DANFOSS DM1X00 - Moniteur

DM1X00 - Moniteur DANFOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM1X00 DANFOSS au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DANFOSS DM1X00 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur pour machines mobiles
Marque Danfoss
Modèle Série DM1x00 (DM1000 / DM1200)
Taille d'écran 10,1 pouces (DM1000) ou 12,1 pouces (DM1200)
Résolution 1280 x 800 pixels, technologie IPS
Luminosité 1000 cd/m²
Rapport de contraste 500:1
Angle de vue ±85° horizontal et vertical
Profondeur de couleur 24 bits
Processeur Dual core i.MX6 à 800 MHz
Mémoire RAM 512 Mo
Mémoire flash 4 Go
Alimentation 9 à 36 V CC
Indice de protection IP66 et IP67 (avant et arrière)
Température de fonctionnement -30 °C à +70 °C
Température de stockage -40 °C à +85 °C
Poids (DM1000) 2,106 kg
Poids (DM1000 avec boutons) 2,528 kg
Poids (DM1200) 2,722 kg
Connecteurs principaux 2 x DEUTSCH DTM06-12SA et DTM06-12SB
Communications 4 ports CAN, RS232, USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi/Bluetooth (option)
Entrées caméra 4 (jusqu'à 2 affichées simultanément)
Sortie audio Ligne stéréo (canal droit et gauche)
Écran tactile Optionnel
Boutons Option : 2x8 boutons ou 1x8 + navigation
Fonctions supplémentaires Multitouch, rétroéclairage des boutons, accéléromètre, capteur de luminosité ambiante, horloge RTC, lecteur multimédia, visionneuse de fichiers
Nettoyage Chiffon doux et humide ; pas de solvants ni de produits abrasifs
Sécurité Débrancher la batterie avant câblage ; ne pas dépasser les tensions nominales ; éviter les gaz inflammables ; utiliser des interrupteurs mécaniques pour les fonctions de sécurité critiques
Pièces détachées et accessoires Kits de connecteurs, câbles, kits de montage panneau/RAM, logiciel PLUS+1® GUIDE
Réparabilité Non réparable par l'utilisateur ; retour à l'usine en cas de panne

FOIRE AUX QUESTIONS - DM1X00 DANFOSS

Comment installer le moniteur DM1x00 ?
Suivez la procédure de montage standard ou RAM décrite dans la notice. Utilisez le kit de montage approprié et respectez les couples de serrage indiqués (4,5 N·m). Assurez-vous que l'évent n'est pas obstrué. Débranchez la batterie avant de connecter les câbles d'alimentation et de signal.
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
Le moniteur fonctionne avec une tension d'alimentation de 9 à 36 V CC. Il est protégé contre les inversions de polarité et les courts-circuits. Utilisez une alimentation adaptée pour éviter tout dommage.
Quels types de caméras sont compatibles ?
Le moniteur accepte les caméras analogiques aux formats NTSC et PAL, ainsi que les caméras numériques via IP (RTSP, RTP) avec les codecs H264 et MJPEG. Consultez la liste des formats validés dans la notice.
Comment nettoyer l'écran ?
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux, sec et non pelucheux (microfibres). Si nécessaire, utilisez un chiffon humide avec un produit vaisselle doux. N'utilisez jamais de solvants comme l'alcool, le benzène ou des produits abrasifs qui rayent l'écran.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Débranchez toujours la batterie avant de brancher les câbles. Avant toute soudure électrique sur la machine, débranchez tous les câbles du moniteur. Ne dépassez pas les tensions nominales (9-36 V CC). Évitez l'utilisation en présence de gaz inflammables. Les boutons ne doivent pas être utilisés pour des fonctions de sécurité critiques.
Le moniteur peut-il être monté en orientation paysage ou portrait ?
Oui, le moniteur peut être monté en mode paysage ou portrait grâce au support RAM ou au kit de montage sur panneau. L'accéléromètre intégré ajuste automatiquement l'orientation de l'écran.
Comment récupérer une application défectueuse ?
Utilisez le logiciel PLUS+1® Service Tool via le menu Communication > Recover ECU. Le chargeur d'amorçage (bootloader) vérifie l'application au démarrage ; un délai de 200 ms permet au Service Tool d'empêcher son exécution et de la remplacer.
Quels sont les accessoires disponibles ?
Les accessoires incluent : kits de connecteurs DEUTSCH (12 broches), câbles USB M12, câbles de dérivation, kits de montage sur panneau (10 ou 12 pouces), kit de montage RAM, et le logiciel PLUS+1® GUIDE (environnement de développement).
Quelle est la garantie du moniteur ?
La notice ne précise pas explicitement la durée de garantie. Contactez Danfoss ou votre revendeur pour les conditions de garantie applicables. Notez que l'appareil n'est pas réparable par l'utilisateur.
Comment programmer le moniteur ?
La programmation s'effectue via l'environnement PLUS+1® GUIDE. Vous pouvez créer des applications graphiques, configurer les entrées/sorties et télécharger les programmes via les ports CAN ou USB. Consultez le guide de l'utilisateur PLUS+1® GUIDE pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur DM1X00 DANFOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM1X00 - DANFOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM1X00 de la marque DANFOSS.

MODE D'EMPLOI DM1X00 DANFOSS

Afficheurs pour machines mobiles PLUS

+1®

Série DM1x00

Danfokl 05:32 PM Danfokl 05:32 PM ESG Danfokl 05:32 PM 200 20.6 5.0 24.0

Historique des révisions Tableau des révisions

Date Modification Rév.
Décembre 2020Tableaux d’affectation des broches corrigés 0202
Décembre 2019Sous l’affectation des broches C1-C9, tableaux corrigés pour C5, C6, C7 et C8 ; et sous DM1x00 Series Display description, Dual core 1.2 GHz i.MX6 remplacé par Dual core 800 MHz i.MX60201
Octobre 2019 Première édition 0101

Documentations de référence DM1X00

Guide de l'utilisateur PLUS+1 ^® GUIDE....4

Dernière version des documents techniques....4

Responsabilité de l'utilisateur et consignes de sécurité

Responsabilité OEM....5

Consignes de sécurité....5

Instructions de fonctionnement de l'afficheur....5

Lignes directrices de câblage de la machine....6

Lignes directrices de soudage de la machine....6

Aperçu

Description des afficheurs de la série DM1x00....8

Fonctionnalités....8

PLUS+1 ^® GUIDE....9

Caractéristiques LCD....9

Informations de commande

Variantes du modèle....10

Code du modèle....10

Clé de code de modèle....10

Produits connexes....11

Types d'entrée/sortie et spécifications

Types d'entrée....12

Numérique/analogique....12

Entrées multifonctions....12

Blindage CAN et entrée analogique....15

Sortie numérique....15

Sortie de capteur....16

Alimentation vidéo....16

Formats de caméra numérique validés officiellement....16

Formats de caméra analogiques validés officiellement.... 17

Ethernet....17

Sorties audio....17

Wi-Fi/Bluetooth....17

Spécifications....18

Caractéristiques du produit

Critères d'essais environnementaux DM1x00....19

Tension d'alimentation/courant nominal maximum....19

Indice de protection (IP) 20

Installation

Dimensions des afficheurs de la série DM1x00....21

Options de bouton....21

Affectation des broches C1—C9....22

Montage standard....24

Découpes du panneaux de montage....25

Montage RAM....25

Fixation....26

Visibilité et rayon de vision....26

Récupération d'une application défectueuse de l'écran....26

Nettoyage....27

Documentations de référence DM1X00

Documentation de référence

Titre documentation Type de documentation Numéro dedocumentation
Afficheurs pour machines mobiles série PLUS+1 ^® DM1x00 Informations techniques BC313277849405
Afficheurs pour machines mobiles série PLUS+1 ^® DM1x00 Fiche technique AI304864913574
Logiciel PLUS+1 ^® GUIDE Guide de l'utilisateur AQ152886483724

Un TI est une documentation complète destinée au personnel d'ingénierie et de service.

Fiche technique (DS, data sheet)

Un DS est un résumé des informations et des paramètres propres à un modèle spécifique.

GUIDE de l'utilisateur PLUS+1® GUIDE

Le manuel d'utilisation détaille les informations relatives à l'outil PLUS+1 ^® GUIDE utilisé pour construire des PLUS+1 ^® applications. Cet manuel d'utilisation couvre les sujets généraux suivants :

  • Comment utiliser l'outil de développement d'applications graphiques PLUS+1 ^® GUIDE pour créer des applications machines
  • Comment configurer les paramètres d'entrée et de sortie du module
  • Comment télécharger les applications PLUS+1 ^® GUIDE pour cibler les modules matériels PLUS+1 ^® • Comment charger et télécharger les paramètres de réglage • Comment utiliser le PLUS+1 ^x Service Tool

Dernière version des documents techniques

L'ensemble des documents techniques est disponible en ligne sur le site www. danfoss. com

Responsabilité OEM

Le fabriquant (OEM) d'une machine ou d'un véhicule dans lequel sont installés les produits Danfoss assume l'entière responsabilité de toutes les conséquences qui pourraient survenir. Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux conséquences, directes ou indirectes, causées par des défaillances ou des dysfonctionnements.

  • Danfoss décline toute responsabilité en cas d'accident causé par un équipement mal monté ou mal entretenu.
  • Danfoss décline toute responsabilité en cas d'utilisation incorrecte des produits Danfoss ou si le système est programmé de manière susceptible de compromettre la sécurité.
  • Tous les systèmes critiques pour la sécurité doivent comprendre un arrêt d'urgence pour couper la tension d'alimentation principale des sorties du système de commande électronique. Tous les composants critiques pour la sécurité doivent être installés de manière à pouvoir couper la tension d'alimentation principale à tout moment. L'opérateur doit pouvoir accéder facilement à l'arrêt d'urgence.

Instructions de fonctionnement de l'afficheur

  • Débranchez la batterie de votre machine avant de brancher les câbles d'alimentation et de signal sur l'afficheur.
  • Avant toute opération de soudage électrique sur votre machine, débranchez tous les câbles d'alimentation et de signal connectés à l'afficheur.
  • Ne pas dépasser les tensions nominales d'alimentation de l'afficheur. L'utilisation de tensions supérieures risquerait d'endommager l'afficheur et de générer un risque d'incendie ou de décharge électrique.
  • Ne pas utiliser ni stocker l'afficheur en présence de gaz ou de produits chimiques inflammables. L'utilisation ou le stockage de l'afficheur en présence de gaz ou de produits chimiques inflammables risquerait de provoquer une explosion.
  • Le logiciel configure les touches du clavier sur l'afficheur. N'utilisez pas ces boutons pour mettre en œuvre des fonctions de sécurité critiques. Utilisez des interrupteurs mécaniques séparés pour mettre en œuvre des fonctions de sécurité critiques comme les arrêts d'urgence.
  • Dans le cadre de la conception de vos systèmes, prévoyez un dispositif visant à éviter qu'une erreur de communication ou une panne entre l'afficheur et d'autres unités ne provoque un dysfonctionnement susceptible de blesser des personnes ou d'endommager le matériel.
  • La vitre de protection au-dessus de l'écran de l'afficheur se brisera si elle est heurtée par un objet dur ou lourd. Installez l'afficheur pour réduire le risque de heurt par des objets durs ou lourds.
  • Le stockage ou l'utilisation d'un afficheur dans un environnement qui dépasse la température ou l'humidité nominale spécifiée risque d'endommager l'afficheur.
  • Nettoyez toujours l'afficheur avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, utilisez un produit vaisselle doux. Pour éviter de rayer et de décolorer l'afficheur, n'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants comme l'alcool, le benzène ou du diluant pour peinture.
  • Pour assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que la zone du capteur de lumière ambiante soit toujours propre et dégagée.
  • Les afficheurs graphiques Danfoss ne peuvent pas être entretenus par l'utilisateur. En cas de panne, retournez l'afficheur à l'usine.

DANFOSS DM1X00 - Instructions de fonctionnement de l'afficheur - 1

Avertissement

Tout mouvement accidentel de la machine ou du mécanisme peut occasionner des blessures au technicien ou aux personnes présentes.

Des lignes d'entrée d'alimentation incorrectement protégées contre les conditions de surintensité peuvent endommager le matériel. Protégez correctement contre les surintensités toutes les lignes d'entrée d'alimentation. Pour éviter tout mouvement involontaire, sécurisez la machine.

DANFOSS DM1X00 - Avertissement - 1

Attention

Les broches inutilisées sur les connecteurs de couplage peuvent entraîner des performances intermittentes du produit ou une défaillance prématurée.

Branchez toutes les broches sur les connecteurs de couplage.

  • Protégez les câbles des contacts mécaniques, faites-les passer dans des gaines en métal ou en plastique.
  • Utilisez un câble à 85 °C (185 °F) avec une isolation résistante à l'abrasion et un câble à 105 °C (221 °F) à proximité de surfaces chaudes. • Utilisez une taille de câble adaptée au connecteur du module.
  • Séparez les câbles de courant élevé tels que les électrovannes, les éclairages, les alternateurs ou les pompes à carburant du capteur et des autres câbles d'entrée sensibles au bruit (interférences).
  • Si possible, faites passer les câbles à l'intérieur ou à proximité des surfaces métalliques de la machine. Cela simule un blindage qui minimisera les effets des rayonnements EMI/RFI.
  • Ne faites pas passer les câbles près d'angles métalliques tranchants, pensez à faire passer les câbles par un passe-câble lorsque vous contournez un angle.
  • Ne faites pas passer de câbles à proximité d'éléments de machines chaudes.
  • Prévoyez une décharge de traction pour tous les câbles.
  • Évitez de faire passer les câbles à proximité de composants en mouvement ou vibrants.
  • Évitez les longues portées de câbles non soutenues.
  • Mettez les modules électroniques à la terre sur un conducteur dédié de taille suffisante qui est relié à la batterie (-).
  • Alimentez les capteurs et les circuits d'entraînement des vannes par leurs sources d'alimentation câblées dédiées et leurs retours à la terre. • Tournez les lignes de capteur d'environ un tour tous les 10 cm (4 po).
  • Utilisez des ancrages de faisceau de câbles qui permettront aux câbles de flotter par rapport à la machine plutôt que des ancrages rigides.

DANFOSS DM1X00 - Attention - 1

Avertissement

Une haute tension provenant des câbles d'alimentation et de signal peut provoquer un incendie ou une décharge électrique et provoquer une explosion en présence de gaz ou de produits chimiques inflammables.

Avant toute opération de soudage électrique sur votre machine, débranchez tous les câbles d'alimentation et de signal connectés à l'afficheur.

Il est recommandé de respecter les consignes suivantes lors du soudage sur une machine équipée de composants électroniques :

Responsabilité de l'utilisateur et consignes de sécurité

  • Coupez le moteur.
  • Retirez les composants électroniques de la machine avant tout soudage à l'arc. • Débranchez le câble négatif de la batterie.
  • N'utilisez pas de composants électriques pour mettre le poste de soudage à la terre.
  • Fixez le câble de mise à la terre du poste de soudage sur le composant qui sera soudé le plus près possible de la soudure.

Description des afficheurs de la série DM1X00

La Danfosssérie d'afficheurs DM1x00 apporte une apparence et des performances modernes aux marchés des machines mobiles avec deux plateformes d'affichage, élargissant ainsi la PLUS+1 ^ famille.

La série DM1x00 a été développée pour améliorer la visibilité vis-à-vis de l'opérateur, avec différentes caractéristiques : luminosité élevée, collage optique, antireflet, revêtement oléophobe et angles de vue larges. Elle est équipée d'un processeur exceptionnel dual-core 800 MHz i. MX6 et d'une mémoire flash de 4 Go assurant des performances élevées. Robuste pour les marchés des machines mobiles, il est conçu pour résister aux environnements d'exploitation difficiles grâce à son indice de protection IP66 et IP67 et à son écran résistant à l'eau, ce qui lui permet le « multi-touch » avec des gants.

La visionneuse de fichiers et le lecteur multimédia intégrés permettent de visualiser des documents et des fichiers multimédia en cours de route en utilisant la sortie audio pour se connecter au système de haut-parleur du véhicule.

Pour répondre à des besoins spécifiques, le DM1x00 comprend deux tailles d'écran différentes (10,1 po et 12,1 po) avec des configurations multitouches et deux touches avec rétroéclairages programmables et retour tactile.

Le Wi-Fi et le Bluetooth ^® fournissent des canaux sans fil qui permettent d'entretenir la machine à distance.

Fonctionnalités

• 4 ports CAN • Haut débit RS232 et USB 2.0 - Ethernet - Bluetooth® et Wi-Fi, GNSS (en option) • 4 entrées caméra (jusqu'à 2 affichées en même temps) - Sortie ligne audio - Sortie alimentation capteur - Clavier en option avec 8 touches de chaque côté (16 au total) ou 8 touches plus panneau de navigation (16 au total) • Boutons rétroéclairés - Écran tactile (en option) • Signal optique (2 LED RGB) - Capteur de luminosité ambiante intégré pour un réglage automatique de la luminosité en fonction des conditions d'éclairage - Entrée d'allumage - Entrée réveil de l'appareil • Double cœur i. MX6 800 MHz — Mémoire flash de 4 Go - Lecteur multimédia et visionneuse de fichiers (PDF, JPG, MP3, MP4) • Programmable via PLUS+1 ^® GUIDE • Horloge en temps réel (RTC) • Protection IP66 et IP67 robuste • 2 connecteurs DEUTSCH intégrés • Conforme aux normes CE, E1 E-Mark et RoHS • Certification FCC pour les afficheurs avec radio • Temps de démarrage rapide (moins de 5 secondes) • Montage RAM ^® ou support (en option) (portrait ou paysage) - Accéléromètre intégré pour le réglage automatique entre les orientations de l'écran • Journal d'applications 32 Mo

PLUS+1® GUIDE

PLUS+1® GUIDE (Graphical User Integrated Development Environment) est un outil complet qui permet de concevoir des applications téléchargeables pour tous les produits programmables compatibles PLUS +1®.

Un éditeur d'écran permet de développer facilement des applications, même pour des programmeurs n'ayant pas reçu de formation officielle en matière de développement logiciel. L'expertise d'un ingénieur logiciel n'est pas nécessaire se débrouiller avec PLUS+1® GUIDE.

Attention

Une défaillance indésirable du système peut se produire.

Voir le manuel de l'utilisateur du logiciel PLUS+1 ^® GUIDE AQ152886483724 au sujet des meilleures pratiques de programmation.

Caractéristiques LCD

Écran LCD 10,1 po DM1000

Description Valeurs Unité Remarques
Taille d'écran 10,1 Pouces
Résolution 1280 x 800 Pixels
Luminosité 700 800 cd/m2
Rapport de contraste 500:01:00
Angle de vue ± 85 Degré Haut, bas, gauche, droite
Profondeur de couleur 24 Bits8 bits par couleur

Écran LCD 12,1 po DM1200

Descriptions.Valeurs.Unité.Remarques.
Min. Type Max.
Taille d’écran 12,1 Pouces
Résolution 1280 x 800 Pixels
Luminosité 700 800 cd/m2
Rapport de contraste 500:01:00
Angle de vue ± 85 Degré Haut, bas, gauche, droite
Profondeur de couleur 24 Bits8 bits par couleur

Informations de commande

Variantes du modèle

Référence Code de commande Description
11223953 DM1000-0-0-0-0 10,1 po, non tactile, pas de boutons
11223954 DM1000-0-1-0-0 10,1 po, non tactile, pas de boutons, Wi-Fi/BT/GNSS
11223955 DM1000T-0-0-0-0 10,1 po, tactile, pas de boutons
11223957 DM1000T-0-1-0-0 10,1 po, tactile, pas de boutons, Wi-Fi/BT/GNSS
11223958 DM1000-0-0-1-0 10,1 po, non tactile, 2 x 8 boutons
11223956 DM1000-0-0-2-0 10,1 po, non tactile, 1 x 8 + boutons de navigation
11223959 DM1000-0-1-1-0 10,1 po, non tactile, 2 x 8 boutons, Wi-Fi/BT/GNSS
11223960 DM1000-0-1-2-0 10,1 po, non tactile, 1 x 8 + boutons de navigation, Wi-Fi/BT/GNSS
11223961 DM1000T-0-0-1-0 10,1 po, tactile, 2 x 8 boutons
11223965 DM1000T-0-0-2-0 10,1 po, tactile, 1 x 8 + boutons de navigation
11223962 DM1000T-0-1-1-0 10,1 po, tactile, 2 x 8 boutons, Wi-Fi/BT/GNSS
11223966 DM1000T-0-1-2-0 10,1 po, tactile, 1 x 8 + boutons de navigation, Wi-Fi/BT/GNSS
11223963 DM1200T-0-0-0-0 12,1 po, tactile, pas de boutons
11223964 DM1200T-0-1-0-0 12,1 po, tactile, pas de boutons, Wi-Fi/BT/GNSS

Les kits de montage sont vendus séparément.

Code du modèle

ABCDE
DM1x00

Clé de code de modèle

A—Nom de modèle Description
DM1000 10,1 po, non tactile
DM1000T 10,1 po, tactile
DM1200T 12,1 po, tactile
B—Non configuré Description
0NF
C—WI-FI/BT/GNSS Description
0 Sans WI-FI/BT/GNSS
1 Avec WI-FI/BT/GNSS
D—Boutons Description
0 Aucun bouton
1 2 x 8 boutons
2 1 x 8 + boutons de navigation
E—Non configuré Description
0NF

Produits connexes

Kit de connecteurs

10100944DEUTSCH Kit de connecteur 12 broches (DTM06-12SA)

Kits de câbles

11231512Câble, M12 4 broches vers périphérique USB
11130713Câble, M12 8 broches vers câbles de branchement
11130712Câble, M12 5 broches vers câbles de branchement

Kits de montage sur panneau (vendus séparément)

11224242Kit de montage sur panneau pour afficheur 10 po sans boutons
11224243Kit de montage sur panneau pour afficheur 10 po avec boutons
11224244Kit de montage sur panneau pour afficheur 12 po

Logiciel

11179523(Renouvellement annuel avec 11179524 pour conserver les mises à jour logicielles)Logiciel professionnel GUIDE PLUS+1 ^30 (inclut 1 an de mises à jour logicielles, une licence utilisateur unique, un outil de maintenance et de diagnostic et un éditeur d’écran)

Outils de raccordement

10100744DEUTSCH pince à sertir des bornes à contacts estampés, taille 20
10100745DEUTSCH pince à sertir des bornes à contacts solides

Types d'entrée

Les afficheurs de la série DM1x00 prennent en charge les types de broches suivants :

• Numérique ou analogique (DIN/AIN) • Multifonction (Din/AlN/FreqIN, Rhéo, 4-20 mA) - Blindage analogique ou CAN à plage fixe (blindage AIN/CAN)

Chaque broche d'entrée du module PLUS+1 ^ prend en charge l'un des types fonctionnels ci-dessus. Pour les broches à fonctions multiples, les configurations d'entrée sont programmables par l'utilisateur à l'aide des modèles PLUS+1 ^ GUIDE.

Lors de l'utilisation d'entrées en mode numérique, il est conseillé d'utiliser les résistances de tirage ou de rappel sélectionnables par le logiciel.

Numérique/analogique

Plage moyenne

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible V —0,03 —
Tension minimum visible V 5,695,785,88 —
Résolution mV — 1,4 — —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casV — — ± 0,14 Mesure V = 5,78 V
Non linéarité mV — — ± 8,5 —
Impédance d'entrée k 232233234 Pas de tirage ou de rappel
Impédance d'entrée (5 V/ terre)k 13,914,1 4,3 Tirage ou rappel
Impédance d'entrée (2,5 V)k 7,17,3 7,4 Tirage et rappel

Plage haute

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible V —0,16 —
Tension maximum visibleV 37,9 38,8 39,7 —
Résolution mV — 9,5 — —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casV — — 0,95Mesure V = 38,8 V
Non linéarité mV — — ± 56,8
Impédance d'entrée k 109,1109,3109,5Pas de tirage ou de rappel(Vin < 5,7 V)
Impédance d'entrée (5 V/terre)k 13,0 13,2 13,4 Tirage ou rappel (Vin <5,7 V)
Impédance d'entrée en tirage et en rappel (2,5 V)k 6,9 7,0 7,1Tirage et rappel (Vin <5,7 V)

Entrées multifonctions

Plage basse analogique

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible mV— — 13 —
Tension maximum visiblemV 379 404 430 —
Résolution mV — 0,1 — —

Types d'entrée/sortie et spécifications

Plage basse analogique (suite)

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Décalage et erreur de gain dans le pire des casmV — — ± 0,6 Mesure V = 404 mV
Non linéarité mV — — ± 26 —
Impédance d'entrée k 232233 234 Pas de tirage ou de rappel
Impédance d'entrée (5 V/ terre)k 13,9 14,1 14,3 Tirage ou rappel
Impédance d'entrée (2,5 V) k 7,1 7,3 7,4 Tirage et rappel

Plage moyenne analogique

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible V — 0,03 —
Tension maximum visibleV 5,69 5,78 5,8
RésolutionmV — 1,4 —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casV — — ± 0,14 Mesure V = 5,78 V
Non linéarité mV — — ± 8,5
Impédance d'entrée kΩ 232233 234 Pas de tirage ou de rappel
Impédance d'entrée (5 V/terre)kΩ 13,9 14,114,3 Tirage ou rappel
Impédance d'entrée (2,5 V) kΩ 7,1 7,3 7,4 Tirage et rappel

Plage haute analogique

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible V — 0,16 —
Tension maximum visibleV 37,9 38,8 39,7 —
RésolutionmV — 9,5 —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casV — — ± 0,95 Mesure V = 38,8 V
Non linéarité mV — — ± 56,8
Impédance d'entrée k 109,1109,3109,5Pas de tirage ou de rappel(Vin < 5,7 V)
Impédance d'entrée (5 V/terre)k 13,0 13,2 13,4 Tirage ou rappel (Vin <5,7 V)
Impédance d'entrée (2,5 V) k 6,9 7,0 7,1 Tirage et rappel (Vin <5,7 V)

Basse Fréquence (PPU)

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
PlageHz010000 Par incréments de 1 Hz
Seuil de tension croissantemV — — 314
Seuil de tension descendantemV 55 — —
Impédance d'entrée kΩ 232233 234 Pas de tirage ou de rappel
Impédance d'entrée (5 V/ terre)kΩ 13,9 14,1 14,3 Tirage ou rappel
Impédance d'entrée (2,5 V) kΩ 7,1 7,3 7,4 Tirage et rappel

Types d'entrée/sortie et spécifications

Moyenne fréquence (PPU)

Description Unité Minimum Typique MaxMaximum Commentaire
Plage Hz 0 — 10000 Par incréments de 1 Hz
Plage (phase et quad) Hz 0 — 5000 Par incréments de 1 Hz
Seuil de tension croissante V— — 4,25 Tension requise pourl'entrée de fréquence
Seuil de tension descendanteV 0,97 — — Tension requise pourl'entrée de fréquence
Impédance d'entrée232233234Pas de tirage ou de rappel
Impédance d'entrée (5 V/terre)13,9 14,1 14,3Tirage ou rappel
Impédance d'entrée (2,5 V)7,17,37,4Tirage et rappel

Entrée de résistance

Description Unité Minimum Typique Maximum Commentaire
Plage Ω6 — 10000 Par incréments de 1 Ω
Erreur de mesure%— — 7,1100 Ω
— — 2,11kΩ
— — 5,410kΩ
Impédance d'entrée Ω1320 1320 1330 Pas de tirage ou de rappel

Entrées de courant (4 - 20 mA)

Description Unité MinimumTypique MaximumCommentaire
Courant minimum visiblemA— — 0,12 —
Courant maximum visiblemA28,2 28,9 29,7 —
RésolutionμA— 7 — —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casμA— — ± 743 IMesure = 28,9 mA
Non linéaritéμA— — ± 42
Impédance d'entréeΩ197200202Pas de tirage ou de rappel

Types d'entrée/sortie et spécifications

Blindage CAN et entrée analogique

Blindage CAN

Description Unité Minimum Typique Maximum Commentaire
Impédance d'entrée — — 0,68 μF, 1 Ω — —

Entrée analogique

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension minimum visible V — 0,03 —
Tension maximum visible V 5,64 5,78 5,92 —
Résolution mV — 1,4 — —
Décalage et erreur de gain dans le pire des casV — — ± 0,14 Mesure V = 5,78 V
Non linéarité mV — — ± 8,5 —
Impédance d'entrée k 230233236

Sortie numérique

Sortie numérique du côté bas

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
TensionV 0— VinIntensité de sortie =500 mA
CourantmA0500

Communication CAN

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Vitesses de transmission disponibleskbit/s50Avec terminaison 120 Ω.La vitesse de transmission par défaut est de 250 kbit/s.
100
125
250
500
1000
Plage de tension d'entrée maximumV-27— 40 CAN+et CAN-

Les mises à jour logicielles par l'interface CG150 sont prises en charge via les canaux CAN0 et CAN1.

Types d'entrée/sortie et spécifications

Communication USB

Description Unité MinimumTypique MaximumCommentaire
Vitesses de transmission disponiblesMbit/s 12 — 480 —
Tension d'entrée maximumV -0,3 — 7,3 D+,D- et VBUS
Limitation du courant USB mA 250

Communication RS232

Description Unité Minimum Typique Maximum Commentaire
Vitesses de transmission disponiblesbits/s — 9600
11400
19200
28800
38400
57600
115200
Tension d'entrée maximum V-25 — 25 Rx
-13,2 — 13,2Tx

Sortie de capteur

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension de sortie du capteur (5 V)V 4,8555,15
Tension de sortie du capteur (8 V)V 7,7588,25
Courant de sortie du capteur (5 V)mA250
Courant de sortie du capteur (8 V)mA150

Alimentation vidéo

Description Unité MinimumTypique Maximum Commentaire
Tension de sortie (12 V)V12
Tension de sortie (24 V)V24
Courant de sortie (12 V) mA750
Courant de sortie (24 V) mA375

Formats de caméra numérique validés officiellement

Protocole de transport IPRTSP, RTP
Format du flux vidéoH264, MJPEG

Types d'entrée/sortie et spécifications

Formats de caméra analogiques validés officiellement

Format Lignes Champs FSC(MHz)
NTSC-M 525 60 3,579545
NTSC - Japon 525 60 3,579545
PAL-B, G, N 625 50 4,433619
PAL-D 625 50 4,433619
PAL-H 625 50 4,433619
PAL-I 625 50 4,433619
PAL-M 525 60 3,575612
PAL-CN 625 50 3,582056
SECAM 625 50 4,406/4,25
PAL-60 525 60 4,433619
NTSC (4,43) 525 60 4,433619

Ethernet

SymboleDescriptionUnitéMinimumTypiqueMaximumCommentaire
BaudVitesses de transmission disponiblesbits/s10 MDétection et correction automatiques de polarité ; Négociation automatique
100 M
V_entrée Plage de tension d'entrée maxi.V-25 25Entrée du récepteur

Sorties audio

SymboleDescriptionUnitéMinimumTypiqueMaximumCommentaire
Sortie HPPuissance de sortiemW62,5À 1 kHz

Canal droit et gauche inclus - Sortie stéréo

Wi-Fi/Bluetooth

Normes sans fil prises en chargeIEE802.11 a/b/g/n, Bluetooth 4.2
Bandes de fréquences (États-Unis, Canada)2 412 à 2 462 GHz, 11 canaux5 180 à 5 380 GHz, 8 canaux5 500 à 5 700 GHz, 8 canaux (exclut 5 600 à 5 650 Hz)5 745 à 5 825 GHz, 5 canaux
Bandes de fréquences (Europe)2 412 à 2 472 GHz, 11 canaux5 180 à 5 320 GHz, 8 canaux5 500 à 5 700 GHz, 8 canaux (exclut 5 600 à 5 650 Hz)
DescriptionUnitéMinimumTypiqueMaximumCommentaire
Puissance d’émission (802.11b)dBm10,5
Puissance d’émission (802.11g/n)dBm11
Puissance d’émission (802.11a/n)dBm13

Spécifications

Caractéristiques

Processeuri.MX6 800 MHz
RAM512 Mo
FRAM32 ko
Tension d'alimentation9 à 36 V _CC
ConnecteurDEUTSCH DTM06-12SA et DTM06-12SB
Taille10,1 po et 12,1 po
Rapport largeur/hauteurVue large 16:10
Résolution1280x800, IPS
Luminosité1 000 cm/m ^2
Rapport de contraste500:1
Angle de vue±85° vertical et horizontal
Profondeur de couleur24 bits
Indice de protection IPIP66 et IP67 avant et arrière
Température de fonctionnementDe - 30 °C à + 70 °C [- 22 °F à + 158 °F]
Température de stockageDe - 40 °C à + 85 °C [de - 40 °F à + 185 °F]
PoidsDM1000 : 2 106 kg [4 lb 10 oz]DM1000 (avec boutons) : 2 528 kg [5 lb 9 oz]DM1200 : 2 722 kg [6 lb]
Vibration/chocCEI 60068-2-64 (3,17 g)/2-27 (50 g)
Niveau d'EMI/RFIISO 13766
HumiditéCEI 60068-2-78, 60068-2-30
TransitoiresISO 7637/1, 2, 3

Critères d'essais environnementaux DM1X00

Environnement climatique

Description Norme applicable Commentaire
Température de stockage CEI 60068-2-1, test Ab, CEI 60068-2-2 test Bb
Température de fonctionnement CEI 60068-2-1, test Ab, CEI 60068-2-2 test Bd
Cycle thermique et d'humidité CEI 60068-2-38 (partielle)
Degré de protection IEC 60529

Environnement chimique

Description Norme applicable Commentaire
Résistance chimique ISO 16750-5

Environnement mécanique

Description Norme applicable Commentaire
Vibration CEI 60068-2-64 test Fh 3,17g
Secousse CEI 60068-2-27 test Eb
Résistance aux chocs CEI 60068-2-27test Ea 50 g
Chute libre CEI 60068-2-31 test Ed

Électrique/électromagnétique

Description Norme applicable Commentaire
Émissions CEM ISO 13766Compatibilité électromagnétique des engins de terrassement.
Immunité CEM ISO 13766Compatibilité électromagnétique des engins de terrassement.
ESD EN61000-4-2
Transitoires électriques automatiquesISO 7637-2, ISO 7637-3
Protection de court-circuit Danfoss testLes entrées et sorties résistent aux courts-circuits continus. La fonction normale reprend lorsque le court-circuit est supprimé.
Protection contre l’inversion de polaritéDanfoss testRésiste à une polarité inversée à la tension d’alimentation pendant au moins cinq minutes.

Tension d'alimentation/courant nominal maximum

Les afficheurs DM1x00 sont conçus pour fonctionner avec une alimentation électrique nominale de 9 à 36 V CC. avec protection contre l'inversion de polarité.

Tension d'alimentation/courant nominal maximum

Description Unité MinimumTypiqueMaximumCommentaire
Température de fonctionnement°C-30+70
Température de stockage°C-40+85

Caractéristiques du produit

Tension d'alimentation/courant nominal maximum (suite)

Description Unité Minimum Typique MaxMaximum Commentaire
Tension d'alimentation CC V8 — 36 Fonctiononnement normal.
8 — 36 Lancement ; fonctionnalitéréduite.
-36 — 36 Protection contre lescourts-circuits et les inversions de polarité.
Variantes DM1000 A — 1,7 — Vin = 8 V
— 1 — Vin = 14 V
— 0,45 — Vin = 27 V
— 0,3 — Vin = 36 V
Variantes DM1200 A — 2,8 — Vin = 8 V
— 1,4 — Vin = 14 V
— 0,75 — Vin = 27 V
— 0,5 — Vin = 36 V
Tension de sortie + 5 V V 4,75 5 5,09 Fonctiononnement normalau-dessus de la température.
0 — 36 Protection de court-circuit.
Courant de sortie + 5 V mA — — 100
Tension de broche de court-circuitV 0 — 36 Toutes les broches duconnecteur DEUTSCH.

Indice de protection (IP)

Les afficheurs DM1x00 offrent un indice de protection IP66 et IP67 à l'avant et à l'arrière.

Le montage des afficheurs avec le joint du kit de montage Danfoss garantit un indice de protection IP66 sur l'écran monté.

Dimensions des afficheurs de la série DM1X00

Dimensions en mm [po], montage RAM et références des connecteurs

DANFOSS DM1X00 - Dimensions des afficheurs de la série DM1X00 - 1

Options de bouton

Options des boutons Standard (gauche) et Navigation (droite)

DANFOSS DM1X00 - Options de bouton - 1

Affectation des broches C1—C9

C1—DEUTSCH DTM06-12SA

Broche Nom
1 Borne négative de la batterie
2 Alimentation par batterie
3 CAN0+
4 CAN0-
5 Entrée digitale/entrée analogique/blindage CAN
6 CAN1+
7 CAN1-
8 SNSR +5 V
9 Entrée d'allumage (K15)
10 Entrée multifonctions (entrée digitale/entrée analogique/fréquence/4 - 20 mA/rhéostat)
11 Entrée multifonctions (entrée digitale/entrée analogique/fréquence/4 - 20 mA/rhéostat)
12 Sortie digitale

C2—DEUTSCH DTM06-12SB

Broche Nom
1 Masse du capteur
2 Sortie digitale
3 CAN2+
4 CAN2-
5 Entrée digitale/entrée analogique/blindage CAN
6 CAN3+
7 CAN3-
8 Entrée multifonctions (entrée digitale/entrée analogique/fréquence/4 - 20 mA/rhéostat)
9 Entrée multifonctions (entrée digitale/entrée analogique/fréquence/4 - 20 mA/rhéostat)
10 Entrée de reprise (entrée digitale)
11 Sortie digitale
12 Sortie digitale

C3—Périphérique USB M12 4 broches, mâle, clé « A »

Broche Nom
1 Données de l’appareil +
2 Données de l’appareil -
3 Hôte Vbus
4 Masse

C4—Hôte USB M12 4 broches, mâle, code « D »

Broche Nom
1 Données hôte +
2 Données hôte -
3 Hôte Vbus
4 Masse

Installation

C5—Antenne GNSS SMA coaxial

Description Nom
Filetages Masse
Broche Signal

Vérifiez que les connexions sont bien sécurisées afin d'éviter que le signal ne se dégrade.

C6—Vidéo M12 5 broches, code « A »

Broche Nom
1 Masse Alim
2 Alim. électrique
3 Signal entrée 1
4 Masse Signal
5 Signal entrée 2

C7—Vidéo M12 5 broches, code « A »

Broche Nom
1 Masse Alim
2 Alim. électrique
3 Signal entrée 3
4 Masse Signal
5 Signal entrée 4

C8—Ethernet M12 4 broches, code « D »

Broche Nom
1 TxD+
2 RxD+
3 TxD-
4 RxD-

C9—RS232/Stéréo M12 8 broches, code « D »

Broche Nom
1 TxD
2 RxD
3 Masse
4 Utilisation pour la fabrication uniquement (laisser flottant)
5 Canal gauche
6 Canal droit
7 Masse
8NF

Montage standard

Procédure de montage standard

DANFOSS DM1X00 - Montage standard - 1

Référence Description
1 Joint du panneau (autocollant au boîtier, reste en place pendant l'installation)
2 Panneau de montage
3 Kit de montage sur panneau
4 Rondelles de blocage dentées externes x 4
5 Vis de fixation : Type de filetage 4xM5x0,8
6Profondeur du trou de montage : 12 mm [0,47 po]Couple : 4,5 N-m [39,8 po-lb]

Kit de montage sur panneau

Quantité Description
4 Vis
4 Rondelles
1 Joint
1 Support

Découpes du panneaux de montage

Découpes du panneaux avec dimensions en mm [po]

DANFOSS DM1X00 - Découpes du panneaux de montage - 1

ADécoupe du panneau pour DM1000 sans boutons
BDécoupe du panneau pour DM1000 avec boutons
CDécoupe du panneau pour DM1200

Montage RAM

Procédure de montage de la RAM

DANFOSS DM1X00 - Montage RAM - 1

Pièces de montage de la RAM

Référence Description
1Schéma des trous de montage du support RAM
2Taille de bille : 38 mm [1,5 po]Taille C
3 Rondelles de blocage dentées externes x 4
4Vis de fixation de la RAM : Type de filetage 4xM5x0,8Profondeur du trou de montage : 11 mm [0,43 po]Couple : 4,5 N-m [39,8 po-lb].

! ATTENTION

• L'utilisation de vis non recommandées risque d'endommager le boîtier. • Le remontage avec des vis autotaraudeuses risque d'endommager les filetages existants du boîtier. - Des découpes de panneau surdimensionnées risquent de compromettre l'indice de protection IP du produit. • Assurez-vous que l'évent n'est pas couvert. Cela exclut l'option de montage de la RAM. • Veillez à ne pas obturer l'évent lors de la fixation du support

Visibilité et rayon de vision

En raison de la nature d'affichage de l'écran TFT-LCD, l'angle de vue optimal pour les afficheurs de la série DM1x00 est de 85° maximum de chaque côté de l'écran.

Angle de vue optimal

85° 10:32 854.9h 26 HPH 3500

Récupération d'une application défectueuse de l'écran

Le chargeur d'amorçage (bootloader) s'exécute toujours lorsque l'appareil est mise sous tension. Le chargeur d'amorçage (bootloader) vérifie si l'application a l'ensemble des indicateurs complètement téléchargé et, dans ce cas, commence à s'exécuter après un délai de 200 ms. Ce délai permet au PLUS+1® Service Tool d'empêcher l'appel de l'application. Cela permet de remplacer une application non fonctionnelle par le chargeur d'amorçage (bootloader). Cette fonction de récupération est activée par le menu Communication > Recover ECU dans le PLUS+1® Service Tool.

Installation

Nettoyage

Ne lavez pas sous pression. Nettoyez à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux, comme un chiffon en microfibres.

Products we offer:

Danfoss Power Solutions est un fabricant et fournisseur mondial de composants électroniques et hydrauliques de grande qualité. Nous sommes spécialisés dans la fourniture de solutions et de technologies de pointe excellent dans les conditions de fonctionnement difficiles du marché mobile hors route. Forts de notre grande expertise des applications, nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients afin de leur garantir des performances exceptionnelles pour une large gamme de véhicules hors route.

Nous aidons les fabricants OEM du monde entier à accélérer leurs processus de développement de systèmes et à réduire leurs coûts et leurs délais de mise sur le marché.

Danfoss – Votre partenaire le plus performant dans le domaine de l'hydraulique mobile.

Rendez-vous sur www. danfoss. com pour en savoir plus sur nos produits.

Là où des véhicules hors route sont à l'œuvre, vous trouverez Danfoss. Nous offrons notre assistance et notre expertise à nos clients dans le monde entier, en leur garantissant les meilleures solutions possibles pour des performances exceptionnelles. Et avec l'appui d'un vaste réseau mondial de partenaires de services, nous fournissons également un service complet au niveau international pour tous nos composants.

N'hésitez pas à contacter le représentant local de Danfoss Power Solutions pour votre région.

Adresse locale :

Hydro-Gear

www. hydro-gear. com

Daikin-Sauer-Danfoss

www. daikin-sauer-danfoss. com

Danfoss

L'ensemble des marques commerciales reprises dans ce document sont la propriété des sociétés respectives. Danfoss et le logo Danfoss sont des marques commerciales de Danfoss A/S. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANFOSS

Modèle : DM1X00

Catégorie : Moniteur