MODE D'EMPLOI DDX774BH KENWOOD
Comment réinitialiser votre appareil .... 3
RÉGLAGES INITIAUX 4
Réglages initiaux 4
Réglage de la fonction de sécurité .... 4
Réglages de l'horloge 6
RÉGLAGES DE BASE 7
Noms des composants et fonctions ..... 7
Opérations communes....9
Opérations communes sur l'écran ....10
Sélection de la source de lecture....12
Utilisation des touches de raccourci ....13
DISQUES 14
USB....19
Android....21
iPod/iPhone....22
APPs 25
Pandora ^® 27
iHeartRadio 29
Spotify 31
Tuner HD Radio™ 33
RADIO 37
SiriusXM® Satellite Radio 39
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR 47
Utilisation de la caméra 47
Utilisation d'un lecteur audio/
vidéo extérieur—AV-IN ....50
Utilisation d'un appareil extérieur via
l'adaptateur ADS—Fonctions OEM ....51
Utilisation d'un smartphone—Mirroring .....51
Visionnement de la télévision ....51
Utilisation de l'unité de navigation extérieur .....52
BLUETOOTH....53
RÉGLAGES 61
Réglages pour utiliser les applications de
I'iPod touch/iPhone/Android 61
Ajustements sonores ....62
Ajustement pour la lecture vidéo ....65
Changement de la disposition de l'affichage .....66
Personnalisation de l'écran d'accueil ....68
Modification des réglages système ....68
Éléments du menu de réglage ....70
TÉLÉCOMMANDE 74
CONNEXION/INSTALLATION 77
RÉFÉRENCES......85
Entretien....85
Plus d'informations 85
Liste des messages d'erreur ....89
Dépannage....90
Spécifications....92
IMPORTANT
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
⚠ AVERTISSEMENTS : (Pour éviter tout accident et tout dommage)
• N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où :
- il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
- il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
- il peut gêner la visibilité.
- NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
- Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
Pour DDX417BT :
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l'appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser qui sont d'une classe plus faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Les illustrations du DDX7015BT sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RC-DV340 : fourni uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT), voir page 74.
<> indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu . (Page 73)
Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur http://www.kenwood.com/cs/ce/ .
AVANT D'UTILISER
Pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394:
Note de IC (Industrie Canada)
Cet appareil est conforme avec la licence de l'industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interferences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interference recue, y compris des interferences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Contient un module d'émission
Numero d'identification FCC: ZWY8350X (pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)/ZWY8811X (pour le DDX394)
Contient un module d'émission
IC: 12033A-8350X (pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)/12033A-8811X (pour le DDX394)
⚠️ Précautions concernant le moniteur :
Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
Quand la température est très basse ou très élevée...
- Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
- Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.
Pour sécurité...
N'augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l'extérieur et pourrait créer une perte d'audition.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l'intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l'écran des réglages initiaux apparaît.
- Vous pouvez aussi changer les réglages sur l'écran . (Page 70)
1 Réalisation des réglages initiaux.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[ ]
Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.
(Language> (Page 73)
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
- Réglez pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue choisie ([Local]) ou Anglais ([English]).
*1
(Page 10)
Ajustez l'angle du panneau.
^*2 (Page 47)
Configurez les réglages pour afficher l'image de la caméra de vue avant connectée.
(Page 47)
(Page 66)
(Page 72)
Configurez les réglages pour afficher l'image de la caméra de recul connectée. Changez la disposition de l'affichage.
Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.
2 Terminez la procédure.
text_image
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [√]/[✓]
L'écran d'accueil est affiché.
*1 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.
*2 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d'un code de sécurité (uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT)
Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez l'écran d'accueil.
Sur le panneau du moniteur :
DDX7051BT
DDX751WBTL
DDX517BT/DDX417BT
2 Affichez l'écran de réglage .
3 Affichez l'écran .
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[ ]
text_image
Setup
Audio Beep On Off
Display SETUP Memory Birth
Input DivX (f) VOD Birth
System Security Code Set
Serial Number 012364769
4 Entrez un nombre à quatre chiffres (①), puis validez l'entrée (②).
Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage.
Appuyez sur X] pour retourner à l'écran de commande de la source actuelle.
5 Répétez l'étape 4 pour valider votre code de sécurité.
Votre code de sécurité est maintenant enregistré.
Pour annuler le code de sécurité enregistré, réalisez les étapes 1 et 2.
À l'étape 3, appuyez sur [CLR] pour afficher l'écran . Puis, entrez le code de sécurité actuel à annuler, puis appuyez sur [Enter].
Quand l'appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité correct, puis appuyez sur [Enter].
Mise en service de la fonction de sécurité (uniquement pour le DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/DDX394)
Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
La fonction de sécurité est activée.
L'indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.
Pour mettre hors service la fonction de sécurité : Choisissez [OFF] pour .
RÉGLAGES INITIAUX
Réglages de l'horloge
1 Affichez l'écran d'accueil.
Sur le panneau du moniteur :
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/
DDX394
2 Affichez l'écran .
text_image
New Piping
AM 10:28
Input
System
Fader / Balanos
Speaker / X'over
Time Alignment
Enter
Enter
Enter
Setup
Audio
Display
Input
System
Language
Clock
iPod Setup
APP Setup
English
Enter
Enter
Enter
- Vous pouvez aussi afficher l'écran de réglage en touchant la zone de l'horloge de l'écran d'accueil.
3 Réglez l'heure de l'horloge.
text_image
Clock
Synchronize
Radio Data System
AM15 28
Reset
\* Synchronise l'heure de l'horloge avec l'unité de navigation connectée.
avec le signal FM RBDS.
Règle l'horloge manuellement.
(Voir ci-dessous.)
Lors de la sélection de :
Ajustez les heures (①), puis les minutes (②).
\- Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur "00".

text_image
AM10
2B
①
②
4 Terminez la procédure.

text_image
Clock
Synchronize
Radio Data System
AM10 28
Reset
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT : Apparaît uniquement quand une unité de navigation est connectée.
RÉGLAGES DE BASE
Noms des composants et fonctions
⚠️ Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH

text_image
1
2
4 DDX7051BT DDX794/
DDX774BH
CAM
3
5
6
7
8
9
1 | Panneau du moniteur\*
2 Écran (panneau tactile)
3 Touches VOLUME ▼/▲
Ajuste le volume audio. (Page 9)
4 Pour DDX7051BT: Touche/CAMERA
- Affiche l'écran de commande de la source "Mirroring". (Appuyer) (Page 26)
- Affiche l'image de la caméra connectée.
(Maintenir pressée) (Page 48)
Pour DDX794/DDX774BH : Touche CAM/DISP OFF
- Affiche l'image de la caméra connectée.
(Appuyer) (Page 48)
- Met l'écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 10)
5 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 11)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 9)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9)
6 Touche MENU/ATT
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
- Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9)
7 Touche TEL/VOICE
- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58)
8 Touche ▲ (éjection)
- Ejecte le disque. (Incline le panneau du moniteur complètement.) (Page 14)
- Ouvre/ferme le panneau du moniteur. (Appuyer)
9 Touche de réinitialisation Réinitialise l'appareil. (Page 3)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66)
DDX751WBTL

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["KENWOOD"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
1 Touche □CAMERA
- Affiche l'écran de commande de la source "Mirroring". (Appuyer) (Page 26)
- Affiche l'image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 48)
2 Touches VOLUME ▼/▲
Ajuste le volume audio. (Page 9)
3 Touche HOME/
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 11)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 9)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9)
4 Touche MENU/ATT
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
- Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9)
5 Touche TEL/VOICE
- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58)
6 Touche ▲ (éjection)
- Ejecte le disque. (Incline le panneau du moniteur complètement.) (Page 14)
- Ouvre/ferme le panneau du moniteur.
(Appuyer)
7 Touche de réinitialisation
Réinitialise l'appareil. (Page 3)
8 Panneau du moniteur\*
9 Écran (panneau tactile)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66)
RÉGLAGES DE BASE
DDX594/DDX574BH/DDX394

text_image
1
2
3
4
5
6
7
HOME
CAM
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
TBL
1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. (Page 3)
• S'allume quand l'appareil est sous tension.
- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
2 Touche ▲ (éjection)
Éjecte le disque. (Page 14)
3 Fente d'insertion
4 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 11)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 9)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9)
5 | Touche CAM/DISP OFF
• Affiche l'image de la caméra connectée. (Appuyer) (Page 48)
- Met l'écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 10)
6 Touche TEL/VOICE
\- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
\- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58)
7 Bouton Volume/MENU/ATT
\- Ajuste le volume audio. (Tourner) (Page 9)
\- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
\- Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 9)
8 Panneau du moniteur\*
9 Écran (panneau tactile)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66)
DDX517BT/DDX417BT

text_image
1 2
3
4
5 DDX517BT DDX417BT
MENU
MENU
CAMERA
6
7
KENWOOD
8 9
1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. (Page 3)
• S'allume quand l'appareil est sous tension.
- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
2 Touche ▲ (éjection)
Éjecte le disque. (Page 14)
3 Fente d'insertion
4 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 11)
- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 9)
- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 9)
5 Pour DDX517BT: Touche MENU/
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
- Affiche l'écran de commande de la source "Mirroring". (Maintenir pressée) (Page 26)
Pour DDX417BT : Touche MENU/CAMERA
- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 13)
- Affiche l'image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 48)
6 Touche TEL/VOICE
- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 57)
- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 58)
7 Touches volume ▼/▲
Ajuste le volume audio. (Page 9)
8 Panneau du moniteur\*
9 Écran (panneau tactile)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 66)
RÉGLAGES DE BASE
Opérations communes
□ Mise sous tension de l'appareil
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/
DDX394

□ Mise hors tension de l'appareil
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/
DDX394

text_image
(Maintenir pressée)
(HOME)
(Maintenir pressée)
(HOME)
(Maintenir pressée)
Réglage du volume
Pour ajuster le volume (00 à 35)
DDX7051BT/
DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL

text_image
Diagram showing three-step UI navigation steps: pointing, clicking, and clicking the tablet.
DDX517BT/DDX417BT
Appuyez sur ▲ pour augmenter, appuyez sur ▼ pour diminuer.
\- Maintenez ▲ enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DDX594/DDX574BH/
DDX394

Tournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer.
Pour atténuer le son (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394)
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/DDX394

text_image
MENU
(Maintenir pressée)
ATT MENU
(Maintenir pressée)
MENIUR PRESSÉE
L'indicateur ATT s'allume.
Pour annuler l'atténuation : Appuyez de nouveau sur la même touche.
RÉGLAGES DE BASE
□ Ajustement de l'angle du panneau (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL)
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
New Playing
AM 10:25
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Reader / Balance Enter
System System
Setup
Audio Home Customize Enter
Display Screen Adjustment Enter
Input Video Output None PA
System Panel Angle Enter
Viewing Angle Enter
2 Choisissez un angle (0 - 6).

text_image
Angle Adjust
Off Position
0 1 2 3 4 5 6
0 Memory
\- Pour régler la position actuelle comme position de mise hors tension, choisissez [Memory].
Mise de l'appareil en veille
1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture.
Sur l'écran d'accueil :

2

text_image
Now Playing
N/W
DISC
USB
BT Audio
AVEN
STAR
APP
Sundry
Minoring
Altered
STANDBY
AM 10:28
Mise hors service de l'écran
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 13) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF].

Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) :
DDX794/DDX774BH
DDX594/DDX574BH/
DDX394

Pour mettre en service l'écran : Maintenez pressée la même touche, ou touchez l'affichage.
Opérations communes sur l'écran
□ Descriptions communes de l'écran
Vous pouvez afficher d'autres écrans n'importe
quand pour changer la source, afficher les
informations, ou changer les réglages, etc.
Écran de commande de la source
Permet de réaliser des opérations de lecture de la source.
\- Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.

text_image
USB
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
File type Audio F01 T01
RÉGLAGES DE BASE
Touches de commande communes :
1 Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. (Page 13)
2 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.\*
\* Elle n'apparaît pas quand il n'y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l'écran de commande de source.
Écran d'accueil
Affiche l'écran de commande de la source et l'écran des réglages.
- Pour afficher l'écran d'accueil, appuyez sur ⏻ HOME sur le panneau du moniteur.
- Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 68)

text_image
New Playing
AM 10:28
iPod BT Audio Mirroring
Touches de commande communes :
1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 12)
2 | Affiche la source actuellement lue.
3 Affiche l'écran . (Voir la colonne de droite.)
4 Change la source de lecture. (Page 12)
5 Affiche l'écran de réglage . (Page 6)
Écran
Change les réglages détaillés. (Page 70)

text_image
Setup
Audio
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Fader / Balance
Speaker / X'over
Time Alignment
Enter
Enter
2
3
Fader / Balance
Fader
Balance
Center
4
Touches de commande communes :
1 Choisissez la catégorie du menu.
2 Change la page.
3 Ferme l'écran de réglage actuel et retourne sur l'écran de commande de la source actuelle.
4 Retourne à l'écran précédent.
□ Fonctionnement tactile

text_image
1
2
3
4
1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d'une séquence vidéo.\*1

text_image
ZOOM | Aspect | KanaAbit | Audio | Subtitle | Angle |
Menu Control
@MENU | T MENU | Highlight | CUR
2 Affiche l'écran de commande de la source pendant la lecture d'une séquence vidéo.

text_image
AM 10:28
T01 Q01 00:10:28
Q I I I X
\- Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.
3 Retourne au chapitre/plage précédente.\*2
4 Retourne au chapitre/plage suivante.\*2
\*1 Le menu de commande vidéo n'est pas disponible quand "Mirroring" est sélectionné comme source. Le menu de commande vidéo n'est pas disponible non plus pour certains périphériques connectés à la prise d'entrée HDMI/MHL avec "APPs" sélectionné.
\*2 Non disponible pour le signal vidéo venant de l'appareil extérieur.
RÉGLAGES DE BASE
Sélection de la source de lecture
Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
AM 10:28
Now Playing
NAV DISC USB BT Audio iW/N
STANDBY APPS Spotify Mimming Android
Now Playing
iPod TEL Radio
AM 10:28
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [<]/[>).
- La page actuelle est indiqué par l'indicateur de page en bas de l'écran.

[NAV]\*1 Affiche l'écran de navigation
quand une unité de navigation est connecté. (Page 52)
[DISC] Reproduit un disque. (Page 14)
[USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 19)
[BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 59)
[AV-IN]® Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 50)
[SiriusXM]\*3 Commute sur la réception radio
SiriusXM\*. (Page 39)
[OEM Features]\*3 Commute sur la source connectée via l'adaptateur ADS. (Page 51)
[STANDBY] Met l'appareil en mode d'attente.
(Page 10)
[APPs] Commute sur l'écran de l'App à partir de l'iPod touch/iPhone/Android connecté. (Page 26)
[iHeartRadio]\* Commute sur la réception iHeartRadio. (Page 29)
[Spotify] Commute sur l'application Spotify.
(Page 31)
[PANDORA]\*3 Commute sur la réception Pandora. (Page 27)
[Mirroring]\*1 Lit le périphérique connecté à la prise d'entrée HDMI/MHL. (Page 51)
[Android™] Lit un périphérique Android.
(Page 21)
[iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 22)
[TEL] Affiche l’écran de commande du téléphone. (Page 57) [HD Radio]*4 Commute sur la réception HD Radio. (Page 33) [Radio]*5 Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 37)
Pour retourner à l'écran d'accueil

\*1 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
\*2 Sélectionnable uniquement quand une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] est sélectionnée pour . (Page 23)
\*3 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*1 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.
\*5 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
□ Sélection de la source de lecture sur l'écran d'accueil

text_image
Now Playing
AM 10:28
iPod BT Audio Mirror
- Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 68)
RÉGLAGES DE BASE
Utilisation des touches de raccourci
□ Utilisation des touches de raccourci de sélection de source
Lors de l'affichage de l'écran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux éléments de l'écran d'accueil indiqués ci-dessous.

text_image
Now Playing
AM 10:28
iPod BT Audio Mirroring
Pour afficher les touches de sélection des raccourci de source
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
USB
Title Name
KENWOOD
File type Audio F01 T01
AM 10:28
AM 10:28
File type Audio F01 T01
Pour cacher les touches de raccourci

Lors de l'affichage de l'écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/
DDX394
DDX517BT
DDX417BT

text_image
MENU
ATT
MENU
MENU
CAMERA
2 Choisissez un élément sur lequel sauter.

text_image
iPod
10:28
Kenwood
Title Name
Artist Name
Album Title
TEL Screen Adjustment Display OFF Camera SETUP Current Sound
[TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone. (Page 57)
[Screen] Affiche l'écran d'ajustement de Adjustment] l'image. (Page 65)
[Display OFF] Met l'écran hors service.
(Page 10)
[Camera] Affiche l'image de la caméra connectée. (Page 48)
[SETUP] Affiche l'écran . (Page 70)
[Current Source] Affiche l'écran actuel de commande de la source.
Pour fermer le menu déroulant : Touchez l'écran n'importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
DISQUES
Lecture d'un disque
- Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
- Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 86.
Insertion d'un disque
Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
DDX7051BT/
DDX794/
DDX774BH


natural_image
Line drawing of a CD or DVD disc mounted on a rack, with no visible text or symbols
DDX751WBTL


natural_image
Line drawing of a CD or DVD drive with an open lid and paper tray (no text or symbols)
DDX594/DDX574BH/
DDX394
DDX517BT/DDX417BT


La source change sur "DISC" et la lecture démarre.
• L'indicateur IN s'allume quand un disque est inséré.
- Si 📊 apparaît sur l'écran, c'est que l'appareil ne peut pas accepter la commande effectuée.
- Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que "Ñ" apparaisse.
- Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo.
□ Éjection d'un disque
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/
DDX394

- Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
- Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
- Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière.
Fermeture du panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL)
Après avoir retiré le disque, appuyez sur ▲ sur le panneau du moniteur. Le panneau du moniteur se ferme.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source
Pour la lecture vidéo

text_image
1
2
3
4
10:28
10:10:01
5
6
7
- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Type de support
2 État de lecture
3 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
4 Durée de lecture
5 Indicateur IN
6 Mode de lecture (Page 17)
7 Type de fichier
DISQUES
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[<<] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran . (Page 62)
[Q] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 16)
[i◄◄] [►►i] • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)
• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.
(Maintenir pressée)
• Permet la lecture au ralenti pendant
une pause. (Maintenir pressée)
[▶ III] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[×] Choisit le mode de lecture aléatoire.
(Page 17)
[ ] [ + Choisit un dossier.
[Q] Choisit le mode de lecture répétée. (Page 17)
[■] Arrête la lecture.
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran . (Page 18)
Pour la lecture audio

text_image
1
DISC
2
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:26
FF01 TIME
5 4 6 7 8 3
\- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Type de support
2 Informations sur la plage/fichier
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 Indicateur IN
5 État de lecture
6 Mode de lecture (Page 17)
7 Type de fichier
8 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[ ] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran . (Page 62)
[ Q ] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 16)
[◀◀] [▶▶] • Choisit une plage. (Appuyer)
• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.
(Maintenir pressée)
[Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[■] Arrête la lecture.
[✗] Choisit le mode de lecture aléatoire.
(Page 17)
Choisit un dossier.
[Q] Choisit le mode de lecture répétée. (Page 17)
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran . (Page 18)
DISQUES
1

text_image
DISC
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
F01 T01
2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément dans le dossier sélectionné (②).
\- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

text_image
DISC
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
Folder Name 6
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1].
- Appuyez sur [.] pour retourner au dossier racine.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo pendant une lecture vidéo.
\- Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

natural_image
Computer monitor icon with a pointing hand cursor (no text or symbols)
Pour la lecture vidéo sauf VCD

text_image
ZOOM | Aspect | Forward | Audio | Subtitle | Angle |
Menu Control
@MENU | T MENU | Highlight | CUR
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[ MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[T MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l'élément cible pour le choisir.
• Pour rétablir l'écran, appuyez sur [←].
[CUR] Affiche l'écran de sélection de menu/scène.
• [▲] [▼] [◀] [▶]: Choisit un élément.
• [Enter] : Valide la sélection.
• [Return] : Retourne à l'écran précédent.
[ZOOM] Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 66)
[Aspect] Permet de choisir le format de l'image. (Page 65)
[PictureAdjust] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 65)
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre.
[Angle] Choisit l'angle de vue.
DISQUES
Pour les VCD

text_image
Menu Control | ZOOM | Aspect | Rawder |
MENU Audio Direct Return
Affiche le menu de disque.
[Audio] Choisit le canal audio (ST : stéréo, L : gauche, R : droit).
[Direct] Affiche/cache les touches de sélection directe. (Voir la colonne de droite.)
[Return] Affiche l'écran précédent ou le menu.
[ZOOM] Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 66)
[Aspect] Permet de choisir le format de l'image. (Page 65)
[PictureAdjust] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 65)
Pour choisir une plage directement sur un VCD
\- Lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage.

text_image
MENU Audio Direct Return
MENU Direct Audio Return ZOOM Aspect /msMbit
Menu Control
1 2 3
7 8 9
②
VCLK 0
① ③
\- Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré.
☐ Sélection du mode de lecture
Pour sélectionner le mode de lecture répétée

text_image
DISC
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
DISC
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
Pour choisir le mode de lecture aléatoire

- Les emplacements des touches diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Quand □] n'est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [ >>].
- Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L'indicateur correspondant s'allume.)
- Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
C-REP Répète le chapitre actuel.
T-REP Répète le titre/programme actuel.
REP Répète la plage actuelle.
FO-REP Répète toutes les plages du dossier actuel.
FO-RDM Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants.
RDM Reproduit aléatoirement toutes les plages.
Pour annuler la lecture répétée/aléatoire :
Appuyez répétitivement la touche jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
DISQUES
Réglages pour la lecture de disque—
1

text_image
DISC
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
DISC
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
MODE
2

text_image
DISC Mode
Menu Language
English
SET
Subtitle Language
English
SET
Audio Language
English
SET
Dynamic Range Control
Dialog
Down Mix
Derby Surround
Screen Ratio
16.9
AM 10:28
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
\- Les éléments apparaissant sur l'écran différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
Réglages possibles
Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English) (Page 88) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (Off). (Réglage initial : English) (Page 88) Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English) (Page 88) Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un support utilisant Dolby Digital.Wide: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.Normal: Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.Dialog(Réglage initial): Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement.
Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.Dolby Surround: Choisissez ce réglage pour profiter d'un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.Stereo (Réglage initial): Normalement choisissez ce réglage. Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.16:9(Réglage initial) 4:3 LB 4:3 PS Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.Audio: Lit les fichiers audio.Still Image: Lit les fichiers d'image.Video: Lit les fichiers vidéo.Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.
\* Pour les types de fichier compatibles, voir page 86.
Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
Connexion d'un périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
- Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 82.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 87.
Quand un périphérique USB est connecté...
La source change sur "USB" et la lecture démarre.
- Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
USB
KENWOOD
00:10:28
File type Audio F011 T01
Title Name
Artist Name
Album Title
4 5 6 3 7
- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.
1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l'image de la pochette)
2 Informations sur la plage/fichier
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 Type de fichier
7 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier)
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ « ».
[Audio]/
[Video]/
[Photo]
• Audio : Lit les fichiers audio.
• Video : Lit les fichiers vidéo
• Photo : Lit les fichiers d'image.
Affiche l'écran . (Page 62)

Affiche la liste des dossiers/plages.
(Page 20)

\- Choisit une plage. (Appuyer)

\- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.\*2 \*3
- FO-RDM : Reproduit aléatoirement de toutes les plages/fichiers du dossier.
- RDM : Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers.


Choisit un dossier.

Choisit le mode de lecture répétée.\*2 \*8
- REP : Répète la plage/fichier actuel.
- FO-REP : Répète toutes les plages/fichiers du dossier actuel.
[MODE]
Change les réglages de lecture USB sur l'écran . (Page 20)
\*1 Pour les types de fichier compatibles, voir page 87.
Si le USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
\*2 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
\*3 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
USB
Réglages pour la lecture USB—
1

text_image
USB
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
File type Audio F01 T01
MODE
USB
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
File type Audio F01 T01
2

text_image
USB Mode
Screen Ratio 16.9
Drive Select Next
AM 10:28
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.16:9(Réglage initial) 4:3 LB 4:3 PS Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu'un téléphone portable). Appuyez sur [Next].
□ Sélection d'un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste des dossiers/plages pendant la lecture.

2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément dans le dossier sélectionné (②).
\- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

text_image
USB
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
File Name 5
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1]
- Appuyez sur [icon] pour retourner au dossier racine.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
Préparation
Installation de KENWOOD Music Play
Installez d'abord de l'application Android™
KENWOOD Music Play sur votre périphérique
Android.
\- Quand un périphérique Android compatible est connecté, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.
À propos de KENWOOD Music Play
- Cet appareil prend en charge l'application Android™ KENWOOD Music Play.
- Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.
- KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant :
□ Connexion d'un périphérique Android
Connectez un périphérique Android avec un câble.
\- Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 83.
Périphériques Android compatibles
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.
- Pour avoir plus d'information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à :
Démarrage de la lecture
1 Démarrez KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.
2 Choisissez "Android™" comme source. (Page 12)
Opérations de lecture
☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
1
Android
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
256 / 1024
3
4
5
6
1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur la plage
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 No. de plage/nombre total de plages
Touches de commande
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].

Affiche l'écran . (Page 62)

Affiche le menu audio. (Page 22)

\- Choisit une plage. (Appuyer)
\- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.\*
\- ✗ : Reproduit aléatoirement toutes les plages.
- ✗ Album : Reproduit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel.

Choisit le mode de lecture répétée.
• ① : Répète la plage actuelle.
• ⅢAll : Répète toutes les plages.
• : Annule le mode de lecture répétée.
[MODE] Change les réglages de lecture Android sur l'écran . (Page 22)
\* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
1

text_image
Android
10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28 256 / 1024
2 Choisissez une catégorie (①), puis l'élément souhaité (②).
- Pour afficher les éléments de la liste dans l'ordre alphabétique, appuyez sur [Q A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier.
- La recherche alphabétique n'est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.
- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[ ]
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur [1] pour retourner au niveau précédent.

text_image
Android
Playlists
Artist
Album
Songs
Genre
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—
1

text_image
Android
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
250 / 1024
MODE
Title Name
Artist Name
Album Title
250 / 1024
2

Affiche/cache l'illustration du périphérique Android. BROWSE MODE: Commandes de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD Music Play).HAND MODE: Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l'application KENWOOD Music Play).- Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l'appareil.
iPod/iPhone
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPod/iPhone par Bluetooth.
(Page 53)
- Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT : Pour regarder une vidéo, connectez votre iPod/iPhone à la prise d'entrée HDMI/MHL en utilisant le KCA-HD100 (en option). (Page 82)
- Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 et pour les modèles à connecteur 30 broches : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth.
☐ Sélection du périphérique iPod/iPhone à lire et de la méthode de connexion
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System Speaker / X'over Enter
2

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Language
Clock
iPod Setup
APP Setup
Bluetooth Setup
English
Enter
Enter
Enter
3 Choisissez la méthode de connexion (①), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (②).

text_image
iPod Setup
Connection Type Selection
USB 1 Wire
USB + AV-IN
Bluetooth
IOM + Blue
①
②
[USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
[USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l'étape 4.)
[HDMI + Bluetooth]\* Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KCA-HD100 (en option) et le KCA-iP103 (en option) via l'adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l'iPod/iPhone). (Passer à l'étape 4.)
4 Si vous avez sélectionné [HDMI + Bluetooth]\* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion : Sélectionnez le périphérique (①), puis appuyez sur [OK] pour connecter (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Cancel
Remove
\- Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape ①.
\* Apparaît uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
iPod/iPhone
Pour afficher/cacher l'illustration de l'iPod/iPhone
1

text_image
iPod
KENWOOD
0:28
Title Name
Artist Name
Album Title
256 / 1024
iPod
MODE
0'
Title Name
Artist Name
Album Title
256 / 1024
2

text_image
iPod Mode
Atwork
ON
OFF
AM 10:28
[ON] Affiche l'illustration de l'iPod/iPhone.
[OFF] Cache l'illustration de l'iPod/iPhone.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
iPod
KENWOOD
00:10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
4
7
5 6 3
1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur le morceau/séquence vidéo
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 | Type de fichier
7 No. de plage/nombre total de plages
Touches de commande
[ ] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
Affiche l'écran . (Page 62)
Affiche le menu des fichiers audio/ vidéo. (Page 25)
- Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Choisit le mode de lecture aléatoire.\*
• : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux.
- Album : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Albums.
Choisit le mode de lecture répétée.
• ① : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un.
• All : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout.
• Annule le mode de lecture répétée.
[MODE] Change les réglages pour la lecture d'iPod/iPhone sur l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
Commute le périphérique sur l'écran . (Page 23)
\* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.







iPod/iPhone
1

text_image
iPod
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28 ▶ 256 / 1024
2 Choisissez le menu ( :audio ou :Vidéo)
(①), une catégorie (②), puis l'élément
souhaité (③).
- Pour afficher les éléments de la liste dans l'ordre alphabétique, appuyez sur [Q A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier.
- La recherche alphabétique n'est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.
- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[ ]
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
Menu Audio :

text_image
iPod
Playlists
Artist
Album
Songs
Podcast
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
10:28
Menu vidéo :

text_image
iPod
A7
10:28
Video Playlists
Movies
Music Video
TV Shows
Podcast...
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
①
②
③
\- Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone.
APPs
Utilisation d'une application
Vous pouvez utiliser une application de l'iPod touch/iPhone/Android connecté, sur cet appareil.
\- Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site
.
Préparation
- Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 53)
- Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 82)
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.
- Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 61)
- Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur Lightning.
- Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT : Quand vous connecter un périphérique iPod touch/iPhone/Android en utilisant le KCA-HD100 (en option), le panneau tactile ne peut pas être utilisé. Reportez-vous à la page 26 pour la duplication d'écran du smartphone.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l'ecran . (Page 61)
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
APPs
□ Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez l'écran pour les afficher.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.
1 Démarrez l'application sur votre iPod touch/iPhone/Android.
2 Choisissez "APPs" comme source. (Page 12)
□ Touches de fonctionnement sur l'écran
de commande de la source
Vous pouvez utiliser une application de l'Pod touch\*/
iPhone\*/Android connecté, sur cet appareil.
• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur

text_image
APPs
AM 10:28
[»] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran . (Page 62)
[1] [▶▶]\* Choisit un fichier audio/vidéo.
[◀◀] [▶▶]\* Recherche vers l'arrière/vers l'avant.
[▶ III]\* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[▶]\* Démarre la lecture.
[11]\* Met la lecture en pause.
[1/1] Commute le périphérique sur l'écran . (Page 61)
- Vous pouvez commander certaines fonction d'une application sur le panneau tactile.
- Vous pouvez commander la lecture des appareils suivants :
– Lecture audio via un périphérique iPod touch/iPhone/Android
– Lecture vidéo via iPod touch/iPhone
\* Uniquement pour iPod touch/iPhone.
Duplication de l'écran du smartphone (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)
Vous pouvez utiliser une application de l'iPod touch\*/iPhone\*/Android connecté, sur cet appareil.
- Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site .
- Pour les périphériques Android, vous pouvez utiliser plus de fonctions avec l'application KENWOOD Smartphone Control. Consultez le site pour en savoir plus.
\* Certains modèles d'iPod touch/iPhone à connecteur 30 broches ne peuvent pas être utilisés tels quels à l'expédition de l'usine. Vous pouvez les utiliser après avoir mis à jour la version du logiciel de cet appareil.
Préparation
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android.
- Pour la connexion par fil, reportez-vous à la page 82 pour l'iPod touch/iPhone ou à la page 83 pour Android.
- Pour voir une vidéo, connectez l'appareil à la prise d'entrée HDMI/MHL en utilisant le KCA-HD100 (accessoire en option).
- Pour la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 53.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android à utiliser sur l'ecran . (Page 61)
□ Opérations de lecture
1 Démarrez l'application sur votre iPod touch/iPhone/Android.
2 Choisissez "APPs" comme source. (Page 12)
L'écran de l'application est affiché.
\- Quand un message d'avertissement apparaît, suivez les instructions du message.
- Vous pouvez commander certaines fonction d'une application sur le panneau tactile.
- Pour certaines application telles que les applications de navigation, les touches de commande et les informations n'apparaissent pas. Vous pouvez réaliser les opérations sur le panneau tactile, telles que faire défiler la carte.
\- Si apparaît sur l'écran, c'est que l'appareil ne peut pas accepter la commande tactile effectuée.
\- Vous pouvez aussi lire le signal audio/vidéo en utilisant un iPod/iPhone/Android à la place de l'appareil.
□ Commutation de l'écran de l'application pendant l'écoute d'une autre source

Pour retourner à l'écran de commande de la source : Appuyez de nouveau sur la même touche.
Pandora®
(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone ou Android.
• Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android.
Préparation
1 Connectez le périphérique.
\- Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 53)
\- Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble (Page 82) ou via Bluetooth (Page 53).
– Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/iPhone sur . (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran . (Page 61)
3 Choisissez "PANDORA" comme source. (Page 12)
L'application Pandora démarre.
\- Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61)
Opérations de lecture
Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande\*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.
☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
PANDORA
AM 10:28
KENWOOD
Music Title
Artist Name
Album Title
00:10:28
PANDORA
Informations sur la lecture
1 Donnée d'image
2 Informations sur la plage
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
Touches de commande
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
Affiche l'écran . (Page 62)
Affiche l'écran de sélection de liste.
(Page 28)
Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.
Enregistre la plage actuel comme favori.
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Saute la plage actuelle.
- Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.
Ajoute l'artiste actuel à la liste des stations.
Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.
Met en signet la plage actuelle.
Commute le périphérique sur l'écran . (Page 61)
\* Achetez séparément le KNA-RCDV331.










Pandora®
☐ Sélection d'une station à partir de la liste
1 Affichez l'écran de sélection de liste.

2 Choisissez le type de liste.

text_image
PANDORA
PANDORA AM 10:28
Station List
Genre List
Permet de faire un choix parmi les noms de station (Liste des stations).
Permet de faire un choix parmi les noms de genre (Liste des genres).
3 Choisissez une station dans la liste.
Sur la liste des stations

text_image
PANDORA
Shuffle
Station Name 1
Station Name 2
Station Name 3
Station Name 4
Station Name 5
AM 10:28
By Date
By Name
A-Z
[Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.
[By Date] Trie la liste dans l'ordre chronologique inverse.
[By Name] Trie la liste dans l'ordre alphabétique.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[S]
- L'indicateur apparaît sur la gauche de l'élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)
- L'indicateur apparaît à la droite de l'élément quand la station est partagée.
Sur la liste des genres
Choisissez un genre (①), puis une station (②).

text_image
PANDORA
Genre Name 1
Genre Name 2
Genre Name 3
Genre Name 4
Genre Name ①
Station Name ②
Station Name ③
Station Name ④
Station Name ⑤
AM 10:28
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1]
- La station choisie est ajoutée à la liste des stations.
Configuration requise pour Pandora®
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez "Pandora" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)
- Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Android™
- Consultez Google play et faites une recherche pour "Pandora" afin de l'installer.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
- Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/legal pour en savoir plus.
- Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com
- Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
iHeartRadio (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
iHeartRadio est un service radio numérique gratuit tout en un qui vous permet d'écouter vos stations préférées en direct ou de créer des stations personnalisées sans publicité avec les morceaux des artistes que vous avez choisis et des morceaux similaires.
Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone ou Android.
\- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android.
Préparation
1 Connectez le périphérique.
- Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 53)
- Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble (Page 82) ou via Bluetooth (Page 53).
- Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran . (Page 61)
3 Choisissez "iHeartRadio" comme source. (Page 12)
L'application iHeartRadio démarre.
\- Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61)
Opérations de lecture
Vous pouvez commander iHeartRadio en utilisant la télécommande ^™ . Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.
☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source
Écran de la station en direct :

text_image
iHeartRadio
1
KENWOOD
Station Station Name
City City Name
Artist Arist Name
Title Title Name
2
iHeartRadio
SCAN
Écran de la station personnalisée :

text_image
iHeartRadio
AM 10:28
1
KENWOOD
Station Station Name
Artist Artist Name
Title Title Name
3
2
iHeartRadio
Informations sur la lecture
1 Donnée d'image
2 État de lecture
3 Informations sur la plage
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
Touches de commande
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement. • Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ «« ]. [###] Affiche l’écran.<Equalizer>. (Page 62) [Q] Affiche l’écranou la liste des stations. (Page 30) [I#] Je n’aime pas le contenu en cours de lecture. [♥] J’aime le contenu en cours de lecture. [▶■]* ^2 Démarre/arrête la lecture. [▶II]* ^3 Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [SCAN]* ^2 Recherche une station aléatoirement. [▶▶]* ^8 Saute la plage actuelle. [♦] Crée une station personnalisée à partir des informations sur le contenu de la plage en cours de lecture. [♥] Sauvegarde la station actuelle dans la liste <Favorites>. [♦]* ^3 Affiche l’écran de sélection du niveau de variété. (Page 30) [/] Commute le périphérique sur l’écran<APP Setup>. (Page 61)
\*1 Achetez séparément le KNA-RCDV331.
\*2 Apparait uniquement pour l'écran de la station en direct.
\*3 Apparaît uniquement pour l'écran de la station personnalisée.
iHeartRadio
□ Sélection du niveau de variété pour votre station personnalisée
1 Affichez l'écran de sélection du type de variété.
Sur l'écran de la station personnalisée :

text_image
iHeartRadio
KENWOOD
Station Name
Artist Name
Title Name
AM 10:28
iHeartRadio
Station Name
Artist Name
Title Name
AM 10:28
2 Choisissez le type de variété.

text_image
Discovery Tuner
Familiar
Less Familiar
Mixed
Distribue les plages bien connues.
Crée un mélange des artistes et des noms de plage.
Distribue une grande variété de plages y compris les moins connues.
□ Recherche d'une station
1 Affichez l'écran .

2 Choisissez une station.

- Appuyez sur [+] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur 10 pour retourner au niveau précédent.
□ Modification de la liste
1 Choisissez sur l'écran . (Voir ci-dessus.)
2 Affichez l'écran .

text_image
Station 03
Station 04
Station 05
Station 06
3 Sélectionnez les stations (①), puis appuyez sur [☐] pour supprimer les stations sélectionnées (②).
\- Un coche apparaît à coté de la station sélectionnée.

text_image
Station 03
✓ Station 04
✓ Station 05
■ Station 06
①
②
- Appuyez sur [+] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur 10 pour retourner au niveau précédent.
Configuration requise pour iHeartRadio
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application iHeartRadio sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez "iHeartRadio for Auto" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)
- Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Android™
- Consultez Google play et faites une recherche pour "iHeartRadio for Auto" afin de l'installer.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
- Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte iHeartRadio, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à http://www.iheart.com/.
- Parce que iHeartRadio est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter iHeartRadio à http://www.iheart.com/.
- Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone ou Android connecté.
\- Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre iPod touch/iPhone/Android et créez un compte.
Préparation
1 Connectez le périphérique.
• Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 53)
- Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble (Page 82) ou via Bluetooth (Page 53).
- Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 23)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran . (Page 61)
3 Choisissez "Spotify" comme source. (Page 12)
L'application Spotify démarre.
\- Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 61)
Opérations de lecture
Vous pouvez commander Spotify en utilisant la télécommande\*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
Spotify
AM 10:28
KENWOOD
Track Name
Track Name
Artist Name
00:10:28
3
4
5
1 Donnée d'image
2 Informations sur la plage
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Barre de progression
Touches de commande

Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche (♀: artiste/○: album).
[>>]
Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ]
Affiche l'écran . (Page 62)

Affiche l'écran de menu Spotify.
(Page 32)
[◀] [▶]
Choisit une plage.
[◎]\*2
Démarre la lecture.
[⑪]\*2
Met la lecture en pause.
[+]
Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur .
[1] ^*3
Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.
[ 👍 ] ^3
Enregistre la plage actuel comme favori.
[×]
Met en/hors service le mode de lecture aléatoire.
[∅]
Répète toutes les plages/annule la lecture répétée.
[9]\*4
Répète la plage actuelle/annule la lecture répétée.
[((+)]
Crée une nouvelle station. (Page 32)
[ ] / [ ]
Commute le périphérique sur l'écran . (Page 61)
\*1 Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394 : Achetez séparément le KNA-RCDV331.
\*2 Pendant la lecture, [⑪] est affiché, et quand la lecture est en pause, [▶] est affiché.
\*3 Non disponible pour les plages d'une liste de lecture.
\*4 Apparait uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
Spotify
□ Création de votre station (Démarrage Radio)
1

text_image
Spotify
KENWOOD
Track Name
Track Name
Artist Name
0:28
Spotify
Track Name
Track Name
Artist Name
0:28
+
2 Entrez un morceau/artiste/liste de lecture dans la boîte de recherche, puis sélectionnez la plage souhaitée. La lecture de votre station démarre avec la plage sélectionnée.
- Vous pouvez personnaliser votre station par un défilement vers le haut ([👍]) ou vers le bas ([👎]). – Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture.
□ Sélection d'une plage
1 Affiche l'écran de menu Spotify.

2 Sélectionnez le type de liste (///), puis sélectionnez l'élément souhaité.
\- Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.

text_image
Spotify
Your Music
Browse
Radio
Play Queue
- Appuyez sur [+] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur 10 pour retourner au niveau précédent.
Configuration requise pour Spotify
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez "Spotify" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)
- Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Android™
- Consultez Google Play™ et faites une recherche pour "Spotify" afin de l'installer.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
REMARQUES
- Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.spotify.com.
- Parce que Spotify est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à www.spotify.com.
- Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Tuner HD Radio™
(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)
À propos de la technologie HD Radio™

text_image
HD Radio®
This HD Radio receiver enables:
HD2/HD3)
Digital Sound
Program Info
Emergency Alerts
HD2/HD3
\- En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouvelles programmations originales sur la bande FM
Digital Sound
\- Qualité audio numérique CD, claire comme du cristal ; élimine les bruits de fond
Program Info
\- Affiche le nom du morceau, l'artiste, le nom de la station et d'autres données associées pour enrichir votre expérience d'écoute
Emergency Alerts
\- Elle diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de situations d'urgence
Écoute d'une émission HD Radio™
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
Radio
AM PM HD1 87.9 MHz AM 10:28
Station Station Name
Title/Artist Title/Artist Name
Radio Text Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
CH CH
1 No. de canal
2 Texte d'info
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
\- Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Message, Code PTY et Nom de la station.
3 La fréquence de la station actuellement accordée
4 Indicateur EA (Page 36)
5 Indicateur ST : S'allume lors de la réception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
6 Indicateur du mode de recherche
7 Indicateur HD : S'allume quand une émission HD Radio est reçue.
8 Indicateur MC : S'allume quand un canal multiplex HD Radio est reçu.
9 Mode de réception HD Radio (Page 34)
\- Quand des signaux numériques sont émis, l'indicateur DIGITAL s'allume.
\- Quand des signaux analogiques sont émis, l'indicateur ANALOG s'allume.
7
8
9
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 3 ^§
Tuner HD Radio™
Touches de commande
[>>> Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[AM] Choisit la bande AM.
[FM] Choisit la bande FM.
[Q]
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ >> ].
[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée. (Appuyer)
• Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)
[ ] Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 62)
[CH▼] Permet de choisir un sous-canal lors
[CH▲] de la réception de canaux multiplex HD Radio.
[◀◀] [▶▶] Recherche une station.
- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessous.)
[PTY]\* Entrez en mode de recherche de PTY.
(Page 35)
[SEEK] Modifie le mode de recherche.
• AUTO1 : Recherche Auto • AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre. • MANU : Recherche Manuel
[AME ↓]* Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 35)
[MODE] Change les réglages pour la réception HD Radio sur l'écran . (Voir la colonne de droite.)
[Emergency Alert] Met en/hors service la réception de messages d'urgence. (Page 36)
[Alert Message Affiche la liste des messages d'urgence reçus. (Page 36)
Log]
\* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
□Changement du mode de réception HD Radio
Lors de la réception d'une émission HD Radio, l'appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.
1

text_image
Radio
AM FM HD1 87.9 MHz
Station Station Name
Title/Artist Name
Text Radio Text
AM 10:28
P1
mn
P2
mn
P3
mn
P4
mn

text_image
Radio
PTY SEEK 1 87.9 MHz
AME1 MODE on Name
Emergency UNT/ART Artist Name
P2
P3
P4
Am 10:28
2 Sélectionnez le mode de réception HD Radio.

text_image
Radio Mode
Receive Mode
Auto
10:28
Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques.
Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux numérique uniquement.
Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux analogique uniquement.
☐ Recherche d'un programme FM HD Radio—Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.
1

text_image
Radio
AM 10:28
P1
P2
P3
P4
P5
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
PT
SEEK
on Name
Artist Name
Io Text
Emergency Alert Get Downer Top
Radio
AM 10:28
P1
P2
P3
P4
2 Choisissez un code PTY.

text_image
PTY Search
FM1 87.9 MHz
News Classico Rock
Information Adult Hits
Sport Soft Rock
Talk Top 40
Rock Country
(Maintenir pressée)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V] La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Préréglage des stations
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande.
Préréglageautomatique—AME (AutoMemory)
(pour FM uniquement)

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
RT
P2
RT
P3
RT
P4
RT
P5
RT
P6
RT
P7
RT
P8
RT
P9
RT
P10
RT
P11
RT
P12
RT
P13
RT
P14
RT
P15
RT
P16
RT
P17
RT
P18
RT
P19
RT
P20
RT
P21
RT
P22
RT
P23
RT
P24
RT
P25
RT
P26
RT
P27
RT
P28
RT
P29
RT
P30
RT
P31
RT
P32
RT
P33
RT
P34
RT
P35
RT
P36
RT
P37
RT
P38
RT
P39
RT
P40
RT
P41
RT
P42
RT
P43
RT
P44
RT
P45
RT
P46
RT
P47
RT
P48
RT
P49
RT
P50
RT
P51
RT
P52
RT
P53
RT
P54
RT
P55
RT
P56
RT
P57
RT
P58
RT
P59
RT
P60
RT
P61
RT
P62
RT
P63
RT
P64
RT
P65
RT
P66
RT
P67
RT
P68
RT
P69
RT
P70
RT
P71
RT
P72
RT
P73
RT
P74
RT
P75
RT
P76
RT
P77
RT
P78
RT
P79
RT
P80
RT
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglage manuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Page 34)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 Mhz
Station Station Name
Title/Artist Title/Artist Name
Radio Text Radio Text
CH CH ▲ ←→ ←→
10-28
P1
nnl
P2
nnl
P3
nnl
P4
nnl
P5
nnl
(Maintenir
pressée)
La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.
☐ Sélection d'une station préréglée sur la liste
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (②).

text_image
Radio
AM 10:28
P1
FM
P2
FM
P3
FM
Radio Text
Radio Text
Ch▼ CH▲ I◄► P5
FM
\- Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.

text_image
Radio
AM 7.9 MHz
HD
Station
Stati
Title
Rad
Radio Test
P1 87.9 MHz
P2 89.9 MHz
P3 97.9 MHz
P4 105.9 MHz
P5 106.9 MHz
CH
Am
10:28
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur >>1.
Tuner HD Radio™
Réception d'un message d'urgence
Vous pouvez recevoir un message d'urgence quand vous écoutez une autre source.
□ Activation de la réception des messages d'urgence

text_image
Radio
AM PM1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
P2
P3
P4
Am 10:28
<<
Radio
PTY SEEK 87.9 MHz
AME! MODE on Name /Artist Name
ENBRIDGE PART RESEARCH Audio Text
Am 10:28
<<
P1
P2
P3
P4
\- L'indicateur EA s'allume dans les cas suivants : - Allumé en blanc : La station actuelle prend en charge les alertes en cas d'urgence.
\- Allumé en orange : Les alertes en cas d'urgence ne sont pas disponibles.
\- Allumé en rouge : Reçoit les alertes en cas d'urgence ou met en pause la réception.
Lors de la réception d'un message d'urgence
Quand vous recevez un message d'urgence, l'écran suivant est affiché.

text_image
hh:mm PM / CategoryName
Message
Snout
Ignore
Vérifiez le message, sélectionnez l'intervalle de temps avant de recevoir de nouveau le même message d'urgence, fermez l'écran du message d'urgence.
[Snooze] Le même message d'urgence ne réapparaîtra pas avant 10 minutes.
[Ignore] Le même message d'urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures.
□ Affichage des messages d'urgence reçus
Les messages d'urgence reçus sont stockés dans l'appareil, et vous pouvez les vérifier plus tard.
1 Affichez l'écran .

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
P10:28
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
87.9 MHz
on Name
Artist Name
io Text
P10:28
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
PTY SEEK AME MODE Emergency Alert Semi-Real Tag
2 Sélectionnez le message d'urgence souhaité.

text_image
Alert Message log
hh:mm PM / CategoryName
hh:mm PM / CategoryName
hh:mm PM / CategoryName
hh:mm PM / CategoryName
hh:mm PM / CategoryName
- Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Le message sélectionné est affiché. Pour fermer la fenêtre du message, appuyez sur [Close].
Écoute de la radio
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
Radio
AM FM1
87.9 MHz
P8 Station Name
Title/Artist Name
Radio Text Radio Text
3
4
5
1 2
10:28
P1
P2
P3
P4
P5
1 Texte d'information
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
2 La fréquence de la station actuellement accordée
3 Indicateur TI
4 Indicateur ST/MONO
\- L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
5 Indicateur du mode de recherche
Touches de commande
[>>]
Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[AM]
Choisit la bande AM.
[FM]
Choisit la bande FM.

[<<]
Affiche la liste des stations préréglées.
(Page 38)
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [>>>].
[P1] - [P5]
- Choisit une station mémorisée. (Appuyer)
- Mémorise la station actuelle.
(Maintenir pressée)
[ ]
Affiche l'écran . (Page 62)
[PTY]\*
Entrez en mode de recherche de PTY.
(Page 38)
[SEEK]
Modifie le mode de recherche.
• AUTO1 : Recherche Auto
• AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.
• MANU : Recherche Manuel
[◀◀] [▶▶]
Recherche une station.
- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.)
[AME ↓]\*
Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Référez-vous à la colonne de droite.)
[MONO]\*
Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L'effet stéréo est perdu.)
• L'indicateur MONO s'allume quand le mode monophonique est mis en service.
Met en/hors service le mode d'attente de réception Tl. (Page 38)
\* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
Préréglage des stations
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande. Préréglageautomatique—AME (AutoMemory) (pour FM uniquement)

text_image
Radio
AM 10:28
87.9 MHz
P1
P2
P3
P4
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text

text_image
Radio
AM1 MONO
87.9 MHz
ion Name
(Maintenir pressée)
io Text
P1
P2
P3
P4
10:28
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglagemanuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
Radio
AM 87.9 MHz
P1
P2
P3
P4
( Maintenir
pressée )
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
Radio Text
PTY SEEK
La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.
RADIO
□ Sélection d'une station préréglée
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichez la fenêtre de préréglage de la station (②).

text_image
Radio
AM 87.9 MHz
P6
P1
P2
P3
Title/Artist Name
Title/Artist Name
Radio Text
Radio Text
P5
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P28
P29
P30
P31
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
P39
P40
P41
P42
P43
P44
P45
P46
P47
P48
P49
P50
\- Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.

text_image
Radio
AM FM1
PS Stali
Title
Radio Test Rad
P1 87.9 MHz
P2 89.9 MHz
P3 97.9 MHz
P4 105.9 MHz
P5 106.9 MHz
P6
FM1
AM 10:28
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [>>>].
Fonctions de FM RBDS
☐ Recherche d'un programme FM RBDS-Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.
1

text_image
Radio
AM PM1 87.9MHz
P0 Station Name
Title/Artist Title/Artist Name
Radio Text Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
PTY SEEK I←→I
Am 10:28
2 Choisissez un code PTY.

text_image
PTY Search
FM1 87.9 MHz
News Classic Rock
Information Adult Hits
Sport Soft Rock
Talk Top 40
Rock Country
(Maintenir pressée)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
□ Mise en/hors service de l'attente de réception TI

text_image
Radio
AM 10:28
P1
PMI
P2
PMI
P3
PMI
P4
PMI
P5
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
AmES MOND
T
87.9 MHz
87.9 MHz
ion Name
Artist Name
io Text
AM 10:28
P1
PMI
P2
PMI
P3
PMI
P4
PMI
L'appareil est en attente pour commuter sur l'annonce d'informations routières (Tl), si elle est disponible. (L'indicateur Tl s'allume en blanc.)
\- Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS.
Pour mettre hors service l'attente de réception TI : Appuyez sur [TI]. (L'indicateur TI s'éteint.)
\- L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent.
SiriusXM® Satellite Radio
(Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com.
Activation de l'abonnement
1 Vérifiez votre numéro d'identification radio. Le numéro d'identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l'activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.
- Le numéro d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
2 Mettez en service le tuner de véhicule SiriusXM Connect en utilisant une des deux méthodes ci-dessous :
- Pour les utilisateurs aux États-Unis :
- En ligne :
Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
– Phone : Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349
\- Pour les utilisateurs au Canada :
- En ligne :
Consultez le site
www.siriusxm.ca/activatexm
– Phone : Appelez le service client XM au 1-877-438-9677
3 Quand un message de confirmation apparaît, appuyez sur [Return].
Écoute de SiriusXM® Satellite Radio
☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
1
2
3
SiriusXM
SXM1 105ch
Channel Channel Name
Artist Name Artist Name
Song Title Song Title
-01.25
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
110Ch
P4
110Ch
P5
120Ch
Q
CH▼
CH▲
4
5
6
AM 10:28
1 Bande
2 Nombre de canaux
3 Texte d'information
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
4 Indicateur de force du signal
5 Indicateur du mode de recherche
6 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page 41)
Touches de commande


text_image
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[Song Title]/ Les informations affichées changent
[Info]/ chaque fois que vous appuyez sur
[Category] la touche.
[《》] Affiche la fenêtre de canal préréglé. (Page 40)
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ >>].
[ ] Affiche l'écran . (Page 62)
[ Q ] Affiche l'écran . (Page 40)
[▶ III] Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 41)
[CH▼]/[CH▲] Pour sélectionner le canal.
[MODE] Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l'écran . (Pages 42–46)
[+] Enregistre l'artiste actuel sur le contenu d'alerte. (Page 42)
[♪+] Enregistre le morceau actuel sur le contenu d'alerte. (Page 42)
[ ] Met en/hors service l'alerte de contenu pour la circulation routière/météo. (Page 44)
[SEEK] Modifie le mode de recherche.
- SEEK1 : Passez à un autre canal disponible.
- SEEK2 : Passez à un autre canal préréglé.
[SCAN] Démarre TuneScan™. (Page 42)
[◀◀]/[▶▶]/
[Live]
Utilisé lors de la relecture d'un
contenu. (Page 41)
[•••] Change la page de la fenêtre de touches de fonctionnement pour afficher les autres touches de fonctionnement.
Préréglages des canaux
Mémorisation des canaux
Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande.
1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Page 39)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
SiriusXM
SXM1 105.0h
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title Song Title
-01:25
P1
16000
P2
18000
P3
14000
P4
14000
( Maintenir
pressée )
Le canal choisi à l'étape 1 est mémorisé.
□ Sélection d'un canal préréglé
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichez la fenêtre de préréglage du canal (②).

text_image
SiriusXM
9000 105 ch
Channel Name
Artist Name
Song Title
Song Title
-01:25
P1
100%
P2
100%
P3
100%
P4
100%
P5
100%
- Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez un canal préréglé.

text_image
SXM1 105ch
Channel
Artist
Song Title
P1 Channel Name
P2 Channel Name
P3 Channel Name
P4 Channel Name
P5 Channel Name
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [>>>].
3 Sélectionnez "SEEK2" comme mode de recherche pour sauter sur le canal préréglé sélectionné.

text_image
SinusXM
MODE
+ +
2 +
SEE
annel Name
t Name
g Title
-01.25
AM 10:28
P1
1000
P2
1000
P3
1000
P4
1000
P5
1000
Q
CH▼
CH▲
Sélection d'un canal
□ Sélection d'un canal sur la liste
Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal.
1 Affichez l'écran .

2 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Channel List
All Channels
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category Name ①
100Ch Channel Name
105Ch Channel Name
110Ch Channel Name
115Ch Channel Name
120Ch Channel Name
②
AM 10:28
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[].
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].

\- Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l'ordre suivant : Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu

SiriusXM® Satellite Radio
Relecture
Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.
- Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.
- Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu.
□ Indications sur l'écran de commande de la source

text_image
SXM1 105 ch
Channel Name
Artist Name
Song Title
Song Title
-01:25
P1
R30K
P2
R30G
P3
H50L
P4
H50K
P5
G60K
Q
PARTY
CH▼
CH▲
1
2
3
AM 10:28
| 1 | État de lecture
2 Barre de durée de relecture
Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu.
- Chaque seconde mise à jour.
3 Code temporel
Affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d'écouter.
- Exemple: -5:00
- Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l'émission actuelle.
- Chaque seconde mise à jour.
☐ Relecture d'un contenu
1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture.

text_image
Radio
AM PM1 87.9 MHz
P6 Station Name
P2/PM1
P3/PM1
P4/PM1
Title/Artist Name
P5/PM1
Radio Text
Am Text
Am 10:28

text_image
SinusXM
MODE
+ +
+ +
SEEX
Channel Name
#t Name
g Title
-01:25
P1
P2
P3
P4
P5
1800
CH ▼ CH ▲
AM 10:28
2 Réalisez les opérations de relecture.

text_image
SinusXM
Channel Name
#t Name
#t Title
-01.25
P1
P2
P3
P4
P5
SCAN
Live
CH ▼ CH▲
Q
- Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [▶ III].
- Pour sauter la plage/segment actuel, appuyez sur [I◄◄]/[►►].
- Appuyer sur [1◄◄] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente.
- Appuyer sur [◀◀] après 2 secondes ou plus d'une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel.
- Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [I◄◄]/[►►].
• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live].
SmartFavorites
Les canaux mémorisé de l'utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou musique.
- Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent.
- Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache.
SiriusXM® Satellite Radio
TuneStart™
Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début.
Activation de TuneStart™
1 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM
SXM1 105 ch
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title
- 01:26
P1
1800
P2
1800
P3
1800
P4
1800
SiriusXM
MODI 1+
Channel Name
Artist Name
Song Title
- 01:26
P1
1800
P2
1800
P3
1800
P4
1800
2

text_image
SiriusXM Mode
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Mature
User
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clear
Skip Channel Selection
SET
All Clear
Tune Start
OFF
Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour .
TuneScan™
Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n'ont pas été écoutés, à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé.

text_image
SiriusXM
SXM1 105m
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01:25
AM 10:28
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
100Ch
P4
100Ch
SiriusXM
MODE ↓+
+ +
SEEX - -
CH ▼ CH ▲
AM 10:28
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
100Ch
P4
100Ch
SiriusXM
SCAN Live
Channel Name
#t Name
g Title
-01:25
AM 10:28
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
100Ch
P4
100Ch
L'appareil démarre le balayage.
- Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [◀◀◀] ou [▶▶▶].
- Pour terminer le balayage et continuer d'écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].
- Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé [SCAN].
Réception d'alertes pour le contenu souhaité—Alerte de contenu
L'appareil vous informe quand un contenu qui vous intéresse est reçu, comme de la musique, des informations sur une équipe sportive, la météo ou la circulation routière.

Enregistrement d'alertes de contenu
Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou équipes préférés (50 contenus maximum).
Pour les artistes/morceaux

text_image
SiriusXM
SXM1 105 ch
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01:25
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
110Ch
P4
110Ch
SiriusXM
MODE i+
pn+ Channel Name
(Maintenir pressée)
SEEX ... 01:25
P1
100Ch
P2
100Ch
P3
110Ch
P4
110Ch

Enregistre l'artiste du morceau actuel.

Enregistre le morceau actuel.
SiriusXM® Satellite Radio
Pour les équipes
1 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM
SXM1 105ch
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01:25
P1
100Hz
P2
1MHz
P3
1MHz
P4
1MHz
SiriusXM
MOD 1+
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01:25
P1
1MHz
P2
1MHz
P3
1MHz
P4
1MHz
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
2

text_image
SriusXM Mode
AM 10:28
Content Alerts
ON
OFF
Content Alerts Contents Set
Set
All Clear
Alert Team Select
Enter
Traffic Weather Jump City Select
Los Angeles
3 Sélectionnez la ligue (①) et l'équipe (②) puis enregistrez l'alerte de contenu (③).

text_image
Alert Team Select
League1
League2
League3
League4
League5
Team1
Team2
Team3
Team4
Team5
①
②
③
AM 10:28
□ Sélection du contenu pour l'alerte de contenu
Pour les artistes/morceaux/équipes
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[I]
2 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM Mode
Content Alerts
ON
OFF
Content Alerts Contents Set
Set All Clear
Alert Team Select
Traffic Weather Jump City Select
Los Angeles
AM 10:28
3 Choisissez la catégorie (①), puis l'élément (②).

text_image
Content Alerts Contents Set
Artist
title
Team
①
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
②
Un coche apparaît à côté de l'élément choisi.
\- Pour afficher les détails sur l'élément, appuyez sur [<].
Pour supprimer les éléments enregistrés :
Maintenez enfoncé l'élément que vous souhaitez supprimer (①) ([ 📋] et une coche apparaît à côté de l'élément sélectionné), puis appuyez sur [ 📋] (②).

text_image
Content Alerts Contents Set
Artist
Title
Team
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
000Ch Ch Name
②
① (Maintenir pressée)
Pour supprimer tous les contenus enregistrés : Maintenez enfoncé [All Clear ↓] dans sur l'écran .
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[I]
2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation et sur la météo.

text_image
SiriusXM Mode
Content Alerts
ON
OFF
Content Alerts Contents Set
Set
All Clear
Alert Team Select
Enter
Traffic Weather Jump City Select
Los Angeles
SiriusXM Reset
Reset
\- Lors de la réception des bulletins de circulation routière et météo, l'appareil commute automatiquement le canal.
FRANÇAIS 43
SiriusXM® Satellite Radio
□ Activation d'une alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/équipes
1 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM
SXM1 105ch
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title
-01.25
P1
1800
P2
1800
P3
1800
P4
1800
SiriusXM
MODR 1+
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01.25
P1
1800
P2
1800
P3
1800
P4
1800
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
2 Choisissez [ON] pour mettre en service l'alerte de contenu.

text_image
SiriusXM Mode
AM 10:28
Content Alerts
ON
OFF
Content Alerts Contents Set
SAT
Alert Team Select
Traffic Weather Jump City Select
Los Angeles
Pour désactiver l'alerte de contenu : Choisissez [OFF] pour .

text_image
SXM1 105ch
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title
-01:25
P1
SELL
P2
SELL
P3
TICKS
P4
TICKS
SinusXM
MODE
+ Channel Name
+ Artist Name
+ Song Title
-01:25
P1
SELL
P2
SELL
P3
TICKS
P4
TICKS
Pour désactiver l'alerte de contenu : Appuyer de nouveau sur [ 🚙️ ].
□ Commutation du contenu enregistré
Lors de la réception de contenus enregistrés pour les alertes de contenu, une alerte apparaît sur l'écran. Appuyez sur [Jump], puis sélectionnez l'élément pour sauter sur l'écran .

text_image
Content Alerts
Artist 1 / Channel Name
Artist 2 / Channel Name
Song 1 / Channel Name
Song 2 / Channel Name
Team 1 / Channel Name
Team 2 / Channel Name
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[I]
- Pour afficher les détails sur l'élément, appuyez sur [<].
Réglage des restrictions de réception
Réglage du contrôle parental
Vous pouvez limiter l'accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes.
Réglage/changement du code parental
• Le réglage initial est "0000".
\- Changer le code ne change pas les réglages /.
1 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM
SXM1 105ch
Channel Channel Name
Artist Name
Song Title
-01:28
P1
1960
P2
1960
P3
1960
P4
1960
SiriusXM
MODI + Channel Name
#t Name
g Title
-01:28
P1
1960
P2
1960
P3
1960
P4
1960
2 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM Mode
10:28
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Main
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clear
Skip Channel Selection
SET
ON
OFF
Tune Start
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (①), puis vérifiez (②).

text_image
Parental Code Check
Enter Old Code
Clear
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Cancel 0 Enter
①
②
AM 10:28
\- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (①), puis vérifiez (②).

text_image
Parental Code Check
Parental pass list
Enter New Code ****
Clear 1 2 3
4 5 6
7 8 9
Cancel 0 Enter
①
②
\- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code.
Activation/désactivation du contrôle parental
Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n'importe quel canal SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme "adulte" par SiriusXM ^° .
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Sélectionnez un mode de contrôle parental.

text_image
SiriusXM Mode
Parental Code
Change
Parental Control
OFF Nature Use
Parental Lock Channel Selection
SET All Clear
Skip Channel Selection
SET All Clear
Tune Start
ON OFF
AM 10:28
[OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l'utilisateur.
[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme "adulte".
[User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés.
3 Entrez le code parental pour valider votre choix.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 4\$
SiriusXM® Satellite Radio
Sélection des canaux à verrouiller—Sélection du canal avec censure parentale
Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
\- Quand est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage .
1 Affichez l'écran . (Page 45)

text_image
2
SiriusXM Mode
Parental Code
Change
Parental Control
OFF Mature User
Parental Lock Channel Selection
ALL All Clear
Skip Channel Selection
OFF
Tune Start
OFF
3 Entrez le code parental.
L'écran est affiché.
4 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Parental Lock Channel Selection
All Channels
Category Name 1
130Ch Channel Name
Category Name 2
105Ch Channel Name
Category Name 3
110Ch Channel Name
Category Name 4
115Ch Channel Name
120Ch Channel Name
①
②
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[S]
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
- Un coche apparaît à coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux.
Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour sur l'écran , puis entrez le numéro de code parental.
□ Saut des canaux indésirables
Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter.
Activation du saut de canal
1 Affichez l'écran . (Page 45)
2 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM Mode
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Nature
User
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clear
Skip Channel Selection
SET
All Clear
Tune Start
OFF
10:28
3 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Slip Channel Selection
All Channels
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category N
①
②
100Ch Channel Name
105Ch Channel Name
110Ch Channel Name
✓ 115Ch Channel Name
120Ch Channel Name
AM 10:28
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1]
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
- Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux.
Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés : Maintenez enfoncé [All Clear ↓] dans sur l'écran .
Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio
Vous pouvez réinitialiser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut.
1 Affichez l'écran . (Page 45)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]

text_image
2
Traffic Weather Jump City Select
Los Angeles
SinusXM Reset
Reset!
(Maintenir pressée)
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation de la caméra
- Pour la connexion d'une caméra, voir page 83.
- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Pages 79 – 81)
Réglages pour la caméra Réglage pour la caméra de recul
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Reader / Balanca Enter
System Speaker / You See Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Enter
Rear Camera
Error
Navigation
E
TV Tuner Control
On
Off
3

text_image
Rear Camera
Rear Camera Interruption
ON
OFF
Parking Guidelines
ON
OFF
Guidelines Setup
Adjust
[ON] Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
[OFF] Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée
Réglages pour la caméra de vue avant (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/ DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394)
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Navigation
TV Tuner Control
Enter
Enter
Enter
Off
Off
3

text_image
Front Camera
Front Camera
ON
OFF
Reverse Image
ON
OFF
• ON : Active la caméra de vue avant. Choisissez ce réglage pour utiliser la caméra de vue avant.
- OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.
• ON : Affiche l'image de la caméra de vue avant horizontalement inversée.
• OFF : Affiche l'image de la caméra de vue avant telle quelle.
□ Affichage de l'écran de la caméra
Pour afficher l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).

text_image
Check Surroundings before Stacking Up.
\- Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 47
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour afficher l'image de la caméra connectée manuellement
\- Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394 : Quand est réglé sur [ON], l'image de la caméra de vue avant est affichée. Quand est réglé sur [OFF], l'image de la caméra de recul est affichée. (Page 47)
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 13) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera].

Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394):
DDX7051BT
DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/DDX394
DDX417BT

text_image
(Maintenir pressée)
CAM
CAMERA
(Maintenir pressée)
CAM
DEEP OFF
MENU
CAMERA
(Maintenir pressée)
Pour commuter l'écran entre la caméra de vue avant et la caméra de recul (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394)

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing upward, no text or symbols present
\- Chaque fois que vous touchez la zone montrée ci-dessus, l'écran commute entre l'écran de vue arrière et l'écran de vue avant.
Pour quitter l'écran de caméra
Sur l'écran de la caméra :
Touchez la zone montrée ci-dessous.

natural_image
Simple gray square button with a white hand cursor icon in the center (no text or symbols)
Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394):
DDX7051BT
DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL
DDX594/DDX574BH/DDX394
DDX417BT

text_image
(Maintenir pressée)
CAM
(CAMERA)
(Maintenir pressée)
CAM
(DEP OFF)
MENU
(CAMERA)
(Maintenir pressée)
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour ajuster l'image
Pendant que l'écran de caméra est affiché...

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing at the right (no text or symbols)
\- Le menu de commande vidéo est affiché. (Page 65)
Pour fermer le menu d'ajustement de l'image, touchez de nouveau la même zone.
Utilisation des lignes guide de stationnement sur l'écran de vue arrière
Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R).
Affichage des lignes de guidage de stationnement
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Reader / Balance Enter
System Reader / Xpower Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Navigation
TV Tuner Control
ON
OFF
3

text_image
Rear Camera
Rear Camera Interruption ON OFF
Parking Guidelines ON OFF
Guidelines Setup
Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour .
\- Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone.

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing at the left side of a gray vertical bar (no text or symbols)
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Ajustement des lignes de guidage de stationnement
Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Affichez l'écran . (Page 49)
2 Affichez l'écran d'ajustement des lignes guide de stationnement.

text_image
Rear Camera
Rear Camera Interruption ON OFF
Parking Guidelines ON OFF
Guidelines Setup Adjust
3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque ⚠(①), puis en ajustant la position de la marque ⚠ sélectionnée (②).

text_image
Diagram showing a road with labeled points A, B, C, D and directional arrows indicating movement or flow, likely from a traffic safety or navigation system.
Assurez-vous que Ⓐ et Ⓑ parallèle horizontalement, et que Ⓒ et Ⓓ ont la même longueur.
\- Maintenez enfoncé [Initialize] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut.
Utilisation d'un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

Démarrage de la lecture
Préparation :
"AV-IN" ne peut pas être sélectionné quand est réglé sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d'abord une autre méthode de connexion pour . (Page 23)
1 Connectez un appareil extérieur à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 83)
2 Choisissez "AV-IN" comme source. (Page 12)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

text_image
VIDEO | MODE | AM 10:28
A LARE
□ Changement du nom de l'entrée AV-IN
Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l'écran de commande de la source "AV-IN".
1 Affichez l'écran .

text_image
VIDEO MORE AM 10:28
ALAME
2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.

text_image
VIDEO Mode
AV-IN Name
VIDEO
10:28
\- Ce réglage n'affecte pas le nom de la source affiché sur l'écran d'accueil.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur ADS—Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Vous pouvez commander les sources à partir de l'appareil via l'adaptateur ADS.
Préparation :
Configurez d'abord les réglages sur les écrans
(Page 72)/
(Page 73).
1 Connectez l'adaptateur ADS à la prise d'entrée iDatalink. (Page 83)
2 Choisissez "OEM Features" comme source. (Page 12)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Utilisation d'un smartphone—
Mirroring (Uniquement pour le DDX7051BT/
DDX751WBTL/DDX517BT)
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

Qu'est-ce que le HDMI/MHL ?
HDMI signifie High Definition Multi-media Interface (Interface multimédia haute définition). Les connexions HDMI peuvent transférer les signaux de la source vidéo numérique (comme celle d'un lecteur DVD) sans conversion en analogique.
MHL (Mobile High-definition Link) est une nouvelle caractéristique qui a été ajouté à l'interface HDMI et qui étend ses capacités.
Les deux interfaces permettent à votre smartphone de se connecter à l'appareil. Quand il est connecté, vous pouvez voir l'écran de votre smartphone sur le moniteur.
À propos de l'adaptateur d'affichage sans fil
Cet appareil est compatible avec les adaptateurs d'affichage sans fil. Connecter un adaptateur d'affichage sans fil (KCA-WL100 : accessoire en option) à la prise d'entrée HDMI/MHL (Page 82) vous permet d'écouter de la musique, regarder des vidéo ou voir des images via une connexion sans fil.
\- Pour les détails sur les réglages de l'adaptateur d'affichage sans fil, etc., référez-vous aux instructions fournies avec l'adaptateur d'affichage sans fil.
□ Affichage de l'écran du smartphone
Vous pouvez afficher l'écran de du smartphone connecté via la prise d'entrée HDMI/MHL.
1 Connectez votre smartphone à la prise d'entrée HDMI/MHL. (Page 83)
- Utilisez le câble HDMI KCA-HD100 (en option) ou le câble MHL KCA-MH100 (en option).
2 Choisissez "Mirroring" comme source. (Page 12)
3 Démarrez une application ou la lecture sur votre smartphone.
Visionnement de la télévision
(Uniquement pour le DDX7051BT/
DDX751WBTL/DDX517BT)
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 65.

Préparation
- Connectez le tuner de télévision à la prise iPod/AV-IN et à la prise REMO OUT. (Page 83)
- Sélectionnez [ON] pour [TV Tuner Control]. (Page 72)
□ Affichage de l'écran du téléviseur
1 Choisissez "AV-IN" comme source. (Page 12)
2 Mettez le téléviseur sous tension.

text_image
TV MODE AM 10:28
CH▼ CH▲
- Pour changer les canaux, appuyez sur [CH ▼]/[CH ▲].
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation de l'unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)
Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G610 ou KNA-G630 : en option) à la prise d'entrée NAV de façon à voir l'écran de navigation. (Page 83)
- Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio.
□ Affichage de l'écran de navigation
Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
10:28
Now Playing
> 10:28
NEW CNTC USB BT Audio DV-UN
- Pendant que l'écran de navigation est affiché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.
- Le format d'image de l'écran de navigation est fixé sur quel que soit le réglage (Page 65).
Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation
L'écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l'écran de navigation, appuyez sur [A].

Pour quitter l'écran de navigation
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 13) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Current Source].

Réglages pour l'unité de navigation
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Enter
Roar Camera
Enter
Navigation
Enter
TV Tuner Control
OKs
3

text_image
Navigation
Guidance
Lab
L+Run
Run
Volume
0
NAV Mute
ON
OFF
NAV Setup
Enter
Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.
Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35)
Choisissez [ON] pour atténuer le son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.
• Pour annuler l'atténuation, choisissez [OFF].
Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran des réglages pour l'unité de navigation. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'unité de navigation.
BLUETOOTH

Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
Remarques
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.
À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l'écran tactile quand le téléphone portable est connecté.
• Répertoire téléphonique
- Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
Connexion de périphériques Bluetooth
Enregistrement d'un nouveau périphérique Bluetooth
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
\- La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
\- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.
- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 : Vous avez besoin d'entrer un code PIN sur le périphérique et l'appareil pour le pairage.
- Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
- Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
Cependant, quand la source est "BT Audio", vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
- Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
- Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l'appareil. (Page 55)
Pairage automatique
Quand est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l'iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page 60)
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)
Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible.
1 Recherchez l'appareil ("DDX\*\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
2 Validez la demande sur le périphérique et l'appareil.


text_image
New Playing
BT Paring request
To perform BT Paring
Please confirm the device display.
Device Name
256900
Peri
Cancel
iPod Audio HDMI /MHL
\- Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 53
BLUETOOTH
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Faster / Balance Enter
System Speaker / X'over Enter
Time Alignment Enter
Setup
Audio Language English
Display Clock Enter
Input iPod Setup Enter
System APP Setup Enter
Bluetooth Setup Enter
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone. (Page 57)

2 Changez le code PIN.
- Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étape 3.
- Le code PIN est réglé initialement sur "0000".
- Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
0000
Device Name
D2400
Device Address
01:30:09:40:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:08:
Auto Connect
ON
OFF
Bluetooth HF/Audio
Front Only
All

text_image
PIN Code Set
0000
1 2 3
4 5 6
7 8
0
②
Enter Clear
③
\- Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
- Maintenez enfoncé [Clear] pour supprimer le code PIN.
3 Recherchez l'appareil ("DDX\*\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
4 Sélectionnez l'appareil ("DDX\*\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
• Si le code PIN est requis, entrez "0000" (réglage initial).
Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste .

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Connection
Remove
\- Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le sur l'écran . (Page 55)
BLUETOOTH
□ Connexion/déconnexiond'un périphérique Bluetooth enregistré
Deux périphériques peuvent être connectés simultanément.
1 Affichez l'écran . (Page 54)
2

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
PIN Code
Device Name
Device Address
11:20:03 40:08:00:07
Auto Connect
ON
OFF
Bluetooth HF/Audio
Front Only
All
3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (①), puis appuyez sur [Connection] (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Connecticut
Rename
4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (①), puis affichez l'écran (②).

text_image
BT Connection Settings
Device Name
Connected
Connect Ready
ON OFF
ON OFF
①
: Téléphone portable
: Périphérique audio
\- L'état est affiché de la façon suivante :
- "Connecting": La connexion est en cours.
- "Connected": Une connexion a été établie.
- "Connect Ready": Une connexion peut être établie.
- "Disconnecting": La déconnexion est en cours.
- "Disconnected": Aucune connexion n'est établie.
5 Connectez le périphérique sélectionné.

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
\- Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l'information est acquise à partir du périphérique.
□ Suppression d'un périphérique Bluetooth enregistré
1 Affichez l'écran . (Page 54)
2

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
01:30:03:40:05:00:07
Device Name
DDR****
Device Address
01:30:03:40:05:00:07
Auto Connect
ON
OFF
Bluetooth HF/Audio
Front Only
All
3 Choisissez un périphérique à supprimer (①), puis appuyez sur [Remove] (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Connection
Remove
Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].
BLUETOOTH
Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth
Réception d'un appel
Quand un appel arrive...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
AM 10:28
Incoming Call
Name
12340XXXXXX
- Les informations sur l'appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
- Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de la caméra de recul connectée est affichée. (Page 47)
Pour refuser un appel

text_image
Device Name 1 Device Name 2 AM 10:28
Incoming Call
Name
4XXXXXX
Quand est réglé sur [ON] (Page 60)
L'appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)
L'écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l'écran de navigation, appuyez sur [A].

☐ Terminer un appel
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
AM 10:28
Talking...
Name
1234XXXXXX
NR LEVEL
NR LEVEL
0
0
0
□ Ajustement du volume des appels/oreillettes/microphone
Pendant une conversation...

text_image
0 Device Name 1
0 Device Name 2
AM 10:28
Talking...
Name
1234XXXXXXX
NR LEVEL
0
EC LEVEL
0
DTMF
MIC LEVEL
0
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre -10 et 10 (réglage initial : -4).
- Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d'appel/oreillettes. (Page 9)
□ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
10:28
Talking...
Name
1234XXXXXXX
MR LEVEL
0
BG LEVEL
0
DTMF
ABC LEVEL
0
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change (→: mode mains libres / →: mode téléphone).
Ajustement du niveau de réduction de bruit/annulation de l'écho
Pendant une conversation...

text_image
0 Device Name 1
10:28
Device Name 2
AM
10:28
Talking...
Name
1234 XXXXXX
MR LEVEL
0
BD LEVEL
0
DTMF
ANC LEVEL
0
- Pour ajuster le volume de réduction de bruit (entre -5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez .
- Pour ajuster le volume de l'écho (entre -5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez .
BLUETOOTH
□ Envoi d'un texte pendant un appel
Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
AM 10:28
Talking...
Name
1234XXXXXXX
RR LEVEL
0
EC LEVEL
0
DTM
MAC LEVEL
0
Contact Name
Input DTME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0/+
#
A
B
C
□ Commutation entre deux périphériques connectés
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser dans les situations suivantes :
\- Quand 2 périphériques sont connectés
- Pour l'écran de commande du téléphone

• Le périphérique actif est mis en valeur.
Pour faire un appel
1 Affichez l'écran de commande du téléphone. Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez sur [ ] pour changer la page.

text_image
Now Playing
10:28
Now Playing
iPod
TDS
Home
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran de commande du téléphone :
- En appuyant sur TEL/VOICE sur le panneau du moniteur
- En appuyant sur [TEL] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 13)
2 Choisissez une méthode pour faire un appel.

text_image
1234X0000X
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0/+ #
1 À partir de l'historique des appels\*
2 À partir du répertoire téléphonique\*
|3| À partir de la liste des préréglages
• Pour le préréglage, reportez-vous à la page 59.
4 Entrée directe de numéro
|5| Composition vocale
\- Vous pouvez afficher l'écran en appuyant sur [ ]
\* Quand le téléphone portable n'est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l'historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés.
À partir de l'historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages
1

text_image
Device Name 1
Device Name 2
1234XXXXXX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0/+ #
[10]
À partir de l'historique des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés)
[ ]
À partir du répertoire téléphonique
[★]
À partir de la liste des préréglages
2 Sélectionnez la cible (①), puis faites un appel (②).

text_image
Name 1
1234XXXXXXX
Name 2
2345XXXXXXX
Name 3
3456XXXXXXX
Name 4
4567XXXXXXX
Name 5
5678XXXXXXX
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ʌ]/[v].
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 57
BLUETOOTH
\- Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique :
1

text_image
Device Name 1 Device Name 2
Name 1
123400000X
Name 2
234500000X
Name 3
34560000X
Name 4
45670000X
Name 5
56780000X
2 Choisissez le réglage initial.
\- Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Daniel xx
★ 5789XXXXXXX
Danny xx
789XXXXXXX
A B C D E F G H I
J K L O P Q R
S T U X Y Z
1,2,3... #
3 Choisissez un numéro de téléphone dans la liste.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Daniel xx
★ 678XXXXXXX
Danny xx
788XXXXXXX
David xx
8901XXXXXX
Elvis xx
9012XXXXXX
Eric
★ 567XXXXXXX
\- Pour afficher les autres numéros de téléphone : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact).
1 Commutez le numéro de téléphone.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Daniel xx
6789000000
Danny xx
7890000000
David xx
8991000000
Elvis xx
9012000000
Eric
5678000000
\- Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>].
2 Choisissez un numéro de téléphone à appeler.

Entrée directe de numéro
Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
123400000
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0/+ #
①
②
③
AM 10:28
\- Appuyez sur [✗] pour supprimer la dernière entrée.
\- Maintenez pressé [0/+] pour ajouter "+" au numéro de téléphone.
Compositionvocale
\- Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
1 Mettez en service la composition vocale.
Sur l'écran de commande du téléphone :

text_image
1234XXXXXX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0/+ #
\- Vous pouvez aussi mettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL/VOICE sur le panneau du moniteur.
2 Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
\- Si l'appareil ne peut pas trouver la cible, l'écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Please speak into the microphone.
Start Cancel
Pour annuler la composition vocale : Appuyez sur [Cancel].
BLUETOOTH
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone.
1 Affichez l'écran de commande du téléphone. (Page 57)
2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l'historique des appels.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
1234XXXXXX
1 2 3
4 5 6
3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Name 1
123400000X
Name 2
234500000X
Name 3
345600000X
Name 4
456700000X
Name 5
567800000X
La liste des préréglages est affichée.
4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

text_image
Device Name 1 Device Name 2
7890XXXXXX
No preset
No preset
No preset
No preset
(Maintenir pressée)
• Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [★] sur l'écran de commande du téléphone. (Page 57)
- Pour supprimer le numéro de téléphone préréglé, appuyez sur [💡] à côté du numéro de téléphone sur la liste des préréglages.
Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth
- Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 53.
- Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 55.
- Quand la source est "BT Audio", vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
BT Audio
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
Device Name
3
4
5
1
2
AM 10:28
\- Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.
Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)\*1
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)
3 Durée de lecture\*1
4 État de lecture\*1
5 Nom du périphérique connecté
• Appuyer sur la touche permet de commuter sur un autre périphérique Bluetooth audio connecté.
Touches de commande
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran . (Page 62)
[Q] Affiche le menu audio. (Page 60)
[◀◀] [▶▶] • Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant.\* (Maintenez pressée)
[▶] Démarre la lecture.
[III] Met la lecture en pause.
[×] Choisit le mode de lecture aléatoire.\*2
[O] Choisit le mode de lecture répétée.\*
[ ] Affiche l'écran . (Page 60)
\*1 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.
\*2 Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphériquee audio Bluetooth.
BLUETOOTH
1

2 Choisissez une catégorie (①), puis l'élément souhaité (②).

text_image
BT Audio
Playlists
Artist
Album

- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1]
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
Réglages des périphériques Bluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d'utilisation des périphériques Bluetooth sur l'écran .
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28

text_image
System
Speaker / Xover
Time Alignment
System
App Setup
APP Setup
Bluetooth Setup
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ 🔊] sur l'écran de commande du téléphone (Page 57) ou [ 🔊] sur l'écran de commande de source "BT Audio" (Page 59).
2 Configurez les réglages Bluetooth.

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
0000
Device Name
GSA****
Device Address
$1.2038-40.05/907
Auto Connect
ON
OFF
Bluetooth HF/Audio
Front Only
All
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[1]
Réglages possibles
Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés. (Page 55) Change le code PIN de l'appareil. (Page 54) Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DDX****.
Affiche l'adresse périphérique de l'appareil. ON (Réglage initial) : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.OFF : Annulation. Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).Front Only: Enceintes avant uniquement.All (Réglage initial) : Toutes les enceintes. ON : L'appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.OFF (Réglage initial) : L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. ON (Réglage initial) : Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté (tel qu'un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l'iOS.)OFF : Annulation. Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.
RÉGLAGES
Réglages pour utiliser les applications de l'iPod touch/iPhone/Android
Avant d'utiliser des applications de l'iPod touch/ iPhone/Android, sélectionnez le périphérique à utiliser.
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
Préparation :
• Pour Android : Connectez le périphérique Android via Bluetooth. (Page 53)
• Pour iPod touch/iPhone :
\- Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble (Page 82) ou via Bluetooth (Page 53).
\- Sélectionnez la méthode de connexion de l'iPod touch/iPhone sur . (Page 23)
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Pising
AM 10:28
System
Power / Control
Enter
Speaker / X'over
Enter
Time Alignment
Enter
System
Pod Setup
Enter
APP Setup
Enter
Bluetooth Setup
\- Si [Enter] pour ne peut pas être sélectionné, mettez l'appareil en veille. (Page 10)
2 Sélectionnez le type de périphérique (①), puis appuyez sur [Change] (②).

text_image
APP Setup
Device Type Selection
Initial Information
Device Type
iPod / iPhone
Connection Type
USB 1 Wire
Device Name
Device Name
Device Type Selection
iPod / iPhone
Android / Other
Overview
3 Choisissez la méthode de connexion (①), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (②).

text_image
APP Setup
Connection Type Selection
USB 1 Wire
USB + AV-IN
Bluetooth
HCM + Bluetooth
USB + AV-IN
OK
Pour Android :
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand le périphérique est connecté via Bluetooth. (Passer à l'étape 4.)
[HDMI/MHL+ Bluetooth]\* Sélectionnez ce réglage quand le périphérique Android est connecté à la fois par câble KCA-MH100 (en option) ou KCA-HD100 (en option) à la prise d'entrée HDMI/MHL et par Bluetooth. (Passer à l'étape 4.)
Pour iPod/iPhone :
[USB 1
Wire]
Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 (en option) ou KCA-iP103 (en option).
[USB + AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté via Bluetooth. (Passer à l'étape 4.)
[HDMI + Bluetooth]\* Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté avec le câble HDMI KCA-HD100 (en option) et le KCA-iP103 (en option) via l'adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l'iPod/ iPhone). (Passer à l'étape 4.)
4 Si vous avez sélectionné [HDMI + Bluetooth]\* ou [Bluetooth] comme méthode de connexion, la liste des périphériques appariés apparaît. Sélectionnez l'appareil cible (①), puis appuyez sur [OK] pour connecter (②)

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
\- Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape ①.
\* Apparaît uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
RÉGLAGES
Ajustementssonores
□ Utilisation de l'égalisation du son
- Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.
- DVD/VCD
-CD
- DivX\*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
- Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l'appareil se trouve en attente.
Sélection d'un mode sonore préréglé
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System
2 Choisissez un mode sonore.

- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ˌɪk] sur l'écran de commande de la source.
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
Mémorisation de vos propres ajustements— Ajustement précis du son
1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.)
2 Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée.
\- Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [▲]/[▼].
- Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.

text_image
Equalizer SRC Name
Equalizer Natural Q Factor 1.5
Les réglages sont mémorisés et est activé.
3 Ajustez le son.

text_image
Equalizer SRC Name
Equalizer
Natural
Q factor
1.5
Bass EXT
ON
OFF
EQ INF
SW LEVEL
0
ALL SRC
Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.
Ajuste le niveau du caisson de grave.\*
- Pour appliquer l'égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.
- Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [EQ INIT].
\* Non ajustable quand est sélectionné pour le caisson de grave sur l'écran . (Page 63)
RÉGLAGES
Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l'enceinte et fréquence de croisement
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Fader / Balance
System
Speaker / X'over
Time Alignment
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
2 Sélectionnez un type de voiture (①), sélectionnez l'emplacement des enceintes (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Car Setting
Cell
Compact
Full Size Car
Wagon
Minivan
SUV
Speaker Location
Rear
Rear Deck
Speaker S
①
②
③
3 Sélectionnez le type d'enceinte (①), sélectionnez la taille de l'enceinte sélectionnée (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Speaker Select
Tweeter
61/2 inch
X over
- Si aucune enceinte n'est sélectionnée, sélectionnez .
- Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d'enceinte pour .
4 Ajustez la fréquence de croisement de l'enceinte sélectionnée.

text_image
X'over
Front
TW Gain (T): 1dB
TW Gain (R): 2dB
TW FREQ: 12.5MHz
Gain: 3dB
HFF FREQ: 62Hz
Slope: -24dB/Out
/ Ajuste le volume de sortie de
l'enceinte des aigus (gauche/
droite).\*1\*2
Ajuste la fréquence de croisement de l'enceinte des aigus.\*1\*2
Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).\*3
Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).\*4
Ajuste la pente de croisement.\*5
Choisit la phase pour le caisson de grave.\*4
\*1 Apparaît uniquement quand les enceintes avant sont sélectionnées.
\*2 Ajustable uniquement quand est réglé sur , ou sur l'écran .
\*3 Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou arrière sont sélectionnées.
\*4 Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.
\*5 Non ajustable quand ou est réglé sur .
RÉGLAGES
□ Ajustement de l'alignement temporel3 Numérique (DTA) Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement.
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System Speaker / X'over Enter
Time Alignment Enter
2 Sélectionnez la position d'écoute (, , ou ).

text_image
Time Alignment
Distance
Gain
Listening Position
Front All
Front L
Front R
0.0
0.0
Rear L
0.05 R
Rear R
0.05 R
Subwoofer
Initiate

text_image
Time Alignment
Listening Position
Front L
0%
Rear L
0.65%
Subwoofer
0%
Distance
Gain
Front All
Front
0%
Rear R
0.85%
Initiate
[Distance] Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique (DTA).
[Gain] Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
4 Ajustez chaque réglage d'enceinte.

text_image
Time Alignment
Distance
Gain
Listening Position
Front All
Front L
9%
Rear L
0.15%
Subwoofer
9%
Front R
0%
Rear R
0.35%
Initiate
- Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.
- Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize].
Détermination de la valeur pour l'ajustement
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
① Déterminez le centre de la position d'écoute actuellement réglée comment point de référence.
② Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu'aux enceintes.
③ Calculez la différence entre la distance de l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
④ Réglez la valeur DTA calculée à l'étape ③ pour chaque enceinte.
⑤ Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Exemple : Quand est sélectionné comme position d'écoute

text_image
+3.5 pieds
1.4 pieds
2.45 pieds
+2.45 pieds
4.9 pieds
+0 pieds
RÉGLAGES
Ajustement pour la lecture vidéo
□ Ajustement de l'image
Vous pouvez ajuster la qualité de l'image.
1 Affichez l'écran d'ajustement de l'image.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM | Aspect | Audio | Audio | Subtitle | Angle |
Menu Control
2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (①), puis ajustez l'image (②).

text_image
DIM ON
DIM OFF
Bright
Contrast
Black
Color
Tint
Sharpness
①
②
Ajuste la luminosité. (-15 à +15)
Ajuste le contraste. (-10 à +10)
Ajuste la noirceur. (-10 à +10)
Ajuste la couleur. (-10 à +10)
Ajuste la teinte. (-10 à +10)
Ajuste la netteté. (-2 à +2)
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran d'ajustement de l'image en sélectionnant [Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 13).
Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo.
1 Affichez l'écran de sélection du format de l'image.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM | Aspect | Audio | Subtitle | Angle |
Menu Cre
2 Choisissez le format de l'image.

text_image
ALLATE
\* Pour les images originales 16:9
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large
Signal 4:3
Signal 16:9


\* Pour les images originales 4:3
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour "DISC"/"USB" uniquement : Le format de l'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée.
\* Pendant une lecture DivX avec réglé sur [16:9] (Page 18 pour disques/Page 20 pour USB), le format de l'image n'est pas réglé correctement.
RÉGLAGES
□ Agrandissement de l'image
Vous pouvez agrandir l'image (, à ).
\- Quand est réglé sur ou (Page 65), l'image est agrandie avec le format de l'image du réglage .
1 Affichez l'écran de sélection du niveau d'agrandissement.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM | Aspect | Camera | Audio | Subtitle | Angle |
Media Control
2 Changez l'agrandissement (①), puis déplacez le cadre du zoom (②).

text_image
Zoom1
②
②
②
①
\- La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo.
Changement de la disposition de l'affichage
Vous pouvez changer la image du fond et la couleur du panneau.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Reader / Balance Enter
System
Setup
Audio Dimmer Add
Display User Customize Enter
Input OSD Clock On
System Demonstration Enter
Scroll On Once Off
2 Sélectionnez l'élément à changer (disposition du fond : [Background]/couleur du panneau : [Panel Color]).

text_image
User Customize
Background Panel Color
No Image
User
Capture
3 Choisissez la image du fond/couleur du panneau.
Pour choisir une image de fond

text_image
User Customize
Background Panel Color
New Image
User
Capture
Pour choisir une couleur de panneau

text_image
User Customize
Background Panel Color
User
Edit
\- Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduellement.
\*1 Mémorisez votre propre scène en avance. (Page 67)
\*2 Mémorisez votre couleur personnalisée en avance. (Page 67)
RÉGLAGES
□ Ajustement de votre couleur personnalisée
1 Choisissez [Panel Color] sur l'écran . (Page 66)
2

text_image
User Customize
Background Panel Color
User
①
②
3 Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (①), puis ajustez la couleur (②).

text_image
User Customize
Background Panel Color
Red Green Blue
31 25 31
Dimmer ON OFF
Mémorisation de votre propre scène pour l'image de fond
Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image, vous pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond.
- Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d'un iPod/ iPhone.
- Lors de l'utilisation d'un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
- La couleur de l'image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle.
1 Lisez une séquence vidéo ou une image.
2 Affichez l'écran . (Page 66)
3 Affichez l'écran d'ajustement de l'image.

text_image
User Customize
Background Panel Color
No Image
User
Customize
4 Ajustez l'image.

text_image
Screenshot of a pixelated UI control panel with a hand cursor icon and 'Capture'/'Cancel' buttons
[▲][▼][◀][▶] Déplace le cadre du zoom.
[⊕] Agrandit la scène. (, - )
[▶Ⅱ]\* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[1▶]\* Avance les scènes image par image.
\- Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel].
5 Capturez l'image affichée sur l'écran.

Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L'image existante est remplacée par la nouvelle.)
\- Appuyez sur [No] pour retourner à l'écran précédent.
\* N'est pas affiché lors de la lecture d'un appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.
RÉGLAGES
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]

text_image
New Playing
AM 10:28

text_image
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Home Customize
Enter
Screen Adjustment
Video Output
NTSD
PAL
2 Choisissez la position de l'icône (①), puis choisissez l'élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (②).

text_image
BT Audio
Customize
iPod BT Audio Micropics
Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments.
Modification des réglages système
Mémorisation/rappel des réglages
- Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu et rappelez les réglages mémorisés n'importe quand.
- Les réglages mémorisés sont conservés même quand l'appareil est réinitialisé.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]

text_image
Now Playing
AM 10:28

text_image
Input
System Fader / Balance Enter
Speaker / Xover Enter
Time Alignment Enter

text_image
Setup
Audio Beep
Display SETUP Memory Enter
Input DivX (R) VOD Enter
System Security Code Set
2

text_image
SETUP Memory
Unlock
Lock
Would you like to memory or recall
the Audio & AV SETUP?
Vrr
No
• Pour annuler, appuyez sur [No].
3 Choisissez une opération.

text_image
SETUP Memory
Cancel
Please select the desired function
from the choices below.
Cancel Memory Clear
[Recall] Rappelle les réglages mémorisés.
[Memory] Mémorise les réglages actuels.
[Clear] Annule les réglages actuellement mémorisés.
• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].
RÉGLAGES
□ Verrouillage des réglages
Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu'ils soient changés.
\- apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés.
1 Affichez l'écran . (Page 68)
2

text_image
SETUP Memory
Unlock
Lock
Would you like to memory or recall
the Audio & AV SETUP?
Yes No
Pour déverrouiller le réglage : Appuyez sur [Unlock].
Mise à jour du système
Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
\- Pour la mise à jour du système, consultez .
1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périphérique USB.
2 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[ ]

text_image
Now Playing
AM 10:25

text_image
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input Fader / Balance
System Speaker / X'over
Enter
Enter
Enter
Enter

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Touch Panel Adjust
Steering Remote Controller
SET
Initiate
System Information
Enter
Open Source Licenses
Enter
3

text_image
System Information
Application Version 1.0.0
System Version 1.0.0
DVD Version 1.0.0
HD Radio Version 1.0.0
Update
Update
Update
Update
Met à jour l'application Version> système. Met à jour le système. Met à nouveau l'application système DVD. Met à jour l'application du Version>* module HD Radio.
4 Connectez le périphérique USB qui contient le fichier de mise à jour.
\- Pour connecter un périphérique USB, voir page 82.
La mise à jour du système démarre. Cela peut prendre un certain temps.
Si la mise à jour est effectuée avec succès, "Update Completed" apparaît. Réinitialisez l'appareil.
- Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
- Si la mise à jour a échouée, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
- Même si vous avez mis l'appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l'appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début.
\* Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.
RÉGLAGES
Réglage de la position tactile
Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l'opération réalisée ne correspondent pas.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A] / [V]
New Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System Speaker / X-over Enter
Setup
Audio Touch Panel Adjust Enter
Display Bearing Remote Controller OFF
Input System Information Enter
System Open Source Licenses Enter
2 Touchez le centre des marques en haut à gauche (①), en bas au centre (②), puis en haut à droite (③) comme on vous le demande.

text_image
Touch Panel Adjust
Cancel Panel
- Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].
- Pour annuler l'opération actuelle, appuyez sur [Cancel].
□ Affichage de l'écran de menu

text_image
Now Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input / Balance
System / X-over
Maker / X-over
Time Alignment
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[I]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 13).
- Vous ne pouvez pas changer l'écran des réglages
dans les situations suivantes :
- Quand l'appareil est en mode d'attente
(Page 10)
- Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale)
- Pendant le guidage de navigation\*
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
RÉGLAGES
Écran de réglage
Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l'égalisation pour chaque source. (Page 62)
- Equalizer : Sélectionne un mode sonore préréglé.
- Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/Powerful/User
\- Q factor : Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
\- Bass EXT : Met en/hors service les graves.
- ON/OFF (Réglage initial)
\- SW LEVEL : Ajuste le niveau du caisson de grave.
- -50 à +10 (Réglage initial : 0)
Ajustez l'effet sonore.
\- Loudness : Ajuste le loudness.
- OFF (Réglage initial)/Low/High
\- Bass Boost : Sélectionne le niveau d'accentuation des graves.
\- OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/Level 5
\- Drive Equalizer : Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
- OFF (Réglage initial)/ON
\- Space Enhancer\*1 : Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d'accentuation.
\- OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
\- Supreme\*2 : Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste.
- OFF/ON (Réglage initial)
\- Realizer : Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
- OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
\- Stage EQ : Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
- OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High

text_image
Fader / Balance
Fader 0
Balance 0
Center
Fader : Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
\- F15 à R15 (Réglage initial : 0)
- Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Balance : Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
• L15 à R15 (Réglage initial : 0)
Appuyez sur [▲]/[▼]/[◀]/[▶] ou faites glisser [✿] pour ajuster.
\- Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [Center].
Sélectionnez le type de voiture/la taille de l'enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page 63)
Sélectionnez la position d'écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. (Page 64)
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l'ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes : DVD/VCD, CD et DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
\- -15 à +6 (Réglage initial : 00)
\*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand "Radio" est sélectionner comme source.
\*2 Cette fonction fonctionne uniquement quand "DISC"/"USB"/"iPod"/"Android™" est sélectionné comme source.
RÉGLAGES
Écran de réglage
\- Auto (Réglage initial) : Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.
– La connexion du fil ILLUMI est requise.
(Page 79)
• ON : Met en service le gradateur.
\- OFF: Annulation.
\- NAV ^*1 : Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d'affichage du jour/nuit de l'unité de navigation connectée.
Changez la disposition de l'affichage. (Page 66)
\- ON : Affiche l'horloge pendant qu'une source vidéo est reproduite.
• OFF (Réglage initial) : Annulation.
\- ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l'écran.
\- OFF : Annulation.
\- ON (Réglage initial) : Fait défiler les informations affichées répétitivement.
\- Once : Fait défiler une fois les informations affichées.
\- OFF: Annulation.
Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage.
Changez les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 68)
Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran.
Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran de réglage,
choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/
[DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants :
\- Bright : Ajuste la luminosité.
- -15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)
\- Black : Ajuste la noirceur.
- -10 à +10 (Réglage initial : 0)
※2
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
• NTSC (Réglage initial)/PAL
\*
Ajustez l'angle du panneau. (Page 10)
Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.
• Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
\*1 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
\*2 "Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
\*3 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.
\*
Configure les réglages de la caméra de vue avant. (Page 47)
- Front Camera : Active ou désactive la caméra de vue avant.
- Reverse Image : Sélectionne d'inverser ou non l'image de la caméra de vue avant.
Configure les réglages de la caméra de recul.
- Rear Camera Interruption (Page 47) :
- ON : Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
- OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.
- Parking Guidelines : Affiche (ON : Réglage initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page 49)
- Guidelines Setup : Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page 49)
^*2
Configure les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
\- Parking Assist Display : Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture.
- ON : L'information est toujours affichée.
\- Dyn. (Réglage initial) : L'information est affichée quand le capteur détecte des obstacles.
- OFF : Annulation.
\- Parking Assist Position : Sélectionne où l'information sur les obstacles est affichée sur l'écran
\- Left/Right (Réglage initial)
^*3
Changez les réglages de navigation. (Page 52)
^*3
- ON : Permet de commander le téléviseur sur "AV-IN".
- OFF (Réglage initial) : Sélectionnez ce réglage pour utiliser "AV-IN" avec d'autre composants que le tuner TV.
\*1 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*2 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*3 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
RÉGLAGES
Écran de réglage
(Language>
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
\- English /Español/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/Čeština/Polski/Magyar/Rysский/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله/الله
العربية/ال/ BALhas 简体中文 繁體中文
Indonesia/한국어
\- Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.
\- GUI Language : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.
\- Local (la langue choisie ci-dessus)/English (Réglage initial)
Ajustez l'horloge. (Page 6)
Spécifie la méthode de connexion de l'iPod/iPhone. (Page 23)
Configurez les réglages de l'application. (Page 61)
Configurez les réglages d'utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page 60)
\*
Affichez les informations et changez les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
\- ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches.
• OFF : Annulation.
Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 68)
^*3
Cet appareil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l'appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d'auteur.
\- Appuyez sur [Enter] pour afficher l'information.
\- Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur [OK].
\*3
Enregistrez le code de sécurité pour l'appareil. (Page 4)
#4
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (Page 5)
^*5
Affiche le numéro de série.
Ajustez les positions tactiles des touches sur l'écran. (Page 70)
^*3
Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page 76)
Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page 69)
Affiche les licences Open Source.
\*1 "Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
\*2 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*3 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
\*4 Uniquement pour le DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
\*5 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX394.
TÉLÉCOMMANDE
Présentation
DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT : Cet appareil peut être commandé à l'aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet appareil.
DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394 : La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.
Attention :
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manoeuvres de freinage ou autres manoeuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
- Ne laissez pas la pile près d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d'électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin.
Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir du smartphone en utilisant l'application KENWOOD Remote. Consultez le site pour en savoir plus.
□ Mise en place de la batterie
Utilisez deux piles de format "AAA"/"R03".
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner
les pôles + et -, en suivant l'illustration située à
l'intérieur du boîtier.
\- Insérez toujours les piles par les pôles – pour éviter de tordre les ressorts.

natural_image
Diagram of a device's internal components, showing battery, switch, and housing (no text or labels)
\- Si la télécommande ne fonctionne plus qu'à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves.
□ Commutateur de mode de télécommande
Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande.

Mode AUD : Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc.
Mode DVD : Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré à l'appareil.
Mode TV : Non utilisé.
\- La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., "mode AUD".
\- Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur intégré à l'appareil, choisissez le mode "AUD".
Opérations à partir de la télécommande
☐ Opérations communes (mode AUD)
SRC Choisit la source.Raccrocher un appel entrant/actuel. ▲/▼ VOL Ajuste le niveau de volume. ATT Atténue /rétablit le son. DISP/V.SEL Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT : Commute entre l'écran de commande de la source actuelle et l'écran de commande de navigation.Pour DDX794/DDX774BH/DD594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 : Commute sur l'écran de commande de la source actuelle. ENTER Affiche les options. Permet de répondre aux appels entrants. FNC/PBC/MENU Commute l'écran de commande. MODE/TOP MENU Change le format de l'image.Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OPEN Ajuste l'angle du panneau.*L'angle du panneau change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
\* Disponible uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.
TÉLÉCOMMANDE
□ DVD/VCD (mode DVD)
▲/▼/◄/► Déplace le curseur quand un menu est affiché. ◄◄◄/►►I Choisit une plage. ►/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. ■ Arrête et mémorise le point où le disque s'est arrêté. 0-9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.12Avance/retour rapide.- Changement de la vitesse de l'avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche.A6Balenti vers l'avant/l'arrière pendant une pause. MODE/TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. FNC/PBC/MENU Affiche le menu de disque. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le grossissement du zoom.Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. ANGLE Change l'angle de l'image.L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. AUDIO Change la langue des dialogues.La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DIRECT Entre en mode de recherche directe.(Voir la colonne la plus à droite.) CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe.
☐ Disque musical/fichier audio/fichier vidéo/fichier d'image (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit un dossier. |◄◄/►►| Choisit une plage/un fichier. ►/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. 0-9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne de droite.)
☐ Radio/HD RadiriusXM\*2 (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit la bande. |◄◄/►►| Recherche des stations.*1 ►/II Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). 0-9 Permet de spécifier un numéro de préréglage. (1 - 5)Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Voir la colonne de droite.)
\*1 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.
\*2 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*3 La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné.
iPod/Android (mode AUD)
|◀◀/▶▶| Sélectionne une musique/séquence vidéo. ▶/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
USB (mode AUD)
AM-/FM+Choisit un dossier. |◄◄/►►| Choisit un fichier. ►/II Démarre/arrête momentanément(pause) la lecture.
Recherche d'un élément (chapitre/titre/dossier/fichier/plage) directement
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'élément à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix.
Recherche d'une fréquence de tuner directement
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence.
3 Appuyez sur ◀◀◀/▶▶ pour valider l'entrée.
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande de volant (Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT)
Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la télécommande de volant.
- Cette fonction est disponible uniquement quand votre véhicule est muni d'une télécommande de volant électrique.
- Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
- Si votre télécommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas être possible et un message d'erreur peut apparaître.
□ Enregistrement/changement des fonctions
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Pising
AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System speaker / X'over Enter
Time Alignment Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [√]/[√]
Setup
Audio
Display
Input
System
Touch Panel Adjust
Steering Remote Controller
System Information
Open Source Licenses
Enter
Initiative
Enter
3 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l'enregistrement/changement.
4 Sélectionnez une fonction à affecter.

text_image
Steering Remote Control Setting
Please select the function to assign to this button.
VOI ▲
VOL ▼
ATT
SR
Done
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[S]
5 Répétez si nécessaire les étapes 3 et 4.
6 Terminez la procédure.

text_image
VOL
ATT
SRC
Scan
- L'appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l'écran . Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.
- Quand vous changez une fonction déjà apprise, touchez la touche que vous souhaitez changer à l'étape 3 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
- Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions.
□ Initialisation des réglages
1 Affichez l'écran de réglage . (Voir la colonne la plus à gauche.)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[I].
2

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Touch Panel Adjust
Steering Remote Controller
SET
System Information
Enter
Open Source Licenses
Enter
3

text_image
Steering Remote Control Setting
Would you like to recall
the initial factory settings?
Yes No
\- Pour annuler l'initialisation, appuyez sur [No].
CONNEXION/INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil
⚠ AVERTISSEMENT
- Si vous connectez le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.
- Ne coupez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
⚠️ Précautions sur l'installation et les connexions
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
- Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension ("Miswiring DC Offset Error", "Warning DC Offset Error" est affiché), ille se peut que le câble d'enceinte soit court-circuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
- Gardez tous les câbles à l'écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL:
Si la console est équipée d'un couvercle, assurez-vous d'installer l'appareil de façon à ce que le panneau du moniteur ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l'ouverture.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
- Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif ⊖ pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ⊕ du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble ⊖ du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30° ou moins.
- N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d'autres défaillances peuvent se produire.
ATTENTION
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne (ANT CONT) est connecté (Pages 79 – 81). Mettez l'appareil hors tension quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Accessoires fournis pour l'installation
① Câblage électrique x 1
② Plaque de garniture x 1\*1
③ Câble d'extension (2 m) x 1
④ Clés d'extraction x 2 \* ^2
⑤ Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6 \*1
⑥ Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6
⑦ Câble d'extension d'antenne x 1 \*3
⑧ Microphone (3 m) x 1
⑨ Câble de télécommande de volant x 1 \*4
⑪ Vis pour la fixation (M2,6 x 6 mm) x 1 \*5
⑫ Câble Cinch (RCA) x 1 \*4
⑩ Fixation pour le connecteur HDMI/MHL x 1 \*5
\*¹ Uniquement pour le DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
\*2 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*3 Uniquement pour le DDX751WBTL.
\*4 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
\*5 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
CONNEXION/INSTALLATION
Procédure d'installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne ⊖ de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d'entrée de chaque appareil.
3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4 Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage.
5 Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l'appareil.
6 Installez l'appareil dans votre voiture.
• Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
7 Reconnectez la ⊖ batterie.
8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page 3)
9 Configurez . (Page 4)
Installation de l'appareil
☐ Installation de l'appareil (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)

natural_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with a housing and a close-up of a component being inserted (no text or symbols present)
- Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Installation de l'appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture

text_image
Support de montage automobile
⑤ ou ⑥
⑤ ou ⑥
\- Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage : tête plage (⑤) ou tête ronde (⑥).
□ Installation de la plaque de garniture
×ez la plaque de garniture (②).

natural_image
Diagram of a rectangular box being inserted into a frame, with an arrow indicating the direction (no text or symbols present)
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion
□ Connexion des câbles aux bornes pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394

text_image
Fusible 10 A
Voir page 83.
*1
REMO-IN
*2
Prise USB (1,0 m) : Voir page 82.
Voir page 83.
Connectez le câble d'antenne à la prise d'antenne.
Voir page 83.*
FRONT VIEW CAMERA
Voir page 84.
REVERSE
Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière)
PRK SW
Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement)
Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle.
Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.
Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.
①
Blanc ⊕ / Blanc avec bande noire ⊖ : Enceinte avant (gauche)
Gris ⊕ / Gris avec bande noire ⊖ : Enceinte avant (droite)
Vert ⊕ / Vert avec bande noire ⊖ : Enceinte arrière (gauche)
Violet ⊕ / Violet avec bande noire ⊖ : Enceinte arrière (droite)
Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu à bande blanche (Fil de commande d'alimentation/fil de commande d'antenne) (12 V --- 350 mA)
Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)
Rouge (Câble d'allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Noire (Fil de terre)
A l'adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture.
Non utilisé.
À la prise de commande d'alimentation lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel.
(Ou)
À la prise de commande d'antenne motorisée ou à la prise d'alimentation pour l'amplificateur de l'antenne film.
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture.
Commutateur de clé de contact
Boîtier de fusibles
Batterie
Vers le châssis du véhicule
FRANÇAIS 79
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion des câbles aux bornes pour le DDX7051BT/DDX517BT
\* Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

text_image
Fusible 10 A
Voir page 83.
Voir page 83.
Voir page 83.
Voir page 84.
Blanc ⊕ / Blanc avec bande noire ⊖ : Enceinte avant (gauche)
Gris ⊕ / Gris avec bande noire ⊖ : Enceinte avant (droite)
Vert ⊕ / Vert avec bande noire ⊖ : Enceinte arrière (gauche)
Violet ⊕ / Violet avec bande noire ⊖ : Enceinte arrière (droite)
REVERSE
Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière)
PRK SW
Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement)
Prise USB (1,0 m) : Voir page 82.
Voir page 83.
Voir page 83.
VIDEO OUT
REAR VIEW CAMERA
Connectez le câble d'antenne à la prise d'antenne.
Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle.
Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.
• Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.
Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu à bande blanche (Fil de commande d'alimentation/fil de commande d'antenne) (12 V === 350 mA)
Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)
Rouge (Câble d'allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Noire (Fil de terre)
À l'adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture.
Non utilisé.
À la prise de commande d'alimentation lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel.
(Ou)
À la prise de commande de l'antenne motorisée ou à la prise d'alimentation pour l'amplificateur de l'antenne film.
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture.
Commutateur de clé de contact
Boîtier de fusibles
Batterie
Vers le châssis du véhicule
CONNEXION/INSTALLATION
□ Connexion des câbles aux bornes pour le DDX751WBTL (pour les voitures Toyota)

text_image
Voir page 83.
Voir page 84.
Fusible 10 A
Voir page 83.
Voir page 83.
Steering Remote
REVERSE Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière)
PRK SW Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement)
Prise USB (1,0 m) : Voir page 82.
Voir page 83.
Voir page 83.
VIDEO OUT
FRONT VIEW CAMERA
REAR VIEW CAMERA
Voir page 83.
Connectez-le faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle.
Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.
Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.
Connectez-le au faisceau de fils de la télécommande de volant.
En fonction du type de véhicule, il se peut qu'il ne puisse pas être connecté.
Connectez-la au faisceau de fils.
Connectez-la au faisceau de fils.
• En fonction du type de véhicule, il se peut qu'il ne puisse pas être connecté. Dans ce cas, connectez la fiche JASO directement à l'appareil.
Bleu à bande blanche (Fil de commande d'alimentation) (12 V === 200 mA)
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
MUTE
Connecteur A
Connecteur B
Connecteur C
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
Broche Couleurs et fonctions des connecteurs A, B, C et D
A1 Orange/Blanc Gradateur
A2 Jaune Batterie
A4 Rouge Allumage (ACC)
A5 Bleu Commande d'antenne (12 V
A6 Noir
A8/A7
A10/A9
B2/B1
B6/B5
C5
D21
D22
D23
Blanc
Gris ⊕ / Gris/Noir ⊖
Vert ⊕ / Vert/Noir ⊖
Violet ⊕ / Violet/Noir ⊖
Bleu Commande d'antenne
Blanc
Rouge Entrée 2
Noir
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droit (avant)
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte droit (arrière)
Entrée 1
Masse
FRANÇAIS 81
CONNEXION/INSTALLATION
□ Connexion d'un périphérique USB

text_image
Périphérique USB*
(en vente dans le commerce)
1,0 m
FUSE 10A
MMSD DVT
RUMEN DN
MK
iPad
XP-DN
HDL10A
3777700mm
FRAM
2500
2500
2500
2500
2500
\* Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
☐ Connexion de l'adaptateur d'affichage sans fil pour utiliser le smartphone/iPod/iPhone par une connexion sans fil (uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)

text_image
USB 10A
MOSI OUT
USB IN
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MAC
MOSI OUT
MOSI IN
MOSI IN
MOSI IN
MOSI IN
MOSI IN
MOSI IN
MOSI IN
Adaptateur d'affichage sans fil : KCA-WL100 (en option)
☐ Connexion d'un iPod/iPhone iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning) (en vente dans le commerce)

text_image
KCA-iP103 (0,8 m)
(en option)
Adaptateur Lightning-Digital AV
(accessoire de l' iPod/iPhone)
KCA-HD100
(en option)
Quand vous connectez le
connecteur HDMI/MHL, fixez le
câble HDMI/MHL en utilisant la
fixation de câble (10) et les vis
(11).
Câble HDMI/MHL
iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches) (en vente dans le commerce)

text_image
KCA-iP102
(en option)
KCA-iP202
(en option)
0,8 m0,8 m
1,8 m
1,0 m
FUSE 16A
REDA-UT 16A
iPod/MP-IN
CONNEXION/INSTALLATION
□ Connexion d'un smartphone

text_image
Android, etc.
(avec HDMI)
(en vente dans le commerce)
Micro USB Micro HDMI (Type D)
Câble Micro
USB à USB
(en vente dans
le commerce)
Adaptateur Micro HDMI
à HDMI (en vente dans le
commerce)
KCA-HD100
(en option)
1,0 m
1,8 m 1,8 m
KCA-MH100
(en option)*
Android, etc.
(avec MHL)
Pour fixer le câble HDMI, reportez-vous à la page 82.
\* Utilisez si nécessaire un adaptateur de conversion pour la connexion au smartphone.
□ Connexion d'appareils extérieurs
Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT :

text_image
1
2
3
4
5
000000
FUSE
SA
RENEW OUT
RENEW IN
NAV
HLC
iPod/AR-86
RENEW IN
IN → 700mm
FRONT VIEW CAMERA
REAR VIEW CAMERA
VIDEO OUT
6
7
8
9
10
11
Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394

text_image
12
13
Cableink IF
REMO-IN
FUSE 10A
EXT IF
HIC
iPod
AF-BI
FRONT VIEW CAMERA
4
11
6
7
8
10
9
1 Entrée NAV I/F\*1
2 Prise d'un téléviseur tiers (REMO OUT)
3 Entrée pour la télécommande de volant (REMO IN) ^*2
- Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le câble de télécommande de volant (9). Contactez votre revendeur Kenwood pour les détails.
4 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)\*3
5 Entrée HDMI/MHL\*
6 Préamplification arrière\*
- Sortie audio gauche (blanc)
- Sortie audio droite (rouge)
7 Préamplification avant\*
- Sortie audio gauche (blanc)
- Sortie audio droite (rouge)
8 Sortie de préamplification de caisson de grave\*4
- Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
- Sortie droite du caisson de grave (rouge)
9 Entrée de la caméra de vue avant\*5
10 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
11 Sortie vidéo (VIDEO OUT ou V-OUT)
12 Port d'extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans le commerce) ^*6
13 Entrée iDatalink pour la connexion de l'adaptateur ADS (en vente dans le commerce) ^*6
\*1 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
\*2 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
\*3 Lors de la connexion de l'appareil à lire à "AV-IN", utilisez le câble Audio et Vidéo CA-C3AV (DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT : fourni (12), DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394 : accessoire en option).
\*4 Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
\*5 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/DDX394.
\*6 Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
FRANÇAIS 8 ^§
CONNEXION/INSTALLATION
□ Connexion d'un microphone pour Bluetooth
Connectez le microphone (⑧) à la prise MIC.
- Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d'installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu'il soit dirigé vers le conducteur. Après l'installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).

text_image
Diagram showing cable connection and device labeling with labeled components and directional arrows
Retrait de l'appareil (Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Retrait de la plaque de garniture
1 Engagez les broches de saisie sur la clé d'extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l'avant.

text_image
Diagram illustrating a mechanical or electrical component with directional arrows and magnified detail showing internal components.
2 Retirez les deux broches supérieures.

natural_image
Diagram showing a directional arrow pointing to a vehicle or road, with no text or symbols present.
\- Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon.
Retrait de l'appareil
1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche.)
2 Insérez les deux clés d'extraction (④), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l'appareil.

natural_image
Illustration of hands using a tool to adjust or install a rectangular object, with no visible text or symbols.
\- Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d'extraction.
Entretien
☐ Précaution sur le nettoyage de l'appareil
N'utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l'appareil.
Méthode de nettoyage recommandée :
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
Condensation
De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants :
\- Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
- Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
\- Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

\- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
\- Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
\- Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

\- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzine, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet appareil risque de le rejeter.

\- Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.
□ Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX\*
- Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d'extension <.divx> , <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres).
- Les flux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital.
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.
- Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 8 Mbps.
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
- Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2 portant l'extension <.mpg> ou <.mpeg>.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
- Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
Lecture de fichiers JPEG
- Cet appareil peut reproduire les fichier d'image portant l'extension <.jpg> ou <.jpeg>.
- Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits.
RÉFÉRENCES
Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC)
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d'extension :
\- Pour les disques : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a>
\- Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité : <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.aac>, <.m4a>, <.flac>
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes :
\- Débit binaire :
MP3 : 8 kbps - 320 kbps
WMA : Pour les disques : 5 kbps – 320 kbps
Pour les USB : 32 kbps – 192 kbps
AAC : 16 kbps - 320 kbps
\- Fréquence d'échantillonnage :
MP3/WMA:8 kHz - 48 kHz
WAV:44,1 kHz
AAC : 32 kHz - 48 kHz
FLAC: 8 kHz - 48 kHz
- Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
- Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/WAV/AAC/FLAC.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
- Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente.
- Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
- Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
- Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio.
- Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM.
- Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone).
- Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
\- Cet appareil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes :
– Taille de l'image : Résolution de 32 x 32 à
1 232×672
– Taille des données : moins de 500 KB
- Type de fichier : JPEG
Lecture de disque
Types de disques reproductibles
Type de disque Format d'enregistrement,type de fichier, etc. DVDLe son DTS ne peut pas êtrereproduit ni sorti par cetappareil. DVD Vidéo*1 DVD enregistrable/réinscriptible (DVD-R/-RW*,+R/+RW*)DVD Vidéo : UDF bridgeDivX*4/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC : ISO 9660Niveau 1, Niveau 2, Romeoet Joliet DVD VidéoDivX*4/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC (.m4a) Dual Disc Côté DVD CD/VCD • VCD (CD Vidéo) CD Audio/CD Text (CD-DA) CD enregistrables/réinscriptibles (CD-R/-RW)ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,Romeo et Joliet VCD (CD Vidéo)CD-DADivX*4/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC (.m4a)
\*1 Code de région DVD :
Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394:1
Pour DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT : 4
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d'un code de région incorrect "Region Code Error" apparaît sur le moniteur.
\*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
\*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. "DVD" est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
\*4 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
Disques non reproductibles
\- Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants :
- Disques DVD-Audio/DVD-ROM
- MPEG4/DivX\*/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD-VR/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW
– SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD
\- MPEG4/DivX\*/AAC (.aac)/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- Disque de 3 pouce. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
\* Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
Lecture de disque double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.
RÉFÉRENCES
Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
- Utilisez uniquement des disques "finalized".
- Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
- Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
À propos des données stockées sur le périphérique USB/iPod/iPhone/Android
\- Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
LectureUSB
Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
\- Cet appareil peut reproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité.
\- JPEG/Divx\*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC (.aac/.m4a)/FLAC
• Cet appareil peut reconnaître :
- Un maximum de 5000 fichiers
- 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de 999 fichiers par dossier
- 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de 999 fichiers par dossier
- 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum de 999 fichiers par dossier
\- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
Remarques sur l'utilisation d'un périphérique USB :
- Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur USB.
- Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
- N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
- En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
- Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
- Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
- Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet) :
- Noms de dossier : 50 caractères
- Noms de fichier : 50 caractères
- Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut gêner la conduite en toute sécurité.
- Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "Reading" apparaît sur l'écran.
- Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
- Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
- Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique.
□ Remarques sur la lecture d'un iPod/iPhone
\- iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil :
Via la prise USB :
Made for
\- iPod nano (7th Generation)\*
\- iPod touch (6th Generation)\*
\- iPod touch (5th Generation)\*
\- iPhone SE ^*
\- iPhone 6S Plus
\- iPhone 6S\*
\- iPhone 6 Plus\*
\- iPhone 6\*
\- iPhone 5S\*
\- iPhone 5C\*
\- iPhone 5\*
\- iPhone 4S
Via Bluetooth\*2 :
Made for
\- iPod touch (6th Generation)
\- iPod touch (5th Generation)
\- iPhone SE
\- iPhone 6S Plus
\- iPhone 6S
\- iPhone 6 Plus
\- iPhone 6
\- iPhone 5S
\- iPhone 5C
\- iPhone 5
\- iPhone 4S
\*1 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 : Vous ne pouvez pas regarder la vidéo.
\*2 Pour les modèles à connecteur Lightning, connectez à DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 et pour les modèles à 30 broches : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth.
RÉFÉRENCES
- Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant :
- Pour certains modèles d' iPod/iPhone, les performances peuvent paraître anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.
- Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l'appareil.
- Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD)
AA Afar GL Galicien MI Maiori SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani MK Macédonien SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbe AM Amharique HA Hausa MN Mongol SS Siswati AR Arabe HI Hindi MO Moldavien ST Sesotho AS Assamais HR Croate MR Marathi SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MS Malais (MAY) SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua MY Birman TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauruan TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NE Népalais TH Thai BH Bihari IN Indonésien NO Norvégien TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OC Langue d'oc TK Turkmène BN Bengali, Bangladais IW Hébreu OM (Afan) Oromo TL Tagalog BO Tibétain JA Japonais OR Oriya TN Setswana BR Breton JI Yiddish PA Panjabi TO Tongan CA Catalan JW Javanais PL Polonais TR Turc CO Corse KA Géorgien PS Pashto, Pushto TS Tsonga CS Tchèque KK Kazakh QU Quechua TT Tatar CY Gallois KL Groenlandais RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KM Cambodgien RN Kirundi UK Ukrainien EL Grec KN Kannara RO Roumain UR Ourdou EO Espéranto KO Coréen (KOR) RW Kinyarwanda UZ Ouzbek ET Estonien KS Kashmiri SA Sanskrit VI Vietnamien EU Basque KU Kurde SD Sindhi VO Volapük FA Persan KY Kirghiz SG Sango WO Ouolof FI Finnois LA Latin SH Serbo-Croate XH Xhosa FJ Fidji LN Lingala SI Cingalais YO Yoruba FO Faroese LO Laotien SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison LT Lithuanien SL Slovène GA Irlandais LV Latvian, Letton SM Samoan GD Gaélique écossais MG Malagasy SN Shona
RÉFÉRENCES
Liste des messages d'erreur
Si une erreur se produit pendant l'utilisation de l'appareil, un message apparaît. Prenez l'action appropriée en fonction de la liste des messages/remèdes/causes suivante.
"No Signal"/"No Video Signal":
- Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN ou à la prise d'entrée HDMI/MHL.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
- Les signaux d'entrée sont trop faibles.
"Miswiring DC Offset Error"/"Warning DC Offset Error":
\- Un cordon d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l'appareil. (Pages 3 et 79 – 81)
"Parking off":
\- Aucune image de lecture n'apparaît si le frein à main n'est pas engagé.
"Authorization Error":
\- Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page 87)
"USB Device Error":
• L'alimentation USB est anormale.
- Mettez l'appareil hors puis sous tension.
- Connectez un autre périphérique USB.
"Panel Mecha Error":
\- Le panneau ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez l'appareil.
"Connection Error":
\- Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page 55)
"Please Wait...":
\- L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l'appareil).
"No Voice Device":
\- Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale.
"No Data":
\- Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
"Initialize Error":
\- L'appareil n'a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération.
"Dial Error":
\- La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.
"Hung Up Error":
\- L'appareil n'est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.
"Pick Up Error":
• L'appareil n'a pas pu recevoir un appel.
"Please update Pandora App":
\- L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android n'est pas la dernière version. Mettez à jour l'application.
"Please check device." :
• L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android ne démarre pas.
- L'application Pandora n'est pas installée sur le périphérique connecté.
- Une erreur s'est produite dans l'application Pandora.
"Login Error":
\- Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora.
"No skips remaining":
\- Plus aucun morceau ne peut être sauté.
"Failed to save your thumb rating":
\- La sélection vers le haut/bas est interdite.
"No Station":
• Aucune station n'est disponible.
"No Active Station":
• Aucune station n'est lue.
"Station limit reached":
\- La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée.
"Failed to save your bookmark":
\- L'appareil n'a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l'opération.
"Limited Connectivity":
\- La connexion avec l'application Pandora ne peut pas être établie.
"Pandora not available":
\- Vous ne pouvez pas utiliser l'application Pandora à partir de l'endroit d'où vous essayer actuellement d'accéder à Pandora.
"Try again later":
• Le serveur Pandora est en maintenance.
"Station does not exist":
\- La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée.
RÉFÉRENCES
"Cannot create a Station":
\- Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n'est pas établie.
"SXM No Signal":
\- Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite Radio est montée à l'extérieur du véhicule. Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel.
"SXM Check Antenna":
\- Vérifiez la connexion de l'antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu'elle est fixée correctement au tuner.
\- Vérifiez le câble d'antenne SiriusXM Satellite Radio pour voir s'il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l'antenne.
"SXM Check Tuner":
\- Assurez-vous que le tuner de véhicule SiriusXM Connect est connecté à l'appareil.
"SXM Chan Unavailable" (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précédent) :
\- Le canal choisi n'est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d'écouter le canal précédent.
"SXM Ch Unsubscribed" (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précédent) :
\- Le canal choisi n'appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner.
"SXM Subscription Updated – Press Return to Continue":
\- Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer.
"SXM Channel Locked"
\- Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page 46)
"SXM Incorrect Lock Code"
\- Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct.
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
\- Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
\- Mettez l'écran en service. (Page 10)
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
• Réinitialisez l'appareil. (Page 3)
La télécommande\* ne fonctionne pas.
\- Changez la pile.
\* Pour DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394 : Achetez séparément le KNA-RCDV331.
Disques
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
- Insérez un disque finalisé.
- Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
- Insérez un disque finalisé.
- Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
La lecture ne démarre pas.
\- Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.
Aucune image n'apparaît sur le moniteur extérieur.
- Connectez le cordon vidéo correctement.
- Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.
Les disques DivX\*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC ne peuvent pas être lus.
- Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 86)
- Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des fichiers.
Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
- L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
USB
"Reading" ne disparait pas de l'écran.
\- Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.
RÉFÉRENCES
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.
\- Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
\- L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
Android
Le son est automatiquement coupé lors d'une lecture.
\- Reconnectez le périphérique Android.
- Quand est réglé sur [HAND MODE], lancez n'importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.
\- Quand est réglé sur [HAND MODE], relancez l'application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
\- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.
La lecture est impossible quand est réglé sur [BROWSE MODE].
- Assurez vous que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
"NO DEVICE" ou "READING" continue de clignoter.
- Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
iPod/iPhone
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
- Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
- Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau "iPod".
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
- Mettez à jour la version du micrologiciel.
- Chargez de la batterie.
• Réinitialisez iPod/iPhone.
\- Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
\- Mettez hors service (décochez) la fonction "VoiceOver" de l'iPod/iPhone. Consultez le site pour en savoir plus.
Aucune opération n'est disponible pendant la lecture d'une plage contenant une illustration.
\- Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée.
Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
- Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles d'iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
\- Choisissez [USB + AV-IN] pour . (Page 23)
Le son de la source vidéo ne sort pas.
- Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles d'iPod/iPhone à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
- Choisissez [USB+AV-IN] pour . (Page 23)
Radio
Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
• Mémorises les stations manuellement. (Page 37)
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
\- Connectez l'antenne solidement.
AV-IN
"AV-IN" ne peut pas être sélectionné sur l'écran d'accueil.
\- Sélectionnez une autre méthode de connexion que [USB + AV-IN] pour . (Page 23)
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
\- Mettez l'appareil vidéo sous tension s'il ne l'est pas déjà.
Réception HD Radio (uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)
La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
\- Fixez le mode de réception sur ou . (Page 34)
Aucun son n'est entendu.
\- Le mode de réception HD Radio n'est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi , ou . (Page 34)
FRANÇAIS 91
RÉFÉRENCES
□ Pandora\*/iHeart Radio\*/Spotify L'application ne fonctionne pas.
- Le périphérique connecté n'est pas compatible avec la source Pandora/iHeartRadio/Spotify.
- L'application sur votre iPod touch/iPhone/Android n'est pas la dernière version. Mettez à jour l'application.
\* Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
- Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
(Si le son n'est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
\- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
- Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page 54)
- Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour cet appareil et l'appareil cible. Si le code PIN du périphérique n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez "0000" ou "1234".
- Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
\- Àjustez la position du microphone.
\- Ajustez le volume d'écho ou le volume de réduction de bruit. (Page 56)
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.
\- Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil.
Spécifications
Section du moniteur
Taille de l'image (L x H)
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL :
Écran large de 6,95 pouces
(diagonal)
156,6 mm × 81,6 mm
(6-3/16 pouces x 3-3/16 pouces)
DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/
DDX394 : Écran large de 6,2 pouces (diagonal)
137,5 mm × 77,2 mm
(5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces)
Système d'affichage
Panneau LCD TN transparent
Système d'entraînement
Système à matrice active TFT
Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB)
Pixels effectifs 99,99%
Disposition des pixels
Disposition rayée RVB
Rétroéclairage Diode DEL
Section du lecteur de DVD
Convertisseur D/A 24 bit
Décodeur audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/WAV/AAC (.m4a)
Décodeur vidéo DivX\*/MPEG1/MPEG2/JPEG
Pleurage et scintillement
Non mesurables
Réponse en fréquence
Échantillonnage 96 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz
Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz)
Rapport signal sur bruit
99 dB (DVD-Veridéo 96 kHz)
Plage dynamique 99 dB (DVD-Verdeo 96 kHz)
Format du disque DVD-Verdeo/VIDEO-CD/CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Nombre de bits quantificateur
16/20/24 bit
\* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
RÉFÉRENCES
Section de l'interface USB Section Bluetooth Section DSP Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Technologie Bluetooth 3.0 Égaliseur Périphériques compatiblesA mémoire de grande capacité Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz BAND 13 Bandes Puissance de sortie Fréquence (Hz) (BAND1-13) Système de fichier FAT 16/32 +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),Classe d'alimentation 2 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k Courrant d'alimentation maximumCC ===1,5 A 5 Plage de communication maximumLigne de vue approximative 10 m(32,8 pieds) Gain -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/WAV/FLAC Codec audio SBC/AAC/aptX*1 Facteur Q 1,35/1,5/2,0 Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG* Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT. Profil HFP (Hands-Free Profile—Profil mains libres) 1.6 2 Way X'Over Aigus : Fréquence (Hz) 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5k A2DP (Advanced AudioDistribution Profile—Profil de distribution audio avancé) 1.3 Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB AVRCP (Audio/Video RemoteControl Profile—Profil de télécommande audio/vidéo) 1.5 Enceintes avant/arrière (HPF) : ☐ Section de l'interface HDMI(uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT) Fréquence (Hz) Via/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 Type de connecteurTYPE-A Pente -6/-12/-18/-24 dB/Oct. GAP (Generic Access Profile—Profil d'accès générique) Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB Résolution d'entréeVGA (640 × 480p@59,94 Hz/60 Hz), 480p (720 × 480p@59,94 Hz/60 Hz) HID (Human Interface DeviceProfile—Profil de périphériqued'interface humaine)*2 Caisson de grave (LPF) : Type de signal audi d'entrée32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, 16 bitsLinear PCM PBAP (PhoneBook AccessProfile—Profile d'accès aurépertoire téléphonique) 1.2 Fréquence (Hz) 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250/Via Pente -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Phase Normal/inversée Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB ☐ Section de l'interface MHL (uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT) SDP (Service Discovery Profile—Profil de découverte de service) Position Délai Avant/Arrière/Caisson de grave 0 pied à 20,0 pieds (pas de 0,07 pied) Version prise en chargeMHL2 SPP (Serial Port Profile—Profil deport série) 1.2 Gain -8 dB à 0 dB Résolution d'entréeVGA (640 × 480p@59,94 Hz/60 Hz), 480p (720 × 480p@59,94 Hz/60 Hz) *1 aptX est compatible uniquement avec DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.*2 Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. Niveau de caisson de grave-50 dB à +10 dB Type de signal audi d'entrée32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, 16 bitsLinear PCM Courrant d'alimentation maximumCC ===900 mA 5 V
RÉFÉRENCES
Section radio FM Section vidéo Généralités Plage de fréquencesDDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: 87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz)DDX7051BT/DDX751WBT/DDX517BT/DDX417BT: 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) Standard couleur de l'entrée vidéo extérieureNTSC/PAL Tension de fonctionnement14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Niveau d'entrée vidéo extérieure (prise mini)1 Vp-p/75 Consommation de courant maximaleΩ 10 A Sensibilité utile (S/N : 30 dB)7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) Niveau d'entrée audio maximum extérieure (priseminii)2 V/25 Dimensions d'installation (L x H x P)DDX7051BT/DDX517BT/DDX417BT:k08 mm × 100 mm × 162 mm(7 pouces × 3-15/16 pouces ×6-3/8 pouces)DDX794*1/DDX774BH*1:182 mm × 111 mm × 165 mm(7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces ×6-1/2 pouces)DDX751WBTL: 178 mm × 100 mm × 162 mm(7 pouces × 3-15/16 pouces ×6-3/8 pouces)206 mm × 104 mm × 162 mm(8-1/8 pouces × 4-1/8 pouces ×6-3/8 pouces)(y compris la partie du sous-panneau)DDX594*1/DDX574BH*1/DDX394*1:182 mm × 111 mm × 162 mm(7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces ×6-3/8 pouces) Seuil de sensibilité (S/N : 50 dB)15,2 dBf (1,53 μV/75 Ω) Niveau d'entrée vidéo (prise cinch)1 Vp-p/75 Réponse en fréquence (±3,0 dB)Numérique : 20 Hz à 20 kHz*Analogique : 30 Hz à 15 kHz Niveau de sortie vidéo (prise cinch)1 Vp-p/75 Rapport signal sur bruitNumérique : 75 dB (STEREO)*Analogique : 68 dB (MONO) Entrée RVB analogique0,7 Vp-p/75 Ω** Uniquement pour le DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. Sélectivité (±400 kHz)≥ 80 dB Section audio Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)* Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. Puissance maximum (avant et arrière)50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant etarrière)22 W × 4 (avec moins de 1% deDHT) Section radio AM Niveau de préamplificationPour DDX794/DDX594/DDX394:5 V/10Pour DDX7051BT/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX574BH/DDX517BT:4 V/10Pour DDX417BT : 2,5 V/10 kΩ Plage de températures de fonctionnement-10°C à +60°C Plage de fréquences (10 kHz)530 kHz à 1 700 kHz kΩ Sensibilité utile 29 dBμ PointsDDX7051BT*2/DDX751WBTL : 2,3 kg (5,1 livres)DDX794*3/DDX774BH*3: 2,6 kg (5,7 livres)DDX594*3/DDX574BH*3/DDX394*3: 2,0 kg(kΩ 4,4 livres)DDX517BT*2/DDX417BT*2: 1,7 kg (3,8 livres) Réponse en fréquence (±3,0 dB)Numérique : 40 Hz à 15 kHz* Rapport signal sur bruitNumérique : 75 dB (STEREO)* * Uniquement pour le DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. Impédance du préamplificateur≤ 600 Ω *1 Dimensions avec manchon compris.*2 Poids avec la plaque de garniture compris.*3 Poids avec la plaque de garniture et le manchon compris.Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujetsà modifications sans avis préalable. Impédance d'enceinte4 Ω à 8 Ω
RÉFÉRENCES
□ Marques de commerce et licences
- Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
- "DVD Logo" is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
- The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
- Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
- This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
- THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
- HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and "Arc" logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
- Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is a trademark of Google Inc.
- The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
- SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
- iHeartRadio ^® and iHeartAuto ^TM are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license.
- Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
- The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
- MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
- libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005, 2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
\- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
DIVX
- Cet appareils DivX Certified® a passé des tests rigoureux pour vérifier qu'il lit les séquences vidéo DivX®.
Pour lire des séquences vidéo DivX achetées, enregistrez d'abord votre appareil à vod.divx. com. Obtenez votre code d'enregistrement dans la section DivX VOD du menu de réglage de votre appareil. (Page 73)
- DivX Certified ^ pour reproduire les séquences vidéo DivX ^ , y compris un contenu de qualité supérieur.
- DivX ^® , DivX Certified ^® et les logos associés sont des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
FRANÇAIS 9\$
KENWOOD