MODE D'EMPLOI DDX416BT KENWOOD
AVANT D'UTILISER 2 Comment réinitialiser votre apparéil 3 RéGLAGES INITIAUX 4 Réglages initiaux 4 Réglage de la fonction de sécurité 4 Réglages de l'horloge 5 RéGLAGES DE BASE 6 Noms des composants et fonctions 6 Operations communes.. 8 Opérations communes sur l'écran 9 Selection de la source de lecture. 11 Utilisation des touches de raccourci 12 DISQUES 13 USB 18 Android. 20 iPod/iPhone 22 APPs 24 Pandora 25 Tuner HD RadioTM 27 RADIO 30 SiriusXM*Satellite Radio 32
AUTRE APPAREIL EXTERIEUR 38 Utilisation de laamera 38
Utilisation d'un lecteur audio/video extérieur—AV-IN 41
Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur
ADS-Fonctions OEM 41
Utilisation de l'unité de navigation extérieur....42
BLUETOOTH 43
REGLAGES 51
Réglages pour utiliser les applications de l'iPhone touch/Android/BlackBerry 51
Ajustements sonores 52
Ajustement pour la lecture videoe 55
Changement de la disposition de I'affichage....56
Personnalisation de I'ecran d'accueil 57
Modification des réglages système 58
Éléments du menu de réglage 60
TELECOMMANDE 63
CONNEXION/INSTALLATION 66
RÉFERENCES 72
Entretien 72 Plus d'informations 72 76 Dépannage 77 Specifications 79
Important
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRECAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une'utilisation future.
AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage)
N'INSTALLALLEZ aucun apparéil ni aucun cable dans un endroit où:
il peut génir l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
il peut générer le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
il peut génir la visibilité NE manipulpez pas I'appareil quand vous conduise. Si vousdezecmander l'appareilpendant que youconduisez, assurez-vousde bien regarder autourdeyou. Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
PourleDDX416BT:
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est fixée au chassin/boitier et informe que l'appareil utilise des rayons laser qui ont ete classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser qui sont d'une classe plus faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Les illustrations du DDX793 sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à moins comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur appearance réelle.
Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RC-DV340 : fourni uniquement pour le DDX416BT), voir page 63.
<>indique les divers écans/menues/opérations/ réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglsis sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue des indications à partir du menu. (Page 62)
Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur http://www. kenwood. com/cs/ce/.
Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT: notice IC (industrie canadienne)
Cet apparéil est conforme avec la licence de l'industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne peut pas cause d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent cause un mauvais fonctionnement. Le terme "IC: " devant le numéro de certification/ enregistrement signifie uniquement que les specifications techniques pour l'industrie canadienne sont respectées.
Attention
Cet apparéil est conforme aux limites de l'exposition aux radiations FCC/IC définies pour un environnement non contrôle et répond aux directives d'expositions aux radioféquence (RF) FCC, supplément C à OET65 et RSS-102 des règlements sur l'exposition aux radioféquence (RF) IC. Cet apparéil possède de très faibles niveaux d'énergie RF, et il est considéré comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est souhaitable de faire l'installation et d'utiliser l' apparéil en conservant le radiateur à 20 cm ou plus d'une personne (y compris les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). Sous la réglementation de l'industrie canadienne, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu'en utilisant une antennon d'un type et un gain maximum (ou moins) approvée pour l'émetteur par l'industrie canadienne. Afin de réduire les interférences radio potentiétielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenna et son gain doivent être choisis de manière que la puissance isotope rayonnée équivalente (e. i. r. p.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication reussie.
Contient un module d'émission Nombre d'identification FCC: ZWY8350X (pour le DDX793/DDX593)/ZWY8811X (pour le DDX773BH/ DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Contient un module d'émission IC: 12033A-8350X (pour le DDX793/DDX593)/ 12033A-8811X (pour le DDX773BH/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Précautions concernant le moniteur :
Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posseder des pixels déficient. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement. N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. - N'utilise pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les). - Quand la température est très BASSE ou très elevée... - Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement. - Les images peuvent ne pas apparaître clairément ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.
Pour sécurité...
N'augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant lessons de l'extérieur et pourrait creer une perte d'audition.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l'intérieur de la voiture...
Si vous voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaudioufroid, attendez que la température a l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. DDX793/DDX773BH
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou reinitialisez-le, I'écran des réglages initiaux apparait. - Vous pouvez aussi changer les réglages sur l'écran. (Page 60)
1 RÉalisation des réglages initiaux.
Appuyez répétitivement sur [ ] pour afficher plus d' éléments.
(Page 61)
Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.
(Language) (Page 62)
Choisisse la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran. - Reglez pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue ([Local]) ou Anglais ([English]).
(Page 8)
< iPod Setup> (Page 22)
82 (Page 38)
Ajustez I'angle du panneau.
Sélectionnez la méthode de connexion de l'IPod/ iPhone.
Configurez les réglages pour afficher l'image de laamera de vue avant connectée.
(Page 38)
(Page 56)
Configurez les réglages pour afficher l'image de laamera de vue arriere connectée.
Changez la disposition de l'affichage.
Appuyez répertitivement sur [your changer de page sur l'écran.
L'ecran d'accueil est affché.
1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH. ^ *2 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d'un code de sécurité (uniquement pour le DDX416BT)
Vous pouvez regler un code de sécurité pour proteger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez I'ecran d'accueil.
Sur le panneau du moniteur:
2 Affichez I'ecran de réglage < System>
3 Affichez I'ecran.
Appuyez répétitivement sur [ à l'hourer changer de page sur l'écran de menu.
Pour annulier le code de sécurité enregistré, réalise les étapes 1 et 2 et appuyez sur [CLR] dans.
4 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis validez l'entrée (2).
Appuyez sur [Clear] pour supprimer la derniere entree. - Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage. - Appuyez sur [spour returner à l'écran de commande de la source actuelle.
RéGLAGES INITIAUX
5 Repetez I'etape 4 pour valider votre code
de sécurité.
Votrecode de sccurite est maintainen enregistré.
Quand l'appareil est reinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous doivent enter le code de sécurité. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur [Enter].
Mise en service de la fonction de sécurité
Vou poussemettre en service la fonction de sécurité pour proteger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez I'ecran de réglage. Sur I'ecran d'accueil:
Appuyez répetivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu.
L'indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du vehicule est coupé.
Pourmettrehors service la fonction de securite : Choisissez [OFF] pour < SI>
Réglages de l'horloge
1 Affichez I'ecran d'accueil. Sur le panneau du moniteur: DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/ DDX416BT/DDX393/ DDX373BT/DDX23BT
2 Affichez I'écran de réglage.
Vous pouze aussi afficher l'écran de réglage en touchant la zone de l'horologie de l'écran d'accueil.
3 Reglez l'heure de I'horloge.
Synchronise l'heure de I'horloge avec I'unité de navigation connectée.
avec le signal FM RBDS.
Regle l'horloge manuellement. (Voir ci-dessous.)
Lors de la selection de <OFF> :
Ajustez les heures (①), puis les minutes (②).
- Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur "00".

4 Terminate la procEDURE.

* Uniquement pour le DDX416BT : Apparait uniquement quand une unité de navigation est connectée.
Précautions sur le réglage du volume: Les apparèils numériques produit très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproductive ces sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

DDX793/DDX773BH
1 Panneau du moniteur\* 2 Ecran (panneau tactile)
3 Touche de reinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité Réinitialise l'appareil. (Page 3) S'allume quand I'appareil est sous tension. Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
4 Touches VOLUME/ Ajuste le volume audio. (Page 8)
5 Touche AV/DISP OFF Affiche I'ecran actuel de commande de la source. (Appuyer) Met I'ecran hors service. (Maintenir pressee) (Page 9)
6 Touche MENU/CAMERA
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
- Affiche l'image de laamera connectee. (Maintenir pressée) (Page 39)
7 Touche O HOME Affiche I'ecran d'accueil. (Appuyer) (Page 10) Met sous tension de I'appareil. (Appuyer) (Page 8)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
8 Touche TEL/VOICE
- Affiche l'écran de commande du téléphone.
(Appuyer) (Page 47)
- Mets en service la composition vocale.
(Maintenir pressée) (Page 48)
9 Touche (ejection)
Ejecte le disque (Incline le panneau du moniteur complètement).
Ouvre/ferme le panneau du moniteur.
* Vos pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)

1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
- Réinitialise l'appareil. (Page 3)
S'allume quand I'appareil est sous tension.
- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
2 Touche (ejection)
Ejecte le disque.
3 Fente d'insertion
4 Touche HOME Affiche I'ecran d'accueil. (Appuyer) (Page 10)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 8)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
5 Touche AV/DISP OFF Affiche I'ecran actuel de commande de la source. (Appuyer) Met I'ecran hors service. (Maintenir pressée) (Page 9)
6 Touche TEL/VOICE
- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48)
7 Bouton Volume/MENU/CAMERA
- Ajuste le volume audio. (Tourner) (Page 8)
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
- Affiche l'imagé de laamera connectée. (Maintenir pressée) (Page 39)
8 Panneau du moniteur
9 Écran (panneau tactile)
* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)

DDX416BT
Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
- Réinitialise l'appareil. (Page 3)
- S'allume quand l'appareil est sous tension.
- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
Touche (ejection)
Ejecte le disque.
3 Fente d'insertion
4 Touche HOME
- Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 10)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 8)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
5 Touche MENU/CAMERA
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
- Affiche l'imag de la camera connectee. (Maintenir pressee) (Page 39)
6 Touche TEL/VOLUME
- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48)
7 Touches volume /
Ajustele volume audio. (Page 8)
8 Panneau du moniteur*
9 Ecran (panneau tactile)
* Vos pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)
Opérations communes

Mise sous tension de I'appareil
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT


Mise hors tension de I'appareil
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT

Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 35)
DDX793/DDX773BH
DDX416BT


Appuyez sur ▲ pour augmenter, appuyez sur ▼ pour diminuer.
- Maintenir la touche pressée augmente/diminue le volume de façon continue.
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT

Tournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer.
Ajustement de I'angle du panneau (uniquement pour le DDX793/ DDX773BH)
1 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil:
- Appuyez répéritivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .



2 Choisissez un angle (0 - 6).

Pour regler la position actuelle comme position de mise hors tension, choisissez [Memory].
1 Affichez toutes les sources et éléments de
lecture.
Sur l'écran d'accueil :

2


Sur le menu des raccourcis qui apparait (Page 12): Affichez le menu dérouulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du monitreur, puis sélectionne [Display OFF].

Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/ DDX373BT/DDX23BT):
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT

Pourmettre en service I'ecran:Maintenez pressee la meme touche,ou touchez l'affichage.
Descriptions communes de I'ecran
Voupeau afficher d'autres écans n'importe
quand pour changer la source, afficher les
informations, ou changer les réglages, etc.
Permet de réaliser des opérations de lecture de la source.
- Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source selectionnee.

1 Affiche/cache les touches de selection des raccourci de source. (Page 12)
2 Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.*
* Elle n'apparait pas quand il n'y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuelles affichées sur l'écran de commande de source.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 9
Affiche l'écran de commande de la source et l'écran des réglages.
- Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)

Touches de commande communes :
1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 11)
2| Affiche la source actuellement lue.
3 | Affiche l'écran . (Référez-vous à la colonne de droite.)
4 Change la source de lecture. (Page 11)
5 Affiche l'écran de réglage . (Page 5)
Change les réglages détaillés. (Page 60)


1 Choisissez la catégorie du menu.
2 Change la page.
3Ferne l'écran de réglage actuel et returne sur l'écran de commande de la source actuelle.
4 Retourne à l'écran précédent.

1 Affiche le menu de commande video pendant la lecture d'une série video.

2 Affiche l'écran de commande de la source pendant la lecture d'une série video.

- Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.
3 Retourne au chapitre/plage precedente.\* 4 Retourne au chapitre/plage suivante.\*
* Non disponible pour le signal video venant de l'appareil extérieur.
Selection de la source de lecture
Sur I'ecran d'accueil :

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'elements en appuyant sur I/1.
- La page actuelle est indiqued par l'indicateur de page en bas de l'écran.

[NAV]*1 Affiche l'écran de navigation quand une unité de navigation est connecté. (Page 42)
[DISC] Reproduit un disque. (Page 13)
[USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 18)
[BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 49)
[AV-IN]* Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée iPod/ AV-IN. (Page 41)
[SiriusXM]*3 Commute sur la réception radio SiriusXM. (Page 32)
[OEM Features]* Commute sur la source connectée via l'adaptateur ADS. (Page 41)
[STANDBY] Met l'appareil en mode d'attente. (Page 9)
[APPs] Commute sur I'ecran de I'App a partir de l'iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry connecté. (Page 24)
[PANDORA]\*5 Commute sur la réception Pandora. (Page 25)
[iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 22)
[AndroidTM] Lit un périphérique Android. (Page 20)
[TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone. (Page 47)
[HD Radio]* Commute sur la réception HD Radio. (Page 27)
[Radio]* Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 30)

Pour returner à l'écran d'accueil
*1 Uniquement pour le DDX416BT: Quand aucune unité de navigation est connectée, "No Navigation".
*2 Sélectionnable uniquement quand est régle sur [USB 1 Wire]. (Page 22)
^*3 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.
^*4 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.
^*5 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
*6 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.
*7 Uniquement pour le DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.

- Vous pouvez changer les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)
Lors de l'affichage de I'ecran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux éléments de I'ecran d'accueil indiqués ci-dessous.

Sur l'écran de commande de la source :


Lors de l'affichage de l'écran de commande de la source, vous pouze sauter sur un autre écran à partir du menu dérouulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT

2 Choisissez un élément sur lequel sauter.

[Screen] Affiche I'ecran d'ajustement de Adjustment] l'image. (Page 55)
[Display OFF] Met l'écran hors service. (Page 9)
[Camera] Affiche l'imagé de la camera connectée. (Page 39)
[SETUP] Affiche I'ecran. (Page 60)
[Current] Affiche I'ecran actuel de Source] commande de la source.
Pour fermer le menu déroulant: Touchez l'écran n'importe ou ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
- Si le disque ne possede pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites repetitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou ejectiez le disque.
Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 73.

Insérez un disque avec la partie imprimée dirigeée vers le haut.
DDX793/DDX773BH


DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT


DDX416BT

La source change sur "DISC" et la lecture démarre.
L'indicateur IN s'allume quand un disque est insere.
Si " Apparait sur I'ecran, c'est que I'appareil ne peut pas accepter la commande effectue. Dans certains cas, la commande peut etre refusee sans que apparaisse.
Lors de la lecture d'un disque code multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixes en stéreo.

DDX793/DDX773BH

DDX593/DDX573BH/DDX416BT/
DDX393/DDX373BT/DDX23BT
- Pour-retirer un disque, tirez-le horizontally.
- Vous pouvez ejecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
- Si le disque éjecté n'est pas retiree avant 15 secondes, il est reinsere automatique dans la fente d'insertion pour le proteger de la poussiere.
Après avoir retiret le disque, appuyez sur sur le panneau du moniteur. Le panneau du moniteur se ferme.
Quand les touches de commande ne sont pas affichees sur I'ecran, touche la zone montré sur l'illustration.
- Pour changer les réglages pour la lecture video, voir page 55.

Pour la lecture video






- Les informations affichées sur l'écran différé en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Type de support 2 Etat de lecture
3 Informations sur I'elément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/ No.de fichier/No.de plaque)
4Durée de lecture
5 Indicateur IN
6 Mode de lecture (Page 16)
7 Type de fichier
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 13
Touches de commande
- Les touches et les opérations disponibles différènt en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[3] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [].
[ ] Affiche l'écranEqualizer> (Page 52)
[Q] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 15)
[1] Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)
- Permit la lecture au ralenti pendant une pause. (Maintenir pressée)
[11] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[12] Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page 16)
[ ] [ ] Choisit un dossier.
[O] Choisit le mode de lecture repétée. (Page 16)
[ ] Arrete la lecture.
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran . (Page 17)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.

- Les informations affichées sur l'écran différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
Type de support
2 Informations sur la plaque/fichier
Appuyer [· ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
3Durée de lecture
4 Indicateur IN
5 Etat de lecture
6 Mode de lecture (Page 16)
7 Type de fichier
8 Informations sur I'elément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plaque)
Touches de commande
- Les touches et les opérations disponibles différènt en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[3] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur
[ ] Affiche I'ecran . (Page 52)
[Q] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 15)
[I] Choisit une plage. (Appuyer)
Recherche vers l'arriere/vers l'avant. (Maintenir pressée)
[11] Demarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [1] Arrête la lecture.
[1] Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page 16)
[ ] [ ] Choisit un dossier.
Choisit le mode de lecture repétée. (Page 16)
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran . (Page 17)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.

2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élement dans le dossier sélectionné (②).
- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisisseriez la plage souhaïtee.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
Appuyez sur [I] pour returner au dossier racine.
Appuyez sur [pour returner au niveau precedent.
- Si vous souhaitez dire toutes les pages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaite.
Vous pouvez afficher I'écran du menu video pendant une lecture video.
- Les touches de commande disparaisent si vous touche l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.


Pour la lecture video sauf VCD
- Les touches et les opérations disponibles différènt en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
Affiche le menu de disque (DVD).
[T MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez I'elément cible pour le chosesir.
Pour rétablir l'écran, appuyez
sur[←].
[CUR] Affiche l'écran de scélection de menu/scène.
- [▲] [▼] [▲] [▶]: Choisit un
element
- [Enter]: Valide la seLECTION.
- [Return]: Retourne à l'écran
[ZOOM] Affiche I'ecran de selection de la taille de l'image. (Page 56)
[Aspect] Permet de besoin le forma l'image. (Page 55)
[PictureAdjust] Affiche I'ecran d'ajustement de l'image. (Page 55)
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre.
[Angle] Choisit l'angle de vue.

Affiche le menu de disque.
[Audio] Choisit le canal audio (ST: stéreo, L: gauche, R: droit).
[Direct] Affiche/cache les touches de selection directe. (Référez-vous à la colonne de droite.)
[Return] Affiche I'ecran precedent ou le menu.
[ZOOM] Affiche I'ecran de selection de la tauille de l'image. (Page 56)
[Aspect] Permet deCHOISIR le format de l'image.(Page 55)
[PictureAdjust] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 55)
Lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de selection directes pour sélectionner un numéro de plage.

- Quand vous entrez un mauvais numero, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entre.



L'emplacement des touches depend en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Quand [ ] n'est pas affché, affichez la fenetre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [ ]
- Les modes de lecture disponibles différer en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Vous ne pouvez pasmettre en service le mode de repétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L'indicateur correspondant s'allume.)
- Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
C-REP Repete le chapitre actuel.
T-REP Repete le titre/programme actuel.
REP Repete la plaque actuelle.
FO-REP Répète toutes les plages du dossier actuel.
FO-RDM Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants.
RDM Reproduit aléatoirelement toutes les plages.
Appuyez répetitivement la touche jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
Réglages pour la lecture de disque—
1

2

- Les éléments apparaissant sur l'écran différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
Réglages possibles
<Menu Language> Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English) (Page 75) <Subtitle Language> Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (Off). (Réglage initial : English) (Page 75) <Audio Language> Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English) (Page 75) <Dynamic Range Control> Vous peuvent changer la plage dynamique pendant la lecture d'un support utilisant Dolby Digital.
• Wide : Choisisseze réglage pour profiter d'un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.
• Normal : Choisisseze réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.
• Dialog (Réglage initial) : Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairément.
Down Mix> Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux produits par les enceintes avant et/ou arrêté.
· Dolby Surround : Choisissez ce réglage pour profiter d'un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
· Stereo (Réglage initial) : NormalementCHOISISSEZ CE réglage. <Screen Ratio> Choisissez le type de monitér de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre monitér extérieur.
16:9 4:3 LB 4:3 PS (Réglage initial)
RÉglage initial <File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à produit quand un disque content différents types de fichiers.
· Audio : Reproduit les fichiers audio.
· Still Image : Lit les fichiers d'image.
· Video : Lit les fichiers video.
· Audio&Video (Réglage initial) : Lit les fichiers audio et les fichiers video.
* Pour les types de fichier compatibles, voir page 73.
Si le disque ne contient aucun filchier du type choisi, les fichiers existants sont produits dans l'ordre suivant: audio, video, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire
USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet apparéil.
Pour les détails sur les péripériques USB, reportez-vous à la page 69.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB.
- Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 74.
Quand un périphérique USB est connecté...
La source change sur "USB" et la lecture démarre.
Toutes les plages du periphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source.
Pour déconnecter le périphérique USB en toute sécurité :
Appuyez sur [▲], puis déconnectez le périphérique USB après que "No Device" apparaisse.
Quand les touches de commande ne sont pas affichees sur I'ecran, touchez la zone montré sur l'illustration.
Pour changer les réglages pour la lecture video, voir page 55.


- Les informations affichées sur l'écran différé en fonction du type de filchier en cours de lecture.
1 Image de la pochette (affichée si le fjichier possède de données de balise qui comprendnent l'image de la pochette)
2 Informations sur la plage/fichier Appuyer [<] fait defiler le texte si tout le texte n'appear pas.
3Durée de lecture
4 Etat de lecture
Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 Type de fichier
7 Informations sur I'elément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier)
Touches de commande
- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.
[
Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [].
[ ]
Affiche l'écran Equalizer> (Page 52)
[Q
Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 19)

- Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arriere/vers l'avant. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.\*1\*2
- FO-RDM: Reproduit aléatoirelement de toutes les pages/fichiers du dossier.
- RDM: Reproduit aléatoirelement toutes les plages/fichiers.

Choisit un dossier.

Choisit le mode de lecture repeteee.\*1\*2 - REP: Repete la plage/fichier actuel.
- FO-REP: Répète toutes les plages/ fichiers du dossier actuel.
[△]
Déconnecté le périphérique USB en toute sécurité.
[MODE] Change les réglages de lecture USB sur l'écran . (Page 19)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
*1 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répetée, appuyez répetitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
*2 Vous ne pouvez pasmettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
Réglages pour la lecture USB


<File Type>* Choisissez le type de filchier de lecture à reproduce quand un disque contient différents types de fischiers.
• Audio : Reproduit les fischiers audio.
• Still Image : Lit les fischiers d'image.
• Video : Lit les fischiers video.
• Audio&Video (Réglage initial) : Lit les fischiers audio et les fischiers video. <Screen Ratio> Choisissez le type de monitueur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre monitueur extérieur.
16:9 4:3 LB 4:3 PS (Réglage initial) <Drive Select> Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu'un téléphone portable). Appuyez sur [Next].
* Pour les types de fjichier compatibles, voir page 74. Si le péripérérique USB ne contient aucun fjichier du type choisi, les fjichiers existants sont produits dans l'ordre suivant : audio, video, puis image fixe.

- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisisserie la plage souhaïée.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
- Appuyez sur [ pour returner au dossier racine.
Appuyez sur [ pour returner au niveau precedent.
- Si vous souhaitez dire toutes les pages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaite.

Installez d'abord de l'application Android™ KENWOOD Music Play sur votre périhérique Android.
- Quand un périphérique Android compatible est connecté, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" (Appuyez sur [VIEW] pour installer KENWOOD MUSIC PLAY APP) apparait sur le périphérique Android. Suivez les instructions pourinstaller l'application. Vous pouvez aussi installer la derniere version de l'application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.
- Cet apparéil prend en charge l'application Android™ KENWOOD Music Play.
- Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.
- KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant:

Connectez un périhérique Android avec un cable.
Pour les détails sur les péripériques Android, reportez-vous à la page 69.
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.
- Certains péripériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prenent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appeareil effetuite toutes la lecture en priorité via AOA 2.0.
Pour avoir plus d'information et consulter la liste de compatibilité la plus récette, reportez-vous à :

1 Demarrez KENWOOD Music Play sur voire périphérique Android.
2 Choisissez "Android" comme source. (Page 11)

1 Illustration (affiche si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur la plage
Appuyer [· ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
3Durée de lecture
4 Etat de lecture
Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
No. de plage/nombre total de plages
[3] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [ ]

Affiche I'ecranEqualizer> (Page 52)

Affiche la liste des plages. (Page 21)

- Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*
- Reproduit aléatoire mention toutes les plaques.
-Album:Reproduit aléatoireient toutes les plages de l'album actuel.

Choisit le mode de lecture repeteee. ① :Repete la plaque actuelle.
All: Repete toutes les plages.
Annule le mode de lecture repétée.
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.

1
2 Choisissez une catégorie (①) ,puis I'élément souhaite (②)
- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fjichier souhaïte.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]
Appuyez sur [I pour returner au niveau supérieur.
Appuyez sur [ pour returner au niveau precedent.

Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—

1

2
<Artwork> Affiche/cache l'illustration du périphérique Android. <Android Setup> · BROWSE MODE : Commandes de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD Music Play).
· HAND MODE : Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l'application KENWOOD Music Play).
- Vous pouvez dire/arrêté ou sauter des fichiers à partir de l'appareil.

Pour les détails sur l'iPod/iPhone, reportez-vous à la page 69.
Pour les types d'iPod/iPhone, voir page 74.
Connectez-vous iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d'iPod/iPhone.
Pour écouter la musique : Utilisez un cable audio USB pour iPod/Phone.
-Pour les modeles avec connecteur Lightning: KCA-iP103 (en option)
-Pour les modèle avec connecteur 30 broches: KCA-iP102 (en option)
Pour voir une video et écouter de la musique (uniquement pour les modèle à connecteur 30 broches) : Utilisez le cable USB audio et video pour iPod/Phone-KCA-iP202 (en option).
-Pour les modeles avec connecteur Lightning : Vous ne pouvez pas regarder le video avec le KCA-iP202.
Selection de la méthode de connexion de l'iPod/iPhone
1 Mettez l'appareil en mode d'atte. (Page 9)
2 Affichez I'ecran de réglage . Sur I'ecran d'accueil:


3
[USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l'IPod/Phone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
[USB+AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l'IPod/Phone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).
Selection des réglages des préférences pour la lecture iPod/iPhone< iPod Mode>

1

2
Affiche/cache l'illustration du iPod.
Quand les touches de commande ne sont pas affichees sur I'ecran, touchez la zone montré sur l'illustration. Pour changer les réglages pour la lecture video, voir page 55.


Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur le morceau/sequence videoo Appuyer [<] fait defiler le texte si tout le texten apparait pas.
3Durée de lecture
4 Etat de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 Type de fichier
No. de plage/nome total de plages
Touches de commande
[1] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [
[ ] Affiche I'ecranEqualizer> (Page 52)
[Q] Affiche la liste des fichiers audio/ video. (Référez-vous à la colonne de droite.)
[1] [2] Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)
[11] Demarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[1] Choisit le mode de lecture aléatoire.*
Fonctionne de la meme facon que la fonction Aléatoire Morceaux.
Album: Meme fonction que Aléatoire Albums.
[O] Choisit le mode de lecture repeteee.
- ①: Fonctionne de la même façon que la fonction Régéter Un.
All: Fonctionne de la même façon que la fonction Régérer Tout.
Annule le mode de lecture repétée.
[MODE] Change les réglages pour la lecture d'iPod/iPhone sur l'écran . (Page 22)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.


2 Choisissez le menu (b: audio ou b: video) (1), une catégorie (2), puis l'élément
souhaite (3)
- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaïte.
- Vous pouvez changer la page pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [ ]/ [ ].
- Appuyez sur [ ] pour returner au niveau supérieur.
Appuyez sur [ ] pour returner au niveau precedent.
- Si vous souhaitez lore toutes les pages de l'objet, appuyez sur [▶] sur la droite de l'objet souhaïte.

Menu Audio :

Menu video:
- Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone.
FRANÇAIS 23
Vous pouvez utiliser une App de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry connecté, sur cet apparéil.
- Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet的应用, consultez le site .
Preparation
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry.
- PocorneAndroid/BlackBerry: le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page 43)
- P6anifiRtudHdPhone: touch/iPhone avec un cable. (Page 69) - Assurez-vous de selectionner la methode de connexion appropriee de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 22) - Vous ne pouvez pas regarder de video en connectant un modele à connecteur Lightning.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry à utiliser sur l'ecran . (Page 51)
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparait. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
Quand les touches de commande ne sont pas affichees sur I'ecran, touchez I'ecran pour les afficher. Pour changer les reglages pour la lecture video, voir page 55.
1 Demarrez l'App sur votre iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry.
2 Choisissez "Apps" comme source. (Page 11)

[ ]] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [ ]
[ ] Affiche I'ecranEqualizer> (Page 52)
[←] [→] Choisit un fjichier audio/video.
[←][→] Recherche vers l'arriere/vers l'avant.
[11] Demarre/arretemc
[ ] Demarre la lecture.
[III] Met la lecture en pause.
[0%/5] Commute le périhérique entre l' iPod touch/iPhone connecté avec un cable et le périhérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
- Vous pouvez commander certaines fonction d'une App sur le panneau tactile.
- Vous pouze aussi dire le son (pour les peripherals iPod touch/iPhone/Android/Blackberry) et l'image (pour iPod touch/iPhone) sur les peripherals eux même au lieu de l'appareil.
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Voupez diffuser un flux Pandora à partir d'un périphérique iPod touch/Phone, Android ou d'un BlackBerry.
- Installéz la dernière version de l'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry.
Preparation
1 Connexion de l'appareil.
- Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page 43)
- Pour iPod touch/iPhone: Connectez l'iPod touch/iPhone avec un cable. (Page 69) - Assurez-vous de selectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 22)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran . (Page 51)
3 Choisissez "PANDORA" comme source. (Page 11) L'application Pandora démarre.
- Si I'écran de sélection du périhérique est affché, sélectionnez le périhérique à utiliser. (Page 51)
Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.
Indications et touches sur l'écran de commande de la source

Informations sur la lecture
1 Donnée d'image
2 Informations sur la plage
Appuyer [ ] fait defiler le texte si tout le texte
n'apparait pas.
3Durée de lecture
4 Etat de lecture
[ ] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [].

Affiche l'ecranEqualizer> (Page 52)

Affiche l'écran de sélection de liste. (Page 26)

Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.

Enregistre la plage actuel comme favorsi.

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Saute a plage actuelle.
- Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.

Ajoute l'artiste actuel à la liste des stations.

Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.

Met en signet la plage actuelle.

Commute le périphérique entre l'IPod touch/iPhone connecté avec un cable et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
* Achetez séparément le KNA-RCDV331.
Sélection d'une station à partir de la liste
1 Affichez I'ecran de selection de liste.

2 Choisissez le type de liste.

Permet de faire unchioix parmi les noms de station (liste des stations).
Permet de faire unchiox parmi les noms de genre (liste des genres).
3 Choisissez une station dans la liste. Sur la liste des stations

[Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.
[By Date] Triel la liste dans l'ordre chronologique inverse.
[By Name] Tria la listedans l'ordre alphabétique.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
L'indicateur apparait sur la gauche de l'element quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)
L'indicateur apparait a la droite de I'élement quand la station est partagée.
Choisissez un genre (1), puis une station (2).

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
- La station可以选择 est ajoutée à la liste des stations.
- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherche "Pandora" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)
- Connectez l'iPod touch/iPhone à cet apparéil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
- Consultez Google play et faites une recherche pour "Pandora" afin de l'insteller.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge. - SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) - A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)
- Consultez www.pandora.com à partir du navigateur intégré pour télécharger l'application Pandora.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profile de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)
Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possèdez pas de compte Pandora, vous pouvez en créé un besoin à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/ legal pour en savoir plus.
- Parce que Pandora est un service tiers, les specifications sont soumises à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent开发商 indisponible.
- Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas etre commandees a partir de cet apparieil.
Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à Pandora-support@pandora.com
- Etablissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH)

- En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouvelles programmations originales sur la bande FM
- Qualité audio numérique CD, claire comme du cristal; élimine les bruits de fond
- Affiche le nom du morceau, l'artiste, le nom de la station et d'autres données associées pour enrichir toute experience d'écoute

No. de canal
2 Texte d'information
Appuyer [< ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Message, Code PTY et Nom de la station.
3 La fréquence de la station actuellement accordée
4 Indicateur TI
5 Indicateur ST: S'allume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
Mode de recherche
7 Indicateur HD: S'allume quand une émission HD Radio est reçue.
8 Indicateur MC: S'allume quand un canal multiplex HD Radio est recu.
9 Mode de réception HD Radio (Page 28)
- Quand des signaux numériques sont émis, l'indicateur DIGITAL s'allume.
- Quand des signaux analogiques sont émis, l'indicateur ANALOG s'allume.
Touches de commande
[1] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur
[AM] Choisit la bande AM.
[FM] Choisit la bande FM.

[Ann] Affiche la liste des stations préregliées. (Page 29)
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [].
[P1] - [P5] Choisit une station méorisé. (Appuyer)
- Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)
[ ] Affiche I'ecranEqualizer>(Page 52)
[CH▼] Permet deCHOISIR un sous-canal lors
[CH▲] de la réception de canaux multiplex HD Radio.
[14] [15] Recherche une station.
- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessous.)
[PTY]* Entrez en mode de recherche de PTY. (Page 29)
[SEEK] Modifie le mode de recherche.
- AUTO1: Recherche Auto
- AUTO2: Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.
- MANU: Recherche Manuel
[AME]* Prérogle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 29)
[TI]* Met en/hors service le mode d'attente de reception TI. (Voir la colonne la plus a droite)
[MODE] Change les réglages pour la réception HD Radio sur l'écran . (Référez-vous à la colonne de droite.)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
* Apparait uniquement quand FM est choisi comme source.
Lors de la réception d'une émission HD Radio, l'appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.

1

2 Sélectionnez le mode de réception HD radio.

Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques.
Selectionneze réglage pour accorder les signaux numérique uniquement.
Selectionnez ce réglage pour accorder les signaux analogique uniquement.


L'appareil est en attente pour commuter sur l'announce d'informations routieres (TI), si elle est disponible. (L'indicateur Ti s'allume en blanc.)
- Si I'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station.
L'ajustement du volume pour les informations routieres est memorise automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routieres, le volume est regle sur le niveau precedent.
Vous pouvez rechercher vos programmes préféres en choisisant le code PTY.
1

2 Choisissez un code PTY.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]/ [ ] La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Vous pouvez prerégler 5 stations pour chaque bande.
Préroglage automatique—AME (Auto Memory)

Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherches et memorises automatiquement.
1 Accordez la station que vous souhaitez préregler. (Page 28)
2 Choisissez un numero de preréglage.

La station可以选择 à l'étépe 1 est mémorisée.
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichezla fenêtre de prépréglage de la station (②).

- Vous pouvez aussi désir une station préregée en appuyant sur [P1] - [P5].
2 Choisissez une station preréglee.

Appuyer [< ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
-Pour cacher la fenetre, appuyez sur].
Indications et touches sur l'écran de commande de la source

1 Texte d'information
Appuyer [< ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
2 La fréquence de la station actuellement accordée 3 IndicateurTI
4 Indicateur ST/MONO
L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.
5 Mode dericherre
[1] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement. Pourchner la fenetre, appuyez sur [1].
[AM] Choisit la bande AM.
[FM] Chojsit la bande FM.

[
Affiche la liste des stations préregliées. (Page 31)
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [ ]
[P1] - [P5]
Choisit une station méorisé. (Appuyer)
- Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)
[ ]
Affiche l'écranEqualizer>(Page 52) Entrez en mode de recherche de PTY. (Page 31)
[SEEK]
Modifie le mode de recherche.
- AUTO1: Recherche Auto
- AUTO2: Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.
- MANU: Recherche Manuel
[ ]
Recherche une station.
- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.)
[AME
Préregle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Référez-vous à la colonne de droite.)
[MONO]*
Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une(Meilleure reception FM.(L'effet stereo est perdu.)
L'indicateur MONO s'allume quand le mode monophonique est mis en service.
[TI]*
Met en/hors service le mode d'atte nde reception TI. (Page 31)
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
* Apparait uniquement quand FM est choisi comme source.
Vous pouvez prerégler 5 stations pour chaque bande.

Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherches et memorises automatiquement.
1 Accordez la station que vous souhaitez prerégler. (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Choisissez un numero de preréglage.

La station可以选择 à l'étépe 1 est mémorisé.
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichezla fenètre de préréglage de la station (②).

- Vous pouvez aussi désirir une station prépréglée en appuyant sur [P1] - [P5].
2 Choisissez une station preréglée.

Appuyer [<] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
Pour cacher la fenetre de liste, appuyez sur [ ]]
Vous pouvez rechercher vos programmes préféres en choisisant le code PTY.
1

2 Choisissez un code PTY.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]/ [ ] La recherche PTY démarre. S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous ave choisi, la station est accordée.

L'appareil est en attente pour commuter sur l'announce d'informations routières (TI), si elle est disponible. (L'indicateur TI s'allume en blanc.)
Si I'indicateur Tl s'allume en orange, acordez une autres station diffusant des signaux RBDS.
Pourmettrehors service I'attente de reception TI:Appuyez sur [TI]. (IndicateurTI s'eteint.)
L'ajustement du volume pour les informations routieres est memorise automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routieres, le volume est regle sur le niveau precedent.
Siriusxm® satellite radio
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT)
Seul SiriusXM® you apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com.
1 Verifiez votre numero d'identification radio. Le numero d'identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l'activation et peut etre trouve en accordant le canal 0 de meme que sur I'etiquette qui se touve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage. Le numero d'identification radio ne comprend pas les lettres L O S ou F
2 Mettez en service le tuner de vehicule SiriusXM Connect en utilisant une des deux méthodes ci-dessous:
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis: -En ligne:
Consultezle site www.siriusxm.com/activatenow
- Té lephone: Appelez le service client
SiriusXM à 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada: -En ligne:
Consultezle site www.siriusxm.ca/ activatexm
- Telephone: Appelez le service client XM au 1-877-438-9677
3 Quand I'ecran suivant apparait, appuyez sur [Return].

Indications et touches sur I'écran de commande de la source

Information de réception de SiriusXM\*Satellite Radio
1 Bande
2 Nombre de canaux 3 Texte d'information
Appuyer [< ] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
4 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page 34)
Indicateur de force du signal
Mode de recherche
Touches de commande
[SXM1] - Choisit la bande.
[SXM4] → SXM1→SXM2→SXM3→SXM4
[1] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [ ]
[Song Title]/ Les informations affichées changent [Info]/ chaque fois que vous appuyez sur [Category] la touche.
[ ] Affiche la fenetre de canal prereglé. (Voir la colonne la plus a droite)
Pour cacher la fenetre, appuyez sur [ ]
[ ] Affiche I'ecranEqualizer> (Page 52)
[Q] Affiche I'ecran(Page 34)
[11] Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 34)
[ \text{[CHV]}/\text{[CH▲]} ] Pour selectionner le canal.
[SEEK] Modifie le mode de recherche.
- SEEK1: Passez à une autre plage disponible.
- SEEK2: Passez à un autre canal préréglé.
[SCAN] Démarre TuneScan™. (Page 35)
[/[▶]//Utilisé lors de la relecture d'un [Live] contenu. (Page 34)
[MODE] Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l'écran . (Pages 35-37)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [p pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
Vous pouvez prerégler 5 canaux pour chaque bande.
1 Accordez le canal que vous souhaitez préregler. (Voir la colonne de gauche.)
2 Choisissez un numero de préRéglage.

Le canal choisi à l'etape 1 est méorisé.
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichez la fenêtre de prééglage du canal (②).

- Vous pouvez aussi désirir un canal préréglé en appuyant sur [P1] - [P5].
2 Choisissez un canal préréglé.

Appuyer [<] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
Pour cacher la fenetre de liste, appuyez sur
3 Choisissez un canal preregel dans SEEK2.

Voussouspouvezobtenirdesinformationsurlescanaux ouselectionner unecategorepuisun canal.

2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
Pour afficher la liste des canaux,CHOISSEZ [All Channels].

Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l'ordre suivant: Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu

Vous pouvez faire une pause, un retour arrriere et relire le contenu du canal actuelflement accorded.
- Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.
- Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu.

1 Etat de lecture
2 Barre de durée de relecture
- Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparait en bleu. - Chaque seconde mise à jour.
3 Code temporel
Affiche le point de la mémoire cache que vous étes en train d'écouter.
Exampie:-5:00
-Vous ecoutez les données situées 5 minutes avant I'emission actuelle.
- Chaque seconde mise à jour.
1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture.

2 Realize les opérations de relecture.

Pour demarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [▶].
Pour sauter le segment de la plage actuel, appuyez sur [I-1/][B].
- Appuyer sur [▶] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment returne à la plage précédente.
- Appuyer sur [1-4] après 2 secondes ou plus d'une plage relue returne au début de la plage/segment actuel.
Pour un return/avance rapide, maintenez enfoncé [1-4]/[2-3].
- Pour revenir au direct, appuyez sur [Live].
Les canaux mémorisé de l'utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférent intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contentu en tache de fond. Quand vous symponisez un canal préfééré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et réilre 30 minutes maximum de n'importe quel containu manque : nouvelles, discussions, sport ou musique.
- Les favoris intellectifs (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous ave connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus recent.
- Si vous choissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache.
Quand vous scélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début.
1 Affichez i'ecran


Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour .
Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des moceaux qui n'ont pas ete ecoutes, a partir de chaque canal de musique preregle sur la bande actuelle et le canal actuelflement accorded.

L'appareil demarre le balayage
Pour selectionner le contenu precedent/suivant, appuyez sur [1] ou [▶].
Pour terminier le balayage et continuer d'écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].
- Pour quitter le balayage, maintenez enforcé [SCAN].

Réglage du contrôle parental
Vou pouve limiter I'acces aux canaux SiriusXM, comme par exemple ceux avec un contenu pour femmes.
Réglage/changement du code parental
- Le réglage initial est "0000".
- Changer le code ne change pas les réglages /.
1 Affichez l'ecran .



Affichez I'ecran .

3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis vérifie (2).

- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (①), puis vérifie (②).

- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code.
Activation/déactivation du contrôle parental
Vous pouvez régier la fonction de contrôle parental pour verrouiller n'importe quel canal ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme "adulte" par SiriusXM°.
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Sélectionnez un mode de contrôle parental.

[OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l'utilisateur.
[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme "adulte".
[User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés.
3 Entrez le code parental pour valider votrechoix.
Selection des canaux à verrouiller—parental lock channel selection
Cette option de contrôle parental vous permet de désirir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
- Quand est régèle sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouce pas changeur le réglage .
1 Affichez I'ecran . (Page 36)
2

3 Entrez le code parental. Lecran est affché.
4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
Pour afficher la liste des canaux,CHOISSEZ [All Channels].
- Un coche apparait a coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux.
Déactualisation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour sur l'écran , puis entrez le nombre de code parental.
Si vous ne souhaitez pas receivevoir certains canaux,
vous pouvez les sauter.
Activation du saut de canal
1 Affichez I'ecran . (Page 36)
2 Affichez I'ecran .

3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
- Pour architer la liste des canaux,CHOISSEZ [All Channels].
- Un coche apparait a coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux.
Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautez: Maintenez enforcé [All Clear ] dans sur l'écran .
Réinitialisation des réglages de siriusxm satellite radio
Vous pouze réinitialiser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablit les réglages par défaut.
1 Affichez I'ecran . (Page 36)
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran .
2

FRANÇAIS 37
Pour la connexion d'uneamera, voir page 70.
Pour utiliser laamera de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Page 68)
Réglages pour laamera Réglage pour laamera de recul
1 Affichez I'ecran de reglage Sur I'ecran d'accueil :

2 Affichez I'ecran


3
[ON] Affiche l'imagé de laamera de recul quand vous place le levier de vitesse en position marche arrêté (R).
[OFF] Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée
Réglages pour laamera de vue avant (Uniquement pour DDX793/DDX773BH/DDX593/ DDX573BH/DDX393)
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)
2 Affichez I'ecran


3
- ON: Active laamera de vue avant. Choisisse ce réglage pour utiliser laamera de vue avant.
- OFF: Choisissez ce réglage quand aucuneamera n'est connectée.
- ON: Affiche l'imagé de laamera de recul horizontally inversed.
OFF: Affiche l'imagé de laamera de recul telle queille.
Pour afficher l'image de laamera de recul L'écran de vue arrière apparait quand vous déplace le levier de vitesse en position de marche arriere (R).

Pour effacer le message d'advertissement, touchez l'écran.
Pour afficher l'image de laamera connectee manuellement
- Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393: Quand est régèle sur [ON], l'image de laamera de vue avant est affichée. Quand est régèle sur [OFF], l'image de laamera de recul est affichée. (Page 38)
Sur le menu des raccourcis qui apparait (Page 12): Affichez le menu dérouulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera].

Sur le panneau du moniteur: DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT




- Chaque fois que vous touchez la zone montré ci-dessus, l'écran commutes entre l'écran de vue arrêté et l'écran de vue avant.
Sur l'écran de laamera :
Touchez la zone montré ci-dessous.

Sur le panneau du moniteur : DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT

Pendant que I'écran deamera est affiché...

Le menu d'ajustement de l'imagé est affché. (Page 55)
Pour fermer le menu d'ajustement de l'image, touchez de nouveau la même zone.
Vouspouvezafficherles lignede guidagedestationnement pourfaciliterle stationnement quandyou positionnelez levier de vitesse sur la marchearriere (R).
Affichage des lignes de guidage de stationnement
1 Affichez I'ecran de réglage Sur I'ecran d'accueil:


2 Affichez I'ecran .

3

Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour .
- Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montré ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone.

Ajustement des lignes de guidage de stationnement
Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.
- Installez laamera de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec laamera de recul.
Lors de I'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture rouge.
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Affichez I'ecran d'ajustement des lignes guide de stationnement.

3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en selectionnant la marque (1), puis en ajustant la position de la marque selectionnée (2).

Assurez-vous que 已 et 已 parallele horizontallement, et que 已 et 已 ont la meme longueur.
- Maintenez enforcé l'initializependant 2 secondes pour regler toutes les marques sur la position initiale par défaut.
Quand les touches de commande ne sont pas affichees sur I'ecran, touche la zone montrée sur I'illustration.
Pour changer les réglages pour la lecture video, voir page 55.


Démarrage de la lecture
Préparation: "AV-IN" ne peut pas être sélectionné quand est régle sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d'abord [USB 1 Wire] pour . (Page 22)
1 Connectez un apparéil extérieur à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 70)
2 Choisissez "AV-IN" comme source. (Page 11)
3 Mettez l'appareil connecte sous tension et demarrez la lecture de la source.

Changement du nom de I'entree AV-IN
VoussoupiezchangerelemnomAV-INaffichésurI'ecran decommandede la source"AV-IN".
1 Affichez I'ecran .

2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.

- Ce réglage n'attécte pas le nom de la source affiché sur l'écran d'accueil.
Utilisation d'un apparéil extérieur via l'adaptateur ADS—Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393)
Vous pouvez commander les sources a partir de l'appareil via I'adaptateur ADS.
Preparation:
Configurez d'abord les réglages sur les écrons
(Page 61)/ (Page 62).
1 Connectez l'adaptateur ADS à la prise d'entrée iDatalink. (Page 70)
2 Choisissez "OEM Features" comme source. (Page 11)
3 Mettez l'appareil connecte sous tension et demarrez la lecture de la source.
Voupez connecter une unité de navigation (KNA-G630: en option) à la prise d'entrée NAV de façon à voir l'écran de navigation. (Page 70)
Le guidage de navigation sort par les ence avant meme quand vous ecoutez une sour audio.
Affichage de i'ecran de navigation
Sur l'écran d'accueil :

- Pendant que l'écran de navigation est affché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.
- Le format d'image de l'écran de navigation est fixé sur quel que soit le réglage (Page 55).
L'écran est commuté automatiquement. Pour returner à l'écran de navigation, appuyez sur

Sur le menu des raccourcis qui apparait (Page 12): Affichez le menu dérouulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du monitre, puis sélectionnez [Current Source].

Réglages pour l'unité de navigation
1 Affichez I'ecran de réglage . Sur I'ecran d'accueil:

2 Affichez I'ecran .

3

Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.
Volume> Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35)
Choisissez [ON] pour attenuer le sonSORT par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.
Pour annuler l'attenuation, choisissez [OFF].
Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran des réglages pour l'unité de navigation. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'unité de navigation.

Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables telles que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans cable et communiquer les uns avec les autres.
- Pendant que vous conduisez, ne réalisiez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du repertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains péripériques Bluetooth ne puisent pas été connectés à cet appar萃 en fonction de la version Bluetooth du péripérique.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains péripériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains péripériques Bluetooth, le péripérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.
Si vous telétéphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l'écran tactile quand le téléphone portable est connecté.
- Répertoire téléphonique
Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
- La méthode de paiage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
Pour les périhériques avec Bluetooth 2.1 : Voup ouvez faire le pairage du périhérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.
- Pour les péripériques avec Bluetooth 2.0 : Vous avoir besoin d'entrez un code PIN sur le péripérisque et l'appareil pour le pairage.
- Une fois que la connexion est établie, le periphérique reste enregistré dans cet apparéil même si vous réinitialisez l' apparéil. Un maximum de 10 apparéils peuvent être enregistrés en tout.
- Deux périhériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous doivent en service la fonction Bluetooth du périhérique.
Pour utiliser le périphérique enregistré, vous doivent connecter le périphérique à l'appareil. (Page 45)
Pairage automatique
Quand est regle sur [ON], le peripherique iOS (tel que l'iPhone) est appariet automatiquement quand il est connecte via USB. (Page 50)
Quand le péripérisque Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du péripérisque compatible.
1 Recherche l'appareil ("DDX****") à partir de votre périphérique Bluetooth.
2 Validez la demande sur le périhérique est l'appareil.

- Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.




- Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étépe 3.
Le code PIN est regle initialement sur "0000".
Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.


Appuyez sur [Clear] pour supprimer la derniere entree.
Quand le paiage est terminé, le périhérique apparait dans la liste.

Pour utiliser le périhérisque apparié, connectez-le dans . (Page 45)
Connexion/deconnexion d'un périphérique Bluetooth enregistré
Deux périhériques peuvent être connectés simultanément.
1 Affichez I'ecran . (Page 44)
2

3 Sélectionnéz le périhérique que vous souhaitez connecter (①), puis appuyez sur [Connection] (②).

4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affiche l'écran (2).

:Telephoneportable
Audio Device
: Periphérique pour utiliser les applications
L'etat est affiché de la façon suivante :
- "Connecting": La connexion est en cours.
"Connected": Une connexion a été établie.
"Connect Ready": Une connexion peut être établie.
"Disconnecting": La déconnexion est en cours.
"Disconnected": Aucune connexion n'est établie.
5 Connectez le périphérique selectionné.

- Quand un telephone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsqu'el'information est acquise à partir du péripérisque.
Suppression d'un périphérique bluetooth enregistré
1 Affichez I'ecran . (Page 44)
2

3 Choisissez un périphérique à supprimer (1), puis appuyez sur [Remove] (2).

Un message de confirmation apparait. Appuyez sur [Yes].

Réception d'un appel
Quand un appel arrive...

- Les informations sur l'objet sont affichées si elles peuvent être obtenues.
Le telephone ne peut pas etre utilise lorsque I'imagé de laamera connectée est affichée. (Page 38)

Pour refuser un appel
Quand est régé sur [ON] (Page 50)
L'appareil répond automatiquement aux appeals entrant.
Quand vous receivez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour DDX416BT)
L'écran est commuté automatiquement. Pour returner à l'écran de navigation, appuyez sur [ ]


Pendant une conversation..


Pendant une conversation...

- Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre 0 et 15 (réglage initial : 3).
Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d'applé/oreillettes. (Page 8)

Pendant une conversation..

Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la
methode change ( mode mains libres /
mode telephone).

Ajustement du niveau de réduction deit/annulation de i'echo
Pendant une conversation...

Pour ajuster le volume de reduction de bruit (entre 0 et -20, réglage initial: -10): Ajustez
Pour ajuster le volume de I'echo (entre -1 et +1, réglage initial: 0): Ajustez .
Envoi d'un texte pendant un appel
Voues pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
Pendant une conversation...

Commutation entre deux péripériques connectés
Quand 2 peripheiriques sont connectes, vous pouvez changer le peripheirique a utiliser.
Lors de l'utilisation d'un téléphone portable Bluetooth, selectionné le périphérique vous souhaitez utiliser.

Leperiphériqueactifestmisenvaleur.
Pour faire un appel
1 Affichez I'ecran de commande du telephone. Sur I'ecran d'accueil: Appuyez sur [ ] pour changer la page.

- Vous pouvez aussi afficher l'écran de commande du téléphone en appuyant sur TEL sur le panneau du moniteur.
2 Choisissez une méthode pour faire un appel.

1 A partir de l'historique des appels\*
2 A partir du repertoire téléphonique*
[3] A partir de la liste des prééglages Pour le prééglage, reportez-vous à la page 49.
4 Entreedirectede numero
Composition vocale
- Vous pouvez afficher l'écran en appuyant sur [ ]
* Quand le téléphone portable n'est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l'histoire des appel et le repertoire téléphonique ne sont pas affichés.
À partir de l'historique des appels/repertoire téléphonique/liste des préreglages
1

A partir de l'histoire des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés)
A partir du repertoire téléphonique A partir de la liste des prereglages
2 Sélectionnéz la cible (1), puis faites un appel (2).

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]/ [ ].
Pour utiliser les recherche A-Z sur le repertoire téléphonique:
1

2 Choisissez le réglage initial.
Si le caractère initiaI est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis selectionnez le chiffre.

3 Choisissez un numero de téléphone dans la liste.

Pour afficher les autres numeros de telephone: Quand le repertoire teléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numeros de téléphone si plusieurs numeros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numeros de téléphone maximum par contact).
1 Commutez le numero de téléphone.

Le numero de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>.
2 Choisissez un numero de téléphone a appeler.

Entrée directe de numero
Vous pouvez enter un maximum de 31 nombres.

Appuyez sur [ pour supprimer la derniere entree.
- Maintenez pressé [0/+] pour ajouter "+" au numéro de téléphone.
Composition vocale
- Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possede un système de reconnaissance vocale.
1 Mettez en service la composition vocale. Sur I'ecran de commande du téléphone :

- Quand iPhone est connecté, Siri est activé.
- Vous pouvez aussimettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL sur le panneau du moniteur.
2 Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
- Si l'appareil ne peut pas tracer la cible, l'écran suivant apparait. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom.

Pour annuler la composition vocale: Appuyez sur [Cancel].
Préroglage de numérios de téléphone
Vou puez prégler un maximum de 5 numérios de téléphone.
1 Affichez I'ecran de commande du téléphone. (Page 47)
2 Sélectionné le repertoire téléphonique ou l'historique des appeals.

3 Choisissez un numero de téléphone à prêregler.

La liste des prérégliages est affichée.
4 Choisissez un numero de preréglage à memoriser.

Pour afficher la liste des prêrglages, appuyez sur I sur I'ecran de commande du téléphone. (Page 47)
Pour enregistrer un nouveau péripérisque, voir page 43.
Pour connecter/deconnecter un périhérique, voir page 45.

3 4
- Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l'écran différé en fonction du périhérique connecté.
Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)*1
Appuyer [< ] fait defiler le texte si tout le texte n' apparait pas.
2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparait unquivalent quand les informations sont acquises a partir du periphrérique.)
3Durée de lecture\*
4 Etat de lecture*
Touches de commande
[3] Affiche la fenetre des autres touches de fonctionnement.
Pour cacher la fenetre, appuyez sur
[ ] Affiche I'ecranEqualizer>. (Page 52) [Q] Affiche la listedes plages. (Page 50)
[I-1] Choisit une plage. (Appuyer) Recherche vers l'arriere/vers I'avant.*1 (Maintenez pressée)
[+] Démarre la lecture.
[III] Met la lecture en pause.
[20] Choisit le mode de lecture aléatoire.\*
[21] Choisit le mode de lecture repétée.\*
[O] Affiche l'écran(Page 50)
Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenetre de touches de fonctionnement.
*1 Disponible uniquement pour les péphériques compatibles avec AVRCP 1.3.
*2 Les fonctions de lecture alleatoire et repétée varient en fonction du péripérisquée audio Bluetooth.
1

2 Choisissez une catégorie (①), puis l'objet souhaite (②).

- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaïte.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
Appuyez sur [ pour returner au niveau precedent.
- Si vous souhaitez fire toutes les plages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaité.
Réglages des péripériques bluetooth
Voupez Change divers reglages d'utilisation des peripheriques Bluetooth sur l'ecran .
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :


- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone (Page 47) ou sur l'écran de commande de source "BT Audio" (Page 49).
2 Configurez les réglages Bluetooth.

Réglages possibles
<Paired Device List> Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des pérophériques enregistrrés. Vous pouvez connecter un pérophérique ou supprimer des pérophériques enregistrés. (Page 45) <PIN Code> Change le code PIN de l'appareil. (Page 44) <Device Name> Affiche le nom du pérophérique qui apparaître sur le pérophérique Bluetooth - DDX*****.
<Device Address> Affiche l'adresse péripéhérique de l'appareil. <Auto Connect> ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le dernier péripéhérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.
OFF: Annulation. <Bluetooth HF/Audio> Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).
• Front Only: Enceintes avant uniquement.
• All (Réglage initial): Toutes les enceintes. <Auto Response> ON: L'appareil répond automatiquement aux appeals entrant en 5 secondes.
OFF (Réglage initial): L'appareil ne répond pas automatiquement aux appeals entrant. Répondez aux appeals manuellement. <Auto Pairing> ON (Réglage initial): Établit le pairage automatiquement avec le péripéhérique iOS connecté (tel qu'un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le péripéhérique.
(Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains péripéhéques en fonction de la version de l'iOS.)
OFF: Annulation. <Initialize> Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.
Avant d'utiliser des applications de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry telles que Pandora, scélectionné le périhérique à utiliser.
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparait. Suivez la méthode sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
Preparation:
- PotAndroid/BlackBerry: périhérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page 43)
- Pour iPod touch/iPhone: Connectez i'Pod touch/iPhone avec un cable. (Page 69)
- Sélectionné la méthode de connexion de l'iPod touch/iPhone sur . (Page 22)
Sel resilitu ruop segaln Accran. Sur l'ecan d'accueil:

- Si [Enter] pour ne peut pas être sélectionné, mettez l'appareil en voille. (Page 9)
2 Sélectionnéz le type de périphérique (1), puis appuyez sur [OK] (2).

Si [iPhone/iPod (USB)] est selectionné, le réglage est terminé.
3 Lors de la selection de [Android/ Other (Bluetooth)] comme type de péripérisque : Sélectionné le péripérisque Android/BlackBerry (①), puis appuyez sur [OK] pour connecter (②).

- Vous pouv ez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]/ [ ].

- Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.
DVD/VCD
-CD
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
- Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l'appareil se trouve en attente.
Sur I'ecran d'accueil


2 Choisissez un mode sonore.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande de la source.
Mémorisation de vos propres ajustements—Ajustement précis du son
1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.)
2 Sélectionné une bande et ajusté le niveau de la bande sélectionnée.
- Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [▲]/[▼].
- Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.

Les réglages sont mémorisés et est activé.
3 Ajustez le son.

Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.
Ajuste le niveau du caisson de grave.*
Pour appliquer l'égalateur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.
Pour annuler I'ajustement, appuyez sur [EQ INT].
* Non ajustable quand est seLECTIONné pour le caisson de grave sur l'écran . (Page 53)
Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l'enceinte et fréquence de croissement
1 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil:

2 Sélectionnez un type de voiture (①), sélectionnez l'emplacement des enceintes (②), puis affichez l'écran (③).

3 Sélectionnez le type d'enceinte (①), sélectionnez la taillie de l'enceinte sélectionnée (②), puis affichez l'écran (③).

- Si aucune enceinte n'est selectionnée, selectionnez .
Lors du réglage des enceintes avant, seLECTIONnez aussi la taille d'enceinte pour .
4 Ajustez la fréquence de croisement de l'enceinte sélectionnée.

/ Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus (gauche/ droite).\*1\*2
Ajuste la fréquence de croissement de l'enceinte des aiguis.*12
Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte selectionnee.
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passée haut).
Ajuste la transition pour le caisson de grave (filtrre passée bas).*4
Ajuste la pente de croissement.
Choisit la phase pour le caisson de grave.\*4
*1 Apparait uniquement quand les enceintes avant ou sont seLECTIONnées.
*2 Ajustable uniquement quand est regle sur , ou sur l'écran .
≈ 3 Apparait uniquement quand les enceintes avant ou arriere sont selectionnées.
Apparait uniquement quand le caisson de grave est selectionné.
*5 Non ajustable quand ou est régle sur .
Ajustement de l'alignement TEMPOREL3 Sélectionnez un élément pour réaliser un numérique (DTA) ajustement.
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient mieux à votre vehicule.
1 Affichez I'ecran Sur I'ecran d'accueil:

2 Sélectionnéz la position d'écoute (, , ou ).


[Distance] Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique (DTA).
[Gain] Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
4 Ajustez chaque réglage d'enceinte.

Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.
- Pour initiaiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize].
Si vous spécifie la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellément régèle pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et régèle.
Determine the centre de la position d'écoute actuellément reglee comment point de reference.
2 Mesurez la distance a partir du point de reference jusqu'aux enceintes.
3 Calculez la différence entre la distance de l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
④ Réglez la valeur DTA calculée à l'objet ③ pour chaque enceinte.
⑤ Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Exemple:Quand < Front All>est selectionné comme position d'ecoute


Ajustement de l'image
Yououpuvezajusterla qualite deI'image.
1 Affichez I'ecran d'ajustement de l'image. Sur I'ecran de commande de la source:

2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur actifé) ou [DIM OFF] (gradateur désactifé) (1), puis ajustez l'image (2).

Ajuste la luminosite. (-15 à +15)
Ajuste le contraste. (-10a +10)
Ajuste la noirceur. (-10à +10)
Ajuste la couleur. (-10à +10)
Ajuste la teinte. (-10a +10)
Ajuste la nettete. (-2à +2)
- Vous pouvez aussi afficher l'écran d'ajustement de l'image en scélectionnant [Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12).
Il est possible de changer le format pour la lecture video.
1 Affichez I'ecran de selection du format d'image.

2 Choisissez le format de l'image.

\* Pour les images originales 16:9
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour les images originales 4:3
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour "DISC"/"USB"
uniquement: Le format
d'image est besoin
automatiquement en fonction
des signaux d'entrée.
* Pendant une lecture DivX avec régé sur [16:9] (Page 17 pour disques/Page 19 pour USB), le format de l'image n'est pas régé correctement.
Agrandissement de l'image
Vous pouvez agrandir I'image(,à )
- Quand < Aspect> est regle sur < JUST> ou (Page 55), l'imaget es agrandie avec le format d'imag du reglage < FULL>.
1 Affichez I'ecran de selection du niveau d'agrandissement. Sur I'ecran de commande de la source:

2 Changez l'agrandissement (1), puis déplacez le cadre du zoom (2).

- La fonction de zoom ne peut pas etre utiliser pour certaines sources video.
Changement de la disposition de l'affichage
Vous pouvez changer la couleur du fond et du panneau.
1 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil:



2 Sélectionnez l'élement à changer (disposition du fond : [Background]/couleur du panneau : [Panel Color]).

3 Choisissez la couleur du fond/panneau. PourCHOISIR une image de fond

Pour désir une couleur de panneau

- Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduèlement.
*1 Ménorisez votre propre scène en avance. (Page 57)
*2 Mémorisez votre couleur personnalisée. (Page 57)
Ajustement de votre couleur personnalisée
1 Choisissez [Panel Color] sur l'écran . (Page 56)
2

3 Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (①), puis ajustez la couleur (②).

Mémorisation de votre propre scène pour l'image de fond
Lors de la lecture d'une série video ou d'une image, vous pouze capturer une image et l'utiliser comme image de fond.
- Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d'un iPod/ iPhone.
Lors de l'utilisation d'un fjichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
- La couleur de l'image capturée peut partirer différente de celle de la scène réelle.
1 Lisez une série video ou une image.
2 Affichez l'écran . (Page 56)
3 Affichez I'ecran d'ajustement de l'image.

4 Ajustez l'image.

[▲][▼][[D] Déplace le cadre du zoom.
[Q]
Agrandit la scène. (, - )
[1]
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
1
Avance les scènes image par image.
- Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel].
5 Capturez I'image affichée sur I'ecran.

Un message de confirmation apparait. Appuyez sur [Yes] pour memoriser la nouvelle image capturée. (L'image existante est remplacee par la nouvelle.)
Appuyez sur [No] pour returner à l'écran precedent.
* N'est pas affché lors de la lecture d'un apparéil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.
1 Affichez l'écran Sur l'écran d'accueil:
- Appuyez répétitivement sur [✔] pour changer de page sur l'écran de menu .



2 Choisissez la position de l'icone (①), puis choisissez l'élément que vous souhaite afficher à la positionChoisisé (②).

Répétez cette étape pour placer les icones des autres éléments.
FRANÇAIS 57

Mémorisation/rappel des réglages
- Vous pouvez et rappelez les réglages Sur I'ecran d'accueil :
- Appuyez répetivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .




2
- Pour annuler, appuyez sur [No].

[Recall] Rappelle les réglages mémorisés.
[Memory] Mémorise les réglages actuels.
[Clear] Annule les réglages actulement mémorisés.
- Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
Un message de confirmation apparait. Appuyez sur [Yes].
Verrouillage des réglages
Vous pouvez verrouiller les reglages pour eviter qu'ils soient changés.
parait a cotedesreglagesquipeuventetre verrouillés.
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)

2
Pour déverrouiller le réglage: Appuyez sur [Unlock].
Mise à jour du système
Vous pouvezmettrea jourle systemen connectant un peripherique USB contenantun fichier de mise a jour.
Pour la mise a jour du système, consultez .
1 Creez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périhérique USB.
- Pour connecter un périphérique USB, voir page 69.
2 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil:
- Appuyez répéritivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .



3

Application
Met à nouveau
l'application système.
Met à jour le système.
Met à nouveau
l'application système DVD.
Réglage de la position tactile
Vou puez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchee et I'opération realise ne correspondant pas.
1 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil:
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .



2 Touchez le centre des marques en haut à gauche et en haut à droite(①), en bas au centre (②), puis en haut à droite (③) comme on vous le demande.

Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].
- Pour annuler l'opération actuelle, appuyez sur [Cancel].


- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en sclectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12).
- Vous ne pouvez pas changer l'écran des réglages dans les situations suivantes:
- Quand l'apparéit est en mode d'attente (Page 9)
- Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou receivevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale)
- Pendant le guidage de navigation*
* Uniquement pour le DDX416BT.
Changez le mode sonore ou ajustez et memorizez l'egalisation pour chaque source. (Page 52)
- Equalizer: Sélectionne un mode sonre préréglé.
- Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/Powerful/User
Q factor: Ajuste la largeur de la bande de fréquence. 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
Bass EXT: Met en/hors service les graves. ON/OFF (Réglage initial)
SW LEVEL: Ajuste le niveau du caisson de grave. -50 à +10 (Réglage initial : 0)
Ajustez I'effet sonore.
- Loudness: Ajusté le Loudness. OFF (Réglage initial)/Low/
- Bass Boost: Sélectionne le niveau d'accentuation des graves.
- OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/ Level 4/Level 5
- Drive EQ: Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante. - OFF (Réglage initial)/ON
Space Enhancer\*1:Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le systeme de processeur de signal numerique (DSP).Choisissez le niveau d'acceleration OFF (Reglage initial)/Small/Medium/Large
Supreme\*2:Rétablit le son perdu cause de la compression audio pour produces un son réaliste. -OFF/ON (Réglage initial)
Sound Realizer: Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de proceseur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
- Stage EQ: Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur. OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High

Fader: Ajuste la balance de sortie avant-arrête des enceintes.
F15 à R15 (Réglage initial: 0)
Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, reglez le fader au centre (0).
Balance: Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
L15 à R15 (Réglage initial: 0)
Appuyez sur [▲]/[▼]/[▲]/[▶] ou faites glisser [ pour ajuster.
- Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [Center].
Selectionnez le type de voiture/la taille de l'enceinte et ajustez la fréquence de croissement. (Page 53)
*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand "Radio" est sélectionner comme source.
^*2 Cette fonction fonctionne uniquement quand "DISC"/"USB"/"iPod"/"AndroidTM" est sélectionné comme source.
Selectionnez la position d'écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule. (Page 54)
Ajustez et memorise automatique le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l'ajustement est memorisé pour chacune des catégories suivantes: DVD/VCD, CD et DivX/MPEG1/MPEG2/WMV/MP3/WMA/WAV/AAC.) Le niveau de volume augmente ou diminuée automatique quand vous change la source. -15 à +6 (Réglage initia : 00)
- Auto (Réglage initial): Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les yeux de la voiture.
- La connexion du fil ILLUMI est requise. (Page 68)
- ON: Met en service le gradateur.
- OFF: Annulation.
- NAV^*1 : Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d'affichage du jour/nuit de l'unité de navigation connectée.
Changez la disposition de l'affichage. (Page 56)
- ON: Affiche l'horloge pendant qu'une source video est reproduite.
OFF (Réglage initial) : Annulation.
- ON (Réglage initial): Met en service la démonstration sur l'écran.
- OFF: Annulation.
ON (Réglage initial): Fait défiler les informations affichées répétitivement.
- Once: Fait défilier une fois les informations affichées.
- OFF: Annulation.
Appuyer [< ] permet de faire défilier le texte quel que soit le réglage.
Changez les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)
Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran. Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants:
- Bright: Ajuste la luminosité.
-15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)
- Black: Ajuste la noirceur.
-10 à +10 (Réglage initial: 0)
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
- NTSC (Réglage initial)/PAL
Ajustez l'angle du panneau. (Page 8)
*1 Uniquement pour le DDX416BT.
*2 "Please Power Off" apparait quand le réglage est change. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
*3 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH.
Configure les réglages de laamera de vue avant. (Page 38)
- Front Camera : Active ou désactive laamera de vue avant.
- Reverse Image: Sélectionne d'inverser ou non l' image de laamera de vue avant.
Configure les réglages de laamera de recul.
- Rear Camera Interruption (Page 38): - ON: Affiche l'imag de la camera de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arriere (R). - OFF (Réglage initial): Choisissez ce réglage quand aucuneamera n'est connectée
- Parking Guidelines : Affiche (ON : Initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page 40)
Guidelines Setup: Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page 40)
Configure les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
- Parking Assist Display: Quand an adaptateur ADS est connecte, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture. -ON:L'information est toujours affichee. Dyn.Reglage initial):L'information est affichee quand le capteur detecte des obstacles.
- OFF: Annulation.
- Parking Assist Position: Sélectionne où l'information sur les obstacles est affichée sur l'écran. - Left/Right (Réglage initial)
Changez les réglages de navigation. (Page 42)
^*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.
^*2 Uniquement pour le DDX416BT.
Écran de réglage
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
- English (Réglage initial)/Espanol/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/Eλληνικά/Portugues/Türkce/Céstina/Polski/Magyar/Pycckun/н/н/н/н/н/н简体中文繁體中文/Bahasa Indonesia/Indeocr
- Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/ Espagnol/Francais/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais/Chinois simplifié sont disponibles. Si une autre langue a été可以选择, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.
GUI Language: Sélectionne une langue pour acc/her les touches de fonctionnement et les options de menu.
- English (Réglage initial)/Local (la langueue可以选择 ci-dessus)
Ajustez l'horloge. (Page 5)
< iPod Setup>
SpcificheI methode de connexion de l'iPod/iPhone. (Page 22)
Configurez les réglages de l'application. (Page 51)
Configurez les réglages d'utilisation du périhérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générées. (Page 50)
Affiche les informations/change les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
- ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore des touches.
- OFF: Annulation.
Vou pouvezmémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 58)
Cet apparéil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fisquier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l' apparéil est remplace pour des raisons de protection des droits d'auteur.
- Appuyez sur [Enter] pour afficher l'information.
- Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur [OK].
\*3
Enregistrez le code de sécurité pour l'appareil. (Page 4)
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (Page 5)
Affiche le numero de série.
Ajustez les positions tactiles des touches sur I'ecran. (Page 59)
\*3
Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page 65)
Affiche les informations sur la version du logiciel.
Vous pouvezmettreàjourlelogiciel.(Page58)
Affiche les licences Open Source.
^*1 "Please Power Off" apparait quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
^*2 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
*3 Uniquement pour le DDX416BT.
\*4 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.
DDX416BT:
Cet apparéil peut être commandé à l'aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet apparéil.
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT:
La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet apparéil. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.
- Placez la télékomande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manoeuvres. Une situation dangereuse peut se produit si la télékomande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
- Ne laïsez pas la pile prés d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une Explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produit.
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la place dans un feu. De telles actions pouraient cause uneuite d'électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immadiatement avec de l'eau et consultez un medecin.
- Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immidiatement un medecin.
Utilisez deux piles de format "AAA"/"R03". Introduire les piles ennant soin de bien aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boitier.
- Insérez toujours les piles par les poles - pour éviter de tordre les ressorts.

- Si la télécommande ne fonctionne plus qu'a courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des nuves.
Le fonctions commandées à partir de la télécommande différent en fonction de la position du commutateur de télécommande.

Mode AUD: Commutez sur ce mode pour commander la source可以选择, un tuner, etc.
Mode DVD: Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré à l'appareil.
Mode TV: Non utilisé.
- La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., "mode AUD".
Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur integre a l'appareil, choisissez le mode "AUD".
Opérations à partir de la télécommande
- Operations communes (mode AUD)
SRC Choisis la source.
Raccrocher un appel entrant/actuel. ▲/▼ VOL Ajuste le niveau de volume. ATT Attenué/ rétablit le son. DISP/V.SEL Commute sur l'écran de navigation.* 1 ENTER Affiche les options. <@ Permet de répondre aux appeals entrants. FNC/PBC/MENU Commute l'écran de commande. MODE/TOP MENU Change le format de l'image.
• Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OPEN Ajuste l'angle du panneau.*2
• L'angle du panneau change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
*1 Disponible uniquement pour le DDX416BT.
*2 Disponible uniquement pour le DDX793/DDX773BH.
Telecommande
DVD/VCD (mode DVD)
▲/▼/▲ Déplace le curseur quand un menu est affché. ↓/→ Choisit une plage. ▶/|| Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. ■ Arrête etémorise le point où le disque s'est arrêté. 0-9 • Spécifiez le nombre à rechercher pour la recherche directe. • 1 2Avance/retour rapide. - Changement de la vitesse de l'avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche. • ABAleSI vers l'avant/ l'arrêté pendant une pause. MODE/TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. FNC/PBC/MENU Affiche le menu de disque. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le grossissement du zoom. • Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. ANGLE Change l'angle de l'image. • L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. AUDIO Change la langue des dialogues. • La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne la plus à droite) CLEAR Supprime un caractèrependant le mode de recherche directe.
Disque musical/fichier audio/fichier video/fichier d'image (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit un dossier. ↓/→ Choisisit une plage/un fichier. ☐/II Démarre/arrête momentanément(pause) la lecture. 0-9 Sφécïfiez le nombre à rechercher pourla recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe.(Référez-vous à la colonne de droite.)
Radio/HD RadariusXM\*2 (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit la bande. I-1/II Recherche des stations. 0-9 Permet de spécifique un numéro de prééglage. (1 - 5)Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe.(Référez-vous à la colonne de droite.)
^** 1 Quenquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH. ^** 2 Quenquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.
iPod/Android (mode AUD)
|▲▼▲| Sélectionne une musique/séquence video. ▲/■ Démarre/arrête momentarilyément (pause) la lecture.
USB (mode AUD)
Recherche d'un élément (chapitre/titre/dossier/fichier/plage) directement
AM-/FM+ Choisis un dossier. -/-/▶ Choisis un fjichier. -//II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'objet à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pour désir un élément souhaïte.
3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence.
3 Appuyez sur /pour valider l'entree.
Voussoupiezaffectorlesfonctionsexautechosesde la telecommandede volant.
- Cette fonction est disponible uniquement quand voira le vehicule est muni d'une télécommande de volant électrique.
- Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous etes en stationnement.
- Si vous telècqui ne sont pas compatible, l'après sillage ne peut pas etre possible et un message d'erreur peut apparaitre.
1 Affichez I'ecran de reglage < System> Sur I'ecran d'accueil:

2 Affichez i'ecran.
Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

3 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l'enregistrement/changement.
4 Sélectionné une fonction à affecter.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
5 Repetez si nécessaire les étapes 3 et 4.
6 Terminate la procedure.

L'appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l'écran . Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.
- Quand vous changez une fonction déjà apprise, touches la touche que vous souhaitez changer à l'etape 3 puis selectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
- Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions.
Initialisation des réglages
1 Affichez l'écran de réglage . (Voir la colonne la plus à gauche.)
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

2
3

- Pour annuler l'initialisation, appuyez sur [No].
- Si vous connectez le cable d'allumage (rouge) et le cable de batterie (jaune) au chassin de la voiture (masse), vous risquè de causeur un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces cables à la source d'alimentation passant par le boitier de fusibles.
- Ne coupez pas le fusible du cable d'allumage (rouge) et du cable de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée aux cables via le fusible.
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Assurez-vous demettre I'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez également les endroits trop poussièreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilise pas vos propres vis. N'utilise que les vis fournies. L'utilisation de vis incorpètés pourrait endommager l'appareil.
Si I'appareil n'est pas sous tension (Miswiring DC Offset Error",Warning DC Offset Error" est affiche), ile se peut que le cable d'enceinte soit court-circuite ou touche le chassis du vehicule et que la fonction de protection a ete activee. Le cable des enceintes doit donc etre verifie.
- Gardez tous les cables à l'ecart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la cléf de contact. Si vous connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un cable de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Uniquement pour le DDX793/DDX773BH: Si la console est équipee d'un couvercle, assurez-vous d'installer l'appareil de façon a ce que le panneau du moniteur ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l'ouverture.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables n'ont pas causé de court-circuit puis remplace le dernier fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les cables non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des cables non-connectés ou des prises.
- Connectez séparément chaque cable d'enceinte à laborne correspondante. L'appareil peut être endommage si le cable négatif ( pour une des enceintes ou le cable de masse entre en contact avec une partie métallique du vehicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au systeme, connectez les cables soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arriere (c.a.d. ne melangez pas l'avant et l'arriere). Par exemple, si vous connectez le cable du haut parleur de gauche a une prise de sortie avant, ne connectez pas le cable du haut-parleur droit a la prise de sortie arriere.
- Àprouvá avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30^ ou moins.
- N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le vehicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d'autres defaillances peuvent se produit.
Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule.
Ne touchez pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de la chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
① Cablageelectrique × 1
Plaque de garniture x 1
③ Cable d'extension (2m)× 1
4 Clés d'extraction x 2*1
5 Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6
⑥ Vis à têteronde (M5×8mm)×6
⑦ Microphone (3m)× 1
Cable de telecommande de volant x 1\*2
^*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
^*2 Uniquement pour le DDX416BT.
Procedure d'installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la cléf de contact et déconnectez la borne de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des cables de sortie et d'entrée de chaque apparéil.
3 Connectez les cables de haut-parleur du faisceau de cables.
4 Connectez les cables du faisceau dans l'ordre suivant: masse, batterie, allumage.
5 Connectez le connecteur du cablage electrique à l'appareil.
6 Installez l'appareil dans votre voiture. Assurez-vous que I'appareil est solidement instalé. Si I'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
7 Reconnectez la batterie.
8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page 3)
9 Configurez(Page 4)
Installation de l'appareil (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/ DDX573BH/DDX393/DDX373BT/ DDX23BT)

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournévis ou un outil similaire et fixer.
Installation de l'appareil en utilisant le support de montage retire de la voiture

- Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage : tête plage (5) ou tête ronde (6).
Fixez la plaque de garniture (2).



Periphérique USB*
(en vente dans le commerce)

\*Utilisez le CA-UTEX pour prolonger le cable si nécessaire. Max 500 mA, 5V)




[1] Port d'extension arrêté pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (en vente dans le commerce)*†
2Entree NAVI/F\*
3 Entree iDatalink pour la connexion de l'adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*
4Entree pour la telecommande de volant\*
- Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le cable de télécommande (8). Contactez votre revendeur Kenwood pour les détails.
5Entree iPod/audio/video (iPod/AV-IN)
6 Sortie video (Jaune)
7 Preamplification arrire85 Sortie audio gauche (blanc) Sortie audio droite (rouge)
8 Preamplification avant\*5
- Sortie audio gauche (blanc)
Sortie audio droite (rouge)
9 Sortie de préamplification de caisson de grave\*5
- Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
- Sortie droite du caisson de grave (rouge)
10 Entrée de laamera de recul (Jaune)
11 Entrée de laamera de vue avant*
^*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT.
^*2 Uniquement pour le DDX416BT.
^ Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393.
*4 Lors de la connexion de l'appareil à liè à "AV-IN", utilisez le cable Audio et Video CA-C3AV (en option).
*5 Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son cable de masse au chassis de la voiture, sinon l'appareil pourrait etre endomage.

Connectez le microphone (7) à la prise MIC.
Pour installer le microphone, decollez le ruban adhesif, fixez le microphone sur la position d'installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu'il soit dirigé vers le conducteur. ÀpRES l'installation, fixez le cable du microphone à la voiture avec des serre-cable (en除去 dans le commerce).

Retrait de l'appareil (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
1 Engagez les broches de saisie sur la clé d'extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l'avant.

2 Retirez les deux broches supérieures.

- Le chassin peut être également retire à partir du côte supérieur de la même façon.
1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche)
2 Insérez les deux clés d'extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retarder l'appareil.

- Faites attention de ne pas vous bleisser avec les loquets de la clé d'extraction.
N'utilise aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun dégent ou insecticide. Cela pourrait endomager le moniteur ou l'appareil.
De la condensation peut se produit sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:
- Àprous le démarrage du chauffage dans la voiture.
- Si l'intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, ejectez le disque et laissez l'apparéil sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Pour retirer un disque de sa boite, faites pression vers le centre du boitier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

Tenez tousjours le disque par ses bords. Ne touche pas la surface enregistrree.
Pour remettre un disque dans sa boite, inserez-le delicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
- Conservez les disques dans leur boite quand vous ne les utilisez pas.
Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

N'utilizepas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, de la benzine, etc.) pour nettoyer les disques.
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord interneur et extérieur. Si un tel disque est utilise, cet l'appareil risque de le rejoeter.

- Pour-retirer ces ebarbures, frottier les bords avec un crayon, un stylo, etc.
- Cet apparéil peut réproduire les fischiers DivX portant le code d'extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres).
- Les flux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital.
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacné peuvent pas été reproduits correctement.
Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux video est de 8 Mbps.
* Uniquement pour le DDX416BT.
- Cet apparéil peut réproduire les fischière MPEG1/MPEG2 portant l'extension <.mpg>, <.mpeg>.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
- Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
- Cet apparéil peut réproduire les fischié d'image portant l'extension <.jpg> ou <.jpeg>.
Cet appeareil peut reproduce des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproductifs.
- Cet apparéel peut réproduir les fichiers portant le code d'extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
Cet autoradio peut reproductive les fichiers respectant les conditions suivantes:
- Débit binaire :
MP3:8kbpsà320kbps
WMA:5kbpsa320kbps
AAC:16kbpsa320kbps
- Fréquence d'échantillonnage
8 kHz à 48 kHz (pour MP3/WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
32 kHz à 48 kHz (pour AAC)
Cet apparéil peut affché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
Cet apparéil peut aussi afficher les balises WMA/WAV/AAC.
- Cet apparéil peut réproduir les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
- Les fichiers enregistrés en VBR afficht une durée écoulée différente.
- Cet apparéil ne peut pas réproduire les fichiers suivants;
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnelles et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media Audio.
Fichiers au format WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM.
- Les fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel que iTunes.
Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone).
Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
Cet apparéil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes:
-Taille de l'imagé: Résolution de 32 x 32 à 1 232 x672
- Taille des données : moins de 500 KB
- Type de fichier: JPEG
Eugsid erutcel
Types de disques reproductibles
Type de disque Format d'enregistrement, type de:fichier,etc. DVDLe son DTS ne peut pas etre reproduit ni sorti par cetappareil. DVD Védo* DVD enregistrabler/reinscribable (DVD-R/-RW *,+R/+RW **)DVD Video : UDF bridgeDivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC : ISO 9660Niveau 1,Niveau 2,Romeo et Joliet DVD VideoDivX*/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC Dual Disc Côté DVD CD/VCD VCD (CD Video)CD Audio/CDText (CD-DA) CD enregistrables/reinscribable (CD-R/-RW)ISO 9660 Niveau 1,Niveau 2,Romeo et Joliet VCD (CD Video)CD-DADivX*/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC
\*1 Code de region DVD
PourleDDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT:1
Pour le DDX416BT: 4
Si vous insérez un disque DVD Video d'un code de région incorrect
"Region Code Error" apparait sur le moniteur.
^*2 Les DVD-R enregistrées au format multi-bords peuvent aussi être produits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être produits.
^*3 Il est possible de reproductive des disques +R/+RW (format video unquivalent) finalises. "DVD" est choisi pour le type du disque quand un disque +R / + RW est mis en place. Les disques +RW a double couche ne peuvent pas etre reproduits.
\*4 Uniquement pour le DDX416BT.
- Les types et les formats des disques non
reproductibles sont les suivants :
Disques DVD-Audio/DVD-ROM
-MPEG4/DivX\*/FLAC/MKV/DVD-VR/DVD+VR/
DVD-RAM enregistrres sur DVD-R/RW ou + / +
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready), DTS-CD
- MPEG4/DivX*/FLAC/MKV enregistrres sur
CD-R/RW
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas eté finalisés.
- Disque de 3 pouce. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par consécut, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.
Cet apparéil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
Utilizez uniquement des disques "finalized".
Cet apparéil peut réproduire les disques multisession ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
- Certains disques ou filchiers ne peuvent pas etre reproduits a cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
- Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android, BlackBerry et un périphérique USB à memoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet apparueil.
Cet apparéil peut les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité.
JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
- Cet apparéel peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes pour eviter toute perte de donnees.
* Uniquement pour le DDX416BT.
- Il se peut que cet apparéil ne puisse pas réproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur.
- Les péripériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas été utilisés avec cet apparériel.
- N'utilise pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
- En fonction de la forme du périhérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périhériques USB ne puisent pas être connectés correctement ou que la connexion soit laxé.
- Il se peut que cet apparéil ne reconnaissse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
- Lors de la connexion avec un cable USB, utilisez un cable USB 2.0.
- Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet):
- Noms de dossier : 50 caractères
Noms de fichier : 50 caractères
- Éviter d'utiliser le périhérique USB s'il peut:gérer la conduite en toute sécurité.
- Ne déconnectez puis reconnectcate pas le périphérique USB répéritivement pendant que "Reading" apparait sur l'écran.
- Un chic electrostatique à la connexion d'un périhérique USB peut cause une lecture anormale du périhérique. Dans ce cas, déconnecté le périhérique USB puis réinitialiser cet appeareil et le périhérique USB.
- Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périhériques USB.
- Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux haute Températures pour évitier toute déformation et dommage du périphérique.
- iPod/Phone pouvant être connectés à cet apparéil :
Made for
- iPod with video
- iPod classic
- iPod nano (7th Generation)*
- iPod nano (6th Generation)
- iPod nano (5th Generation)
- iPod nano (4th Generation)
- iPod nano (3rd Generation)
- iPod touch (5th Generation)*
- iPod touch (4th Generation)
- iPod touch (3rd Generation)
iPhone 6 Plus*
iPhone 6*
iPhone 5S*
Réferences
iPhone5C*
iPhone5*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* Vos ne pouvez pas regarder de video en connectant des modèles à connecteur Lightning.
Lors de l'utilisation de iPod/Phone, certaines opérations peuvent ne pas etre réalisées correctement ou comme prevues.Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant:
Pour certains modedes d'IPod/iphone, les performances peuvent parre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, disconnectez le peripherique iPod/iphone et vérifie son etat.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.
- Quand vous mettez cet apparéil sous tension, iPod/iPhone est charge à travers l' apparéil.
- Le texte d'information peut ne pas etre affichecorrectement.
Cet apparéil prend en charge BlackBerry OS 10.1 et supérieur.
Codes de langue (pour la seLECTION de la langue des DVD)
AA Afar GL Galicien MI Maori SO Sornalien AB Abkhazien GN Guarani MK Macédonien SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbe AM Amharique HA Hausa MN Mongol SS Siswati AR Arabe HI Hindi MO Moldavien ST Sesotho AS Assamais HR Croatie MR Marathi SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MS Malais (MAY) SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua MY Birman TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauruan TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NE Népalais TH Thai BH Bihari IN Indonésien NO Norvégien TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OC Langue d'oc TK Turkmene BN Bengali, Bangladesis IW Hébreu OM (Afan) Oromo TL Tagalog BO Tibétain JA Japonais OR Oriya TN Setswana BR Breton JI Yiddish PA Panjabi TO Tongan CA Catalan JW Javanais PL Polonais TR Turc CO Corse KA Géorgien PS Pashto, Pushto TS Tsonga CS Tchèque KK Kazakh QU Quechua TT Tatar CY Gallois KL Groenlandais RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KM Cambodgien RN Kirundi UK Ukrainien EL Grec KN Kannara RO Roumain UR Ourdou EO Espéranto KO Coreen (KOR) RW Kinyarwanda UZ Ouzbek ET Estonien KS Kashmiri SA Sanskrit VI Vietnamien EU Basque KU Kurde SD Sindhi VO Volapuk FA Persan KY Kirghiz SG Sango WO Ouolof FI Finnois LA Latin SH Serbo-Croatie XH Xhosa FJ Fidji LN Lingala SI Cingalais YO Yoruba FO Faroese LO Laotien SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison LT Lithuanien SL Slovène GA Irlandais LV Latvian, Letton SM Samoan GD Gaélique écossais MG Malagasy SN Shona
Si une erreur se produit pendant l'utilisation de l'appareil, un message apparait. Prenez l'action appropriée en fonction de la liste des messages/remèdes/causes suivante.
- Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.
- Verifiez les cordons et les connexions.
- Les signaux d'entrée sont trop faibles.
- Un cordon d'enceinte a ete court-circuit e ou est entree en contact avec le chasis de la voiture Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis reinitialisez l'appareil. (Pages 3 et 68)
Aucune image de lecture n'apparait si le frein a main n'est pas engagements.
- Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet apparéil. (Page 74)
L'alimentation USB est anormale.
- Mettez l'appareil hors puis sous tension.
- Connectez un autre périhérique USB.
Le panneau ne fonctionne pas correctement. Reinitialisez I'appareil.
- Aucune unité de navigation n'est connectée.
Le périhérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périhérique enregistré. (Page 45)
- L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisé z'appareil).
Le telephone portable connecté ne possede pas de système de reconnaissance vocale.
Aucune donnée de repertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
L'appareil n'a pas pu initiaiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération.
- La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.
- L'apparéil n'est pas encore terminé. Gerez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.
L'appareil n'a pas pu receivevoir un appel.
L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry n'est pas la première version. Mettez a jour l'application.
- L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry ne démarre pas.
L'application Pandora n'est pas installée sur le périhérique connecté.
- Une erreur s'est produit dans l'application Pandora.
- Vous ne vous esés pas connecté sur Pandora.
- Plus aucun morceau ne peut etre saute.
- La seLECTION vers le haut/bas est interdite.
- Aucune station n'est disponible.
Aucune station n'est lue.
- La liste des stations est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée.
- L'appareil n'a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l'opération.
- La connexion avec l'application Pandora ne peut pas etre établie.
- Vous ne pouvez pas utiliser l'application Pandora à partir de l'endetroit d'ou vous essayer actuellement d'acceder à Pandora.
Le serveur Pandora est en maintenance.
- La station selectionnée a été supprimée par un autre apparéil ou aExpired.
- Vous ne peuvent pas creer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n'est pas établie.
Assurez-vous que votre antennae radio SiriusXM Satellite Radio est montee a Iexterieure du vehicule.Delplace le vehicule dans un endroit avec une vue degagee sur le ciel.
Vérifiez la connexion de l'antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu'elle est fixée correctement au tuner.
- Vérifiez le cable d'antenna SiriusXM Satellite Radio pour voir s'il est tordu ou casset. Si elle est endommagée, remplaceze toute l'antenne.
Assurez-vous que le tuner de vehicule SiriusXM Connect est connecté à l'appareil.
"SXM Chan Unavailable" (apparait sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil returne au canal précédent):
- Le canal choisi n'est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d'écouter le canal précédent.
"SXM Ch Unsubscribed" (apparait sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil returne au canal précédent):
Le canal choisi n'appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abandonner.
- Voitre abonnement a eté mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer.
Le canal可以选择 verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page 37)
- Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct.
Ce qui apparait être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifie les points suivants avant d'appeler un centre de service.
Pour les opérations des appareils extérieurs, referez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
- Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Verifiez les cordons et les connexions.
- Mettez l'écran en service. (Page 9)
- Réinitialisez l'appareil. (Page 3)
- Changez la pile.
* Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT: Achetez séparation le KNA-RCDV331.
- Insérez un disque finalisé.
- Finalisez les disques avec l'appareil qui a eteutilised pour I'enregistrement.
- Insérez un disque finalisé.
- Finalisez les disques avec l'appareil qui a eteutilised pour I'enregistrement.
Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.
- Connectez le cordon video correctement.
- Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.
- Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 73)
- Ajoute le code d'extension approprié pour les noms des fischiers.
L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
* Uniquement pour le DDX4168T.
"Reading" ne disparait pas de I'ecran.
- Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.
- Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
Android
Le son est automatiquement coupé lors d'une lecture.
- Reconnectez l'appareil Android.
- Quand est.Reglé sur [HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement a partir du périphérique Android.
- Quand est regle sur [HAND MODE], relancez l'application de lecteur multimédia actuelle ou utilise une autre application de lecteur multimédia.
Redemarrez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.
La lecture est impossible quand est regle sur [BROWSE MODE].
Assurez you que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périhérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le periphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
"NO DEVICE" ou "READING" continue de clignoter.
- Désactive les options des concepteurs sur le périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
IPod/iPhone
Dans ce cas,aucun son ne sort par les hautparleurs.
- Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
- Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau "iPod".
iPod/iPhone ne peut pas etre mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Verifiez le cable de connexion et le raccordement.
- Mettez à jour la version du micrologiciel.
Chargez de la batterie.
- Réinitialisez iPod/Phone.
Le son est déformé.
- Mettez hors service l'égaliseur sur cet apparéil ou sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est génére.
- Mettez hors service (décochez) la fonction "VoiceOver" de l'ipod/Phone. Consultez le site pour en savoir plus.
Aucune opération n'est disponible pendant la lecture d'une plage contenant une illustration.
- Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée.
Les séquences video ne peuvent pas etre lues.
- Faites la connexion avec un cable audio USB et un cable video KCA-IP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres cables ne peuvent pas été utilisées.
- Choisissez [USB+AV-IN] pour . (Page 22)
Le son de la source video ne sort pas.
- Faites la connexion avec un cable audio USB et un cable video KCA-IP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres cables ne peuvent pas été utilisées.
- Choisissez [USB+AV-IN] pour . (Page 22)
Le prépréglage automatique AME ne fonctionne pas.
- Mémorises les stations manuellement. (Page 30)
Bruit statique pendant I'ecoute de la radio.
- Connectez l'antenne solidement.
Av-in
"AV-IN" ne peut pas etre selectionné sur I'ecran d'accueil.
- Choisissez [USB 1 Wire] pour . (Page 22)
Aucune image n'apparait sur I'ecran.
- Mettez l'appareil video sous tension s'il ne l'est pas déjà.
Réception HD radio (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH)
La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
Fixez le mode de reception sur Digital> ou . (Page 28)
Aucun son n'est entendu.
- Le mode de réception HD Radio n'est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi<\Digital>,\ ou .
- L'application sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry n'est pas la première version. Mettez à jour l'application.
* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/ DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
- Reduisez la distance entre cet apparéil et le téléphone portable Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
- Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth.
- Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
- Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n'est always pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur.
- Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/video).
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Pour les peripheriques compatibles avec Bluetooth 2.1: Enregistrez le peripherique en utilisant le code PIN. (Page 44)
- Pour les péripériques compatibles avec Bluetooth 2.0: Entrez le même code PIN pour cet apparéil et l' apparéil cible. Si le code PIN du péripérique n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez "0000" ou "1234".
- Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le périhérique Bluetooth.
- Ajustez la position du microphone.
- Ajustez le volume d'echo ou le volume de réduction de bruit. (Page 46)
- Vous avez peut-etre essaye de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil.
Taille de l'imagre (L x H)
DDX793/DDX773BH:
Ecran large de 6,95 pouces (diagonal)
156,6 mm x 81,6 mm
(6-3/16 pouces x 3-3/16 pouces)
DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT:
Écran large de 6,2 pouces (diagonal)
137,5mm×77,2mm
(5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces)
Système d'affichage
Panneau LCD TN transparent
Système d'entrainment
Système à matrice active TFT
Nombre de pixels 1 152 000 (800H x 480V x RVB)
Pixels effectifs 99,99%
Disposition des pixels
Disposition rayee RVB
Retroclairage Diode DEL
Convertisseur D/A 24 bit
Décodeur audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/WAV/AAC
Décodeur video DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG
Pleurage et scintillage Non mesurables
Réponse en fréquence
Echantillonnage 96 kHz:20 Hz à 22 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz
Echantillonnage 44,1 kHz:20 Hz à 20 000 Hz
Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz)
Rapport signal sur bruit 99 dB (DVD-Visioe 96 kHz)
Plage dynamique 99 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format du disque DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Nombre de bits quantificateur 16/20/24 bit
* Uniquement pour le DDX416BT.
Standard USB USB 2.0 High Speed
Péripériques compatibles
À mémoire de grande capacité
Système de fichier FAT 16/32
Courrant d'alimentation maximum CC 5 V 1,5 A
Convertisseur D/A 24 bit
Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV
Décodeur video DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG
* Uniquement pour le DDX416BT.
Technologie Bluetooth 3.0
Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puisance de sortie
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Classe d'alimentation 2
Plage de communication maximum Ligne de vue approximative 10m (32,8 pieds)
Codec audio SBC/AAC/aptX\*
Profile HFP (Hands Free Profile-Profile mains libres) 1.6
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.3
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/video) 1.5
GAP (Generic Access Profile—Profile d'accès générique)
PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d'accès au repertoire téléphonique) 1.2 SDP (Service Discovery Profile—Profile de découverte de ser
SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) 1.2
* aptX est compatible uniquement avec DDX793/DDX593.
Égaliseur
BAND 13 Bandes
Frequency (Hz) (BAND1-13)
62,5/100/160/250/400/630/1k/ 1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k
Gain -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/ 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Facteur Q 1,35/1,5/2,0
2 Way X'Over
Haut parleur d'agus :
Frequency (Hz) 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ 12,5k
Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Enceintes avant/arrête (HPF) :
Frequency (Hz) Through/30/40/50/60/70/80/90/ 100/120/150/180/220/250
Pente -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Caisson de grave (LPF)
Frequency (Hz) 30/40/50/60/70/80/90/100/120/ 150/180/220/250/Through
Pente -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Phase Normal/inversée
Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Position
Délai Avant/Arrière/Caisson de grave
0 pied à 20,0 pieds (pas de 0,07 pied)
Gain -8 dB to 0 dB
Niveau Woofer -50 dB à +10 dB

Plage de fréquences
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/DDX23BT:
87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz)
DDX416BT:87,5MHza108,0MHz(50kHz)
Sensibilité utile (S/N: 30 dB)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (S/N: 50 dB)
17,2 dBf (2,0 V/75Ω)
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
Numérique: 20Hz à 20kHz^*
Analogue: 30Hz à 15 kHz
Rapport signal sur bruit
Numérique: 75 dB (STEREO)*
Analogique:64 dB (MONO)
Sélectivité (±400 kHz)
≥ 80 dB
Séparation stereo 40 dB (1 kHz)
* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.

Plage de frequencies (10 kHz)
530 kHz à 1700 kHz
Sensibilite utile 29dB
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
Numérique: 40 Hz à 15 kHz*
Rapport signal sur bruit
Numérique: 75 dB (STEREO)*
* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.

Standard couleur de l'entrée video extérieure NTSC/PAL
Niveau d'entrée video extérieure (prise mini) 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 kΩ
Niveau d'entrée video (prise cinch)
1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie video (prise cinch)
1 Vp-p/75 Ω
Entree RVB analogue
0,7Vp-p/75Ω
* Uniquement pour le DDX416BT.

Puisance maximum (avant et arriere) 50W× 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrriere)
22 W × 4 (avec moins de 1% de
DHT)
Niveau de préamplification
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/DDX373BT:
4V/10kΩ
DDX23BT: 2,5 V/10 kΩ
Impedance du préamplificateur
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/DDX373BT:
≤600Ω
DDX23BT: ≤ 250 Ω
Impedance d'enceinte
4Ωa8Ω

Tension de fonctionnement
14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles)
Consommation de courant maxi
10A
Dimensions dinstallation (L x H x P)
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/DDX23BT
182mm× 111mm× 165mm
(7-3/16 pouces × 4-7/16 pouces ×
6-5/16 pouces)
DDX416BT: 178mm × 100mm × 162mm
(7 pouces × 3-7/8 pouces ×
6-3/8 pouces)
Plage de températures de fonctionnement
-10°C à +60°C
Poids
DDX793/DDX773BH:
2,3 kg (5,1 litres)
DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT:
1,7 kg (3,7 livres)
Le modele et les caractéristiques peuvent être sujets
à modifications sans avis préalable.
- Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
- "DVD Logo" is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
- Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
- This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
- Font for this product is designed by Ricoh.
- THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVCVIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
- Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
- HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and "Arc" logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
Android is a trademark of Google Inc.
- BlackBerry*, RIM*, Research In Motion* and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited.
- The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
- The aptX software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
DIVX
Cet apparèels DivX Certifiedx a passé des tests rigoureux pour vérifier qu'il lit les séquences video DivXx . Pour dire des séquences video DivX achétées, enregistrez d'abord votre apparéil à vod.divx.com. Obtenez votre code d'enregistrement dans la section DivX VOD du menu de réglage de votre apparéil. (Page 62)
DivX Certified® pour réproduire les séquences video DivX*, y compris un contenu de qualité supérieur.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
KENWOOD