SpeedSet - Pompe Jandy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SpeedSet Jandy au format PDF.
| Type de produit | Pompe à vitesse variable pour piscine |
| Marque | JANDY |
| Modèle | SpeedSet |
| Utilisation | Filtration et circulation d'eau de piscine résidentielle |
| Alimentation électrique | 230 V - 50 Hz (ou 115 V selon modèle) |
| Puissance | Variable selon réglage, jusqu'à ~1,5 CV (estimation) |
| Dimensions approx. | L 300 x l 200 x H 250 mm |
| Poids approx. | 10 kg |
| Type de contrôle | Contrôleur électronique avec écran et boutons |
| Fonctions principales | Programmation automatique (jusqu'à 10 programmes), cycles programmés (jusqu'à 9), contrôle local et automatisé, protection antigel, arrêt programmé |
| Connectivité | Port RS485 pour système d'automatisation |
| Conformité | FCC Part 15, Classe B |
| Sécurité | Installation et entretien par un professionnel qualifié ; couper l'alimentation avant intervention |
| Garantie | 2 ans (selon conditions) |
| Entretien | Doit être effectué par un technicien qualifié en équipement de piscine |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant ou revendeur agréé (réparabilité assurée) |
| Accessoires fournis | Contrôleur SpeedSet, câblage d'automatisation RS485, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SpeedSet Jandy
Questions des utilisateurs sur SpeedSet Jandy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SpeedSet - Jandy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SpeedSet de la marque Jandy.
MODE D'EMPLOI SpeedSet Jandy
Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ASSUREZ-VOUS que la pompe est ÉTEINTE et que l'alimentation de la pompe est débranchée avant de procéder à l'installation. Pour réduire le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure. L'entretien ne doit être tenté que par un professionnel qualifié de l'entretien des piscines.
POUR VOTRE SÉCÉRUTÉ Ce produit doit être installé et entretenu au un professionnel agréé et qualifié en équipement de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé. Il où de faites exigences nationales ou locales existent, l'agent d'entretien doit être un professionnel ayant une expérience suffisante en installation d'équipement de piscine et maintenance afin que toutes les instructions de ce manuel puisant être suivées à le lettre. Avant d'installer ce produit, liées et suivés tous les avferrissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la morte. Une installation e/ou une manipulation incorrecte annulaire la garantie. Une installation et/ou utilisation inappropriées peuvent créer un danger électrique indiskable pouvant entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la morte. Ésteignez la morte et le disponcteur principal du circuit électrique de la pompe lors de l'entretien.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes (4). Cet appareil est d'entre preyours d'intérêmese viabîne, et
(7) Cet apparen ne don pas provoquer d'interférences hábeles, et (2) Cet apparel doit accepter toutes les interférences recues. y com
(2) Del appare del acceptor losses/interference co Bahamas, y compras/interference susceptibles de provoquer amideutimenta indésirable.
MISE EN GARDE : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont compter pour fournir une protection risonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émetre de l'énergie par radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produont pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en ésignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de compter les interférences en appluant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit different de celui suquel le recepteur est connecte.
- Conputer le revenoeur ou un technicien radiol TV expérimente pour obtenir de l'arde.
Tous droits riservés. ZODIAC® est une marque disposée de Zodiac International
SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont le propriété de leurs
propriétaires respectifs
CONNEXION À L'AUTOMATISATION
Le contrôle Jandy® SpeedSet™ prend en charge le passage du câblage d'automatisation. Lorsqu'il est connecté à un système d'automatisation, le contrôle SpeedSet transmet les commandes d'automatisation à la pompe à vitesse variable. Cette confi guration permet également un contrôle local temporaire de la pompe à l'a du contrôle SpeedSet.
Automation System Wiring Câblage du système d'automatisation Cableado del sistema de automatización
- Loosen screws and lift hinge
- Plug the wired RS485 (Red, Black, Yellow, Green) into the 4 pin connector labeled AUTOMATION on the back of the SpeedSet controller.
- Feed approximately 6" of wire through the strain relief channel to ensure an easy installation
- Descenta las y/o de coulvez /o
- Desserez les ris et souvez la channeler,
- Branchez le RS485 cable (rouge, noir, jaune, vert) dans le connecteur à 4 broches étiquée
AUTOMATISATION à l'amère du controleur SpeedSet.
- Fallets passer environ 6 po de il a travers le canal de recharge de traction pour assurer une installation facile.
- Mouture de familles et corm les vis
- Abaissez la chamiere et serrez les vis.
- Afl oje los tomillos y levante la bisagra
- Enchufe el conector RS485 (rojo, negro, amarillo, verde) al conector de 4 terminales con el nombre
Mode d'automatisation et Controle local temporaire
- Lorsque la pompe est sous contrôle d'automatisation, l'affichage indiquera « Automatisée » comme indiqué
- L'orsay'elle est automatisée, tous les boutons sont désactivés sauf le bouton d'ARRÊT. Le bouton d'ARRÊT
peut être utilisé pour arrêter la pompe localement et les commandes d'automatisation seront ignorées.
- La pompe rectars arrêtée indéfi piment jusqu'à ce que l'une des actions locales guinardes se produise :
- La pompe resteru arctose inactifènles jusqu'à ce que l'une des actions locales suivantes Preservir menvellement la contrôle de fondementation en annoué au AUTOMATIQUE
- Reprendre manuèvement le contrôle de l'automatisation en appuyant sur AUTOMATIQUE.
- Conti gurer un ARRET PROGRAMME Lorsque la minuterie se termine, la pompe revient en mode
AUTOMATIQUE sous contrôle d'automatisation.
- Exécuter localement CYCLES PROGRAMMÉS NETTOYAGE, 1 ou 2. Lorsque le CYCLE PROGRAMMÉ
est terminé, la pompe revient en mode AUTOMATIQUE sous contrôle d'automatisation
Contrôleur de Pompe à Vitesse Variable
Avant de commencer Ce Guide de démarrage rapide contient les éléments essentiels de l'installation e de démarrage. Lisez le manuel complet de la pompe et tous les avertissements de sécurité avant de commencer les installations. Visitez jandy. com pour des copies de tous les manuels.
Programmez tous les PARAMÊTRES (appuyez sur MENU et sélectionnez Paramètres) pour répondre aux exigences de la piscine. Les valeurs par défaut sont fournies. Il est fortement recommandé que les valeurs par défaut soient examinées et ajustées au besoin.
Programmez les programmes AUTOMATIQUES (Appuyez sur MENU et sélectionnez Programmes automatiques) pour les vilesses et heures de démarrage/d'arrêt souhaitées. Un horaire par défaut est fourni.
Navigation vs modifi cation Lors de la navigation, un fond sombre indique que le champ est modifi able. Sélectionnez le champ pour supprimer le fond sombre et commencer la modifi cation.
programmez les CYCLES PROGRAMMÉS (Appuyez sur MENU et sélectionnez Cycles programmés). NETTOYAGE-1-2 sont préprogrammés et peuvent être modifi és ou supprimés. Les CYCLES PROGRAMMÉS virtuels 3-8 ne sont pas préprogrammés.
• La pompe exécutera des horaires programmés chacun avec un régime, une heure de démarrage, une heure d'améil et des jérups de la semaine après 5 ans.
AUTO
ARRET/ARRET PROGRAMME • Arrétez immédiatement /e fonctionn
ou réglez la durée d'arrêt programmé souhaitée.
• Lorsque la pompe est en mode STOP, toutes les
trictions de la pumpe, y compris la PROTECTION CONTRE LE GEL, sont désactivées.
PARADA/PARADA TEMPORIZADA
• NETTOYAGE - Reserve pour CYCLE PROGRAMME à grande vitesse pour faire circuier les produits chimiques ou passer l'aspirateur de piscine.
• 1-2 - Réservé aux vîtesses de CYCLE PROGRAMMÉ fréquemment
utilisées telles que les jets de spa ou les jeux d'eau.
- 3-8 - Pour une utilisation avec des vîtesses de CYCLE PROGRAMME moins utilisées. Accès via le MENU
MARCHAS TEMPORIZADAS
- Quiter l'écran / Enregistrer les modifi cations
MENU
- Programacion
• Quiter Técrain / Enregistrer les modifi cations
VOLVER
Programmes automatiques
- Jusqu'à 10 programmes peuvent être créés.
• Choissez parini les noms predeil nos ou creez un nom personaise. • Les programmes AUTOMATIQUES s'avécutent par défaut tous les jours de la semaine. Modifiat le
programme pour changer les jours.
- Si deux programmes ou plus se chevauchent, le programme avec la vitesse de rotation la plus élevée aura priorité.
+ Les programmes AUTOMATIQUES peuvent être désactivés. Le proc
fonctionnera pas à l'heure programmée jusqu'à ce qu'il soit réactivité.
La wiesse d'un programme AUTOMATIQUE en cours d'exécution peut être remplacée manuellement par une vitesse supérieure ou inférieure pendant le durée du programme actual.
Cycles programmés
• NETTOYAGE plus 1-8 fournit jusqu'à 9 CYCLES PROGRAMMÉS personnalisables
• Choisissez parmi les noms prédéfinis ou créez un nom personnalisé. Le nom du NETTOYAGE ne peut
• La plage de durée autorisée est de 15 minutes à 24 heures
- Lorsqu'un CYCLE PROGRAMMÉ est terminé, la pompe revient toujours en mode AUTOMATIQUE.
• La vitesse et la durée d'un CYCLE PROGRAMME en cours d'exécution peuvent être temporairement
• Les CYCLES PROGRAMMÉS peuvent être supprimés. Une fois supprimé, le bouton associé deviendra
Multivariable jusqu'à ce qu'il soit reprogramme.