KENWOOD DDX417BT - Lecteur multimédia

DDX417BT - Lecteur multimédia KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDX417BT KENWOOD au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD DDX417BT - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur multimédia
Écran Écran tactile de 6,2 pouces
Résolution d'écran 800 x 480 pixels
Connectivité Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Compatibilité smartphone Compatible avec Android et iOS
Entrées audio/vidéo Entrée AV, USB, et sortie vidéo
Formats audio supportés MP3, WMA, AAC, WAV
Formats vidéo supportés MP4, AVI, MKV
Puissance de sortie 4 x 50 watts
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, égaliseur 13 bandes, contrôle de la couleur de l'éclairage
Dimensions 178 x 100 x 50 mm
Poids 1,2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques en voiture
Garantie 2 ans (selon le revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - DDX417BT KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD DDX417BT ?
Pour réinitialiser le KENWOOD DDX417BT, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi mon KENWOOD DDX417BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la voiture est en mode 'accessoire'.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth au KENWOOD DDX417BT ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'KENWOOD DDX417BT'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD DDX417BT ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de KENWOOD sur une clé USB, insérez la clé dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Mon KENWOOD DDX417BT n'émet pas de son, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous que le mode 'mute' n'est pas activé. Contrôlez également les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé.
Comment changer la langue du menu sur le KENWOOD DDX417BT ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre choix.
Le KENWOOD DDX417BT ne lit pas certains fichiers audio, pourquoi ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par l'appareil, tels que MP3, WMA ou AAC. Assurez-vous également que le support de stockage n'est pas corrompu.
Comment activer la fonction de navigation sur le KENWOOD DDX417BT ?
Pour activer la navigation, connectez un appareil de navigation compatible via USB ou Bluetooth et suivez les instructions à l'écran pour lancer l'application de navigation.
Est-ce que le KENWOOD DDX417BT est compatible avec Apple CarPlay ?
Non, le KENWOOD DDX417BT ne prend pas en charge Apple CarPlay. Vérifiez les modèles alternatifs de KENWOOD pour cette fonctionnalité.
Comment utiliser la radio sur le KENWOOD DDX417BT ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour sélectionner 'Radio'. Utilisez les boutons de recherche pour trouver votre station préférée ou entrez une fréquence manuellement.

Questions des utilisateurs sur DDX417BT KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDX417BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDX417BT de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI DDX417BT KENWOOD

IMPORTANT Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. V AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage)

  • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité.
  • NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
  • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Pour DDX417BT: Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l’appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser qui sont d’une classe plus faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Comment lire ce manuel:
  • Les illustrations du DDX7015BT sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
  • Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RC-DV340: fourni uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT), voir page74.
  • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
  • [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
  • Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Setup>. (Page73)
  • Les informations les plus récentes (dernier mode d’emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES

AVANT D’UTILISER ................................................. 2

Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3

  • Utilisation de la caméra p. 47
  • Utilisation d’un lecteur audio/ vidéo extérieur—AV-IN p. 50
  • Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Fonctions OEM p. 51
  • Utilisation d’un smartphone—Mirroring p. 51
  • Visionnement de la télévision p. 51
  • Utilisation de l’unité de navigation extérieur p. 52
  • BLUETOOTH p. 53
  • RÉGLAGES p. 61
  • Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/iPhone/Android p. 61
  • Ajustements sonores p. 62
  • Ajustement pour la lecture vidéo p. 65
  • Changement de la disposition de l’affichage p. 66
  • Personnalisation de l’écran d’accueil p. 68
  • Modification des réglages système p. 68
  • Éléments du menu de réglage p. 70
  • Entretien p. 85
  • Plus d’informations p. 85
  • Liste des messages d’erreur p. 89
  • Dépannage p. 90
  • Spécifications 2017DDX-Entry_K_FR.indb 22017DDX-Entry_K_FR.indb 2 15/9/2016 8:58:10 AM15/9/2016 8:58:10 AMFRANÇAIS 3 Pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394: Note de IC (Industrie Canada) Cet appareil est conforme avec la licence de l’industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interferences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris des interferences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. p. 92
  • Contient un module d’emission Numero d’identification FCC: ZWY8350X (pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)/ ZWY8811X (pour le DDX394)
  • Contient un module d’emission IC: 12033A-8350X (pour le DDX794/DDX774BH/ DDX594/DDX574BH)/12033A-8811X (pour le DDX394) V Précautions concernant le moniteur:
  • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
  • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
  • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. Pour sécurité...
  • N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. ❏ Comment réinitialiser votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.

RÉGLAGES INITIAUXRÉGLAGES INITIAUX

Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît.• Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran <Setup>. (Page70) 1 Réalisation des réglages initiaux.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].

<Demonstration>(Page72)Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.<Language>(Page73)Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.• Réglez <GUI Language> pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue choisie ([Local]) ou Anglais ([English]).<Panel Angle>* (Page10)Ajustez l’angle du panneau.<Front Camera>* (Page47)Configurez les réglages pour afficher l’image de la caméra de vue avant connectée.<Rear Camera>(Page47)Configurez les réglages pour afficher l’image de la caméra de recul connectée.<User Customize>(Page66)Changez la disposition de l’affichage.<Viewing Angle>(Page72)Sélectionnez l’angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile. 2 Terminez la procédure.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].L’écran d’accueil est affiché.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394. Réglage de la fonction de sécurité ❏ Enregistrement d’un code de sécurité (uniquement pour le DDX7051BT/ DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT) Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols. 1 Affichez l’écran d’accueil. Sur le panneau du moniteur:DDX7051BTDDX751WBTLDDX517BT/DDX417BT 2 Affichez l’écran de réglage <System>. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 42017DDX-Entry_K_FR.indb 4 15/9/2016 8:58:11 AM15/9/2016 8:58:11 AMFRANÇAIS 5

RÉGLAGES INITIAUXRÉGLAGES INITIAUX

3 Affichez l’écran <Security Code Set>.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

4 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis validez l’entrée (2).

  • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
  • Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner à l’écran de commande de la source actuelle. 5 Répétez l’étape 4 pour valider votre code de sécurité. Votre code de sécurité est maintenant enregistré.
  • Pour annuler le code de sécurité enregistré, réalisez les étapes 1 et 2. À l’étape 3, appuyez sur [CLR] pour afficher l’écran <Security Code>. Puis, entrez le code de sécurité actuel à annuler, puis appuyez sur [Enter].
  • Quand l’appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité correct, puis appuyez sur [Enter]. ❏ Mise en service de la fonction de sécurité (uniquement pour le DDX594/

DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/

DDX394) Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols. 1 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil:

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

La fonction de sécurité est activée. L’indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé. Pour mettre hors service la fonction de sécurité: Choisissez [OFF] pour <SI>. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 52017DDX-Entry_K_FR.indb 5 15/9/2016 8:58:11 AM15/9/2016 8:58:11 AM6

RÉGLAGES INITIAUXRÉGLAGES INITIAUX

Réglages de l’horloge 1 Affichez l’écran d’accueil. Sur le panneau du moniteur:

DDX394 2 Affichez l’écran <Clock>.

  • Vous pouvez aussi afficher l’écran de réglage <Clock> en touchant la zone de l’horloge de l’écran d’accueil. 3 Réglez l’heure de l’horloge. <NAV>* Synchronise l’heure de l’horloge avec l’unité de navigation connectée. <Radio Data System> Synchronise l’heure de l’horloge avec le signal FM RBDS. <OFF> Règle l’horloge manuellement. (Voir ci-dessous.) Lors de la sélection de <OFF>: Ajustez les heures (1), puis les minutes (2).
  • Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur “00”. 4 Terminez la procédure.
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT: Apparaît uniquement quand une unité de navigation est connectée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 62017DDX-Entry_K_FR.indb 6 15/9/2016 8:58:11 AM15/9/2016 8:58:11 AMFRANÇAIS 7 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
  • Affiche l’écran de commande de la source “Mirroring”. (Appuyer) (Page 26)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 48) Pour DDX794/DDX774BH: Touche CAM/DISP OFF
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Appuyer) (Page 48)
  • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 10) 5 Touche B HOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 11)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 9)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9) 6 Touche MENU/ATT
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
  • Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9) 7 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
  • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) 8 Touche M (éjection)
  • Ejecte le disque. (Incline le panneau du moniteur complètement.) (Page 14)
  • Ouvre/ferme le panneau du moniteur. (Appuyer) 9 Touche de réinitialisation Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66) DDX751WBTL 1 Touche /CAMERA
  • Affiche l’écran de commande de la source “Mirroring”. (Appuyer) (Page 26)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 48) 2 Touches VOLUME K/J Ajuste le volume audio. (Page 9) 3 Touche HOME/B
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 11)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 9)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9) 4 Touche MENU/ATT
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
  • Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9) 5 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
  • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) 6 Touche M (éjection)
  • Ejecte le disque. (Incline le panneau du moniteur complètement.) (Page 14)
  • Ouvre/ferme le panneau du moniteur. (Appuyer) 7 Touche de réinitialisation Réinitialise l’appareil. (Page 3) 8 Panneau du moniteur* 9 Écran (panneau tactile)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66) Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 72017DDX-Entry_K_FR.indb 7 15/9/2016 8:58:12 AM15/9/2016 8:58:12 AM8 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE

DDX594/DDX574BH/DDX394

1 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité

  • Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5) 2 Touche M (éjection) Éjecte le disque. (Page 14) 3 Fente d’insertion 4 Touche BHOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 11)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 9)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9) 5 Touche CAM/DISP OFF
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Appuyer) (Page 48)
  • Met l’écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 10) 6 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
  • Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9) 8 Panneau du moniteur* 9 Écran (panneau tactile)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66)

1 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité

  • Réinitialise l’appareil. (Page 3)
  • S’allume quand l’appareil est sous tension.
  • Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5) 2 Touche M (éjection) Éjecte le disque. (Page 14) 3 Fente d’insertion 4 Touche BHOME
  • Affiche l’écran d’accueil. (Appuyer) (Page 11)
  • Met sous tension de l’appareil. (Appuyer) (Page 9)
  • Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9) 5 Pour DDX517BT: Touche MENU/
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
  • Affiche l’écran de commande de la source “Mirroring”. (Maintenir pressée) (Page 26) Pour DDX417BT: Touche MENU/CAMERA
  • Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
  • Affiche l’image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 48) 6 Touche TEL/VOICE
  • Affiche l’écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
  • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58) 7 Touches volume K/J Ajuste le volume audio. (Page 9) 8 Panneau du moniteur* 9 Écran (panneau tactile)
  • Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 82017DDX-Entry_K_FR.indb 8 15/9/2016 8:58:12 AM15/9/2016 8:58:12 AMFRANÇAIS 9 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Opérations communes ❏ Mise sous tension de l’appareil

DDX394 ❏ Mise hors tension de l’appareil

DDX394 (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) ❏ Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 35) DDX7051BT/

DDX751WBTL Appuyez sur J pour augmenter, appuyez sur K pour diminuer.

  • Maintenez J enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu’au niveau 15.

DDX394 Tournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer. Pour atténuer le son (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/ DDX594/DDX574BH/DDX394)

DDX394 (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) L’indicateur ATT s’allume. Pour annuler l’atténuation: Appuyez de nouveau sur la même touche. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 92017DDX-Entry_K_FR.indb 9 15/9/2016 8:58:12 AM15/9/2016 8:58:12 AM10 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE ❏ Ajustement de l’angle du panneau (uniquement pour le DDX7051BT/ DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL) 1 Affichez l’écran <Angle Adjust>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. 2 Choisissez un angle (0 – 6).

  • Pour régler la position actuelle comme position de mise hors tension, choisissez [Memory]. ❏ Mise de l’appareil en veille 1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture. Sur l’écran d’accueil:

❏ Mise hors service de l’écran Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page13):Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF].Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394):DDX794/DDX774BHDDX594/DDX574BH/DDX394(Maintenir pressée)(Maintenir pressée)Pour mettre en service l’écran: Maintenez pressée la même touche, ou touchez l’affichage. Opérations communes sur l’écran ❏ Descriptions communes de l’écran Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc. Écran de commande de la sourcePermet de réaliser des opérations de lecture de la source.• Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.

2017DDX-Entry_K_FR.indb 102017DDX-Entry_K_FR.indb 10 15/9/2016 8:58:13 AM15/9/2016 8:58:13 AMFRANÇAIS 11 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Touches de commande communes: 1 Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. (Page13) 2 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.*

  • Elle n’apparaît pas quand il n’y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l’écran de commande de source. Écran d’accueil Affiche l’écran de commande de la source et l’écran des réglages.
  • Pour afficher l’écran d’accueil, appuyez sur B HOME sur le panneau du moniteur.
  • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page 68)

Touches de commande communes: 1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page12) 2 Affiche la source actuellement lue. 3 Affiche l’écran <Setup>. (Voir la colonne de droite.) 4 Change la source de lecture. (Page 12) 5 Affiche l’écran de réglage <Clock>. (Page6) Écran <Setup> Change les réglages détaillés. (Page 70)

Touches de commande communes: 1 Choisissez la catégorie du menu. 2 Change la page. 3 Ferme l’écran de réglage actuel et retourne sur l’écran de commande de la source actuelle. 4 Retourne à l’écran précédent. ❏ Fonctionnement tactile

1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo.*

2 Affiche l’écran de commande de la source pendant la lecture d’une séquence vidéo.

  • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 3 Retourne au chapitre/plage précédente.*

4 Retourne au chapitre/plage suivante.*

Le menu de commande vidéo n’est pas disponible quand “Mirroring” est sélectionné comme source. Le menu de commande vidéo n’est pas disponible non plus pour certains périphériques connectés à la prise d’entrée HDMI/MHL avec “APPs” sélectionné.

Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 112017DDX-Entry_K_FR.indb 11 15/9/2016 8:58:13 AM15/9/2016 8:58:13 AM12 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Sélection de la source de lecture Sur l’écran d’accueil:

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

– La page actuelle est indiqué par l’indicateur de page en bas de l’écran. [NAV]*

Affiche l’écran de navigation quand une unité de navigation est connecté. (Page52) [DISC] Reproduit un disque. (Page 14) [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 19) [BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 59) [AV-IN]*

Commute sur l’appareil extérieur connecté à la prise d’entrée iPod/ AV-IN. (Page 50) [SiriusXM]*

Commute sur la réception radio SiriusXM®. (Page 39)

Commute sur la source connectée via l’adaptateur ADS. (Page 51) [STANDBY] Met l’appareil en mode d’attente. (Page10) [APPs] Commute sur l’écran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone/ Android connecté. (Page 26) [iHeartRadio]*

Commute sur la réception Pandora. (Page 27) [Mirroring]*

Lit le périphérique connecté à la prise d’entrée HDMI/MHL. (Page51) [Android™] Lit un périphérique Android. (Page21) [iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 22) [TEL] Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 57) [HD Radio]*

Commute sur la réception HD Radio. (Page 33) [Radio]*

Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 37) Pour retourner à l’écran d’accueil

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.

Sélectionnable uniquement quand une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] est sélectionnée pour <iPod Setup>. (Page23)

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT/DDX394. ❏ Sélection de la source de lecture sur l’écran d’accueil

  • Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page68) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 122017DDX-Entry_K_FR.indb 12 15/9/2016 8:58:13 AM15/9/2016 8:58:13 AMFRANÇAIS 13 RÉGLAGES DE BASERÉGLAGES DE BASE Utilisation des touches de raccourci ❏ Utilisation des touches de raccourci de sélection de source Lors de l’affichage de l’écran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux éléments de l’écran d’accueil indiqués ci-dessous.Pour afficher les touches de sélection des raccourci de sourceSur l’écran de commande de la source:Pour cacher les touches de raccourci ❏ Utilisation du menu déroulant des raccourcis Lors de l’affichage de l’écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis. 1 Affichez le menu déroulant des raccourcis. DDX7051BT/DDX794/DDX774BHDDX751WBTLDDX594/DDX574BH/DDX394DDX517BTDDX417BT 2 Choisissez un élément sur lequel sauter. [TEL] Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page57)[Screen Adjustment]Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page65)[Display OFF] Met l’écran hors service. (Page10)[Camera] Affiche l’image de la caméra connectée. (Page48) [SETUP] Affiche l’écran <Setup>. (Page70)[Current Source]Affiche l’écran actuel de commande de la source.Pour fermer le menu déroulant: Touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 132017DDX-Entry_K_FR.indb 13 15/9/2016 8:58:14 AM15/9/2016 8:58:14 AM14 DISQUES DISQUES Lecture d’un disque
  • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 86. ❏ Insertion d’un disque Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. DDX7051BT/ DDX794/ DDX774BH DDX751WBTL

La source change sur “DISC” et la lecture démarre.

  • L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré.
  • Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande effectuée. – Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
  • Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo. ❏ Éjection d’un disque
  • Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
  • Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d’une autre source AV.
  • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. Fermeture du panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/ DDX751WBTL) Après avoir retiré le disque, appuyez sur M sur le panneau du moniteur. Le panneau du moniteur se ferme. Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.
  • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source Pour la lecture vidéo

Informations sur la lecture

  • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. 1 Type de support 2 État de lecture 3 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/ No. de fichier/No. de plage) 4 Durée de lecture 5 Indicateur IN 6 Mode de lecture (Page17) 7 Type de fichier 2017DDX-Entry_K_FR.indb 142017DDX-Entry_K_FR.indb 14 15/9/2016 8:58:14 AM15/9/2016 8:58:14 AMFRANÇAIS 15 DISQUESDISQUES Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

  • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)
  • Permet la lecture au ralenti pendant une pause. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page17)

Choisit le mode de lecture répétée. (Page17) [o] Arrête la lecture. [MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l’écran <DISC Mode>. (Page18) Pour la lecture audio

Informations sur la lecture

  • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. 1 Type de support 2 Informations sur la plage/fichier
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 Indicateur IN 5 État de lecture 6 Mode de lecture (Page17) 7 Type de fichier 8 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage) Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

  • Choisit une plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [o] Arrête la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page17)

Choisit le mode de lecture répétée. (Page17) [MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l’écran <DISC Mode>. (Page18) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 152017DDX-Entry_K_FR.indb 15 15/9/2016 8:58:15 AM15/9/2016 8:58:15 AM16 DISQUESDISQUES ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste

2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2).

  • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. ❏ Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo pendant une lecture vidéo.
  • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. Pour la lecture vidéo sauf VCD
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. [ MENU] Affiche le menu de disque (DVD). [T MENU] Affiche le menu de disque (DVD). [Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l’élément cible pour le choisir.
  • Pour rétablir l’écran, appuyez sur [

[CUR] Affiche l’écran de sélection de menu/scène.

  • [J] [K] [H] [I]: Choisit un élément.
  • [Enter]: Valide la sélection.
  • [Return]: Retourne à l’écran précédent. [ZOOM] Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page66) [Aspect] Permet de choisir le format de l’image. (Page65) [PictureAdjust] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page65) [Audio] Choisit le type audio. [Subtitle] Choisit le type de sous-titre. [Angle] Choisit l’angle de vue. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 162017DDX-Entry_K_FR.indb 16 15/9/2016 8:58:15 AM15/9/2016 8:58:15 AMFRANÇAIS 17 DISQUESDISQUES Pour les VCD [ MENU] Affiche le menu de disque. [Audio] Choisit le canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit). [Direct] Affiche/cache les touches de sélection directe. (Voir la colonne de droite.) [Return] Affiche l’écran précédent ou le menu. [ZOOM] Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page66) [Aspect] Permet de choisir le format de l’image. (Page65) [PictureAdjust] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page65) Pour choisir une plage directement sur un VCD
  • Lors de la lecture d’un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage.
  • Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré. ❏ Sélection du mode de lecture Pour sélectionner le mode de lecture répétée Pour choisir le mode de lecture aléatoire
  • Les emplacements des touches diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. – Quand [ ] n’est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [
  • Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
  • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L’indicateur correspondant s’allume.) – Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. C-REP Répète le chapitre actuel. T-REP Répète le titre/programme actuel. REP Répète la plage actuelle. FO-REP Répète toutes les plages du dossier actuel. FO-RDM Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants. RDM Reproduit aléatoirement toutes les plages. Pour annuler la lecture répétée/aléatoire: Appuyez répétitivement la touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 172017DDX-Entry_K_FR.indb 17 15/9/2016 8:58:15 AM15/9/2016 8:58:15 AM18 DISQUESDISQUES Réglages pour la lecture de disque—<DISC Mode>
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Les éléments apparaissant sur l’écran <DISC Mode> diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. ❏ Réglages possibles <Menu Language>Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial: English) (Page88)<Subtitle Language>Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous- titres (Off). (Réglage initial: English) (Page88)<Audio Language>Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial: English) (Page88)<Dynamic Range Control>Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un support utilisant Dolby Digital.• Wide: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.• Normal: Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.• Dialog (Réglage initial): Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement.<Down Mix> Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.• Dolby Surround: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.• Stereo (Réglage initial): Normalement choisissez ce réglage. <Screen Ratio>Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur.16:9 (Réglage initial)4:3 LB 4:3 PS<File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.• Audio: Lit les fichiers audio.• Still Image: Lit les fichiers d’image.• Video: Lit les fichiers vidéo.• Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.* Pour les types de fichier compatibles, voir page 86. Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 182017DDX-Entry_K_FR.indb 18 15/9/2016 8:58:16 AM15/9/2016 8:58:16 AMFRANÇAIS 19 USB USB Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
  • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 82.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez- vous à la page 87. Quand un périphérique USB est connecté... La source change sur “USB” et la lecture démarre.
  • Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.
  • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture

es inf ormations affichées sur l

ent en fonction du type de fichier en cours de lecture. 1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l’image de la pochette) 2 Informations sur la plage/fichier

  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Durée de lecture 4 État de lecture 5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.) 6 Type de fichier 7 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier) Touches de commande
  • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]. [Audio]/ [Video]/ [Photo] Choisissez le type de fichier de lecturer.*
  • Audio: Lit les fichiers audio.
  • Video: Lit les fichiers vidéo.
  • Photo: Lit les fichiers d’image.

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

  • Choisit une plage. (Appuyer)
  • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*

  • FO-RDM: Reproduit aléatoirement de toutes les plages/fichiers du dossier.
  • RDM: Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers.

Choisit le mode de lecture répétée.*

  • REP: Répète la plage/fichier actuel.
  • FO-REP: Répète toutes les plages/ fichiers du dossier actuel. [MODE] Change les réglages de lecture USB sur l’écran <USB Mode>. (Page20)

Pour les types de fichier compatibles, voir page 87. Si le USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.

Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse.

Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 192017DDX-Entry_K_FR.indb 19 15/9/2016 8:58:16 AM15/9/2016 8:58:16 AM20 USBUSB ❏ Réglages pour la lecture USB—<USB Mode>

<Screen Ratio> Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 (Réglage initial) 4:3 LB 4:3 PS <Drive Select> Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu’un téléphone portable). Appuyez sur [Next]. ❏ Sélection d’un dossier/plage sur la liste 1 Affichez la liste des dossiers/plages pendant la lecture. 2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément dans le dossier sélectionné (2).

  • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 202017DDX-Entry_K_FR.indb 20 15/9/2016 8:58:16 AM15/9/2016 8:58:16 AMFRANÇAIS 21 Android Android Préparation ❏ Installation de KENWOOD Music Play Installez d’abord de l’application Android™ KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.• Quand un périphérique Android compatible est connecté, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l’application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.À propos de KENWOOD Music Play• Cet appareil prend en charge l’application Android™ KENWOOD Music Play.• Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.• KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant: <www.kenwood.com/cs/ce/> ❏ Connexion d’un périphérique Android Connectez un périphérique Android avec un câble.• Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 83.Périphériques Android compatibles• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.• Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.• Pour avoir plus d’information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: <www.kenwood.com/cs/ce/> ❏ Démarrage de la lecture 1 Démarrez KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android. 2 Choisissez “Android™ ” comme source. (Page12) Opérations de lecture ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)2 Informations sur la plage• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lecture5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)6 No. de plage/nombre total de plagesTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche le menu audio. (Page22)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* : Reproduit aléatoirement toutes les plages. Album: Reproduit aléatoirement toutes les plages de l’album actuel.

Choisit le mode de lecture répétée. 1: Répète la plage actuelle. All: Répète toutes les plages. : Annule le mode de lecture répétée.[MODE] Change les réglages de lecture Android sur l’écran <Android Mode>. (Page22)

  • Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 212017DDX-Entry_K_FR.indb 21 15/9/2016 8:58:16 AM15/9/2016 8:58:16 AM22 AndroidAndroid ❏ Sélection d’une plage à partir du menu

2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2).• Pour afficher les éléments de la liste dans l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier. – La recherche alphabétique n’est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.• Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. ❏ Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—<Android Mode>

<Artwork> Affiche/cache l’illustration du périphérique Android.<Android Setup>• BROWSE MODE: Commandes de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD Music Play).• HAND MODE: Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l’application KENWOOD Music Play). – Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l’appareil. iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation ❏ Connexion d’un iPod/iPhone

  • Pour les détails sur l’iPod/iPhone, reportez-vous à la page 82.• Pour les types d’iPod/iPhone, voir page87.Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d’iPod/iPhone.Connexion par fil• Pour écouter la musique: Utilisez un câble audio USB pour iPod/iPhone. – Pour les modèles avec connecteur Lightning: KCA-iP103 (en option) – Pour les modèles avec connecteur 30 broches: KCA-iP102 (en option)• Pour regarder une séquence vidéo et écouter la musique: – Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX7051BT/DDX751WBT/DDX517BT: Utilisez le câble HDMI KCA-HD100 (en option) et le KCA-iP103 (en option) via l’adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone). – Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394: Vous ne pouvez pas regarder de vidéo. – Pour les modèles avec connecteur 30 broches: Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/iPhone—KCA-iP202 (en option). 2017DDX-Entry_K_FR.indb 222017DDX-Entry_K_FR.indb 22 15/9/2016 8:58:16 AM15/9/2016 8:58:16 AMFRANÇAIS 23 iPod/iPhone iPod/iPhone Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPod/iPhone par Bluetooth. (Page53)
  • Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX7051BT/DDX751WBTL/ DDX517BT: Pour regarder une vidéo, connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le KCA-HD100 (en option). (Page82)
  • Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH/DDX417BT/DDX394 et pour les modèles à connecteur 30 broches: Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth. ❏ Sélection du périphérique iPod/iPhone à lire et de la méthode de connexion 1 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil:

3 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2). [USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option). [USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option). [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 4.) [HDMI + Bluetooth]* Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KCA-HD100 (en option) et le KCA-iP103 (en option) via l’adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone). (Passer à l’étape 4.) 4 Si vous avez sélectionné [HDMI + Bluetooth]* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion: Sélectionnez le périphérique (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2).

  • Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape 1.

[ON] Affiche l’illustration de l’iPod/iPhone.[OFF] Cache l’illustration de l’iPod/iPhone. Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

47563Informations sur la lecture1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)2 Informations sur le morceau/séquence vidéo• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lecture5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)6 Type de fichier7 No. de plage/nombre total de plagesTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche le menu des fichiers audio/vidéo. (Page25)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée)[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux. Album: Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Albums.

Choisit le mode de lecture répétée. 1: Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un. All: Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout. : Annule le mode de lecture répétée.[MODE] Change les réglages pour la lecture d’iPod/iPhone sur l’écran <iPod Mode>. (Voir la colonne la plus à gauche.)

Commute le périphérique sur l’écran <iPod Setup>. (Page23)

  • Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 242017DDX-Entry_K_FR.indb 24 15/9/2016 8:58:17 AM15/9/2016 8:58:17 AMFRANÇAIS 25 iPod/iPhoneiPod/iPhone ❏ Sélection d’un fichier audio/vidéo à partir du menu

2 Choisissez le menu ( : audio ou : vidéo) (1), une catégorie (2), puis l’élément souhaité (3).• Pour afficher les éléments de la liste dans l’ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier. – La recherche alphabétique n’est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.• Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.Menu Audio:Menu vidéo:• Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. APPsAPPs Utilisation d’une application Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch/iPhone/Android connecté, sur cet appareil.• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. ❏Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.

  • Pour Android: Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page53)• Pour iPod touch/iPhone: Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble. (Page82) – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <APP Setup>. (Page61) – Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur Lightning.• Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT: Quand vous connecter un périphérique iPod touch/iPhone/Android en utilisant le KCA-HD100 (en option), le panneau tactile ne peut pas être utilisé. Reportez-vous à la page 26 pour la duplication d’écran du smartphone. 2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l’ecran <APP Setup>. (Page61)Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 252017DDX-Entry_K_FR.indb 25 15/9/2016 8:58:17 AM15/9/2016 8:58:17 AM26 APPs APPs ❏ Opérations de lecture Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65. 1 Démarrez l’application sur votre iPod touch/iPhone/Android. 2 Choisissez “APPs” comme source. (Page12) ❏ Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source [ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)[S] [T]*Choisit un fichier audio/vidéo.[O] [N]*Recherche vers l’arrière/vers l’avant.[IW]*Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[I]*Démarre la lecture.[W]*Met la lecture en pause.

Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page61)• Vous pouvez commander certaines fonction d’une application sur le panneau tactile.• Vous pouvez commander la lecture des appareils suivants: – Lecture audio via un périphérique iPod touch/iPhone/Android – Lecture vidéo via iPod touch/iPhone* Uniquement pour iPod touch/iPhone. Duplication de l’écran du smartphone (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)Vous pouvez utiliser une application de l’iPod touch*/ iPhone*/Android connecté, sur cet appareil.• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site <http://www.kenwood.com/cs/ce>.• Pour les périphériques Android, vous pouvez utiliser plus de fonctions avec l’application KENWOOD Smartphone Control. Consultez le site <http://www.kenwood.com/cs/ce> pour en savoir plus.* Certains modèles d’iPod touch/iPhone à connecteur 30 broches ne peuvent pas être utilisés tels quels à l’expédition de l’usine. Vous pouvez les utiliser après avoir mis à jour la version du logiciel de cet appareil. ❏ Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.

  • Pour la connexion par fil, reportez-vous à la page82 pour l’iPod touch/iPhone ou à la page83 pour Android. – Pour voir une vidéo, connectez l’appareil à la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le KCA-HD100 (accessoire en option).• Pour la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 53. 2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l’ecran <APP Setup>. (Page61) ❏ Opérations de lecture 1 Démarrez l’application sur votre iPod touch/iPhone/Android. 2 Choisissez “APPs” comme source. (Page12) L’écran de l’application est affiché.• Quand un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions du message.• Vous pouvez commander certaines fonction d’une application sur le panneau tactile.• Pour certaines application telles que les applications de navigation, les touches de commande et les informations n’apparaissent pas. Vous pouvez réaliser les opérations sur le panneau tactile, telles que faire défiler la carte. – Si “” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande tactile effectuée.• Vous pouvez aussi lire le signal audio/vidéo en utilisant un iPod/iPhone/Android à la place de l’appareil. ❏ Commutation de l’écran de l’application pendant l’écoute d’une autre source DDX7051BT DDX751WBTL DDX517BT(Maintenir pressée)Pour retourner à l’écran de commande de la source: Appuyez de nouveau sur la même touche. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 262017DDX-Entry_K_FR.indb 26 15/9/2016 8:58:17 AM15/9/2016 8:58:17 AMFRANÇAIS 27 Pandora® Pandora® (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android.• Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android. Préparation 1 Connectez le périphérique.
  • Pour Android: Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page53)• Pour iPod touch/iPhone: Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page82) ou via Bluetooth (Page53). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <Apps Setup>. (Page61) 3 Choisissez “PANDORA” comme source. (Page12) L’application Pandora démarre.• Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page61) Opérations de lecture Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture1 Donnée d’image2 Informations sur la plage

  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lectureTouches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche l’écran de sélection de liste. (Page28)

Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel et saut à la plage suivant.[ ]Enregistre la plage actuel comme favori.[IW]Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[T]Saute la plage actuelle.• Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.

Ajoute l’artiste actuel à la liste des stations.

Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.

Met en signet la plage actuelle.

Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page61)* Achetez séparément le KNA-RCDV331. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 272017DDX-Entry_K_FR.indb 27 15/9/2016 8:58:18 AM15/9/2016 8:58:18 AM28 Pandora® Pandora® ❏ Sélection d’une station à partir de la liste 1 Affichez l’écran de sélection de liste. 2 Choisissez le type de liste. <Station List> Permet de faire un choix parmi les noms de station (Liste des stations).<Genre List> Permet de faire un choix parmi les noms de genre (Liste des genres). 3 Choisissez une station dans la liste. Sur la liste des stations[Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.[By Date] Trie la liste dans l’ordre chronologique inverse.[By Name] Trie la liste dans l’ordre alphabétique. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• L’indicateur apparaît sur la gauche de l’élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)• L’indicateur apparaît à la droite de l’élément quand la station est partagée.Sur la liste des genres Choisissez un genre (1), puis une station (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• La station choisie est ajoutée à la liste des stations. Configuration requise pour Pandora® iPhone ou iPod touch• Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “Pandora” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)Android™• Consultez Google play et faites une recherche pour “Pandora” afin de l’installer.• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)REMARQUES• Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.• Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/legal pour en savoir plus.• Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.• Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com• Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 282017DDX-Entry_K_FR.indb 28 15/9/2016 8:58:18 AM15/9/2016 8:58:18 AMFRANÇAIS 29 iHeartRadio iHeartRadio (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) iHeartRadio est un service radio numérique gratuit tout en un qui vous permet d’écouter vos stations préférées en direct ou de créer des stations personnalisées sans publicité avec les morceaux des artistes que vous avez choisis et des morceaux similaires.Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android.• Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android. Préparation 1 Connectez le périphérique.
  • Pour Android: Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page53)• Pour iPod touch/iPhone: Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page82) ou via Bluetooth (Page53). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <Apps Setup>. (Page61) 3 Choisissez “iHeartRadio” comme source. (Page12) L’application iHeartRadio démarre.• Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page61) Opérations de lecture Vous pouvez commander iHeartRadio en utilisant la télécommande* . Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source Écran de la station en direct:

Écran de la station personnalisée:

Informations sur la lecture1 Donnée d’image2 État de lecture3 Informations sur la plage• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.Touches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche l’écran <Station Search> ou la liste des stations. (Page30)

Je n’aime pas le contenu en cours de lecture.[ ]J’aime le contenu en cours de lecture.[Io]* Démarre/arrête la lecture.[IW]* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.[SCAN]* Recherche une station aléatoirement.[T]* Saute la plage actuelle.

Crée une station personnalisée à partir des informations sur le contenu de la plage en cours de lecture.

Sauvegarde la station actuelle dans la liste <Favorites>.

Affiche l’écran de sélection du niveau de variété. (Page30)

Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page61)

Achetez séparément le KNA-RCDV331.

Apparaît uniquement pour l’écran de la station en direct.

Apparaît uniquement pour l’écran de la station personnalisée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 292017DDX-Entry_K_FR.indb 29 15/9/2016 8:58:18 AM15/9/2016 8:58:18 AM30 iHeartRadioiHeartRadio ❏ Sélection du niveau de variété pour votre station personnalisée 1 Affichez l’écran de sélection du type de variété. Sur l’écran de la station personnalisée: 2 Choisissez le type de variété. <Familiar> Distribue les plages bien connues.<Mixed> Crée un mélange des artistes et des noms de plage.<Less Familiar>Distribue une grande variété de plages y compris les moins connues. ❏ Recherche d’une station 1 Affichez l’écran <Station Search>. 2 Choisissez une station.

  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. ❏ Modification de la liste <Favorites> 1 Choisissez <Favorites> sur l’écran <Station Search>. (Voir ci-dessus.) 2 Affichez l’écran <Station Edit>. 3 Sélectionnez les stations (1), puis appuyez sur [ ] pour supprimer les stations sélectionnées (2).
  • Un coche apparaît à coté de la station sélectionnée.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. Configuration requise pour iHeartRadio iPhone ou iPod touch• Installez la dernière version de l’application iHeartRadio sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “iHeartRadio for Auto” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)Android™• Consultez Google play et faites une recherche pour “iHeartRadio for Auto” afin de l’installer.• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)REMARQUES• Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte iHeartRadio, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à http://www.iheart.com/.• Parce que iHeartRadio est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.• Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter iHeartRadio à http://www.iheart.com/.• Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 302017DDX-Entry_K_FR.indb 30 15/9/2016 8:58:18 AM15/9/2016 8:58:18 AMFRANÇAIS 31 Spotify Spotify Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre.Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android connecté.• Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre iPod touch/iPhone/Android et créez un compte. Préparation 1 Connectez le périphérique.
  • Pour Android: Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page53)• Pour iPod touch/iPhone: Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page82) ou via Bluetooth (Page53). – Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page23) 2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l’écran <APP Setup>. (Page61) 3 Choisissez “Spotify” comme source. (Page12) L’application Spotify démarre.• Si l’écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page61) Opérations de lecture Vous pouvez commander Spotify en utilisant la télécommande* . Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Informations sur la lecture1 Donnée d’image2 Informations sur la plage

  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.3 Durée de lecture4 État de lecture5 Barre de progressionTouches de commande[ ]/

Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche (: artiste/ : album).

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur ].[ ]Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche l’écran de menu Spotify. (Page32) ] [ ]Choisit une plage.

Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur <Your Music>.

Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel et saut à la plage suivant.

Enregistre la plage actuel comme favori.

Met en/hors service le mode de lecture aléatoire.

Répète toutes les plages/annule la lecture répétée.

Répète la plage actuelle/annule la lecture répétée.

Crée une nouvelle station. (Page32)

Commute le périphérique sur l’écran <APP Setup>. (Page61)

Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: Achetez séparément le KNA-RCDV331.

Pendant la lecture, [ ] est affiché, et quand la lecture est en pause, [ ] est affiché.

Non disponible pour les plages d’une liste de lecture.

Apparaît uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 312017DDX-Entry_K_FR.indb 31 15/9/2016 8:58:19 AM15/9/2016 8:58:19 AM32 SpotifySpotify ❏ Création de votre station (Démarrage Radio)

2 Entrez un morceau/artiste/liste de lecture dans la boîte de recherche, puis sélectionnez la plage souhaitée. La lecture de votre station démarre avec la plage sélectionnée.• Vous pouvez personnaliser votre station par un défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]). – Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture. ❏ Sélection d’une plage 1 Affiche l’écran de menu Spotify. 2 Sélectionnez le type de liste (<Your Music>/ <Browse>/<Radio>/<Play Queue>), puis sélectionnez l’élément souhaité.

  • Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.
  • Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. Configuration requise pour Spotify iPhone ou iPod touch• Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “Spotify” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)• Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)Android™• Consultez Google Play™ et faites une recherche pour “Spotify” afin de l’installer.• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge. – SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)REMARQUES• Assurez-vous d’être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.spotify.com.• Parce que Spotify est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à www.spotify.com.• Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 322017DDX-Entry_K_FR.indb 32 15/9/2016 8:58:19 AM15/9/2016 8:58:19 AMFRANÇAIS 33 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH) À propos de la technologie HD Radio™
  • En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouvelles programmations originales sur la bande FM
  • Qualité audio numérique CD, claire comme du cristal; élimine les bruits de fond
  • Affiche le nom du morceau, l’artiste, le nom de la station et d’autres données associées pour enrichir votre expérience d’écoute
  • Elle diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de situations d’urgence Écoute d’une émission HD Radio™ ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception HD Radio 1 No. de canal 2 Texte d’information

  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Message, Code PTY et Nom de la station. 3 La fréquence de la station actuellement accordée 4 Indicateur EA (Page 36) 5 Indicateur ST: S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. 6 Indicateur du mode de recherche 7 Indicateur HD: S’allume quand une émission HD Radio est reçue. 8 Indicateur MC: S’allume quand un canal multiplex HD Radio est reçu. 9 Mode de réception HD Radio (Page34)
  • Quand des signaux numériques sont émis, l’indicateur DIGITAL s’allume.
  • Quand des signaux analogiques sont émis, l’indicateur ANALOG s’allume. Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 332017DDX-Entry_K_FR.indb 33 15/9/2016 8:58:19 AM15/9/2016 8:58:19 AM34 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ Touches de commande

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [

Affiche la liste des stations préréglées. (Page35)

  • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [

[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée. (Appuyer)

  • Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62) [CHK] [CHJ] Permet de choisir un sous-canal lors de la réception de canaux multiplex HD Radio. [S] [T] Recherche une station.

  • La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessous.) [PTY]* Entrez en mode de recherche de PTY. (Page35) [SEEK] Modifie le mode de recherche.
  • AUTO1: Recherche Auto
  • AUTO2: Accordez les stations en mémoire l’une après l’autre.

Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 35) [MODE] Change les réglages pour la réception HD Radio sur l’écran <Radio Mode>. (Voir la colonne de droite.) [Emergency Alert] Met en/hors service la réception de messages d’urgence. (Page36) [Alert Message Log] Affiche la liste des messages d’urgence reçus. (Page36)

  • Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. ❏ Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.

2 Sélectionnez le mode de réception HD Radio. <Auto> Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. <Digital> Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux numérique uniquement. <Analog> Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux analogique uniquement. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 342017DDX-Entry_K_FR.indb 34 15/9/2016 8:58:19 AM15/9/2016 8:58:19 AMFRANÇAIS 35 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ ❏ Recherche d’un programme FM HD Radio—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.

2 Choisissez un code PTY. (Maintenir pressée)• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].La recherche PTY démarre.S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglage automatique —AME(Auto Memory) (pour FM uniquement)(Maintenir pressée)Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.Préréglage manuel 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Page 34) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)La station choisie à l’étape 1 est mémorisée. ❏ Sélection d’une station préréglée sur la liste 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (2).

  • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. – Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 352017DDX-Entry_K_FR.indb 35 15/9/2016 8:58:20 AM15/9/2016 8:58:20 AM36 Tuner HD Radio™ Tuner HD Radio™ Réception d’un message d’urgence Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source. ❏ Activation de la réception des messages d’urgence
  • L’indicateur EA s’allume dans les cas suivants: – Allumé en blanc: La station actuelle prend en charge les alertes en cas d’urgence. – Allumé en orange: Les alertes en cas d’urgence ne sont pas disponibles. – Allumé en rouge: Reçoit les alertes en cas d’urgence ou met en pause la réception.Lors de la réception d’un message d’urgenceQuand vous recevez un message d’urgence, l’écran suivant est affiché. Vérifiez le message, sélectionnez l’intervalle de temps avant de recevoir de nouveau le même message d’urgence, fermez l’écran du message d’urgence.[Snooze] Le même message d’urgence ne réapparaîtra pas avant 10 minutes.[Ignore] Le même message d’urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures. ❏ Affichage des messages d’urgence reçus Les messages d’urgence reçus sont stockés dans l’appareil, et vous pouvez les vérifier plus tard. 1 Affichez l’écran <Alert Message Log>. 2 Sélectionnez le message d’urgence souhaité.
  • Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.Le message sélectionné est affiché. Pour fermer la fenêtre du message, appuyez sur [Close]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 362017DDX-Entry_K_FR.indb 36 15/9/2016 8:58:20 AM15/9/2016 8:58:20 AMFRANÇAIS 37 RADIO RADIO (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT/DDX394)(Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT/DDX394) Écoute de la radio ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception Radio1 Texte d’information• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l’information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.2 La fréquence de la station actuellement accordée3 Indicateur TI4 Indicateur ST/MONO• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.5 Indicateur du mode de recherche Touches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur ].[AM] Choisit la bande AM.[FM] Choisit la bande FM.[ ]Affiche la liste des stations préréglées. (Page38)• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée. (Appuyer)• Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)[PTY]* Entrez en mode de recherche de PTY. (Page38)[SEEK] Modifie le mode de recherche.• AUTO1: Recherche Auto

  • AUTO2: Accordez les stations en mémoire l’une après l’autre.• MANU: Recherche Manuel[S] [T]Recherche une station.• La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.)[AME Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Référez-vous à la colonne de droite.)[MONO]* Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L’effet stéréo est perdu.)• L’indicateur MONO s’allume quand le mode monophonique est mis en service.[TI]* Met en/hors service le mode d’attente de réception TI. (Page38)* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. Préréglage des stations ❏ Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglage automatique —AME(Auto Memory) (pour FM uniquement)(Maintenir pressée)Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. Préréglage manuel 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)La station choisie à l’étape 1 est mémorisée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 372017DDX-Entry_K_FR.indb 37 15/9/2016 8:58:20 AM15/9/2016 8:58:20 AM38 RADIO RADIO ❏ Sélection d’une station préréglée 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (2).
  • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez une station préréglée.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur

Fonctions de FM RBDS ❏ Recherche d’un programme FM RBDS— Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.

2 Choisissez un code PTY. (Maintenir pressée)• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].La recherche PTY démarre.S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. ❏ Mise en/hors service de l’attente de réception TI L’appareil est en attente pour commuter sur l’annonce d’informations routières (TI), si elle est disponible. (L’indicateur TI s’allume en blanc.)• Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS.Pour mettre hors service l’attente de réception TI: Appuyez sur [TI]. (L’indicateur TI s’éteint.)• L’ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 382017DDX-Entry_K_FR.indb 38 15/9/2016 8:58:20 AM15/9/2016 8:58:20 AMFRANÇAIS 39 SiriusXM® Satellite Radio SiriusXM® Satellite Radio (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com. Activation de l’abonnement 1 Vérifiez votre numéro d’identification radio. Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.• Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 2 Mettez en service le tuner de véhicule SiriusXM Connect en utilisant une des deux méthodes ci-dessous:

  • Pour les utilisateurs aux États-Unis: – En ligne: Consultez le site www.siriusxm.com/activatenow – Phone: Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349• Pour les utilisateurs au Canada: – En ligne: Consultez le site www.siriusxm.ca/activatexm – Phone: Appelez le service client XM au 1-877-438-9677 3 Quand un message de confirmation apparaît, appuyez sur [Return]. Écoute de SiriusXM® Satellite Radio ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source

Information de réception de SiriusXM® Satellite Radio1 Bande2 Nombre de canaux3 Texte d’information• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.4 Indicateur de force du signal5 Indicateur du mode de recherche6 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page41) Touches de commande[SXM1] – [SXM4]Choisit la bande.[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].[Song Title]/[Info]/[Category]Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.[ ]Affiche la fenêtre de canal préréglé. (Page40)• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche l’écran <Channel List>. (Page40)[IW]Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 41)[CHK]/[CHJ]Pour sélectionner le canal.[MODE] Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l’écran <SiriusXM Mode>. (Pages42–46)

Enregistre l’artiste actuel sur le contenu d’alerte. (Page42)

Enregistre le morceau actuel sur le contenu d’alerte. (Page42)

Met en/hors service l’alerte de contenu pour la circulation routière/météo. (Page44)[SEEK] Modifie le mode de recherche.• SEEK1: Passez à un autre canal disponible.• SEEK2: Passez à un autre canal préréglé.[SCAN] Démarre TuneScan™. (Page42)[S]/[T]/[Live]Utilisé lors de la relecture d’un contenu. (Page41) ] Change la page de la fenêtre de touches de fonctionnement pour afficher les autres touches de fonctionnement. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 392017DDX-Entry_K_FR.indb 39 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AM40 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Préréglages des canaux ❏ Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande. 1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Page39) 2 Choisissez un numéro de préréglage. (Maintenir pressée)Le canal choisi à l’étape 1 est mémorisé. ❏ Sélection d’un canal préréglé 1 Sélectionnez la bande (1), puis affichez la fenêtre de préréglage du canal (2).

  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1] – [P5]. 2 Choisissez un canal préréglé.
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur

3 Sélectionnez “SEEK2” comme mode de recherche pour sauter sur le canal préréglé sélectionné. Sélection d’un canal ❏ Sélection d’un canal sur la liste Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal. 1 Affichez l’écran <Channel List>. 2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].• Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l’ordre suivant:Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu 2017DDX-Entry_K_FR.indb 402017DDX-Entry_K_FR.indb 40 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AMFRANÇAIS 41 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Relecture Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.• Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.• Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu. ❏ Indications sur l’écran de commande de la source

1 État de lecture2 Barre de durée de relecture Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu.• Chaque seconde mise à jour.3 Code temporel Affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d’écouter.• Exemple: –5:00 – Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l’émission actuelle.• Chaque seconde mise à jour. ❏ Relecture d’un contenu 1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture. 2 Réalisez les opérations de relecture.

  • Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [IW].• Pour sauter la plage/segment actuel, appuyez sur [S]/[T]. – Appuyer sur [S] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente. – Appuyer sur [S] après 2 secondes ou plus d’une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel.• Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [S]/[T].• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live]. SmartFavorites Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.• Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent.• Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 412017DDX-Entry_K_FR.indb 41 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AM42 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio TuneStart™ Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début.Activation de TuneStart™ 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.

Pour désactiver TuneStart: Choisissez [OFF] pour <TuneStart>. TuneScan™ Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés, à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé.L’appareil démarre le balayage.• Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [S] ou [T].

  • Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].• Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé [SCAN]. Réception d’alertes pour le contenu souhaité—Alerte de contenu L’appareil vous informe quand un contenu qui vous intéresse est reçu, comme de la musique, des informations sur une équipe sportive, la météo ou la circulation routière. ❏ Enregistrement d’alertes de contenu Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou équipes préférés (50 contenus maximum).Pour les artistes/morceaux(Maintenir pressée)[ ]Enregistre l’artiste du morceau actuel.

Enregistre le morceau actuel. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 422017DDX-Entry_K_FR.indb 42 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AMFRANÇAIS 43 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Pour les équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

3 Sélectionnez la ligue (1) et l’équipe (2) puis enregistrez l’alerte de contenu (3). ❏ Sélection du contenu pour l’alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Voir la colonne de gauche.)

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

2 Affichez l’écran <Content Alerts Contents Set>. 3 Choisissez la catégorie (1), puis l’élément (2). Un coche apparaît à côté de l’élément choisi.

  • Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez sur [<]. Pour supprimer les éléments enregistrés: Maintenez enfoncé l’élément que vous souhaitez supprimer (1) ([ ] et une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné), puis appuyez sur [ ] (2). (Maintenir pressée) Pour supprimer tous les contenus enregistrés: Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Content Alerts Contents Set> sur l’écran <SiriusXM Mode>. Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Voir la colonne la plus à gauche.)
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation et sur la météo.

  • Lors de la réception des bulletins de circulation routière et météo, l’appareil commute automatiquement le canal. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 432017DDX-Entry_K_FR.indb 43 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AM44 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio ❏ Activation d’une alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

2 Choisissez [ON] pour mettre en service l’alerte de contenu. Pour désactiver l’alerte de contenu: Choisissez [OFF] pour <Content Alerts>. Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo Pour désactiver l’alerte de contenu: Appuyer de nouveau sur [

❏ Commutation du contenu enregistré Lors de la réception de contenus enregistrés pour les alertes de contenu, une alerte apparaît sur l’écran. Appuyez sur [Jump], puis sélectionnez l’élément pour sauter sur l’écran <Content Alerts>.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Pour afficher les détails sur l’élément, appuyez sur

2017DDX-Entry_K_FR.indb 442017DDX-Entry_K_FR.indb 44 15/9/2016 8:58:21 AM15/9/2016 8:58:21 AMFRANÇAIS 45 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Réglage des restrictions de réception ❏ Réglage du contrôle parental Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes.Réglage/changement du code parental• Le réglage initial est “0000”.• Changer le code ne change pas les réglages <Parental Control>/<Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. 2 Affichez l’écran <Parental Code Check>. 3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).

  • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).
  • Pour annuler l’entrée, appuyez sur [Clear].• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel]. 5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code. Activation/désactivation du contrôle parentalVous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n’importe quel canal SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM®. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Voir la colonne la plus à gauche.) 2 Sélectionnez un mode de contrôle parental. [OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l’utilisateur.[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme “adulte”.[User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés. 3 Entrez le code parental pour valider votre choix. Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 452017DDX-Entry_K_FR.indb 45 15/9/2016 8:58:22 AM15/9/2016 8:58:22 AM46 SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Sélection des canaux à verrouiller—Sélection du canal avec censure parentale Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
  • Quand <Parental Control> est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage <Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page45)

3 Entrez le code parental. L’écran <Parental Lock Channel Selection> est affiché. 4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
  • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux. Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés: Sélectionnez [All Clear] pour <Parental Lock Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>, puis entrez le numéro de code parental. ❏ Saut des canaux indésirables Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter. Activation du saut de canal 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page45) 2 Affichez l’écran <Skip Channel Selection>. 3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
  • Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux. Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés: Maintenez enfoncé [All Clear

dans <Skip Channel Selection> sur l’écran <SiriusXM Mode>. ❏ Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. (Page45)

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Pour la connexion d’une caméra, voir page83.• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Pages79 – 81) ❏ Réglages pour la caméra Réglage pour la caméra de recul 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Rear Camera>.

[ON] Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).[OFF] Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée Réglages pour la caméra de vue avant (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394) 1 Affichez l’écran <Input>. (Voir la colonne de gauche.) 2 Affichez l’écran <Front Camera>.

<Front Camera>• ON: Active la caméra de vue avant. Choisissez ce réglage pour utiliser la caméra de vue avant.• OFF: Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée.<Reverse Image>• ON: Affiche l’image de la caméra de vue avant horizontalement inversée.• OFF: Affiche l’image de la caméra de vue avant telle quelle. ❏ Affichage de l’écran de la caméra Pour afficher l’image de la caméra de reculL’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).• Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 472017DDX-Entry_K_FR.indb 47 15/9/2016 8:58:22 AM15/9/2016 8:58:22 AM48 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Pour afficher l’image de la caméra connectée manuellement

  • Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/ DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394: Quand <Front Camera> est réglé sur [ON], l’image de la caméra de vue avant est affichée. Quand <Front Camera> est réglé sur [OFF], l’image de la caméra de recul est affichée. (Page47) Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page13): Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera]. Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/ DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394):

DDX594/DDX574BH/DDX394

DDX417BT (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) Pour commuter l’écran entre la caméra de vue avant et la caméra de recul (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ DDX574BH/DDX394)

  • Chaque fois que vous touchez la zone montrée ci-dessus, l’écran commute entre l’écran de vue arrière et l’écran de vue avant. Pour quitter l’écran de caméra Sur l’écran de la caméra: Touchez la zone montrée ci-dessous. Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/ DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394):

DDX594/DDX574BH/DDX394

DDX417BT (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) (Maintenir pressée) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 482017DDX-Entry_K_FR.indb 48 15/9/2016 8:58:22 AM15/9/2016 8:58:22 AMFRANÇAIS 49 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Pour ajuster l’image Pendant que l’écran de caméra est affiché...

  • Le menu de commande vidéo est affiché. (Page 65) Pour fermer le menu d’ajustement de l’image, touchez de nouveau la même zone. ❏ Utilisation des lignes guide de stationnement sur l’écran de vue arrière Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R). Affichage des lignes de guidage de stationnement 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Rear Camera>.

Pour désactiver: Choisissez [OFF] pour <Parking Guidelines>.

  • Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone. Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 492017DDX-Entry_K_FR.indb 49 15/9/2016 8:58:23 AM15/9/2016 8:58:23 AM50 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Ajustement des lignes de guidage de stationnementAjustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de stationnement, etc.• Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.• Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. 1 Affichez l’écran <Rear Camera>. (Page49) 2 Affichez l’écran d’ajustement des lignes guide de stationnement. 3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque (1), puis en ajustant la position de la marque sélectionnée (2). Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur.• Maintenez enfoncé [Initialize ] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut. Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65. ❏ Démarrage de la lecture Préparation:“AV-IN” ne peut pas être sélectionné quand <iPod Setup> est réglé sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d’abord une autre méthode de connexion pour <iPod Setup>. (Page23) 1 Connectez un appareil extérieur à la prise d’entrée iPod/AV-IN. (Page83) 2 Choisissez “AV-IN” comme source. (Page12) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ❏ Changement du nom de l’entrée AV-IN Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l’écran de commande de la source “AV-IN”. 1 Affichez l’écran <VIDEO Mode>. 2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.
  • Ce réglage n’affecte pas le nom de la source affiché sur l’écran d’accueil. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 502017DDX-Entry_K_FR.indb 50 15/9/2016 8:58:23 AM15/9/2016 8:58:23 AMFRANÇAIS 51 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)Vous pouvez commander les sources à partir de l’appareil via l’adaptateur ADS.Préparation:Configurez d’abord les réglages sur les écrans <Parking Assist> (Page72)/<OEM Setup> (Page73). 1 Connectez l’adaptateur ADS à la prise d’entrée iDatalink. (Page83) 2 Choisissez “OEM Features” comme source. (Page12) 3 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Utilisation d’un smartphone— Mirroring (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65. ❏ Qu’est-ce que le HDMI/MHL? HDMI signifie High Definition Multi-media Interface (Interface multimédia haute définition). Les connexions HDMI peuvent transférer les signaux de la source vidéo numérique (comme celle d’un lecteur DVD) sans conversion en analogique.MHL (Mobile High-definition Link) est une nouvelle caractéristique qui a été ajouté à l’interface HDMI et qui étend ses capacités.Les deux interfaces permettent à votre smartphone de se connecter à l’appareil. Quand il est connecté, vous pouvez voir l’écran de votre smartphone sur le moniteur.À propos de l’adaptateur d’affichage sans filCet appareil est compatible avec les adaptateurs d’affichage sans fil. Connecter un adaptateur d’affichage sans fil (KCA-WL100: accessoire en option) à la prise d’entrée HDMI/MHL (Page82) vous permet d’écouter de la musique, regarder des vidéo ou voir des images via une connexion sans fil.• Pour les détails sur les réglages de l’adaptateur d’affichage sans fil, etc., référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur d’affichage sans fil. ❏ Affichage de l’écran du smartphone Vous pouvez afficher l’écran de du smartphone connecté via la prise d’entrée HDMI/MHL. 1 Connectez votre smartphone à la prise d’entrée HDMI/MHL. (Page83)
  • Utilisez le câble HDMI KCA-HD100 (en option) ou le câble MHL KCA-MH100 (en option). 2 Choisissez “Mirroring” comme source. (Page12) 3 Démarrez une application ou la lecture sur votre smartphone. Visionnement de la télévision (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration.• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page65.Préparation• Connectez le tuner de télévision à la prise iPod/AV-IN et à la prise REMO OUT. (Page83)
  • Sélectionnez [ON] pour [TV Tuner Control]. (Page72) ❏ Affichage de l’écran du téléviseur 1 Choisissez “AV-IN” comme source. (Page12) 2 Mettez le téléviseur sous tension.
  • Pour changer les canaux, appuyez sur [CH K]/[CH J]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 512017DDX-Entry_K_FR.indb 51 15/9/2016 8:58:23 AM15/9/2016 8:58:23 AM52 AUTRE APPAREIL EXTÉRIEURAUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de l’unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G610 ou KNA-G630: en option) à la prise d’entrée NAV de façon à voir l’écran de navigation. (Page83)• Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio. ❏ Affichage de l’écran de navigation Sur l’écran d’accueil:• Pendant que l’écran de navigation est affiché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect> (Page65).Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigationL’écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l’écran de navigation, appuyez sur [ ].Pour quitter l’écran de navigationSur le menu des raccourcis qui apparaît (Page13):Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Current Source]. ❏ Réglages pour l’unité de navigation 1 Affichez l’écran de réglage <Input>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Navigation>.

<Guidance> Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.<Volume> Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35) <NAV Mute> Choisissez [ON] pour atténuer le son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.• Pour annuler l’atténuation, choisissez [OFF]. <NAV Setup> Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran des réglages pour l’unité de navigation. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’unité de navigation. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 522017DDX-Entry_K_FR.indb 52 15/9/2016 8:58:23 AM15/9/2016 8:58:23 AMFRANÇAIS 53 BLUETOOTH BLUETOOTH Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. Remarques• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.

  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l’appareil est mis hors tension.À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profil d’accès au répertoire téléphonique)Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l’écran tactile quand le téléphone portable est connecté.• Répertoire téléphonique• Appels passées, appels reçus et appels manqués(10 entrées en tout) Connexion de périphériques Bluetooth ❏ Enregistrement d’un nouveau périphérique Bluetooth Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.• La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1: Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0: Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le périphérique et l’appareil pour le pairage.• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.• Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.Cependant, quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.• Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l’appareil. (Page55)Pairage automatique Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l’iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page60)Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible. 1 Recherchez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 2 Validez la demande sur le périphérique et l’appareil.
  • Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.Suite à la page suivante... 2017DDX-Entry_K_FR.indb 532017DDX-Entry_K_FR.indb 53 11/11/2016 2:07:48 PM11/11/2016 2:07:48 PM54 BLUETOOTHBLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. Sur l’écran d’accueil:
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page57) 2 Changez le code PIN.
  • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3.
  • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”.
  • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.
  • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
  • Maintenez enfoncé [Clear] pour supprimer le code PIN. 3 Recherchez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 4 Sélectionnez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.
  • Si le code PIN est requis, entrez “0000” (réglage initial). Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste <Paired Device List>.
  • Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le sur l’écran <Paired Device List>. (Page55) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 542017DDX-Entry_K_FR.indb 54 15/9/2016 8:58:24 AM15/9/2016 8:58:24 AMFRANÇAIS 55 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré Deux périphériques peuvent être connectés simultanément. 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. (Page54)

3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (1), puis appuyez sur [Connection] (2). 4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affichez l’écran <Paired Device List> (2).

  • L’état est affiché de la façon suivante: – “Connecting”: La connexion est en cours. – “Connected”: Une connexion a été établie. – “Connect Ready”: Une connexion peut être établie. – “Disconnecting”: La déconnexion est en cours. – “Disconnected”: Aucune connexion n’est établie. 5 Connectez le périphérique sélectionné.
  • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique. ❏ Suppression d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. (Page54)

3 Choisissez un périphérique à supprimer (1), puis appuyez sur [Remove] (2). Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 552017DDX-Entry_K_FR.indb 55 15/9/2016 8:58:24 AM15/9/2016 8:58:24 AM56 BLUETOOTHBLUETOOTH Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ❏ Réception d’un appel Quand un appel arrive...

  • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
  • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de la caméra de recul connectée est affichée. (Page47) Pour refuser un appel Quand <Auto Response> est réglé sur [ON] (Page60) L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour le DDX7051BT/ DDX751WBTL/DDX517BT) L’écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l’écran de navigation, appuyez sur [

❏ Terminer un appel Pendant une conversation... ❏ Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone Pendant une conversation...

  • Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre -10 et 10 (réglage initial: -4).
  • Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d’appel/oreillettes. (Page9) ❏ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation... Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change ( : mode mains libres / : mode téléphone). ❏ Ajustement du niveau de réduction de bruit/annulation de l’écho Pendant une conversation...
  • Pour ajuster le volume de réduction de bruit (entre –5 et 5, réglage initial: 0): Ajustez <NR LEVEL>.
  • Pour ajuster le volume de l’écho (entre –5 et 5, réglage initial: 0): Ajustez <EC LEVEL>. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 562017DDX-Entry_K_FR.indb 56 15/9/2016 8:58:24 AM15/9/2016 8:58:24 AMFRANÇAIS 57 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Envoi d’un texte pendant un appel Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Pendant une conversation... ❏ Commutation entre deux périphériques connectés Vous pouvez changer le périphérique à utiliser dans les situations suivantes:
  • Quand 2 périphériques sont connectés
  • Pour l’écran de commande du téléphone
  • Le périphérique actif est mis en valeur. ❏ Pour faire un appel

Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil:

  • Appuyez sur [ ] pour changer la page.
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran de commande du téléphone: – En appuyant sur TEL/VOICE sur le panneau du moniteur – En appuyant sur [TEL] sur le menu déroulant des raccourcis (Page13)

Choisissez une méthode pour faire un appel.

À partir de l’historique des appels*

À partir du répertoire téléphonique*

À partir de la liste des préréglages

  • Pour le préréglage, reportez-vous à la page59.

Entrée directe de numéro

  • Vous pouvez afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [
  • Quand le téléphone portable n’est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l’historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés. À partir de l’historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages

À partir de l’historique des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés)

À partir du répertoire téléphonique

À partir de la liste des préréglages 2 Sélectionnez la cible (1), puis faites un appel (2).

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
  • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique:

2 Choisissez le réglage initial.

  • Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre. 3 Choisissez un numéro de téléphone dans la liste.
  • Pour afficher les autres numéros de téléphone: Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact). 1 Commutez le numéro de téléphone.
  • Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>]. 2 Choisissez un numéro de téléphone à appeler. Entrée directe de numéro Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.
  • Appuyez sur [ ] pour supprimer la dernière entrée.
  • Maintenez pressé [0/+] pour ajouter “+” au numéro de téléphone. Composition vocale
  • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale. 1 Mettez en service la composition vocale. Sur l’écran de commande du téléphone:
  • Vous pouvez aussi mettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL/VOICE sur le panneau du moniteur. 2 Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
  • Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom. Pour annuler la composition vocale: Appuyez sur [Cancel]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 582017DDX-Entry_K_FR.indb 58 15/9/2016 8:58:25 AM15/9/2016 8:58:25 AMFRANÇAIS 59 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. (Page57) 2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l’historique des appels. 3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler. La liste des préréglages est affichée. 4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. (Maintenir pressée)• Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone. (Page57)• Pour supprimer le numéro de téléphone préréglé, appuyez sur [ ] à côté du numéro de téléphone sur la liste des préréglages. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
  • Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page53.• Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page55.• Quand la source est “BT Audio”, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ❏ Indications et touches sur l’écran de commande de la source
  • Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.Informations sur la lecture1 Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)*
  • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)3 Durée de lecture* 4 État de lecture* 5 Nom du périphérique connecté• Appuyer sur la touche permet de commuter sur un autre périphérique Bluetooth audio connecté.Touches de commande[ ]Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

Affiche l’écran <Equalizer>. (Page62)

Affiche le menu audio. (Page60)[S] [T]• Choisit une plage. (Appuyer)• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*

(Maintenez pressée)[I]Démarre la lecture.[W]Met la lecture en pause.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* [ ] Choisit le mode de lecture répétée.*

Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.

Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphériquee audio Bluetooth. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 592017DDX-Entry_K_FR.indb 59 11/11/2016 2:07:49 PM11/11/2016 2:07:49 PM60 BLUETOOTHBLUETOOTH ❏ Sélection d’un fichier audio à partir du menu

2 Choisissez une catégorie (1), puis l’élément souhaité (2).

  • Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez le fichier souhaité.• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent. Réglages des périphériques Bluetooth Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran <Bluetooth Setup>. 1 Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Bluetooth Setup> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande du téléphone (Page57) ou [ ] sur l’écran de commande de source “BT Audio” (Page59). 2 Configurez les réglages Bluetooth.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. ❏ Réglages possibles <Paired Device List>Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés. (Page55)<PIN Code> Change le code PIN de l’appareil. (Page54)<Device Name>Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DDX****.<Device Address>Affiche l’adresse périphérique de l’appareil.<Auto Connect>• ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l’appareil est mis sous tension.• OFF: Annulation.<Bluetooth HF/Audio>Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).• Front Only: Enceintes avant uniquement.• All (Réglage initial): Toutes les enceintes. <Auto Response>• ON: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.• OFF (Réglage initial): L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. <Auto Pairing>• ON (Réglage initial): Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté (tel qu’un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l’iOS.)• OFF: Annulation. <Initialize> Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 602017DDX-Entry_K_FR.indb 60 15/9/2016 8:58:25 AM15/9/2016 8:58:25 AMFRANÇAIS 61

Réglages pour utiliser les applications de l’iPod touch/iPhone/Android Avant d’utiliser des applications de l’iPod touch/ iPhone/Android, sélectionnez le périphérique à utiliser. Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages. Préparation:

  • Pour Android: Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page53)
  • Pour iPod touch/iPhone: – Connectez l’iPod touch/iPhone avec un câble (Page82) ou via Bluetooth (Page53). – Sélectionnez la méthode de connexion de l’iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>. (Page23) 1 Affichez l’écran <APP Setup>. Sur l’écran d’accueil:
  • Si [Enter] pour <APP Setup> ne peut pas être sélectionné, mettez l’appareil en veille. (Page10) 2 Sélectionnez le type de périphérique (1), puis appuyez sur [Change] (2). 3 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2). Pour Android: [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand le périphérique est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 4.) [HDMI/MHL+ Bluetooth]* Sélectionnez ce réglage quand le périphérique Android est connecté à la fois par câble KCA-MH100 (en option) ou KCA-HD100 (en option) à la prise d’entrée HDMI/MHL et par Bluetooth. (Passer à l’étape 4.) Pour iPod/iPhone: [USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 (en option) ou KCA-iP103 (en option). [USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option). [Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l’étape 4.) [HDMI + Bluetooth]* Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KCA-HD100 (en option) et le KCA-iP103 (en option) via l’adaptateur Lightning- Digital AV (accessoire de l’iPod/ iPhone). (Passer à l’étape 4.) 4 Si vous avez sélectionné [HDMI + Bluetooth]* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion, la liste des périphériques appariés apparaît. Sélectionnez l’appareil cible (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2).
  • Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape 1.
  • Apparaît uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 612017DDX-Entry_K_FR.indb 61 15/9/2016 8:58:25 AM15/9/2016 8:58:25 AM62

Ajustements sonores ❏ Utilisation de l’égalisation du son

  • Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes. – DVD/VCD –CD – DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC
  • Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente. Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez l’écran <Equalizer>. Sur l’écran d’accueil: 2 Choisissez un mode sonore.
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Equalizer> en appuyant sur [ ] sur l’écran de commande de la source.* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.Mémorisation de vos propres ajustements—Ajustement précis du son 1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.) 2 Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée.
  • Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [J]/[K].
  • Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.Les réglages sont mémorisés et <User> est activé. 3 Ajustez le son. <Q factor> Ajuste la largeur de la bande de fréquence. <Bass EXT> Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.<SW LEVEL> Ajuste le niveau du caisson de grave.*• Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.
  • Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [EQ INIT].
  • Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l’écran <Speaker Select>. (Page63) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 622017DDX-Entry_K_FR.indb 62 15/9/2016 8:58:26 AM15/9/2016 8:58:26 AMFRANÇAIS 63

❏ Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l’enceinte et fréquence de croisement 1 Affichez l’écran <Car Setting>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l’emplacement des enceintes (2), puis affichez l’écran <Speaker Select> (3). 3 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée (2), puis affichez l’écran <X’over> (3).

  • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, sélectionnez <None>.
  • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d’enceinte pour <Tweeter>. 4 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée. <TW Gain (L)>/ <TW Gain (R)> Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus (gauche/ droite).*

<TW FREQ> Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte des aigus.*

<Gain> Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. <HPF FREQ> Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).*

<LPF FREQ> Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).*

<Slope> Ajuste la pente de croisement.*

<Phase> Choisit la phase pour le caisson de grave.*

Apparaît uniquement quand les enceintes avant sont sélectionnées.

Ajustable uniquement quand <Tweeter> est réglé sur <Small>, <Middle> ou <Large> sur l’écran <Speaker Select>.

Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou arrière sont sélectionnées.

Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.

❏ Ajustement de l’alignement temporel numérique (DTA) Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. 1 Affichez l’écran <Time Alignment>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez la position d’écoute (<All>, <FrontL>, <Front R> ou <Front All>). 3 Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement. [Distance] Ajuste la valeur de l’alignement temporel numérique (DTA). [Gain] Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée. 4 Ajustez chaque réglage d’enceinte.

  • Pour déterminer la valeur d’ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.
  • Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize]. Détermination de la valeur pour l’ajustement <Position DTA> Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d’écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Déterminez le centre de la position d’écoute actuellement réglée comment point de référence. 2 Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu’aux enceintes. 3 Calculez la différence entre la distance de l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. 4 Réglez la valeur DTA calculée à l’étape 3 pour chaque enceinte. 5 Ajustez le gain pour chaque enceinte. Exemple: Quand <Front All> est sélectionné comme position d’écoute

Ajustement pour la lecture vidéo ❏ Ajustement de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. 1 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. Sur l’écran de commande de la source: 2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (1), puis ajustez l’image (2). <Bright> Ajuste la luminosité. (–15 à +15)<Contrast> Ajuste le contraste. (–10 à +10)<Black> Ajuste la noirceur. (–10 à +10)<Color> Ajuste la couleur. (–10 à +10)<Tint>Ajuste la teinte. (–10 à +10)<Sharpness> Ajuste la netteté. (–2 à +2)• Vous pouvez aussi afficher l’écran d’ajustement de l’image en sélectionnant [Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page13). ❏ Sélection du format de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. 1 Affichez l’écran de sélection du format de l’image. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez le format de l’image. <Full>* Pour les images originales 16:9Signal 4:3 Signal 16:9<Just> Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran largeSignal 4:3 Signal 16:9<Normal>* Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 <Auto> Pour “DISC”/“USB” uniquement: Le format de l’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée.

  • Pendant une lecture DivX avec <Screen Ratio> réglé sur [16:9] (Page18 pour disques/Page 20 pour USB), le format de l’image n’est pas réglé correctement. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 652017DDX-Entry_K_FR.indb 65 15/9/2016 8:58:26 AM15/9/2016 8:58:26 AM66

❏ Agrandissement de l’image Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à <Zoom3>).

  • Quand <Aspect> est réglé sur <Just> ou <Auto> (Page65), l’image est agrandie avec le format de l’image du réglage <Full>. 1 Affichez l’écran de sélection du niveau d’agrandissement. Sur l’écran de commande de la source: 2 Changez l’agrandissement (1), puis déplacez le cadre du zoom (2).
  • La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo. Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer la image du fond et la couleur du panneau. 1 Affichez l’écran <User Customize>. Sur l’écran d’accueil: 2 Sélectionnez l’élément à changer (disposition du fond: [Background]/ couleur du panneau: [Panel Color]). 3 Choisissez la image du fond/couleur du panneau. Pour choisir une image de fond

Pour choisir une couleur de panneau

  • Choisir [Scan] change la couleur d’éclairage graduellement.

Mémorisez votre propre scène en avance. (Page67)

Mémorisez votre couleur personnalisée en avance. (Page67) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 662017DDX-Entry_K_FR.indb 66 15/9/2016 8:58:27 AM15/9/2016 8:58:27 AMFRANÇAIS 67

❏ Ajustement de votre couleur personnalisée 1 Choisissez [Panel Color] sur l’écran <User Customize>. (Page66)

3 Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (1), puis ajustez la couleur (2). ❏ Mémorisation de votre propre scène pour l’image de fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond.

  • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/ iPhone.
  • Lors de l’utilisation d’un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
  • La couleur de l’image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle. 1 Lisez une séquence vidéo ou une image. 2 Affichez l’écran <User Customize>. (Page66) 3 Affichez l’écran d’ajustement de l’image. 4 Ajustez l’image. [J][K][H][I] Déplace le cadre du zoom.

Agrandit la scène. (<OFF>, <Zoom1> – <Zoom3>) [IW]* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Avance les scènes image par image.

  • Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel]. 5 Capturez l’image affichée sur l’écran. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.)
  • Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran précédent.
  • N’est pas affiché lors de la lecture d’un appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 672017DDX-Entry_K_FR.indb 67 15/9/2016 8:58:27 AM15/9/2016 8:58:27 AM68

Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. 1 Affichez l’écran <Home Customize>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. 2 Choisissez la position de l’icône (1), puis choisissez l’élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (2). Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments. Modification des réglages système ❏ Mémorisation/rappel des réglages

  • Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Setup> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand.• Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé. 1 Affichez l’écran <SETUP Memory>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].
  • Pour annuler, appuyez sur [No]. 3 Choisissez une opération. [Recall] Rappelle les réglages mémorisés.[Memory] Mémorise les réglages actuels.[Clear] Annule les réglages actuellement mémorisés.• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 682017DDX-Entry_K_FR.indb 68 15/9/2016 8:58:27 AM15/9/2016 8:58:27 AMFRANÇAIS 69

❏ Verrouillage des réglages Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu’ils soient changés.

apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés. 1 Affichez l’écran <SETUP Memory>. (Page68)

Pour déverrouiller le réglage: Appuyez sur [Unlock]. ❏ Mise à jour du système Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.

  • Pour la mise à jour du système, consultez <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>. 1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périphérique USB. 2 Affichez l’écran <System Information>. Sur l’écran d’accueil:
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [

<Application Version> Met à jour l’application système. <System Version> Met à jour le système. <DVD Version> Met à nouveau l’application système DVD. <HD Radio Version>* Met à jour l’application du module HD Radio. 4 Connectez le périphérique USB qui contient le fichier de mise à jour.

  • Pour connecter un périphérique USB, voir page 82. La mise à jour du système démarre. Cela peut prendre un certain temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès, “Update Completed” apparaît. Réinitialisez l’appareil.
  • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
  • Si la mise à jour a échouée, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
  • Même si vous avez mis l’appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l’appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début.

❏ Réglage de la position tactile Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran <Touch Panel Adjust>. Sur l’écran d’accueil:• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. 2 Touchez le centre des marques en haut à gauche (1), en bas au centre (2), puis en haut à droite (3) comme on vous le demande.

  • Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].• Pour annuler l’opération actuelle, appuyez sur [Cancel]. Éléments du menu de réglage ❏ Affichage de l’écran de menu <Setup>
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].• Vous pouvez aussi afficher l’écran <Setup> en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page13).• Vous ne pouvez pas changer l’écran des réglages <Audio> dans les situations suivantes: – Quand l’appareil est en mode d’attente (Page10) – Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale) – Pendant le guidage de navigation** Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 702017DDX-Entry_K_FR.indb 70 15/9/2016 8:58:28 AM15/9/2016 8:58:28 AMFRANÇAIS 71

❏ Écran de réglage <Audio> <Equalizer> Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l’égalisation pour chaque source. (Page62)

  • Equalizer: Sélectionne un mode sonore préréglé. – Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/ Top40/Jazz/Powerful/User
  • Q factor: Ajuste la largeur de la bande de fréquence. – 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
  • Bass EXT: Met en/hors service les graves. – ON/OFF (Réglage initial)
  • SW LEVEL: Ajuste le niveau du caisson de grave. – –50 à +10 (Réglage initial: 0) <Sound Effect> Ajustez l’effet sonore.
  • Loudness: Ajuste le loudness. – OFF (Réglage initial)/Low/High
  • Bass Boost: Sélectionne le niveau d’accentuation des graves. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/ Level 4/Level 5
  • Drive Equalizer: Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante. – OFF (Réglage initial)/ON

: Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d’accentuation. – OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large

: Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste. – OFF/ON (Réglage initial)

  • Realizer: Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore. – OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
  • Stage EQ: Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur. – OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High <Fader/Balance> Fader: Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
  • F15 à R15 (Réglage initial: 0) – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0). Balance: Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
  • L15 à R15 (Réglage initial: 0) Appuyez sur [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser [
  • Pour annuler l’ajustement, appuyez sur [Center]. <Speaker/X’over> Sélectionnez le type de voiture/la taille de l’enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page63) <Time Alignment> Sélectionnez la position d’écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. (Page64) <Volume Offset> Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l’ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes: DVD/VCD, CD et DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
  • –15 à +6 (Réglage initial: 00)

Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Radio” est sélectionner comme source.

Cette fonction fonctionne uniquement quand “DISC”/“USB”/ “iPod”/“Android™” est sélectionné comme source. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 712017DDX-Entry_K_FR.indb 71 15/9/2016 8:58:28 AM15/9/2016 8:58:28 AM72

❏ Écran de réglage <Display> <Dimmer>

  • Auto (Réglage initial): Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. – La connexion du fil ILLUMI est requise. (Page79)
  • ON: Met en service le gradateur.

: Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d’affichage du jour/nuit de l’unité de navigation connectée. <User Customize> Changez la disposition de l’affichage. (Page66) <OSD Clock>

  • ON: Affiche l’horloge pendant qu’une source vidéo est reproduite.
  • OFF (Réglage initial): Annulation. <Demonstration>
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration sur l’écran.
  • OFF: Annulation. <Scroll>
  • ON (Réglage initial): Fait défiler les informations affichées répétitivement.
  • Once: Fait défiler une fois les informations affichées.
  • OFF: Annulation. Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. <Home Customize> Changez les éléments à afficher sur l’écran d’accueil. (Page68) <Screen Adjustment> Ajustez la luminosité et la noirceur de l’écran. Appuyez sur [Enter] pour afficher l’écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/ [DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants:
  • Bright: Ajuste la luminosité. – –15 à +15 (Réglage initial: 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)

Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.

Ajustez l’angle du panneau. (Page10) <Viewing Angle> Sélectionnez l’angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.

“Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL. ❏ Écran de réglage <Input> <Front Camera>*

Configure les réglages de la caméra de vue avant. (Page47)

  • Front Camera: Active ou désactive la caméra de vue avant.
  • Reverse Image: Sélectionne d’inverser ou non l’image de la caméra de vue avant. <Rear Camera> Configure les réglages de la caméra de recul.
  • Rear Camera Interruption (Page47): – ON: Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). – OFF (Réglage initial): Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’est connectée.
  • Parking Guidelines: Affiche (ON: Réglage initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page49)
  • Guidelines Setup: Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page49) <Parking Assist>*

Configure les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS.

  • Parking Assist Display: Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture. – ON: L’information est toujours affichée. – Dyn. (Réglage initial): L’information est affichée quand le capteur détecte des obstacles. – OFF: Annulation.
  • Parking Assist Position: Sélectionne où l’information sur les obstacles est affichée sur l’écran – Left/Right (Réglage initial) <Navigation>*
  • ON: Permet de commander le téléviseur sur “AV-IN”.
  • OFF (Réglage initial): Sélectionnez ce réglage pour utiliser “AV-IN” avec d’autre composants que le tuner TV.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ DDX574BH/DDX394.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394.

❏ Écran de réglage <System> <Language>*

Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.

/ / / /Bahasa Indonesia/ – Pour les moniteurs extérieurs, seuls l’Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.

  • GUI Language: Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu. – Local (la langue choisie ci-dessus)/English (Réglage initial) <Clock> Ajustez l’horloge. (Page6) <iPod Setup> Spécifie la méthode de connexion de l’iPod/iPhone. (Page23) <APP Setup> Configurez les réglages de l’application. (Page61) <Bluetooth Setup> Configurez les réglages d’utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page60) <OEM Setup>*

Affichez les informations et changez les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. <Beep>

  • ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore des touches.
  • OFF: Annulation. <SETUP Memory> Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page68) <DivX(R) VOD>*

Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur.

  • Appuyez sur [Enter] pour afficher l’information.
  • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [OK]. <Security Code>*

Enregistrez le code de sécurité pour l’appareil. (Page4) <SI>*

Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (Page5) <Serial Number>*

Affiche le numéro de série. <Touch Panel Adjust> Ajustez les positions tactiles des touches sur l’écran. (Page70) <Steering Remote Controller>*

Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page76) <System Information> Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page69) <Open Source Licenses> Affiche les licences Open Source.

“Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT.

Uniquement pour le DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/ DDX394.

Présentation DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT: Cet appareil peut être commandé à l’aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet appareil. DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande. V Attention:

  • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
  • Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.
  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d’électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau et consultez un médecin.
  • Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin. Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir du smartphone en utilisant l’application KENWOOD Remote. Consultez le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/> pour en savoir plus. ❏ Mise en place de la batterie Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier.
  • Insérez toujours les piles par les pôles – pour éviter de tordre les ressorts.
  • Si la télécommande ne fonctionne plus qu’à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves. ❏ Commutateur de mode de télécommande Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande. DVD

Mode AUD: Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc. Mode DVD: Commutez sur ce mode lors de la lecture d’un DVD, d’un CD, etc. avec le lecture intégré à l’appareil. Mode TV: Non utilisé.

  • La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., “mode AUD”.
  • Lors de la commande d’un autre lecteur que le lecteur intégré à l’appareil, choisissez le mode “AUD”. Opérations à partir de la télécommande ❏ Opérations communes (mode AUD) SRC
  • Raccrocher un appel entrant/actuel.

Ajuste le niveau de volume. ATT Atténue/rétablit le son.

Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/ DDX517BT: Commute entre l’écran de commande de la source actuelle et l’écran de commande de navigation. Pour DDX794/DDX774BH/DD594/ DDX574BH/DDX417BT/DDX394: Commute sur l’écran de commande de la source actuelle. ENTER Affiche les options. Permet de répondre aux appels entrants. FNC/PBC/ MENU Commute l’écran de commande. MODE/ TOP MENU Change le format de l’image.

  • Le format de l’image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OPEN Ajuste l’angle du panneau.*
  • L’angle du panneau change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

❏ DVD/VCD (mode DVD) J/K/H/I Déplace le curseur quand un menu est affiché. S/T Choisit une plage. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Arrête et mémorise le point où le disque s’est arrêté. 0 – 9

  • Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.

: Avance/retour rapide. – Changement de la vitesse de l’avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche.

: Ralenti vers l’avant/ l’arrière pendant une pause. MODE/ TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. FNC/PBC/ MENU Affiche le menu de disque. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le grossissement du zoom.

  • Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. ANGLE Change l’angle de l’image.
  • L’angle de l’image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. AUDIO Change la langue des dialogues.
  • La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne la plus à droite.) CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe. ❏ Disque musical/fichier audio/fichier vidéo/fichier d’image (mode AUD) AM –/FM + Choisit un dossier. S/T Choisit une plage/un fichier. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. 0 – 9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne de droite.) ❏ Radio/HD Radio*

I/W Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). 0 – 9

  • Permet de spécifier un numéro de préréglage. (
  • Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne de droite.)

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394.

La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. ❏ iPod/Android (mode AUD) S/T Sélectionne une musique/séquence vidéo. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. ❏ USB (mode AUD) AM –/FM + Choisit un dossier. S/T Choisit un fichier. I/W Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche d’un élément (chapitre/titre/dossier/ fichier/plage) directement 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l’élément à rechercher change. 2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité. 3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix. Recherche d’une fréquence de tuner directement 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence. 3 Appuyez sur S/T pour valider l’entrée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 752017DDX-Entry_K_FR.indb 75 15/9/2016 8:58:29 AM15/9/2016 8:58:29 AM76

TÉLÉCOMMANDETÉLÉCOMMANDE

Utilisation de la télécommande de volant (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT)Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la télécommande de volant.• Cette fonction est disponible uniquement quand votre véhicule est muni d’une télécommande de volant électrique.• Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.• Si votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître. ❏ Enregistrement/changement des fonctions 1 Affichez l’écran de réglage <System>. Sur l’écran d’accueil: 2 Affichez l’écran <Steering Remote Control Setting>.

  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. 3 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l’enregistrement/changement. 4 Sélectionnez une fonction à affecter.
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ]. 5 Répétez si nécessaire les étapes 3 et 4. 6 Terminez la procédure.
  • L’appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l’écran <Steering Remote Control Setting>. Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.• Quand vous changez une fonction déjà apprise, touchez la touche que vous souhaitez changer à l’étape 3 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.• Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions. ❏ Initialisation des réglages 1 Affichez l’écran de réglage <System>. (Voir la colonne la plus à gauche.)
  • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur []/[ ].
  • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles.
  • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible. V Précautions sur l’installation et les connexions
  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l’expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), ile se peut que le câble d’enceinte soit court- circuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
  • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/ DDX774BH/DDX751WBTL: Si la console est équipée d’un couvercle, assurez- vous d’installer l’appareil de façon à ce que le panneau du moniteur ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
  • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
  • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble · du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.
  • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres défaillances peuvent se produire. V ATTENTION
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne (ANT CONT) est connecté (Pages 79 – 81). Mettez l’appareil hors tension quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. ❏ Accessoires fournis pour l’installation 1 Câblage électrique x 1 2 Plaque de garniture x 1*

3 Câble d’extension (2 m) x 1 4 Clés d’extraction x 2 *

5 Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6 *

6 Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6 7 Câble d’extension d’antenne x 1 *

8 Microphone (3 m) x 1 9 Câble de télécommande de volant x 1 *

0 Fixation pour le connecteur HDMI/MHL x 1 *

- Vis pour la fixation (M2,6 x 6 mm) x 1 *

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394.

Uniquement pour le DDX751WBTL.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT.

CONNEXION/INSTALLATIONCONNEXION/INSTALLATION

❏ Procédure d’installation 1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne

  • de la batterie. 2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. 3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4 Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage. 5 Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil. 6 Installez l’appareil dans votre voiture.
  • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). 7 Reconnectez la · batterie. 8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page3) 9 Configurez <Initial Setup>. (Page4) Installation de l’appareil ❏ Installation de l’appareil (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH/DDX394)
  • Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. ❏ Installation de l’appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture Support de montage automobile5 ou 65 ou 6• Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage: tête plage (5) ou tête ronde (6). ❏ Installation de la plaque de garniture Fixez la plaque de garniture (2).

Connexion ❏ Connexion des câbles aux bornes pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 Voir page83. Voir page83.*

Voir page84. Prise USB (1,0 m): Voir page82. Fusible 10 A Commutateur de clé de contact Boîtier de fusibles Batterie Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.

  • Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement. Non utilisé. À l’adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture. À l’interrupteur d’éclairage de la voiture. Vers le châssis du véhicule Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement) Voir page83.*

Blanc ª / Blanc avec bande noire ·: Enceinte avant (gauche) Gris ª / Gris avec bande noire ·: Enceinte avant (droite) Vert ª / Vert avec bande noire ·: Enceinte arrière (gauche) Violet ª / Violet avec bande noire ·: Enceinte arrière (droite) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant) Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre)

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH/DDX394.

Uniquement pour le DDX417BT.

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne.

À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel. (Ou) À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film. Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne) (12 V 350 mA) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 792017DDX-Entry_K_FR.indb 79 15/9/2016 8:58:29 AM15/9/2016 8:58:29 AMREAR VIEW CAMERAVIDEO OUT

❏ Connexion des câbles aux bornes pour le DDX7051BT/DDX517BT Voir page83. Voir page83. Voir page83. Voir page84. Prise USB (1,0 m): Voir page82. Fusible 10 A Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.

  • Pour une meilleure sécurité, assurez- vous de connecter le capteur de frein de stationnement. Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement) Voir page83.

Blanc ª / Blanc avec bande noire ·: Enceinte avant (gauche) Gris ª / Gris avec bande noire ·: Enceinte avant (droite) Vert ª / Vert avec bande noire ·: Enceinte arrière (gauche) Violet ª / Violet avec bande noire ·: Enceinte arrière (droite)

  • Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne. Voir page83. Voir page83. Commutateur de clé de contact Boîtier de fusibles Batterie Non utilisé. À l’adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture. À l’interrupteur d’éclairage de la voiture. Vers le châssis du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant) Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre)

À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel. (Ou) À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film. Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation/fil de commande d’antenne) (12 V 350 mA) 2017DDX-Entry_K_FR.indb 802017DDX-Entry_K_FR.indb 80 15/9/2016 8:58:30 AM15/9/2016 8:58:30 AMC5 D23 D22 D21

❏ Connexion des câbles aux bornes pour le DDX751WBTL (pour les voitures Toyota) Voir page83. Voir page83. Voir page83. Voir page84. Prise USB (1,0 m): Voir page82. Fusible 10 A Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.

  • Pour une meilleure sécurité, assurez- vous de connecter le capteur de frein de stationnement. Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement) Voir page83. Voir page83. Voir page83.

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Lors de l’utilisation de la commande d’antenne, connectez ANT CONT (bleu) à A5 (bleu) sur le faisceau de câbles. Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne. Connectez à la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel. Connectez-la au faisceau de fils. Connectez-la au faisceau de fils. Connectez-la au faisceau de fils.

  • En fonction du type de véhicule, il se peut qu’il ne puisse pas être connecté. Dans ce cas, connectez la fiche JASO directement à l’appareil. Non utilisé. Bleu à bande blanche (Fil de commande d’alimentation) (12 V 200 mA) Marron (Câble de contrôle de la sourdine)

Broche Couleurs et fonctions des connecteurs A, B, C et D A1 Orange/Blanc Gradateur A2 Jaune Batterie A4 Rouge Allumage (ACC) A5 Bleu Commande d’antenne (12 V 300 mA) A6 Noir Connexion de la masse A8/A7 Blanc ª / Blanc/Noir · Enceinte gauche (avant) A10/A9 Gris ª / Gris/Noir · Enceinte droit (avant) B2/B1 Vert ª / Vert/Noir · Enceinte gauche (arrière) B6/B5 Violet ª / Violet/Noir · Enceinte droit (arrière) C5 Bleu Commande d’antenne D21 Blanc Entrée 1 D22 Rouge Entrée 2 D23 Noir Masse Connecteur C Connecteur B Connecteur A Connectez-le au faisceau de fils de la télécommande de volant.

  • En fonction du type de véhicule, il se peut qu’il ne puisse pas être connecté. Connecteur D

❏ Connexion d’un périphérique USB Périphérique USB* (en vente dans le commerce) 1,0 m

  • Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V) ❏ Connexion de l’adaptateur d’affichage sans fil pour utiliser le smartphone/ iPod/iPhone par une connexion sans fil (uniquement pour le DDX7051BT/ DDX751WBTL/DDX517BT) Adaptateur d’affichage sans fil: KCA-WL100 (en option) ❏ Connexion d’un iPod/iPhone iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning) (en vente dans le commerce) 1,0 m 1,8 m Adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone) KCA-HD100 (en option) Quand vous connectez le connecteur HDMI/MHL, fixez le câble HDMI/MHL en utilisant la fixation de câble (0) et les vis

A KCA-iP103 (0,8 m) (en option) Câble HDMI/MHL iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches) (en vente dans le commerce) KCA-iP102 (en option) KCA-iP202 (en option) 0,8 m0,8 m 1,8 m 1,0 m 2017DDX-Entry_K_FR.indb 822017DDX-Entry_K_FR.indb 82 15/9/2016 8:58:30 AM15/9/2016 8:58:30 AMFRANÇAIS 83

CONNEXION/INSTALLATIONCONNEXION/INSTALLATION

❏ Connexion d’un smartphone Android, etc. (avec HDMI) (en vente dans le commerce) Android, etc. (avec MHL) (en vente dans le commerce) Câble Micro USB à USB (en vente dans le commerce) Adaptateur Micro HDMI à HDMI (en vente dans le commerce) KCA-HD100 (en option) KCA-MH100 (en option)* 1,0 m 1,8 m 1,8 m Micro USB Micro HDMI (Type D)

  • Utilisez si nécessaire un adaptateur de conversion pour la connexion au smartphone. Pour fixer le câble HDMI, reportez-vous à la page 82. ❏ Connexion d’appareils extérieurs Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT:

2 Prise d’un téléviseur tiers (REMO OUT) 3 Entrée pour la télécommande de volant (REMO IN)*

  • Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le câble de télécommande de volant (9). Contactez votre revendeur Kenwood pour les détails. 4 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)*
  • Sortie audio gauche (blanc)
  • Sortie audio gauche (blanc)
  • Sortie audio droite (rouge) 8 Sortie de préamplification de caisson de grave*
  • Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
  • Sortie droite du caisson de grave (rouge) 9 Entrée de la caméra de vue avant*

p Entrée de la caméra de recul (R-CAM) q Sortie vidéo (VIDEO OUT ou V-OUT) w Port d’extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans le commerce)*

e Entrée iDatalink pour la connexion de l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT.

Lors de la connexion de l’appareil à lire à “AV-IN”, utilisez le câble Audio et Vidéo CA-C3AV (DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT: fourni (=), DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394: accessoire en option).

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être endommagé.

Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ DDX574BH/DDX394.

❏ Connexion d’un microphone pour Bluetooth Connectez le microphone (8) à la prise MIC.• Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur. Après l’installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).

Retrait de l’appareil (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) ❏ Retrait de la plaque de garniture 1 Engagez les broches de saisie sur la clé d’extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l’avant.

2 Retirez les deux broches supérieures.

  • Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon. ❏ Retrait de l’appareil 1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche.) 2 Insérez les deux clés d’extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
  • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d’extraction. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 842017DDX-Entry_K_FR.indb 84 15/9/2016 8:58:31 AM15/9/2016 8:58:31 AMFRANÇAIS 85

RÉFÉRENCESRÉFÉRENCES

Entretien ❏ Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. ❏ Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:

  • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
  • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. ❏ Comment manipuler les disques
  • Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. – Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
  • Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). – Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. ❏ Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
  • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzine, etc.) pour nettoyer les disques. ❏ Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet appareil risque de le rejeter.
  • Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. Plus d’informations ❏ Lecture de fichier Lecture de fichiers DivX*
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres).
  • Les flux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital.
  • Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.
  • Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 8Mbps.
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT. Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
  • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.
  • Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
  • Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital. Lecture de fichiers JPEG
  • Cet appareil peut reproduire les fichier d’image portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
  • Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 852017DDX-Entry_K_FR.indb 85 15/9/2016 8:58:31 AM15/9/2016 8:58:31 AM86
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension: – Pour les disques: <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a> – Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.aac>, <.m4a>, <.flac>
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3: 8 kbps – 320 kbps WMA : Pour les disques : 5 kbps – 320 kbps Pour les USB : 32 kbps –192 kbps AAC: 16 kbps – 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage: MP3/WMA: 8 kHz – 48 kHz WAV: 44,1 kHz AAC: 32 kHz – 48 kHz FLAC: 8 kHz – 48 kHz
  • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
  • Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/ WAV/AAC/FLAC.
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
  • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente.
  • Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone). – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
  • Cet appareil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes: – Taille de l’image: Résolution de 32 x 32 à 1 232 x 672 – Taille des données: moins de 500 KB – Type de fichier: JPEG ❏ Lecture de disque Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. DVD
  • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD Vidéo*

DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW*

  • DVD Vidéo: UDF bridge
  • MP3/WMA/ WAV/AAC (.m4a) Dual Disc Côté DVD CD/VCD • VCD (CD Vidéo)

Code de région DVD: Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: 1 Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT: 4 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region Code Error” apparaît sur le moniteur.

Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT. Disques non reproductibles

  • Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants: – Disques DVD-Audio/DVD-ROM – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/ DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW – SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
  • Disques qui ne sont pas ronds.
  • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
  • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
  • Disque de 3 pouce. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394. Lecture de disque double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 862017DDX-Entry_K_FR.indb 86 15/9/2016 8:58:31 AM15/9/2016 8:58:31 AMFRANÇAIS 87 Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
  • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
  • Utilisez uniquement des disques “finalized”.
  • Cet autoradio peut reproduire les disques multi- session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
  • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. ❏ À propos des données stockées sur le périphérique USB/iPod/iPhone/ Android
  • Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. ❏ Lecture USB Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
  • Cet appareil peut reproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité. – JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/ AAC (.aac/.m4a)/FLAC
  • Cet appareil peut reconnaître: – Un maximum de 5000 fichiers – 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de 999 fichiers par dossier – 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de 999 fichiers par dossier – 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum de 999 fichiers par dossier
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT. Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB:
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur USB.
  • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
  • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
  • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
  • Nombre maximum de caractère (pour les caractères d’un octet): – Noms de dossier: 50 caractères – Noms de fichier: 50 caractères
  • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
  • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading” apparaît sur l’écran.
  • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
  • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique. ❏ Remarques sur la lecture d’un iPod/ iPhone
  • iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil: Via la prise USB: Made for – iPod nano (7th Generation)*

Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/ DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394: Vous ne pouvez pas regarder la vidéo.

Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/ DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 et pour les modèles à 30 broches: Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth.

  • Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant: <www.kenwood.com/cs/ce/ipod>
  • Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.
  • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l’appareil.
  • Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. ❏ Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) AA Afar GL Galicien MI Maori SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani MK Macédonien SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbe AM Amharique HA Hausa MN Mongol SS Siswati AR Arabe HI Hindi MO Moldavien ST Sesotho AS Assamais HR Croate MR Marathi SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MS Malais (MAY) SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua MY Birman TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauruan TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NE Népalais TH Thaï BH Bihari IN Indonésien NO Norvégien TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OC Langue d’oc TK Turkmène
  • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise d’entrée iPod/AV-IN ou à la prise d’entrée HDMI/MHL.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.
  • Les signaux d’entrée sont trop faibles. “Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error”:
  • Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l’appareil. (Pages3 et79 – 81) “Parking off”:
  • Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé. “Authorization Error”:
  • Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page87) “USB Device Error”:
  • L’alimentation USB est anormale.
  • Mettez l’appareil hors puis sous tension.
  • Connectez un autre périphérique USB. “Panel Mecha Error”:
  • Le panneau ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez l’appareil. “Connection Error”:
  • Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page55) “Please Wait...”:
  • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). “No Voice Device”:
  • Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale. “No Data”:
  • Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “Initialize Error”:
  • L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération. “Dial Error”:
  • La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération. “Hung Up Error”:
  • L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error”:
  • L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. “Please update Pandora App”:
  • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application. “Please check device.”:
  • L’application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/ Android ne démarre pas.
  • L’application Pandora n’est pas installée sur le périphérique connecté.
  • Une erreur s’est produite dans l’application Pandora. “Login Error”:
  • Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora. “No skips remaining”:
  • Plus aucun morceau ne peut être sauté. “Failed to save your thumb rating”:
  • La sélection vers le haut/bas est interdite. “No Station”:
  • La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée. “Failed to save your bookmark”:
  • L’appareil n’a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l’opération. “Limited Connectivity”:
  • La connexion avec l’application Pandora ne peut pas être établie. “Pandora not available”:
  • Vous ne pouvez pas utiliser l’application Pandora à partir de l’endroit d’où vous essayer actuellement d’accéder à Pandora. “Try again later”:
  • Le serveur Pandora est en maintenance. “Station does not exist”:
  • La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée.
  • Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n’est pas établie. “SXM No Signal”:
  • Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite Radio est montée à l’extérieure du véhicule. Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel. “SXM Check Antenna”:
  • Vérifiez la connexion de l’antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu’elle est fixée correctement au tuner.
  • Vérifiez le câble d’antenne SiriusXM Satellite Radio pour voir s’il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l’antenne. “SXM Check Tuner”:
  • Assurez-vous que le tuner de véhicule SiriusXM Connect est connecté à l’appareil. “SXM Chan Unavailable” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent):
  • Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. “SXM Ch Unsubscribed” (apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent):
  • Le canal choisi n’appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner. “SXM Subscription Updated – Press Return to Continue”:
  • Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer. “SXM Channel Locked”
  • Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page46) “SXM Incorrect Lock Code”
  • Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct. Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
  • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). ❏ Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Mettez l’écran en service. (Page10) Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Réinitialisez l’appareil. (Page3) La télécommande* ne fonctionne pas.
  • Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: Achetez séparément le KNA-RCDV331. ❏ Disques Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
  • Insérez un disque finalisé.
  • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
  • Insérez un disque finalisé.
  • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. La lecture ne démarre pas.
  • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur.
  • Connectez le cordon vidéo correctement.
  • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. Les disques DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC ne peuvent pas être lus.
  • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page86)
  • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs.
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT. ❏ USB “Reading” ne disparait pas de l’écran.
  • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension.
  • Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. ❏ Android Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND MODE], lancez n’importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.
  • Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND MODE], relancez l’application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.
  • Redémarrez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu’à l’appareil. La lecture est impossible quand <Android Setup> est réglé sur [BROWSE MODE].
  • Assurez vous que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android et séletionnez le mode de commande approprié.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche. “NO DEVICE” ou “READING” continue de clignoter.
  • Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.
  • Reconnectez le périphérique Android.
  • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche. ❏ iPod/iPhone Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs.
  • Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
  • Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
  • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
  • Mettez à jour la version du micrologiciel.
  • Chargez de la batterie.
  • Réinitialisez iPod/iPhone. Le son est déformé.
  • Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone. Beaucoup de bruit est généré.
  • Mettez hors service (décochez) la fonction “VoiceOver” de l’iPod/iPhone. Consultez le site <http://www.apple.com> pour en savoir plus. Aucune opération n’est disponible pendant la lecture d’une plage contenant une illustration.
  • Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée. Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
  • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
  • Choisissez [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page23) Le son de la source vidéo ne sort pas.
  • Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles d’iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
  • Choisissez [USB+AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page23) ❏ Radio Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
  • Mémorises les stations manuellement. (Page37) Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
  • Connectez l’antenne solidement. ❏ AV-IN “AV-IN” ne peut pas être sélectionné sur l’écran d’accueil.
  • Sélectionnez une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] pour <iPod Setup>. (Page23) Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. ❏ Réception HD Radio (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH) La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
  • Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog>. (Page34) Aucun son n’est entendu.
  • Le mode de réception HD Radio n’est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi <Digital>, <Analog> ou <Auto>. (Page34)
  • Le périphérique connecté n’est pas compatible avec la source Pandora/iHeartRadio/Spotify.
  • L’application sur votre iPod touch/iPhone/ Android n’est pas la dernière version. Mettez à jour l’application.
  • Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ DDX394. ❏ Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
  • Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo). Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.
  • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
  • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1: Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page54)
  • Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0: Entrez le même code PIN pour cet appareil et l’appareil cible. Si le code PIN du périphérique n’est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth. Il y a un écho ou du bruit.
  • Ajustez la position du microphone.
  • Ajustez le volume d’écho ou le volume de réduction de bruit. (Page56) L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.
  • Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Spécifications ❏ Section du moniteur Taille de l’image (L x H) DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL: Écran large de 6,95 pouces (diagonal) 156,6 mm × 81,6 mm (6-3/16 pouces x 3-3/16 pouces) DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/ DDX394: Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm × 77,2 mm (5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces) Système d’affichage Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL ❏ Section du lecteur de DVD Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/ WMA/WAV/AAC (.m4a) Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence Échantillonnage 96 kHz: 20 Hz à 22000 Hz Échantillonnage 48 kHz: 20 Hz à 22000 Hz Échantillonnage 44,1 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Plage dynamique 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Format du disque DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Nombre de bits quantificateur 16/20/24 bit
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/ DDX417BT.

RÉFÉRENCESRÉFÉRENCES

2017DDX-Entry_K_FR.indb 922017DDX-Entry_K_FR.indb 92 15/9/2016 8:58:31 AM15/9/2016 8:58:31 AMFRANÇAIS 93 ❏ Section de l’interface USB Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichier FAT 16/32 Courrant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/WAV/ FLAC Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG

Profil HFP (Hands-Free Profile—Profil mains libres) 1.6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé) 1.3 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo) 1.5 GAP (Generic Access Profile— Profil d’accès générique) HID (Human Interface Device Profile—Profil de périphérique d’interface humaine)*

PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique) 1.2 SDP (Service Discovery Profile— Profil de découverte de service) SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) 1.2

aptX est compatible uniquement avec DDX794/DDX774BH/DDX594/ DDX574BH.

DDX394: 87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz) DDX7051BT/DDX751WBT/DDX517BT/DDX417BT: 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilité utile (S/N: 30 dB) 7,2 dBf (0,63 µV/75 ) Seuil de sensibilité (S/N: 50 dB) 15,2 dBf (1,53 µV/75 ) Réponse en fréquence (±3,0 dB) Numérique: 20 Hz à 20 kHz* Analogique: 30 Hz à 15 kHz Rapport signal sur bruit Numérique: 75 dB (STEREO)* Analogique: 68 dB (MONO) Sélectivité (±400 kHz) ≥ 80 dB Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)

  • Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. ❏ Section radio AM Plage de fréquences (10 kHz) 530 kHz à 1 700 kHz Sensibilité utile 29 dB Réponse en fréquence (±3,0 dB) Numérique: 40 Hz à 15 kHz* Rapport signal sur bruit Numérique: 75 dB (STEREO)*
  • Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. ❏ Section vidéo Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise mini) 1 Vp-p/75 Niveau d’entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 k Niveau d’entrée vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Niveau de sortie vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Entrée RVB analogique 0,7 Vp-p/75 *
  • Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. ❏ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière) 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Niveau de préamplification Pour DDX794/DDX594/DDX394: 5 V/10 k Pour DDX7051BT/DDX774BH/DDX751WBTL/ DDX574BH/DDX517BT: 4 V/10 k Pour DDX417BT: 2,5 V/10 k Impédance du préamplificateur ≤ 600 Impédance d’enceinte 4 à 8 ❏ Généralités Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d’installation (L x H x P) DDX7051BT/DDX517BT/DDX417BT: 178 mm × 100 mm × 162 mm (7 pouces × 3-15/16 pouces × 6-3/8 pouces) DDX794*

182 mm × 111 mm × 162 mm (7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces × 6-3/8 pouces) Plage de températures de fonctionnement –10°C à +60°C Poids DDX7051BT*

: 2,6 kg (5,7 livres) DDX594*

: 2,0 kg (4,4 livres) DDX517BT*

: 1,7 kg (3,8 livres)

Dimensions avec manchon compris.

Poids avec la plaque de garniture compris.

Poids avec la plaque de garniture et le manchon compris. Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.

❏ Marques de commerce et licences

  • Cet appareils DivX Certified® a passé des tests rigoureux pour vérifier qu’il lit les séquences vidéo DivX®. Pour lire des séquences vidéo DivX achetées, enregistrez d’abord votre appareil à vod.divx. com. Obtenez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de réglage de votre appareil. (Page 73)
  • DivX Certified® pour reproduire les séquences vidéo DivX®, y compris un contenu de qualité supérieur.
  • DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. 2017DDX-Entry_K_FR.indb 952017DDX-Entry_K_FR.indb 95 13/1/2017 4:41:00 PM13/1/2017 4:41:00 PM2017DDX-Entry_K_FR.indb 12017DDX-Entry_K_FR.indb 1 15/9/2016 8:58:31 AM15/9/2016 8:58:31 AM
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : DDX417BT

Catégorie : Lecteur multimédia