Jandy SpeedSet - Pompe

SpeedSet - Pompe Jandy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SpeedSet Jandy au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Jandy SpeedSet - page 1
Caractéristiques techniques Pompe à vitesse variable, débit ajustable, moteur silencieux, efficacité énergétique élevée.
Utilisation Conçue pour les piscines résidentielles, idéale pour le filtrage et le nettoyage de l'eau.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les joints et les filtres, nettoyage des pré-filtres recommandé.
Sécurité Équipée de protections contre les surcharges, respecter les consignes d'installation électrique.
Informations générales Compatible avec divers systèmes de contrôle, garantie constructeur, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - SpeedSet Jandy

Pourquoi ma pompe Jandy SpeedSet ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment puis-je réduire le bruit de ma pompe Jandy SpeedSet ?
Assurez-vous que la pompe est installée sur une surface stable et plane. Vérifiez également que les raccordements sont bien serrés et qu'il n'y a pas d'éléments en vibration à proximité.
Que faire si ma pompe Jandy SpeedSet surchauffe ?
Vérifiez que l'eau circule correctement dans le système. Un manque d'eau ou un filtre obstrué peut provoquer une surchauffe. Nettoyez ou remplacez le filtre si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de ma pompe Jandy SpeedSet ?
Éteignez la pompe et débranchez-la. Retirez le couvercle du filtre et nettoyez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Pourquoi ma pompe Jandy SpeedSet ne maintient-elle pas la pression ?
Cela peut être dû à une fuite dans le système ou à un filtre sale. Vérifiez l'intégrité des tuyaux et nettoyez le filtre pour améliorer la pression.
Quelle est la durée de vie moyenne de la pompe Jandy SpeedSet ?
La durée de vie moyenne d'une pompe Jandy SpeedSet est de 5 à 10 ans, selon l'utilisation et l'entretien.
Comment puis-je hiverner ma pompe Jandy SpeedSet ?
Pour hiverner la pompe, débranchez-la, vidangez toute l'eau et stockez-la dans un endroit sec à l'abri du gel.
Comment vérifier si ma pompe Jandy SpeedSet a besoin d'être remplacée ?
Si vous remarquez des bruits inhabituels, des fuites d'eau, ou si la pompe ne fonctionne pas correctement malgré un entretien régulier, cela peut indiquer qu'elle doit être remplacée.

Questions des utilisateurs sur SpeedSet Jandy

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SpeedSet - Jandy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SpeedSet de la marque Jandy.

MODE D'EMPLOI SpeedSet Jandy

CONNEXION À L’AUTOMATISATION

CONEXIÓN CON UN SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN Automation System Wiring Câblage du système d’automatisation Cableado del sistema de automatización 1. Loosen screws and lift hinge.2. Plug the wired RS485 (Red, Black, Yellow, Green) into the 4 pin connector labeled AUTOMATION on the back of the SpeedSet controller. 3. Feed approximately 6" of wire through the strain relief channel to ensure an easy installation. 4. Lower hinge and tighten screws. 1. Desserrez les vis et soulevez la charnière.2. Branchez le RS485 câblé (rouge, noir, jaune, vert) dans le connecteur à 4 broches étiqueté AUTOMATISATION à l’arrière du contrôleur SpeedSet. 3. Faites passer environ 6 po de fi l à travers le canal de décharge de traction pour assurer une installation facile.4. Abaissez la charnière et serrez les vis.1. Afl oje los tornillos y levante la bisagra.2. Enchufe el conector RS485 (rojo, negro, amarillo, verde) al conector de 4 terminales con el nombre AUTOMATION (AUTOMATIZACIÓN) en la parte posterior del controlador SpeedSet. 3. Pase aproximadamente 6" de cable por el canal con pasacable para asegurar una instalación sencilla.4. Baje la bisagra y apriete los tornillos. Automation Mode and Temporary Local Control 1. When the pump is under automation control, the display will read “Automated” as shown.2. When automated, all buttons are disabled except the STOP button. The STOP button can be used to stop the pump locally and automation commands will be ignored.3. The pump will remain off indefi nitely until one of the following local actions occur: - Manually resume automation control by pressing AUTO. - Setup a TIMED STOP. When timer ends, the pump will return to AUTO mode under automation control. - Locally run TIMED RUNS CLEAN, 1 or 2. When TIMED RUN is complete, the pump will return to AUTO mode under automation control. Mode d’automatisation et Contrôle local temporaire

1. Lorsque la pompe est sous contrôle d’automatisation, l’affi chage indiquera « Automatisée » comme indiqué.

  • Pump will run programmed schedules each with a specifi c RPM, start time, end time, and days of week.AUTOMATIQUE • La pompe exécutera des horaires programmés chacun avec un régime, une heure de démarrage, une heure d’arrêt et des jours de la semaine spécifi ques. AUTO
  • CLEAN plus 1-8 provides up to 9 customizable TIMED RUNS.• Choose from preset names or create a custom name. CLEAN name cannot be changed.• Duration range allowed is 15 minutes to 24 hours.• When a TIMED RUN is complete, pump always returns to AUTO mode.• The speed and duration of a currently running TIMED RUN can be temporarily overridden.• TIMED RUNS can be deleted. When deleted, the associated button will become inoperable until reprogrammed. Programmes automatiques
  • Jusqu’à 10 programmes peuvent être créés.• Choisissez parmi les noms prédéfi nis ou créez un nom personnalisé.
  • Les programmes AUTOMATIQUES s’exécutent par défaut tous les jours de la semaine. Modifi ez le programme pour changer les jours.• Si deux programmes ou plus se chevauchent, le programme avec la vitesse de rotation la plus élevée aura priorité.
  • Les programmes AUTOMATIQUES peuvent être désactivés. Le programme restera en mémoire mais ne fonctionnera pas à l’heure programmée jusqu’à ce qu’il soit réactivé.
  • La vitesse d’un programme AUTOMATIQUE en cours d’exécution peut être remplacée manuellement par une vitesse supérieure ou inférieure pendant la durée du programme actuel. Cycles programmés
  • NETTOYAGE plus 1-8 fournit jusqu’à 9 CYCLES PROGRAMMÉS personnalisables.
  • Choisissez parmi les noms prédéfi nis ou créez un nom personnalisé. Le nom du NETTOYAGE ne peut pas être modifi é.• La plage de durée autorisée est de 15 minutes à 24 heures.• Lorsqu’un CYCLE PROGRAMMÉ est terminé, la pompe revient toujours en mode AUTOMATIQUE.
  • La vitesse et la durée d’un CYCLE PROGRAMMÉ en cours d’exécution peuvent être temporairement remplacées.
  • Les CYCLES PROGRAMMÉS peuvent être supprimés. Une fois supprimé, le bouton associé deviendra inutilisable jusqu’à ce qu’il soit reprogrammé. Rotatable in 4 positions or removable for wall mounting with R-Kit (R0958100).Rotatif sur 4 positions ou amovible pour montage mural avec R-Kit (R0958100).La unidad se puede rotar a 4 posiciones o quitar para su montaje en la pared con un kit R (R0958100).1. Rotate counter-clockwise to remove.Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer.Gire la unidad en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla.1. Program all SETTINGS (Press MENU and select Settings) to meet pool requirements. Defaults are provided. It is highly recommended the defaults be reviewed and adjusted as needed.Programmez tous les PARAMÈTRES (appuyez sur MENU et sélectionnez Paramètres) pour répondre aux exigences de la piscine. Les valeurs par défaut sont fournies. Il est fortement recommandé que les valeurs par défaut soient examinées et ajustées au besoin.Programe todos los AJUSTES (Pulse MENÚ y seleccione Ajustes) para cumplir con los requisitos de la piscina. Se proporcionan valores predeterminados. Se recomienda encarecidamente revisar los valores predeterminados y ajustarlos si es necesario.Navigating vs. EditingWhen navigating, a dark background indicates the fi eld is editable. Select the fi eld to remove the dark background and begin editing.Navigation vs modifi cationLors de la navigation, un fond sombre indique que le champ est modifi able. Sélectionnez le champ pour supprimer le fond sombre et commencer la modifi cation.Navegación y modifi caciónCuando se navega por la interfaz, un fondo oscuro indica que un campo se puede modifi car. Seleccione el campo para quitar el fondo oscuro y comenzar a editarlo. 2. Program AUTO schedules (Press MENU and select Auto Schedules) for desired speeds and start/stop times. One default schedule is provided.Programmez les programmes AUTOMATIQUES (Appuyez sur MENU et sélectionnez Programmes automatiques) pour les vitesses et heures de démarrage/d’arrêt souhaitées. Un horaire par défaut est fourni.Defi na programas AUTOMÁTICOS (Pulse MENÚ y seleccione Programas automáticos) con las velocidades y los horarios de arranque/parada deseados. Se proporciona un programa predeterminado.3. Program TIMED RUNS (Press MENU and select Timed Runs). CLEAN-1-2 are preprogrammed and can be edited or deleted. Virtual TIMED RUNS 3-8 are not preprogrammed. Programmez les CYCLES PROGRAMMÉS (Appuyez sur MENU et sélectionnez Cycles programmés). NETTOYAGE-1-2 sont préprogrammés et peuvent être modifi és ou supprimés. Les CYCLES PROGRAMMÉS virtuels 3-8 ne sont pas préprogrammés.Programe MARCHAS TEMPORIZADAS (pulse MENÚ y seleccione Marchas temporizadas). Los programas de LIMPIEZA, 1 y 2 vienen programados de antemano y se pueden modifi car o eliminar. Las MARCHAS TEMPORIZADAS virtuales de la 3 a la 8 no vienen programadas de antemano.TIMED RUNS• CLEAN - Reserve for high speed TIMED RUN to circulate chemicals or vacuum pool. • 1-2 - Reserve for frequently used TIMED RUN speeds such as spa jets or water features.• 3-8 - For use with less frequently used TIMED RUN speeds. Access through MENU.CYCLES PROGRAMMÉS• NETTOYAGE - Réservé pour CYCLE PROGRAMMÉ à grande vitesse pour faire circuler les produits chimiques ou passer l’aspirateur de piscine. • 1-2 - Réservé aux vitesses de CYCLE PROGRAMMÉ fréquemment utilisées telles que les jets de spa ou les jeux d’eau.• 3-8 - Pour une utilisation avec des vitesses de CYCLE PROGRAMMÉ moins utilisées. Accès via le MENU.MARCHAS TEMPORIZADAS• LIMPIEZA: Reservada para una MARCHA TEMPORIZADA de alta velocidad para hacer circular productos químicos o aspirar la piscina. • 1 y 2: Reservados para velocidades de MARCHA TEMPORIZADA de uso frecuente, como los chorros de spa o las funciones de agua.• 3 al 8: Para usar con velocidades de MARCHA TEMPORIZADA de uso menos frecuente. Acceso a través del MENÚ.Only use fi ngers when programming. Other objects may damage the controller buttons.Utilisez uniquement les doigts lors de la programmation. D’autres objets peuvent endommager les boutons du contrôleur.Use solo los dedos para la programación. El uso de otros objetos puede dañar los botones del controlador.
  • Programmation• Cycles programmés 3 - 8• Quiter l’écran / Enregistrer les modifi cations MENÚ
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Jandy

Modèle : SpeedSet

Catégorie : Pompe