Hung Up Error”:
  • L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error”:
  • L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. “Please update Pandora App”:
  • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android/BlackBerry n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application. “Please check device.”:
  • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android/BlackBerry ne démarre pas.
  • L’application Pandora n’est pas installée sur le périphérique connecté.
  • Une erreur s’est produite dans l’application Pandora. “Login Error”:
  • Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora. “No skips remaining”:
  • Plus aucun morceau ne peut être sauté. “Failed to save your thumb rating”:
  • La sélection vers le haut/bas est interdite. “No Station”:
  • La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée. “Failed to save your bookmark”:
  • L’appareil n’a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l’opération. “Limited Connectivity”:
  • La connexion avec l’application Pandora ne peut pas être établie. “Pandora not available”:
  • Vous ne pouvez pas utiliser l’application Pandora à partir de l’endroit d’où vous essayer actuellement d’accéder à Pandora. “Try again later”:
  • Le serveur Pandora est en maintenance. “Station does not exist”:
  • La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée.
  • Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n’est pas établie. “SXM No Signal”:
  • Assurez-vous que votre antenne radio SiriusXM Satellite Radio est montée à l’extérieure du véhicule. Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel. “SXM Check Antenna”:
  • Vérifiez la connexion de l’antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu’elle est fixée correctement au tuner.
  • Vérifiez le câble d’antenne SiriusXM Satellite Radio pour voir s’il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l’antenne. “SXM Check Tuner”:
  • Assurez-vous que le tuner de véhicule SiriusXM Connect est connecté à l’appareil. “SXM Chan Unavailable” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent):
  • Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. “SXM Ch Unsubscribed” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent):
  • Le canal choisi n’appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner. “SXM Subscription Updated – Press Return to Continue”:
  • Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer. “SXM Channel Locked”
  • Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page37) “SXM Incorrect Lock Code”
  • Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct. Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
  • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). ❏ Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Mettez l’écran en service. (Page9) Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Réinitialisez l’appareil. (Page3) La télécommande* ne fonctionne pas.
  • Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/ DDX373BT/DDX23BT: Achetez séparément le KNA-RCDV331. ❏ Disques Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
  • Insérez un disque finalisé.
  • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
  • Insérez un disque finalisé.
  • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. La lecture ne démarre pas.
  • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur.
  • Connectez le cordon vidéo correctement.
  • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. Les disques DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC ne peuvent pas être lus.
  • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page73)
  • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. Les plages sur les disques enregistrables/ réenregistrables ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs.
  • Uniquement pour le DDX416BT.
  • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu.
  • Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. ❏ Android Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture.
  • Reconnectez l’appareil Android.
  • Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND MODE], lancez n’importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.
  • Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND MODE], relancez l’application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.
  • Redémarrez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu’à l’appareil. La lecture est impossible quand <Android Setup> est réglé sur [BROWSE MODE].
  • Assurez vous que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android et séletionnez le mode de commande approprié.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche. “NO DEVICE” ou “READING” continue de clignoter.
  • Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche. ❏ iPod/iPhone Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs.
  • Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
  • Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
  • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
  • Mettez à jour la version du micrologiciel.
  • Chargez de la batterie.
  • Réinitialisez iPod/iPhone. Le son est déformé.
  • Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone. Beaucoup de bruit est généré.
  • Mettez hors service (décochez) la fonction “VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site <http://www.apple.com> pour en savoir plus. Aucune opération n’est disponible pendant la lecture d’une plage contenant une illustration.
  • Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée. Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
  • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
  • Choisissez [USB+AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page22) Le son de la source vidéo ne sort pas.
  • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
  • Choisissez [USB+AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page22) ❏ Radio Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
  • Mémorises les stations manuellement. (Page30) Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
  • Connectez l’antenne solidement. ❏ AV-IN “AV-IN” ne peut pas être sélectionné sur l’écran d’accueil.
  • Choisissez [USB 1 Wire] pour <iPod Setup>. (Page22) Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.

RÉFÉRENCESRÉFÉRENCES

2016DDX-Entry_K_FR.indb 782016DDX-Entry_K_FR.indb 78 17/9/2015 9:00:04 AM17/9/2015 9:00:04 AMFRANÇAIS 79 ❏ Réception HD Radio (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/ DDX573BH) La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.

  • Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog>. (Page28) Aucun son n’est entendu.
  • Le mode de réception HD Radio n’est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi <Digital>, <Analog> ou <Auto>. ❏ Pandora* L’application ne fonctionne pas.
  • L’application sur votre iPod touch/iPhone/ Android/BlackBerry n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application.
  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT. ❏ Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo). Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.
  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
  • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1: Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page44)
  • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0: Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth. Il y a un écho ou du bruit.
  • Ajustez la position du microphone.
  • Ajustez le volume d’écho ou le volume de réduction de bruit. (Page46) L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresse.
  • Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Spécifications ❏ Section du moniteur Taille de l’image (L x H) DDX793/DDX773BH: Écran large de 6,95 pouces (diagonal) 156,6 mm x 81,6 mm (6-3/16 pouces x 3-3/16 pouces)

DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/

DDX373BT/DDX23BT: Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm x 77,2 mm (5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces) Système d’affichage Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL

Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence Échantillonnage 96 kHz: 20 Hz à 22000 Hz Échantillonnage 48 kHz: 20 Hz à 22000 Hz Échantillonnage 44,1 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Plage dynamique 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Format du disque DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Nombre de bits quantificateur 16/20/24 bit

  • Uniquement pour le DDX416BT. ❏ Section de l’interface USB Standard USB USB 2.0 High Speed Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichier FAT 16/32 Courrant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG
  • Uniquement pour le DDX416BT. ❏ Section Bluetooth Technologie Bluetooth 3.0 Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Classe d’alimentation 2 Plage de communication maximum Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec audio SBC/AAC/aptX* Profile HFP (Hands Free Profile—Profile mains libres) 1.6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.3 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.5 GAP (Generic Access Profile— Profile d’accès générique) PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique) 1.2 SDP (Service Discovery Profile— Profile de découverte de service) SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) 1.2

DDX393/DDX373BT/DDX23BT: 87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz) DDX416BT: 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilité utile (S/N: 30 dB) 8,2 dBf (0,71 µV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/N: 50 dB) 17,2 dBf (2,0 µV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) Numérique: 20 Hz à 20 kHz* Analogique: 30 Hz à 15 kHz Rapport signal sur bruit Numérique: 75 dB (STEREO)* Analogique: 64 dB (MONO) Sélectivité (±400 kHz) ≥ 80 dB Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)

  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH. ❏ Section radio AM Plage de fréquences (10 kHz) 530 kHz à 1700 kHz Sensibilité utile 29 dBμ Réponse en fréquence (±3,0 dB) Numérique: 40 Hz à 15 kHz* Rapport signal sur bruit Numérique: 75 dB (STEREO)*
  • Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH. ❏ Section vidéo Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise mini) 1 Vp-p/75 Ω Niveau d’entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 kΩ Niveau d’entrée vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Entrée RVB analogique 0,7 Vp-p/75 Ω*
  • Uniquement pour le DDX416BT. ❏ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière) 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Niveau de préamplification

DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/

DDX416BT/DDX393/DDX373BT : 4 V/10 kΩ DDX23BT: 2,5 V/10 kΩ Impédance du préamplificateur

DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/

DDX416BT/DDX393/DDX373BT : ≤ 600 Ω DDX23BT: ≤ 250 Ω Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω ❏ Généralités Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d’installation (L x H x P)

DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/

DDX393/DDX373BT/DDX23BT: 182 mm × 111 mm × 165 mm (7-3/16 pouces × 4-7/16 pouces × 6-5/16 pouces) DDX416BT: 178mm × 100 mm × 162 mm (7 pouces × 3-7/8 pouces × 6-3/8 pouces) Plage de températures de fonctionnement –10°C à +60°C Poids DDX793/DDX773BH: 2,3 kg (5,1 livres)

DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/

DDX373BT/DDX23BT: 1,7 kg (3,7 livres) Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.

❏ Marques de commerce et licences

  • Cet appareils DivX Certified® a passé des tests rigoureux pour vérifier qu’il lit les séquences vidéo DivX®. Pour lire des séquences vidéo DivX achetées, enregistrez d’abord votre appareil à vod.divx.com. Obtenez votre code d’enregistrementdans la section DivX VOD du menu de réglage de votre appareil. (Page 62)
  • DivX Certified® pour reproduire les séquences vidéo DivX®, y compris un contenu de qualité supérieur.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : DDX416BT

Catégorie : Lecteur multimédia