Nomad Valley View 4 - Tente

Valley View 4 - Tente Nomad - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Valley View 4 Nomad au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nomad Valley View 4 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tente
Marque Nomad
Modèle Valley View 4
Nombre de places 4 places
Matériau Toile de tente avec couche imperméable
Type de montage Arceaux avec système ring & pin
Double toit Oui
Ventilation Points de ventilation inclus
Fermetures éclair Présentes, doivent être fermées lors du montage du double toit
Sardines Incluses, adaptées pour sol herbeux
Poids approximatif Environ 6-8 kg (estimation pour une tente 4 places)
Dimensions (montée) Environ 240 x 200 x 150 cm (estimation)
Dimensions (rangée) À déterminer selon le sac de transport
Entretien et nettoyage Nettoyer à l'eau tiède avec brosse douce ou chiffon ; ne pas utiliser de produits chimiques
Séchage Ne pas laisser humide plus de 24h dans le sac
Protection UV Éviter exposition prolongée au soleil pour préserver la couleur et la couche protectrice
Impermeabilisation Jointures et coutures étanches ; traiter les points sensibles avec un produit d'imperméabilisation
Garantie 2 ans contre défauts de fabrication et de matériau
Réparabilité Réparations possibles contre frais raisonnables hors garantie
Sécurité incendie Tenir à distance des flammes et sources de chaleur ; couteau de secours recommandé
Accessoires inclus Arceaux, sardines, cordelettes

FOIRE AUX QUESTIONS - Valley View 4 Nomad

Comment monter la tente Valley View 4 ?
Insérez les tiges les unes dans les autres en veillant à ce que la partie étroite disparaisse. Placez le double toit sur le côté, détendez les bretelles, insérez le mât le plus fin dans le fourreau, puis insérez les tiges dans les goupilles. Tendez les bretelles et redressez la tente. Fixez-la avec des sardines à l'avant et à l'arrière, puis tendez bien en fixant au milieu et à l'arrière.
Comment nettoyer ma tente Nomad ?
Nettoyez-la avec une brosse douce ou un chiffon humide à l'eau tiède. N'utilisez aucun produit de nettoyage, car ils endommagent la couche imperméable. Évitez les taches de résine et nettoyez immédiatement les excréments d'oiseaux. Ne laissez pas la tente humide plus de 24 heures dans son sac.
Comment imperméabiliser la tente ?
Les joints et coutures sont généralement suffisamment étanches. Pour une sécurité absolue, traitez les points sensibles comme les coutures des boucles avec un produit d'imperméabilisation, à appliquer à l'intérieur du double toit.
Quelle est la durée de garantie de la tente Valley View 4 ?
Le produit bénéficie d'une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication et de matériau, sous réserve d'une utilisation normale. Les fermetures éclair sont exclues de la garantie. L'usure normale et les modifications ne sont pas couvertes.
Puis-je cuisiner à l'intérieur de la tente ?
Non, il est dangereux de cuisiner à l'intérieur de la tente. Tenez compte de la direction du vent pour un feu de camp et maintenez une distance de sécurité. Utilisez uniquement des appareils à piles si possible.
Comment protéger la tente des UV ?
N'exposez jamais la tente en plein soleil pendant de longues périodes. Les rayons UV peuvent endommager la couche protectrice et la couleur de la toile, réduisant sa durée de vie.
Que faire en cas de moisissure ?
La moisissure apparaît si la tente reste humide plus de 24 heures. Séchez-la complètement avant de la ranger. Nettoyez les zones moisis avec un chiffon humide à l'eau tiède et laissez sécher à l'air libre.
Quels types de sardines utiliser sur sol dur ?
Les sardines fournies sont conçues pour un sol herbeux. Pour un sol dur ou sableux, utilisez des sardines spécifiques adaptées au terrain.
Comment ranger la tente après utilisation ?
Assurez-vous que la tente est propre et sèche. Pliez-la soigneusement et rangez-la dans son sac de transport. Ne laissez pas la tente humide ou mouillée dans le sac pour éviter la moisissure.
Puis-je utiliser un tapis de sol supplémentaire ?
Oui, mais n'utilisez pas un tapis plastifié car il pourrait abîmer le tapis de sol de la tente. Le tapis doit être partiellement perméable pour permettre l'écoulement de l'eau.

Questions des utilisateurs sur Valley View 4 Nomad

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Valley View 4 - Nomad et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Valley View 4 de la marque Nomad.

MODE D'EMPLOI Valley View 4 Nomad

FR Inserez les tiges I' une dans I'autre.

Attention: veillez a ce que la partie etroite disparaisse entierement dans l'autre partie.

Nomad Valley View 4 - 1

FR Posez le double toit sur le cote. Veillez a ce que les fentes reposent précisément.

Attention: veiliez à ce que les fermétures éclair soient fermées.

Nomad Valley View 4 - 2

FR Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles. Detendez-les au maximum.

Nomad Valley View 4 - 3

FR Inserez le mait le plus fin (reconnaisable a la marque rouge) 20 cm dans le fourreau à l'arriere de la tente. Tirez ensuite le fourreau sur le mait. Faites ensuite la meme chose avec les mats restants.

Nomad Valley View 4 - 4

FR Prenez l'une des tiges et inserez-la dans la goupille d'un cote de la tente. Pliez ensuite la tige pour y inserer la goupille de l'autre cote. Faites pareil pour les autres tiges. Attention a ce que les bretelles ne soient pas tordues.

Nomad Valley View 4 - 5

FR Lorsque toutes les tiges sont logées dans les goupilles, tendez les bretelles.

Nomad Valley View 4 - 6

FR Redresse la tente et fixez-la a I'avant et a I'arriere avec des sardines. Inutile de tendre completement la tente a ce stade.

Nomad Valley View 4 - 7

Tendez bien la tente en la fixant au milieu avec des sardines. Tendez-la ensuite en arrriere et fixez-la à l'arrête de la tente. Faites pareil à l'avant de la tente.

Nomad Valley View 4 - 8

FR En general, les joints et coutures de la tente sont suffisamment etanches, mais pour une securite absolute, vous pouze traiter les points les plus sensibles tels que les points de couture des bocles, avec un produit d'impermeabilisation. Appliquez always ce produit a l'intérieur du double toit.

Lors que vous utilisez la tente, nettoyez-la au moins une fois tous les quinze jours. Pour nettoyer voite tente, pasz calment une brose douce ou un chiffon mouillés a I'eau tiede. N'tilisez aucun produit de nettoyage, ceux-ci endommagent la couche impermeable de la tente. - Une tente mouillée ou humide ne doit pas rester plus de 24 heures dans son sac, sinon elle risque de moisir. Evitez les taches de resine (arbres) sur la tente qui ne s'enlevent pas. Les excréments d'oiseaux doivent etre aussitot nettoyés à l'aide d'un chiffon doux à l'eau tiède. N'exposez jamais votre tente en plein soleil pour des périodes plus longues. Les rayons UV risquent d'endommager la couche protectrice eventuelle ainsi que la couleur de la toile de tente, ce qui reduira la durée de vie du matériel.

Tips tips - tipps - conseils

FR -Placez tous une tente individuelle face ou dos au vent.

  • Ne montez pas la tente trop pres d'un arbre ou de buissons et conservez toujours une distance de sécurité. Tout ce qui peut tomber des arbres peut endommager la tente. Fixez solidement la tente toujours au moyen des cordelettes.
  • La ventilation est capitale pour les tentes. Toutes les tentes Nomad sont pourvues d'un nombre suffisant de points de ventilation. Arez regulierement la tente pour eviter l'étouffement de la toile et pour lutter contre la condensation à l'intérieur.
  • Les sardines fournies sont conçues pour un sol herbeux. Si vous montez votre tente sur un autre type de sol, nous vous conseillons d'utiliser des sardines conçues spécifique pour celui-ci.
  • Il vaut moyen s'exercer à monter la tente chez soi avant de partir. Ainsi, vous pouvez vous familiariser avec la tente et contrcler que rien ne manque. Retirez la tente interieure de la tente exterieure, si vous la montez pour la première fois. Les fois suivantes vous pouvez laisser la tente interieure sous le double toit. Si you voulez utiliser un tapis de sol supplémentaire comme protection contre les petites pierres et autres, n'employez alors pas de tapis plastifé qui afferce le tapis de sol de la tente. Le tapis ne doit pas non plus être entièrement imperméable, car en cas de débordement d'eau, elle ne pourra pas s'écouler entre les deux tapis de sol.

FR Attention: eloignez les sources de chaleur ou de flammes de la toile de tente, cette derniere peut prender feu.

Tout campeur se doit de respecter les consignes de sécurité suivantes :

N'utilisez jamais de bougies, d'allomettes ou de source de feu dans la tente ou a proximite. - Il est dangereux de cuisine à l'intérieur de la tente. Tenez compte de la direction du vent pour faire un feu de camp. Maintenez quelques metres de distance avec la tente. Assurez-vous que le feu est entierement etant avant de quitter les lieux ou d'aller dormir. Soyez extrement prudent lors de lutilisation de lampes a gaz et de sources de chaleur dans la tente. - Si possible utilisez uniquement des appareils à piles. - Ne remplissez jamais des lampes, des sources de chaleur ou des apparciels de cuisson dans la tente ou a proximite. Eteignez toutes les lanternes avant d'aller dormir. Evitez de fumer dans la tente. - Ne conservez jamais de produits inflammables dans la tente. - Nous vous conseillons d'avoir toujours sous la main un petit couteau Stanley ou de tapissier. En cas d'incendie, vous pourrez l'utiliser pour découvert une ouverture dans la toile de tente et vous creer ainsi une issue (de secours).

Garantiebepalingen terms of guarantee - garantiebestimmungen - conditions de garantie

NL Dit product kent een garantietermiin van twee jra. De garantie omvat productie- en materiaalfouten en geldt alleen indien het product is gebruikt voor het inteintionele doel onder normale omstandigheden. Het omvat Niet de te verwachten slijtage of door de gebruiker aangebrachte wijzigingen in het product. Ritsen vallen eveneens buiten de garantie. Wij hebben iedere mogelijk behoedzaamheid in acht genomen bij het maken entransporteren van dit product. Indien u ook voorzichtig met uw product omgaat, zult umeer plezier van uw aanschaf ondvinden. Beschadigingverooraakt door andere dan materiala-of fabricagefouten vait nicht onder de garantie, maar kan wel gegen een redelijke vergoeding gerepareerd worden. Indien u gebruikt wenst te maken van deze service, kut u het product inleveren bij de winkkel waar u het product oorspronkelijk heeft aangeschat. Zorg er wel voor dat het product schoon is, wanneer u het inlevert. Buitensporig vieze producten worden nicht geaccepteerd en wordennaar de afzender geretourneerd. Producten konnen alleen voor garantie in aanmerking komen, indien het aankoopbewijs worden meegestuurd ofeen kopie hiervan. EN This product is guaranteed for a period of two years. The guarantee covers manufacturing and material faults and will only apply if the product has been used for the intended purpose, under normal conditions. It does not cover normal wear and tear nor any alterations made by the customer. Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge. If you would like to make use of this service, please return the product to the shop where you originally purchased the product. Make sure to clean the product before returning it. Unacceptably dirty products will not be handled and will be returned to sender. Products will only be considered for guarantee if the receipt or a copy is enclosed. DE For these Product glt e a Garantie von zwei Jren. dse Garantie umfasst Produktion und Materialfeher und gilt nur dann, wenn das Product fur seine eigentliche Bestimmung unter normalen Umstanden benutzt wurd. Sie beinhaltet nicht den zu erwartenden Verschleiber oder vom Benutzer angebrachte Veränderungen des Products. ReBverschluse sind ebenfals von der Garantie ausgeschlssen. Bei der Herstellung und beim Transport wurd beponders behutsam mit thisem Prodkt umgegangen. Wnne auch sie vorsichtig damit umgehen, wird hnen Ihre Anschaffung noch mehr Freude bereiten. Schaden die ncht durch Materialoder Herstellungsfehler entstanden sind fallen nicht unter die Garantie. Falls Siediesen Service nutzen mochten konnen Si das Produkt beim Handler, bei dem Si das Produkt ursprunglich erworben haben, abgeben. Bitten sorgen Si darur, dass das Produkt bei der Abgabe sauber ist. Ubermaig verschmutzte Produkte werden nicht akzeptiert und werden dem Absender zuruckgeschicklt. Die Garantie kann nur dann fur Produkt in Betrachtkommen, wenn die Quittung oder eine Kopie dieser mitgesendert wird. FR C t 1053426

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nomad

Modèle : Valley View 4

Catégorie : Tente