MODE D'EMPLOI DDX4018BT KENWOOD
DDX4018DAB (Region 2 - Code de région DVD 2)
DDX4018BT (Region 2 - Code de région DVD 2)
DDX318BT (Region 2 - Code de région DVD 2)
Le mode d'emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente.
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Pour éviter tout accident et tout dommage
N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où :
il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
il peut gêner la visibilité.
N'AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l'extérieur et pourrait créer une perte d'audition.
NE MANIPULEZ pas l'appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
Pour prendre soin de l'appareil
- Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Pour prendre soin du moniteur
Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
- Quand la température est très basse ou très élevée...
Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.
Sur le réglage du volume
- Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l'appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser qui sont d'une classe plus faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
FRANÇAISI
Notice importante
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Avis : La marque "Pb" en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE :
JVCKENWOOD Europe B. V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio « DDX4018DAB/DDX4018BT/DDX318BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www. kenwood. com/cs/ce/eudoc/
Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
Les illustrations du DDX4018BT sont utilisées principalement pour les explications.
Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et touches sur le panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande, voir page 40.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu. (Page 38)
Table des matières
Noms des composants et opérations....3
Opérations de base....4
Comment réinitialiser votre appareil....4
Mise sous tension de l'appareil....4
Mise hors tension de l'appareil....4
Mise de l'appareil en veille....4
Mise hors service de l'écran 4
Réglage du volume 4
Atténuation du son 4
Démarrage 5
Réglages initiaux 5
Réglage de la fonction de sécurité....5
Réglages de l'horloge 6
Divers écran et opérations 7
Écran d'accueil 7
Écran de commande de la source.....8
Écran de liste/réglage 9
Disque....10
Vidéo....11
USB....13
Android....15
iPod/iPhone....16
Radio....17
Radio Numérique (DAB) 20
Spotify 23
Autre Appareil Extérieur 25
AV-IN 25
Caméra de recul 25
Utilisation d'une unité de navigation
extérieur 26
Bluetooth ^® 26
Information 26
Préparation....26
Connexion 26
Téléphone portable Bluetooth 28
Lecteur audio Bluetooth 30
KENWOOD Music Mix 30
Réglages Bluetooth 31
Réglages....32
Réglages audio 32
Réglages d'affichage 35
Réglages d'entrée 37
Réglages système 37
Télécommande 40
Préparation....40
Opérations de base 41
Avant d'installer 43
Installation de l'appareil 44
Installation de la plaque de garniture.....44
Retrait de l'appareil 44
Connexions....45
Connexion d'appareils extérieurs....46
Références 46
Entretien 46
Plus d'informations 46
Dépannage 50
Spécifications 53
Marques de commerce et licences....56
Noms des composants et opérations
DDX4018DAB/DDX4018BT
text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RENWOOD
|1| Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. • S'allume quand l'appareil est sous tension. - Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service.
2 Touche
3 Fente d'insertion 4 Écran (panneau tactile) 5| Panneau du moniteur 6 Touche HOME
• ⏻ (Appuyer) : Met sous tension de l'appareil. - (Maintenir pressée) : Met hors tension de l'appareil. - HOME (Appuyer) : L'écran d'accueil apparaît quand l'appareil est en service.
AV (Appuyer) : Affiche l'écran actuel de commande de la source.*
DISP OFF (Maintenir pressée) : Met l'écran hors service.
8 Touche TEL/VOICE
TEL (Appuyer) : Affiche l'écran de commande du téléphone. • VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la composition vocale.
9 Bouton Volume/MENU/ATT
• Volume (Tourner) : Ajuste le volume audio. - MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis. • ATT (Maintenir pressée) : Atténue le son.
* Quand l'unité de navigation est connecté, l'écran commute entre la source actuelle et l'écran de navigation. (Page 46)
DDX318BT
text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KENWOOD
1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. • S'allume quand l'appareil est sous tension. - Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service.
2| Touche ▲ 3 Fente d'insertion 4 Écran (panneau tactile)
5 Panneau du moniteur 6 Touche ⏻ HOME
• (Appuyer) : Met sous tension de l'appareil. - Maintenir pressée) : Met hors tension de l'appareil. • HOME (Appuyer) : L'écran d'accueil apparaît quand l'appareil est en service.
7 Touche MENU/DISP OFF
MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
DISP OFF (Maintenir pressée) : Met l'écran hors service.
8 Touche TEL/VOICE
TEL (Appuyer) : Affiche l'écran de commande du téléphone.
VOICE (Maintenir pressée) : Mets en service la composition vocale.
9 Touches Volume ▲/▼
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
Mise de l'appareil en veille
1 Affichez l'écran de sélection de source/option.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :
2 Mettez l'appareil en mode d'attente.
Sur l'écran de sélection de source/option, touchez ce qui suit :
Mise hors service de l'écran
Sur le menu déroulant des raccourcis
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX318BTDDX4018DAB/
DDX4018BT
2 Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez ce qui suit :
Pour mettre en service l'écran : Touchez l'écran.
Sur le panneau du moniteur
(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
(Maintenir pressée)
Pour mettre en service l'écran : Maintenez pressée DISP OFF sur le panneau du moniteur, ou touchez l'écran.
Réglage du volume
DDX4018DAB/DDX4018BT
Vous pouvez régler le volume (00 à 35) en tournant le bouton vers la droite pour l'augmenter et vers la gaucher pour le diminuer.
DDX318BT
Vous pouvez régler le volume (00 à 35) en appuyant sur ▲ pour l'augmenter et sur ▼ pour le diminuer.
- Maintenez ▲ enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
Atténuation du son
(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
L'indicateur ATT s'allume.
Pour annuler l'atténuation : Appuyez de nouveau sur la même touche.
Réglagesinitiaux
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l'écran apparaît.
Réalisation des réglages initiaux.
Par ex. Écran des réglages initiaux pour DDX4018BT
Une fois terminé, l'écran d'accueil apparaît.
ON (Réglage Initial) : Met en service la démonstration des affichages. • OFF : Hors service la démonstration des affichages.
(Language>
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
- English (Réglage initial)/Español/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/Čeština/Polski/Magyar/Rусский/العربية قارسیه ن/Bahasa Malaysia/Bahasa Indonesia/인국어
- Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/Néerlandais/ Russe/Portugais sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.
- GUI Language (Local (la langue choisie ci-dessus)/English (Réglage initial) : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.
"Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
(Page 37)
Faites les réglages pour afficher l'image de la caméra de recul connectée.
(Page 35)
Changez la disposition de l'affichage.
Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.
• Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
1 Affichez l'écran d'accueil.
2 Affichez l'écran. Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l'écran, touchez ce qui suit : [System] → : [Set]
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (①), puis validez l'entrée (②).
Pour supprimer la dernière entrée, touchez [Clear]. • Pour annuler le réglage, touchez [Cancel].
4 Répétez l'étape 3 pour valider votre code de sécurité.
Votre code de sécurité est maintenant enregistré.
Pour annuler le code de sécurité enregistré :
Touchez [CLR] pour à l'étape 2. Puis, entrez le code de sécurité actuel à annuler et touchez [Enter].
- Quand l'appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité correct, puis touchez [Enter].
Mise en service de la fonction de sécurité
Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez l'écran de réglage.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :
2 Mettez en service de la fonction de sécurité.
Sur l'écran de réglage, touchez ce qui suit :
[System] : [ON]
La fonction de sécurité est activée.
L'indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.
Pour mettre hors service la fonction de sécurité :
Touchez [OFF] à l'étape 2.
2 Affichez l'écran.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :
Puis, sur l'écran, touchez ce qui suit : [System] : [Enter]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en touchant la zone de l'horloge de l'écran d'accueil.
3 Réglez l'heure de l'horloge.
text_image
Clock
Synchronize
NAV
10 : 28
Reset
①
②
③
Par ex. Écran de réglage de l'horloge pour DDX4018BT
NAV*1 : Synchronise l'heure de l'horloge avec l'unité de navigation connectée.
Radio Data System*2 : Synchronise l'heure de l'horloge avec le système FM Radio Data System.
DAB*3 : Synchronise l'heure de l'horloge avec la Radio Numérique (DAB).
OFF : Règle l'horloge manuellement. Touchez [▲]/[▼] pour régler l'heure, puis les minutes.
Toucher [Reset] permet de régler les minutes sur "00".
*1 Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT : Apparaît uniquement quand une unité de navigation est connectée. *2 Uniquement pour le DDX4018BT/DDX318BT. *3 Uniquement pour le DDX4018DAB.
Divers écran et opérations
Vous pouvez afficher ou changer d'autres écrans n'importe quand pour afficher des informations, changer la source AV, changer des réglages, etc.
Écran d'accueil
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez personnaliser l'écran d'accueil. (Page 36)
Pour afficher l'écran d'accueil à partir d'un autre écran, appuyez sur HOME.
text_image
10:28
4
1
2
3
New Parking
5
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
1 Affiche toutes les sources et options de lecture. 2 Affiche l'écran. 3 Affiche l'écran de commande de la source de lecture actuelle. 4 Affiche l'écran. 5 Sélectionner ou change la source de lecture.
Sources de lecture disponibles et options
Touchez 1 pour afficher l'écran de sélection de source/option.
text_image
NAV
REC
USB
BT Audio
TEL
All-IN
STANDBY
Spotify
Android
iPod
Par ex. Écran de sélection de source/option pour DDX4018BT
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
[NAV]*1 Affiche l'écran de navigation
quand une unité de navigation est connecté. [DISC] Reproduit un disque. [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. [BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. [TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone. [AV-IN] Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée AV-IN. [STANDBY] Met l'appareil en mode d'attente. [Spotify] Commute sur l'application Spotify.
[Android™] Lit un périphérique Android.
[iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone.
[DAB]*2 Commute sur la radio numérique (DAB).
[Radio] Commute sur la réception radio.
Pour changer la page : Touchez [>]/[ ◀]. La page actuelle est indiqué par l'indication de page en haut de l'écran.
Pour retourner à l'écran d'accueil : Touchez [ ] sur l'écran de sélection de source/option.
*1 Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT : Sélectionnable uniquement quand une unité de navigation est connectée. *2 Uniquement pour le DDX4018DAB.
Écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant la lecture à partir de l'écran de commande de la source.
Les touches de fonctionnement et les informations affichées dépendent en fonction de la source/type de disque/fichier sélectionné qui doit être reproduit.
Si les touches de fonctionnement ne sont pas affichées sur l'écran, touchez l'écran pour les afficher.
text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Par ex. Écran de source de lecture audio commune pour DDX4018BT
|1| Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. 2 Source de lecture ou type de support 3 Image/illustration (affichée si le fichier contient les informations) |4| Touches de sélection des raccourci de source
• Toucher [>>>] en |1| pour afficher les touches, ou
[« pour les cacher. 5 Affichage de l'horloge 6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo
- Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
|7| Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles* 8 Touches de fonctionnement* 9 | Indicateur IN (s'allume quand un disque est inséré) 10 Durée de lecture/état de lecture [11] Indicateur du mode de lecture (Répétée/Aléatoire) 12 Indicateur de type de fichier 13 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage/No. total de plages/type de fichier de lecturer)
* Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source
L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'accéder aux mêmes opérations.
Les touches de fonctionnement disponibles peuvent différer en fonction de la source sélectionnée ou de l'appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
[▶] Affiche les autres touches de fonctionnement disponibles à côté de celles montrées en 8. • Pour cacher la fenêtre, touchez [<<]. Choisit un dossier. Choisit le mode de lecture répétée.*
[■] Arrête la lecture. [MODE] Affiche l'écran des réglages de la source de lecture actuelle. 8 [◀◀] Affiche l'écran. [Q] Affiche la liste des dossiers/liste des plages/menu audio/menu vidéo. [◀◀]/[▶▶] (Touchez) Choisit un élément(chapitre/dossier/plage/fichier audio/fichier vidéo).(Maintenir pressée) Recherche vers l'arrière/vers l'avant.(Maintenir pressée) Lecture au ralenti pendant la pause d'une lecture vidéo. [▶II] Démarre/arrête momentanément(pause) la lecture. [✗] Choisit le mode de lecture aléatoire.*
* À propos du mode de lecture : - Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source, du type de disque, de l'appareil connecté, etc. - Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps. - Pour annuler le mode de lecture, touchez répétitivement jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
Lors de l'affichage de l'écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran en touchant les touches de fonctionnement sur le menu déroulant des raccourcis.
DDX318BTDDX4018DAB/
DDX4018BT
2 Choisissez un élément sur lequel sauter en touchant l'écran de la façon suivante.
[TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone.
[Screen] Affiche l'écran d'ajustement de Adjustment] l'image.
[Display OFF] Met l'écran hors service.
[Camera] Affiche l'image de la caméra de recul connectée.
[SETUP] Affiche l'écran.
[Current Source] Affiche l'écran actuel de commande de la source
Pour fermer le menu déroulant : Touchez l'écran n'importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
Utilisation de l'écran tactile pendant la lecture
text_image
1
2
3
4
Toucher les zones permet de réaliser les actions suivantes :
1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d'une séquence vidéo. 2 Lors de la lecture d'une source vidéo : Affiche l'écran de commande de la source.
Lors de la lecture d'un fichier audio : Affiche les touches de fonctionnement de lecture. 3 Retourne au chapitre/plage précédente.* 4 Retourne au chapitre/plage suivante.* * Non disponible pour le signal vidéo venant de l'appareil extérieur (AV-IN).
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui apparaissent sur l'écran de liste/réglage.
L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'accéder aux mêmes opérations.
Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches de fonctionnement n'apparaissent pas sur tous les écrans.
text_image
1
2
3
4
A-Z
5
6
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
1 Entre en recherche alphabétique* pour faire la liste des éléments dans l'ordre alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez la première lettre dont vous souhaitez faire la recherche. 2 Retourne au dossier racine. 3 Retourne au niveau supérieur. 4 Ferme l'écran actuel. 5 Quitte l'écran actuel ou retourne sur l'écran précédent. 6 Change la page pour afficher plus d'éléments. * La recherche alphabétique n'est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.
Disque
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Pour les types de disque compatibles, types de fichier compatibles et d'autres informations, reportez-vous aux pages 46 et 47.
Si 📊 apparaît sur l'écran, c'est que l'appareil ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que "apparaisse.
Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
Insertion d'un disque
text_image
Face portant l'étiquette vers le haut
Par ex. Insertion d'un disque pour DDX4018BT
La source change sur "DISC" et la lecture démarre.
• L'indicateur IN s'allume quand un disque est inséré.
Éjection d'un disque
Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière.
Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Écran de commande de la source" à la page 8.
Pour l'utilisation des touches de l'écran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
1 Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :
2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément (②) dans le dossier sélectionné.
text_image
DISC
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
File Name 5
Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
Réglages pour la lecture de disque
- Les éléments apparaissant sur l'écran différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Affichez l'écran.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :
2 Faites les réglages.
\* 1
Choisissez la langue initiale du menu de disque.
(Réglage initial : English)
\*1
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou
supprimes les sous-titres (Off).
(Réglage initial : English)
^x 1
Choisissez la langue initiale des dialogues.
(Réglage initial : English)
Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture de disque codés en Dolby Audio.
- Wide : Reproduit un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.
- Normal : Réduire légèrement la plage dynamique.
- Dialog (Réglage initial) : Reproduit les dialogues des films plus clairement.
Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.
\- Dolby Surround : Reproduit un son surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
\- Stereo (Réglage initial) : Reproduit un son de lecture stéréo.
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.
(Réglage initial)
4:3 LB 4:3 PS



Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.
• Audio : Lit les fichiers audio.
- Still image : Lit les fichiers d'images fixes.
• Video : Lit les fichiers vidéo.
- Audio&Video (Réglage initial) : Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.
\*1 Pour la liste des codes de langue, voir page 48.
\*2 Pour les types de fichier compatibles, voir page 46.
Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.

text_image
1
2
3
4
5
6
7
Par ex. Écran de commande de la source de lecture vidéo pour DDX4018BT
1 Type de support
2 État de lecture
3 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
4 Durée de lecture
5 Indicateur IN (s'allume quand un disque est inséré)
6 Indicateur du mode de lecture (Répétée/Aléatoire)
7 Indicateur de type de fichier
Opérations de commande du menu vidéo
Vous pouvez afficher les commandes du menu vidéo pendant une lecture vidéo.
\- Les touches de fonctionnement disponibles différent en fonction du type de disque et du type de fichier sélectionné.
Lecture vidéo sauf VCD

text_image
Menu Control
1
2
Par ex. Écran de commande du menu vidéo pour DDX4018BT
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
1
[ZOOM]\*1 Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image.
① Touchez [Zoom] pour changer le niveau d'agrandissement de l'image (Zoom1, Zoom2, Zoom3, Full : Réglage initial).
② Touchez [▲] [▼] [◀] [▶] pour déplacer le cadre du zoom.
[Aspect] Affiche l'écran de sélection du format de l'image.
Touchez [■Aspect] pour sélectionner le format de l'image,
^* 2 : Pour les images originales 16:9
Signal 4:3 Signal 16:9


: Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Signal 4:3 Signal 16:9


\*2 : Pour les images originales 4:3
Signal 4:3 Signal 16:9


: Pour la source "DISC" et la source "USB" uniquement : Le format de l'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée.
[Picture Affiche l'écran d'ajustement de l'image.
Adjust] ① Touchez [DIM ON] ou [DIM OFF] pour activer ou désactiver le gradateur.
② Touchez [+]/[-] pour ajuster les autres éléments.
• : Ajuste la luminosité (-15 à +15).
- : Ajuste le contraste (-10 à +10).
- : Ajuste la noirceur (-10 à +10).
• : Ajuste la couleur (-10 à +10).
• : Ajuste la teinte (-10 à +10).
• : Ajuste la netteté
(-2 à +2).
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre.
[Angle] Choisit l'angle de vue.
\*1 Quand [Aspect] est réglé sur ou , l'image est agrandie avec le format de l'image du réglage .
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo.
\*2 Pendant une lecture DivX avec réglé sur [16:9] (Page 11 pour disques/Page 14 pour USB), le format de l'image n'est pas réglé correctement.
Vidéo
2
[○MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[T MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l'élément cible pour le choisir.
[CUR] Affiche l'écran de sélection de menu/scène.
• [▲] [▼] [◀] [▶]: Choisit un élément.
• [Enter] : Valide la sélection.
• [Return] : Retourne à l'écran précédent.
Lecture vidéo pour VCD

text_image
Menu Control
1
2
Par ex. Écran de commande du menu vidéo pour DDX4018BT
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
1
[ZOOM]
[Aspect] Se reporter à "Lecture vidéo sauf VCD" à
[Picture la page 12.
Adjust]
2
[●MENU] Affiche le menu de disque.
[Audio] Choisit le canal audio
(ST : stéréo, L : gauche, R : droit).
[Direct]\* Affiche ou cache les touches de sélection directe.
① Touchez [DIR/CLR] pour choisir une plage directement sur un VCD.
② Touchez les numéros ([0], [1] à [9]) pour choisir la plage souhaitée.
③ Touchez [Enter] pour valider.
Pour supprimer la dernière entrée, touchez [DIR/CLR].
[Return] Affiche l'écran précédent ou le menu.
\* Vous devez arrêter la lecture pour mettre hors service la fonction PBC lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé.
USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
- Pour les types de fichier compatibles, et d'autres informations, reportez-vous aux pages 46 et 49.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
Connexion d'un périphérique USB

text_image
Périphérique USB* (en vente dans le commerce)
Panneau arrière
La source change sur "USB" et la lecture démarre.
- Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou déconnectez le périphérique USB.
\* Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
- Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Écran de commande de la source" à la page 8.
- Pour l'utilisation des touches de l'écran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
■ Sélection du type de fichier à reproduire
Vous pouvez spécifier le type de fichier à reproduire.

text_image
USB
File type Audio
Par ex. Écran de commande de la source USB pour DDX4018BT
Choisissez le type de fichier de la façon suivante :
[Audio] Lit les fichiers audio.
[Video] Lit les fichiers vidéo.
[Photo] Lit les fichiers d'images fixes.
Si le USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.

FRANÇAIS
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément (②) dans le dossier sélectionné.

text_image
USB List
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
File Name 5
Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Faites les réglages.

text_image
USB Mode
Screen Ratio 16.9
Drive Select Next
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.
(Réglage initial)
4:3 LB 4:3 PS

\- Next : Commuter entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu'un téléphone portable).
Cet appareil prend en charge l'application Android™, KENWOOD Music Play. Quand vous utilisez KENWOOD Music Play via cet appareil, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.
\- Pour plus d'informations sur le KENWOOD Music Play, visitez .
Installez d'abord de l'application Android™, KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.
- Quand un périphérique Android compatible est connecté, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l'application.
- Vous pouvez aussi installer la dernière version de KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.
Connexion d'un périphérique android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.

flowchart
graph TD
A["Android (en vente dans le commerce)"] --> B["Câble USB (en vente dans le commerce)"]
B --> C["Panneau arrière"]
C --> D["Bottom panel with grid layout"]
1 Mettez en service KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.
2 Choisissez "Android" comme source.
- Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Écran de commande de la source" à la page 8.
- Pour l'utilisation des touches de l'écran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez une catégorie (①), puis sélectionnez l'élément souhaité (②).

text_image
Android
Playlists
Artist 1
Album
Artist 2
Songs
Artist 3
Genres
Artist 4
Artist 5
①
②
Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Faites les réglages.

text_image
Android MODE
Artwork ON OFF
Android Setup BROWSE MODE
- ON (Réglage initial) : Affiche les illustrations des fichiers de lecture.
• OFF : Cache les illustrations des fichiers de lecture.
- BROWSE MODE (Réglage initial) : Commandes de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD Music Play).
- HAND MODE : Commande les autres applications de lecture multimédia à partir de l'appareil Android (sans utiliser l'application KENWOOD Music Play).
- Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l'appareil.
- Pour les types d'iPod/iPhone et d'autres informations, voir page 49.
- Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
Connexion par fil
Modèle d'iPod/iPhone
Lightning
(en vente dans le
commerce)
Modèle d'iPod/iPhone à
connecteur 30 broches
(en vente dans le
commerce)

flowchart
graph TD
A["Smartphone"] -->|Câble audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP103 (en option)| B["Analog device"]
C["Smartphone"] -->|Câble audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP102 (en option)| D["Analog device"]
B --> E["Panel 1: Cable audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP103 (en option)"]
D --> F["Panel 2: Cable audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP102 (en option)"]
E --> G["Panel 3: Cable audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP103 (en option)"]
F --> H["Panel 4: Cable audio USB pour iPod/iPhone : KCA-iP102 (en option)"]
Appariez l'iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 26)
Sélection de l'appareil de lecture via la méthode de connexion
Reportez-vous à à la page 38 pour plus d'informations.
- Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Écran de commande de la source" à la page 8.
- Pour l'utilisation des touches de l'écran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Utilisation des touche supplémentaires. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
[0/.5
Commute le périphérique sur l'écran
. (Page 38)
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez une catégorie (①), puis sélectionnez l'élément souhaité (②).

text_image
iPod
Playless
Artist
Album
Songs
Pops
Artist 000000001
Artist 000000002
Artist 000000003
Artist 000000004
Artist 000000005
Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaïté.
\- Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de iPod/iPhone.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :


- ON (Réglage initial) : Affiche les illustrations des fichiers de lecture.
• OFF : Cache les illustrations des fichiers de lecture.

text_image
Radio
AM FM
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
2 Texte d'information
\- Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
\- Toucher [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
3 Fréquence de la station actuelle
4 Affiche la liste des stations préréglées (Page 19)
5 [P1] - [P5]
• (Touchez) Choisit une station préréglée.
• (Maintenir pressée) Prérègle la station actuelle.
6 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles\*
7 Indicateur NEWS
8 Indicateur AF
9 Indicateur TI
10 Touches de fonctionnement ^4
11 Indicateur ST/MONO
L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
12 Indicateur du mode de recherche
13 Indicateur LO.S
14 Indicateur RDS
15 Indicateur EON
Indicateur EON s'allume quand une station Radio Data System envoie des signaux EON.
\* Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
- L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'accéder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
6
[AME 1 (Maintenir pressée) Prérègle les stations automatiquement.
[MONO]\*1 Met en service le mode monophonique pour obtenir une meilleure réception FM (l'effet stéréo sera perdu).
• L'indicateur MONO s'allume quand le mode monophonique est mis en service.
• Pour désactiver, touchez de nouveau [MONO].
FRANÇAIS
[TI]\*1 (Pour fonctions de FM RDS)
Met en service le mode d'attente de réception TI.
- Quand TI est activé, l'appareil est prêt à commuter sur les informations routières si disponibles. L'indicateur TI s'allume en blanc.
- Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station diffusant les signaux Radio Data System.
- L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau mémorisé.
• Pour désactiver, touchez de nouveau [TI].
[MODE]\*1 Change les réglages pour la réception Radio sur l'écran .
Entrez en mode de recherche de PTY.
① Touchez [PTY].
② Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
[1◄◄◄]/[►►I].
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto
• AUTO2 : Accordez les stations préréglées l'une après l'autre
• MANU : Recherche manuel

Recherche une station.
\- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné (voir ci-dessus.)
\*1 Apparait uniquement quand FM est choisi comme source.
\*2 Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans (Page 38), la langue du texte est réglée sur Anglais.
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :


(Maintenir pressée)
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglage manuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.

2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

text_image
Radio
P1
P2
P3
P4
P5
(Paintenir pressée)
Par ex. Écran de commande de la source radio pour
DDX4018BT
La station sélectionnée à l'étape 1 est mémorisée sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez une station préréglée.

text_image
Radio
AM FM1
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
P5
FM1
Par ex. Fenêtre de la station préréglée pour
DDX4018BT
Pour cacher la fenêtre : Touchez [>>>].
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Faites les réglages.

text_image
Radio
AF Regional AF AF Req OFF
NEWS OFF
Local ON OFF
Auto TP Seek ON OFF
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort—Poursuite de réception en réseau.
Sélectionne le mode de la poursuite de réception en réseau.
- AF : Commute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu. L'indicateur AF s'allume.
- AF Reg (Réglage initial) : Commute sur une autre station diffusant le même programme. L'indicateur AF s'allume.
• OFF : Met la fonction hors service.
L'indicateur RDS s'allume quand la poursuite de réception en réseau est en mise en service et qu'une station FM Radio Data System est trouvée.
- 00min à 90min : Active l'Attente de réception d'informations en sélectionnant la période de temps pour désactiver l'interruption. L'indicateur NEWS s'allume.
- OFF (Réglage initial) : Met la fonction hors service.
• ON : Accorde les stations FM avec un signal suffisamment fort. L'indicateur LO.S s'allume.
• OFF (Réglage initial) : Met la fonction hors service.
- ON (Réglage initial) : Recherche automatiquement les stations avec la meilleure réception pour les informations routières si la réception de la station actuelle est mauvaise.
• OFF : Met la fonction hors service.
\* L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent.
DAB (Digital Audio Broadcasting) est l'un des systèmes de radio numérique disponible aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble". Le "contenu principal" (station de radio principale) est parfois accompagnée d'un "contenu secondaire", qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.
Écoute de la radio numérique
Informations de lecture sur l'écran de commande de la source

text_image
1
2
3
4
5
6
DAB
DAB1
7
8
9
10
11
12
1 | Sélectionne la bande (DAB1/DAB2/DAB3)
2 Texte d'information
- Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Toucher [Now Playing] permet de commuter les informations et les touches entre [Next Program], [Title], [Artists], [PTY] et [Audio Quality].
3 Nombre de canaux
4 Force du signal
5 Affiche la liste des service préréglé (Page 22)
6 [P1] - [P5]
• (Touchez) Choisit une service préréglé.
• (Maintenir pressée) Prérègle le service actuel.
7 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles\*
8 Indicateur TI
9 Touches de fonctionnement\*
10 Indicateur du mode de recherche
11 Indicateur DAB/MC
• L'indicateur DAB s'allume lors de la réception d'une émission DAB.
• L'indicateur MC s'allume lors de la réception d'une émission DAB multi-contenu.
12 Indicateur RDS
L'indicateur RDS s'allume lors de la réception d'un service Radio Data System.
\* Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
- L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'accéder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
7
[PTY]\* (Pour fonctions de RDS)
Entrez en mode de recherche de PTY.
① Touchez [PTY].
② Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S'il y a un service diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, le service est accordé.
[SEEK] Modifie le mode de recherche pour
[◀◀]/[▶▶].
• AUTO1 (Réglage initial) : Recherche auto
• AUTO2 : Accordez les services préréglées l'une après l'autre
• MANU : Recherche manuel
\* Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans (Page 38), la langue du texte est réglée sur Anglais.
[TI] (Pour fonctions de RDS)
Met en service le mode d'attente de réception TI.
- Quand TI est activé, l'appareil est prêt à commuter sur les informations routières si disponibles. L'indicateur TI s'allume en blanc.
- Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres service diffusant les signaux Radio Data System.
- L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau mémorisé.
- L'attente de réception TI peut aussi être activée ou désactivée à partir de l'écran de commande de la source "Radio". (Page 18)
- Pour désactiver, touchez de nouveau [TI].
[MODE] Change les réglages pour la réception DAB sur l'écran .
9
[Q]
Affiche l'écran .
[◀◀] / [▶▶]
Recherche d'un service.
\- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Page 20)
[DLS] Affiche l'écran de segment d'étiquette dynamique (message envoyé par le service).
Vous pouvez obtenir des informations sur un service à écouter.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez un service dans la liste.

text_image
Service List
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
Service Label
- Touchez [A-Z] pour afficher l'écran . Puís, choisissez la lettre initiale pour démarrer la recherche.
Pour faire une recherche avec des caractères non alphabétique, touchez [#].
- Touchez longuement [C1] pour mettre a jour la liste des services.
Vous pouvez prérégler 5 services pour chaque bande.

2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

text_image
DAB
P4
P5
P2
P3
P1
P6
(Paintenir pressée)
Le service sélectionné à l'étape 1 est mémorisé sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné.
Sélection d'un service préréglé
1 Sélectionnez la bande, puis affichez la liste des service préréglé.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez un service préréglé.

text_image
DAB
DAB1
P1
P2
P3
P4
P5
Pour cacher la fenêtre : Touchez [>>>].
Réglages pour la radio numérique
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Faites les réglages.

text_image
DAB Mode
Priority ON OFF
PTY Watch
No PTY
Announcement Select SET
Seamless Blend ON OFF
\- ON (Réglage initial) : Si le même service est fourni par radio numérique pendant la réception Radio Data System, l'appareil commute automatiquement sur la radio numérique. Si le même service est fourni par Radio Data System et que la réception du service fourni par la radio numérique devient faible, l'appareil commute automatiquement sur Radio Data System.
• OFF : Met la fonction hors service.
Si le service du type de programme réglé commence avec l'ensemble reçu, l'appareil commute à partir de n'importe quelle source sur la radio numérique pour recevoir le service. Sélectionnez le type de programme en utilisant
[◀] et [▶].
Si le service l'annonce que vous avez activé démarre avec l'ensemble reçu, cet appareil commute à partir de n'importe quelle source sur l'annonce reçue.\*2
\- News flash/Transport flash/Warning/Service/Area weather flash/Event announcement/Special event/Programme information/Sport report/Financial report
\- Réglez sur [ON] l'annonce que vous souhaitez.
\- Sélectionnez [All OFF] pour mettre hors service toutes les annonces.
\- ON (Réglage initial) : Empêche toute coupure de son lors du passage de la radio numérique à radio analogique.
• OFF : Met la fonction hors service.
• ON (Réglage initial) : Permet d'alimenter l'antenne DAB.
• OFF : Met la fonction hors service.
\- ON : Quand le réseau du service DAB actuellement sélectionné n'est pas disponible et qu'un service associé est trouvé, l'appareil propose de commuter sur le service associé.
• OFF (Réglage initial) : Met la fonction hors service.
\*1 Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/portugais/italien/turque sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans (Page 38), la langue du texte est réglée sur Anglais.
\*2 L'ajustement du volume pendant la réception d'annonce est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des annonces, le volume est réglé sur le niveau précédent.
Spotify
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre.
Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d'un périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
- Parce que Spotify est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à .
Installation de l'application
Votre smartphone doit posséder le Bluetooth intégré et les profiles suivants doivent être pris en charge :
• SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à .
Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre smartphone.
- Pour les périphériques Android : Recherchez "Spotify" dans le Google play pour trouver et installer la version la plus actuelle.
- Pour iPhone/iPod touch : Recherchez "Spotify" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 26)
• Via la prise d'entrée USB : Connectez l'iPhone/iPod touch avec le câble. (Page 16)
- Pour les modèles Lightning : Utilisez le KCA-iP103 (en option).
- Pour les modèles avec connecteur 30 broches : Utilisez le KCA-iP102 (en option).
• Via Bluetooth : Appariez l'iPhone/iPod touch avec cet appareil. (Page 26)
■ Sélection du périphérique
Pour sélectionner l'appareil de lecture via la méthode de connexion à utiliser, reportez-vous à
à la page 38.

text_image
1
2
3
Spotify
4
5
6
Vous pouvez aussi commander Spotify avec une télécommande vendue séparément, KNA-RCDV331. Vous pouvez uniquement commander la lecture, la pause et le saut avec la télécommande.
1 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles\*
2 Donnée d'image
3 Informations sur la plage
\- Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
\- Toucher 📄YI [change les informations affichées entre artiste ( 🔒 ) et album ( ⭕ ).
4 Touches de fonctionnement\*
5 Durée de lecture/état de lecture
6 Barre de progression
\* Reportez-vous à "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source" à la page 24.
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
- L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'accéder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
1
[1] Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant. [2]*1 Enregistre la plage actuel comme favori. [3]*2*3 Met en/hors service le mode de lecture aléatoire. [4]*2 Répète toutes les plages/annule la lecture répétée. [5]*2*3 Répète la plage actuelle/annule la lecture répétée. [(+)]] Crée une nouvelle station. [1]/[1] Commute le périphérique sur l'écran.<Smartphone Setup>. (Page 38) 4 [3] Affiche l'écran de menu Spotify. [4]*3[1] Choisit une plage. [5][1] Démarre (►)/arrête momentanément (pause) (■) la lecture. [+] Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur<Your Music>.
24
FRANÇAIS
\*1 Non disponible pour les plages d'une liste de lecture.
\*2 Non disponible pour les plages de la Radio.
\*3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
Démarrez la Radio pour démarrer un canal radio basé sur la plage actuellement lue.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

La station est créée et la lecture démarre automatiquement.
\- Vous pouvez personnaliser votre station par un défilement vers le haut ([ 📁]) ou vers le bas ([ 📁]).
\- Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture.
\- La personnalisation des stations peut ne pas être disponible en fonction de la plage.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Sélectionnez le type de liste, puis sélectionnez l'élément souhaité.
\- Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.

text_image
Spotify
Your Music
Browse
Radio
- Pour revenir au niveau supérieur, touchez [↑].
• Pour revenir au niveau précédent, touchez [↑].
Voir page 46 pour plus d'informations.
Changement du nom de l'entrée AV-IN
1 Choisissez "AV-IN" comme source.
2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l'écran de commande de la source.
- Ce réglage n'affecte pas le nom de la source affiché sur l'écran d'accueil.
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.

text_image
VIDEO Mode
AV-IN Name
VIDEO
Installez la caméra de recul (vendu séparément) dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
Voir page 46 pour plus d'informations.
\- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de marche arrière (REVERSE) est requise. (Page 45)
Utilisation de la caméra de recul
\- Pour les réglages de la caméra, reportez-vous à à la page 37.
Pour afficher de l'écran de caméra de recul
L'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) quand est réglé sur [ON]. (Page 37)
- Un message de précaution apparaît sur l'écran. Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.
Vous pouvez aussi afficher l'image de la caméra de recul manuellement sans que le levier de vitesse soit en position marche arrière (R).
Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez ce qui suit :

Touchez la zone montrée ci-dessous.

Les commande du menu vidéo apparaissent. Pour plus de détails, reportez-vous à "Opérations de commande du menu vidéo" à la page 12.
\- Pour quitter la commande du menu vidéo, touchez de nouveau la même zone.
Pour afficher la ligne guide de stationnement
Réglez sur [ON] (Page 37) ou touchez la zone montrée ci-dessous.

\- Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone.
Appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur, ou touchez la zone montrée ci-dessous.

(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
Vous pouvez connecter une unité de navigation extérieur (KNA-610 ou KNA-G620T : en option) à la prise d'entrée NAV de façon à voir l'écran de navigation. (Page 46)
\- Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio.
\- Pour réglages d'utilisation, utilisez une unité de navigation, reportez-vous à la page 37.
Choisissez "NAV" comme source.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :




- Pendant que l'écran de navigation est affiché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.
- Le format de l'image de l'écran de navigation est fixé sur quel que soit le réglage . (Page 12).
L'écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l'écran de navigation, touchez [A].
Sur le menu déroulant des raccourcis (Page 4), touchez [Current Source].
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrétez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.
- Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique), vous pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau tactile quand le téléphone portable est connecté.
- Répertoire téléphonique
- Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
Connectez et installez d'abord le microphone. Pour les détails, reportez-vous à la page 45.
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois :
① Enregistrez le périphérique en appariant l'appareil et le périphérique.
② Connectez le périphérique à l'appareil. (Page 27)
Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
\- La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
\- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.
- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 : Vous avez besoin d'entrer un code PIN sur le périphérique et l'appareil pour le pairage.
- Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
- Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
Cependant, quand "BT Audio" est sélectionné comme source, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
\- Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Pairage automatique
Quand est réglé sur [ON], les périphériques Android ou iOS (tel que l'iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page 31)
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)
Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible.
1 Recherchez l'appareil ("DDX4DAB"/"DDX4"/"DDX3") à partir de votre périphérique Bluetooth.
2 Validez la demande sur le périphérique et l'appareil.
Sur le périphérique :

Sur l'appareil :

text_image
BT Pairing request
To perform BT Pairing.
Please confirm the device display.
Device Name
£56950
Pair Cancel
Pour refuser la demande : Touchez [Cancel].
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez ce qui suit : [System] → : [Enter]
Sur l'écran , touchez ce qui suit :
: [0000]
2 Changez le code PIN.
Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étape 3.

text_image
PIN Code Set
0000
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Enter Clear
①
②
- Pour supprimer la dernière entrée, touchez [Clear].
- Pour supprimer le code PIN, touchez longuement [Clear].
3 Recherchez l'appareil ("DDX4DAB"/"DDX4"/"DDX3") à partir de votre périphérique Bluetooth.
4 Sélectionnez l'appareil
("DDX4DAB"/"DDX4"/"DDX3") pour votre périphérique Bluetooth.
- Si un code PIN est nécessaire, entrez "0000" (réglage initial) ou le nouveau code PIN que vous avez choisi à l'étape 2.
- Quand le pairage est terminé, le périphérique est enregistré dans .
- Le code PIN est réglé initialement sur "0000".
- Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.
Connexion/déconnexion d'un périphérique bluetooth enregistré
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez ce qui suit : [System] → : [Enter]
Sur l'écran , touchez ce qui suit :
: [Enter]
Bluetooth®
2 Sélectionnez le périphérique (①) que vous souhaitez connecter, puis sélectionnez [Connection] (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
①
OK
Connection
Remove
3 Sélectionnez le périphérique (①) à connecter, puis retournez à (②).

text_image
BT Connection Settings
Device Name
Connected
ON OFF
Connect Ready
ON OFF
①
②
Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou sur [OFF] (pour déconnecter).
: Téléphone portable
♪ : Périphérique audio
4 Connectez le périphérique sélectionné.

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Connect
Remove
• L'état est affiché de la façon suivante :
- : La connexion est en cours.
- : Une connexion a été établie.
- : Une connexion peut être établie.
- : La déconnexion est en cours.
- : Aucune connexion n'est établie.
- Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l'information est acquise à partir du périphérique.
Pour supprimer le périphérique enregistré : Réalisez l'étape 1, sélectionnez le périphérique que vous souhaitez supprimer à l'étape 2, puis touchez [Remove].
\- Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Quand un appel arrive...

text_image
Incoming Call
Name
1234XXXXXX
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
[ ] Répond à un appel.
[ ]Refuser un appel.
- Les informations sur l'appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
- Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de la caméra de recul est affichée.
\- Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT), l'écran est commuté automatiquement.
\- Pour retourner à l'écran de navigation, touchez
[ A ].
Pendant un appel...

text_image
0 1 T/1000
Device Name 1
Device Name 2
Talking...
Name
1234XXXXXX
NR LEVEL - 0 +
EC LEVEL - 0 +
DTMF MIC LEVEL - 0 +
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :
[ ]termine un appel.
[ ]/ Commute entre le mode mains libres et le mode téléphone.
[DTMF] Accédez à DTMF (Dual Tone Multi Frequency), puis envoyez le texte en utilisant le clavier.
NR LEVEL Ajuste du niveau de réduction de bruit.
[-] / [+] (-5 à 5, réglage initial 0)
EC LEVEL Ajuste le niveau de volume d'écho.
[-] / [+] (-5 à 5, réglage initial 0)
MIC LEVEL Ajuste le niveau de volume du
[-] / [+] microphone. (-10 à 10, réglage initial -4)
\- Appuyez sur les touches + / - sur le panneau du moniteur pour régler le volume d'appel de l'oreillette.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

2 Choisissez une méthode pour faire un appel.

text_image
1
2
3
4
5
1234XXXXXX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0/+ #
|1 | À partir de l'historique des appels\* (appels
manqués/appels reçus/appels passés)
2 À partir du répertoire téléphonique\*
3 À partir de la liste des préréglages (Page 30)
|4 | Utilisez l'entrée directe de numéro
5 Utilisez la composition vocale
\* Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique).
Quand l'élément 1, 2 ou 3 est sélectionné à l'étape 2 :

text_image
Name 1
1234XXXXXX
Name 2
2345XXXXXX
Name 3
3456XXXXXX
Name 4
4567XXXXXX
Name 5
8901XXXXXX
①
②
① Touchez [OA-Z].
② Touchez la première lettre que vous souhaitez rechercher sur le clavier.
Pour rechercher un nombre, touchez [1,2,3...].
③ Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
Vous pouvez mémoriser un maximum de
10 numéros de téléphones par contact.
① Touchez[>].
② Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
Quand l'élément 4 est sélectionné à l'étape 2 :
Sélectionnez le numéro de téléphone (①), puis passez un appel (②).

text_image
01 T/100F
Device Name 1
02 T/100F
Device Name 2
1234XXXXXX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
• D(4) F
①
②
- Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].
- Pour supprimer la dernière entrée, touchez [X].
Quand l'élément | 5 | est sélectionné à l'étape 2 :
- Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
- Si l'appareil ne peut pas trouver la cible, "Please speak into the microphone" apparaît. Touchez [Start], puis dites de nouveau le nom.
- Pour annuler la composition vocale, touchez [Cancel].
■ Commutation entre deux périphériques connectés
Vous pouvez changer le périphérique à utiliser quand 2 périphériques sont connectés.
Sur l'écran de commande du téléphone :

text_image
12342
1 2 3
4 5 6
7 8 9
• 0/+ #
Le périphérique actif est mis en valeur.
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone.
1 Affichez l'écran de commande du téléphone.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

2 Sélectionnez la méthode d'appel par l'historique des appels ou le répertoire téléphonique (①), puis sélectionnez un contact (②) à préréglé.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Name 1
1234XXXXXX
Name 2
1345XXXXXX
Name 3
3456XXXXXX
Name 4
4567XXXXXX
Name 5
8901XXXXXX
3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

text_image
1234XXXXXX
2345XXXXXX
3456XXXXXX
No preset
No preset
(Maintenir pressée)
Pour supprimer le contact du numéro préréglé :
Touchez [icon] à côté du contact sur la liste des préréglages.
Kenwood music mix
Quand "BT Audio" est sélectionné comme source, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth maximum en même temps. Vous pouvez commuter facilement entre les cinq périphériques en lisant de la musique à partir du périphérique.

text_image
Diagram illustrating wireless device connections with a tablet, microphone, and smartphone icons

text_image
BT Audio
1 2
3
4
1 Données de balise\* (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
2 La force du signal et le niveau de la batterie (Apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)
3 Durée de lecture\*/état de lecture\*
4 Nom du périphérique connecté
\- Toucher le nom du périphérique permet de commuter sur un autre périphérique Bluetooth audio connecté.
\* Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.
\- Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Écran de commande de la source" à la page 8.
\- Pour l'utilisation des touches de l'écran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Utilisation des touche supplémentaires. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :

Affiche l'écran .
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Choisissez une catégorie (①), puis sélectionnez l'élément souhaité (②).

text_image
BT Audio
Playlists
Artist
Album
①
②
BT Audio
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
RéglagesBluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d'utilisation des périphériques Bluetooth sur l'écran .
1 Affichez l'écran. Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez ce qui suit : [System] → : [Enter]
2 Faites les réglages.

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List Enter
PIN Code 0000
Device Name DDX4
Device Address 01.29.03:40:55:60:67
Auto Connect ON OFF
Bluetooth HF/Audio Font Only All
Affiche la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés.
Changez le code PIN de l'appareil.
Afficher le nom du périphérique de l'appareil qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DDX4DAB/DDX4/DDX3.
Afficher l'adresse périphérique de l'appareil.
- ON (Réglage initial) : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.
- OFF:Annulation.
Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones portables Bluetooth et les lecteurs audio Bluetooth.
\- Front Only : Enceintes avant uniquement.
• All (Réglage initial) : Toutes les enceintes.
- ON : L'appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.
- OFF (Réglage initial) : L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.
\- ON (Réglage initial) : Réalise le pairage automatiquement avec le périphérique Android ou iOS (tel qu'un iPhone) connecté par USB. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l'Android/iOS.)
• OFF : Annulation.
Touchez longuement [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.
Affichez l'écran.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez [Audio].

text_image
Setup
Audio Equalizer Enter
Diser/Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System Speaker / X'over Enter
Time Alignment Enter
Par ex. Écran des réglages audio pour DDX4018BT
Vous ne pouvez pas changer l'écran dans les situations suivantes :
- Quand la source AV est hors tension.
- Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale).
- Pendant le guidage de navigation\*
\* Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.
• DVD/VCD
• CD
- DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l'appareil se trouve en attente.
■ Sélection d'un mode sonore préréglé
Sélectionnez un mode sonore préréglé sur l'écran .
• Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/Powerful/User

text_image
Equalizer SRC Name
Preset Natural Q factor 1.5
Bass EXT ON OFF EQ INT
SW LEVEL 0 ALL SRC
\- Pour appliquer l'égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez [OK] pour valider.
■ Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Choisissez un mode sonore préréglé.
2 Sélectionnez une bande (①) et ajustez le niveau (②), puis ajustez le son (③).

text_image
Equalizer SRC Name
Preset Natural Q factor 1.5
①
Bass EXT ON OFF EQ INT
SW LEVEL 0 ALL SRC
②
③
Ajustez le son de la façon suivante :
Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
• 1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
Met en/hors service les graves.
• ON/OFF (Réglage initial)
Ajuste le niveau du caisson de grave.\*
\- -50 à +10 (Réglage initial : 0)
Pour annuler l'ajustement, touchez [EQ INIT].
3 Répétez les étapes 2 pour ajuster le niveau des autres bandes.
\* Non ajustable quand est sélectionné pour le caisson de grave sur l'écran . (Page 33)
Ajustez l'effet sonore.
Ajuste le loudness.
• OFF (Réglage initial)/Low/High
Sélectionne le niveau d'accentuation des graves.
\- OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/Level 5
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
• OFF (Réglage initial)/ON
Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d'accentuation.
• OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste.
• OFF/ON (Réglage initial)
Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
• OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
Déplace le centre du son vers le bas ou le haut.
Sélectionnez la hauteur.
• OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
\*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand "Radio" ou "DAB" (uniquement pour le DDX4018DAB) est sélectionné comme source.
2 Cette fonction fonctionne uniquement quand "DISC"/"USB"/"iPod"/"Android™" est sélectionné comme source.
Touchez [▲]/[▼]/[◀]/[▶] ou faites glisser la marque pour ajuster.
Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes. Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
• F15 à R15 (Réglage initial : 0)
Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
• L15 à R15 (Réglage initial : 0)
Pour annuler l'ajustement : Touchez [Center].
Avant de réaliser un réglage pour les enceintes et la fréquence de transition, sélectionnez le mode de réseau de transition approprié en fonction du système d'enceintes (système d'enceinte à 2 voies ou système d'enceinte à 3 voies).
\- Connexion d'enceintes à 3 voies avec le mode de réseau de transition à 2 voies sélectionné peut endommager les enceintes.
Réglages du mode de réseau de transition
1 Affichez l'écran de sélection de source/option.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

2 Mettez l'appareil en mode d'attente.
Sur l'écran de sélection de source/option, touchez ce qui suit :

3 Appuyez en même temps sur ▲ et sur MENU sur le panneau du moniteur pour afficher l'écran .
4 Sélectionnez le mode de réseau de transition.
[2way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d'un système d'enceintes à 2 voies (avant/arrière).
[3way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d'un système d'enceintes à 3 voies (aigus/médiums/graves).
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes] pour valider.
Réglages des enceintes et fréquence de croisement
1 Sélectionnez un type de voiture (①), sélectionnez l'emplacement des enceintes (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Car Setting
Off
Compact
Full Size Car
Wagon
Minivan
SUV
Speaker Location
Rear
Rear Direct
Speaker Select
①
②
③
\- La sélection de l'emplacement des enceintes est disponible uniquement quand est réglé sur [2way].
2 Sélectionnez le type d'enceinte (①), sélectionnez la taille de l'enceinte sélectionnée (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Speaker Select
18 cm
Twealer
Mio
Xbox
①
②
③
\- Si aucune enceinte n'est sélectionnée, sélectionnez .
\- Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d'enceinte pour .
FRANÇAIS
\- Les éléments ajustables varient en fonction du type d'enceinte sélectionné/taille de l'enceinte/réglages de transition.
Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus (gauche/droite).
Ajuste la fréquence de croisement de l'enceinte des aïgus.
Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).
Ajuste la fréquence de transition pour le enceinte (filtre passe bas).
Ajuste la pente de croisement.
Choisit la phase pour le enceinte.
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre voiture.
Sélectionnez la position d'écoute (1), sélectionnez [Distance] ou [Gain] (2) pour réaliser un ajustement, puis ajustez chaque réglage d'enceinte (3).

text_image
Time Alignment
Listening Position
First L
6 cm
Rear L
24 cm
Subwoofer
0 cm
Rear R
15 cm
①
②
③
① Sélectionnez , , ou .
\- peut être sélectionné uniquement quand est réglé sur [2way]. (Page 33)
② Sélectionnez un élément pour ajuster.
[Distance] Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique.
[Gain] Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
③ Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à ce qui suit "Détermination de la valeur pour l'ajustement ".
Pour initialiser la valeur du réglage : Touchez [Initialize].
Détermination de la valeur pour l'ajustement
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
① Déterminez le centre de la position d'écoute actuellement réglée comment point de référence.
② Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu'aux enceintes.
③ Calculez la différence entre la distance de l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
④ Réglez la valeur DTA calculée à l'étape ③ pour chaque enceinte.
⑤ Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Par ex. Quand est sélectionné comme position d'écoute

text_image
+90 cm
60 cm
80 cm
+70 cm
150 cm
+0 cm
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. Si la source est un disque, l'ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes :
• DVD/VCD
• CD
- DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
- -15 à +6 (Réglage initial : 00)
Affichez l'écran.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez [Display].

text_image
Setup
Audio Dimmer Auto
Display User Customize Enter
Input 0 Clock ON OFF
System Demonstration ON OFF
Scroll ON Once OFF
Par ex. Affichage de l'écran des réglages pour DDX4018BT
- Auto (Réglage initial) : Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.
• ON : Met en service le gradateur.
• OFF : Met hors service le gradateur.
- NAV ^® : Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d'affichage du jour/nuit de l'unité de navigation connectée.
\* Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
Vous pouvez changer la disposition de l'affichage. Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image, vous pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond.
- Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d'un iPod/iPhone.
- Lors de l'utilisation d'un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
- La couleur de l'image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle.
: Changez la disposition du fond.

text_image
User Customize
Background:
Image Data
①
②
No Image
User
Capture
\*: Change la couleur d'éclairage des touches du panneau du moniteur.

text_image
User Customize
Background Panel Code
①
User
②
Enter
- Vous pouvez ajuster la couleur d'éclairage par vous même. Touchez [Edit] pour afficher l'écran d'ajustement de la couleur, puis sélectionnez le réglage du gradateur et ajustez la couleur d'éclairage. Le réglage est sauvegardé dans [User].
- Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduellement.
\* Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
■ Mémorisation de votre propre scène pour l'image de fond
1 Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image, affichez l'écran .
Sur l'écran , touchez ce qui suit : : [Enter]
2 Affichez l'écran de sélection du fond, puis touchez [ Capture].
3 Ajustez l'image (①), puis capturez l'image (②).

text_image
Screenshot of a software interface showing navigation buttons with icons and text labels
Par ex. Écran d'ajustement de l'image pour
DDX4018BT
[▲][▼][◀][▶] Déplace le cadre du zoom. [⊕] Agrandit la scène.// [▶III]* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [▶▶]* Avance les scènes image par image.
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L'image existante est remplacée par la nouvelle.)
• Pour retourner à l'écran précédent, touchez [No].
• Pour annuler la capture, touchez [Cancel].
\* N'est pas affiché lors de la lecture d'un appareil extérieure connecté à la prise d'entrée AV-IN.
- ON : Affiche l'horloge pendant qu'une source vidéo est reproduite.
• OFF (Réglage initial) : Annulation.
- ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration des affichages.
• OFF : Hors service la démonstration des affichages.
- ON (Réglage initial) : Fait défiler les informations affichées répétitivement.
- Once : Fait défiler une fois les informations affichées.
• OFF : Annulation.
Toucher [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage.
Arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.
Sélectionnez un élément (①) à remplacer, puis sélectionnez l'élément (②) que vous souhaitez afficher à la position sélectionnée.
Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments.
\- Seules les sources sélectionnables sont affichées.

text_image
HOME
Customize
iPat
Tilt
Tube
②
①
Par ex. Écran de personnalisation de l'accueil pour DDX4018BT
Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran. Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé), puis changez les réglages suivants :
Ajuste la luminosité.
\- -15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service, +15 quand le gradateur est hors service)
Ajuste la noirceur.
\- -10 à +10 (Réglage initial : 0)
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
• NTSC/PAL (Réglage initial)
"Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.
\- Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez [Input].

text_image
Setup
Audio Rear Camera Enter
Display Navigation Enter
Input
System
Par ex. Écran des réglages d'entrée pour
DDX4018BT
Configure les réglages de la caméra de recul.
\- ON : Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
\- Un message de précaution apparaît sur l'écran. Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.
\- OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.
- ON (Réglage initial) : Affiche les lignes de guidage de stationnement.
• OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement.
Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.
Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Sélectionnez la marque Ⓧ①), puis ajustez la position de la marque Ⓧélectionnée (②).

flowchart
graph TD
A["A"] --> C["C"]
A --> D["D"]
A --> B["B"]
C --> B
D --> B
B --> Init["Initialize"]
style Init fill:#f9f,stroke:#333
style Init fill:#ccf,stroke:#333
Assurez-vous que Ⓐ et Ⓑ parallèle horizontalement, et que Ⓑ et Ⓒ ont la même longueur.
\- Touchez longuement [Initialize] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut.
(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
Changez les réglages de navigation.
Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.
Ajustez le volume (0 à 35) du guidage de navigation.
- ON (Réglage initial) : Atténue le son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.
• OFF : Annule l'atténuation.
Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran des réglages pour l'unité de navigation. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'unité de navigation.
Affichez l'écran.
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit :

Puis, sur l'écran , touchez [System].

text_image
Setup
Audio Language English
Display Clock Enter
Input Smartphone Setup Enter
System Bluetooth Setup Enter
System Castro Setup Enter
Par ex. Écran des réglages système pour
DDX4018BT
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages initiaux" à la page 5.
Règler l'horloge. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages de l'horloge" à la page 6.
Spécifie la méthode de connexion de l'Android/iPod/iPhone.
1 Sélectionnez le type de périphérique (①), puis touchez [Change] (②).

text_image
Smartphone Setup
Initial Information
Device Type
iPod / iPhone
Connection Type
Bluetooth
Device Name
Device Name
Device Type Select
iPod / iPhone
Android / Other
Change
2 Choisissez la méthode de connexion (①), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (②).
Si [iPod/iPhone] est sélectionné à l'étape 1 :

text_image
Smartphone Setup
USB 1 Wire Bluetooth
①
OK
②
[USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand le périphérique est connecté via la prise d'entrée USB (à partir du câble du panneau arrière).
[Bluetooth] Sélectionnez ce réglage quand le périphérique est connecté via Bluetooth. (Passer à l'étape 3.)
Si [Android/Other] est sélectionné à l'étape 1 :

text_image
Smartphone Setup
Bluetooth
Next
L'écran apparaît. Passer à l'étape 3.
3 Si vous avez sélectionné [Bluetooth] comme méthode de connexion : Sélectionnez le périphérique (①), puis appuyez sur [OK] (②) pour connecter.
\- Si le périphérique est déjà connecté, sautez cette étape ①.

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
①
OK
Connection
Remove
②
Configurez les réglages d'utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages Bluetooth" à la page 31.
- ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches.
• OFF : Met hors service la tonalité sonore des touches.
Mémorise, rappelle ou annule les réglages que vous avez faits.
\- Les réglages mémorisés sont conservés même quand l'appareil est réinitialisé.
Touchez [Yes] pour afficher l'écran de réglage, puis sélectionnez une opération :
\- Recall : Rappelle les réglages mémorisés.
\- Memory : Mémorise les réglages actuels.
\- Clear : Annule les réglages actuellement mémorisés.
\- Cancel: Annulation.
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Cet appareil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l'appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d'auteur.
- Touchez [Enter] pour afficher l'information.
- Pour retourner à l'écran précédent, touchez [OK].
Enregistrez le code de sécurité pour l'appareil. (Page 5)
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité.
(Page 6)
(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
Affiche le numéro de série.
Ajustez les positions tactiles des touches sur l'écran.
Touchez le centre des marques en haut à gauche (①), en bas au centre (②), puis en haut à droite (③) comme on vous le demande.

text_image
Touch Panel Adjust
①
②
Cancel Reset
- Pour réinitialiser la position de toucher, touchez [Reset].
• Pour annuler l'opération actuelle, touchez [Cancel].
(Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT)
Affecte les fonctions aux touches de la télécommande de volant.
- Cette fonction est disponible uniquement quand votre voiture est muni d'une télécommande de volant électrique.
- Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
- Si votre télécommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas être possible et un message d'erreur peut apparaître.
1 Touchez [Set] pour pour afficher l'écran de réglage.
2 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l'enregistrement ou changement.
3 Sélectionnez une fonction à affecter à la touche sélectionnée.

text_image
Stirring Remote Control Setting
Please select the function to assign to the button.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer d'autres touches.
5 Touchez [done] pour terminer la procédure.
- L'appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur toutes les touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, touchez [Done] sur l'écran . Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.
- Quand vous changez une fonction déjà apprise, touchez la fonction affectée que vous souhaitez changer à l'étape 3 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
- Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions.
Pour initialiser le réglage : Touchez [Initialize] pour .
\- Un message de confirmation apparaît, Touchez [Yes].
- Pour annuler l'initialisation, touchez [No].
Mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
\- Pour obtenir le fichier de mise à jour, consultez .
Réglages
Connectez un périphérique USB qui contient le fichier de mise à jour à l'appareil.

text_image
System Information
Application Version 1.0.0
System Version 1.0.0
DVD Version 1.0.0
Browse
Browse
Browse
Met à jour l'application système.
Met à jour le système.
Met à nouveau l'application système DVD.
Mise à jour de l'application de module Digital Radio (DAB).
La mise à jour du système démarre. Cela peut prendre un certain temps.
Si la mise à jour est effectuée avec succès, "Update Completed" apparaît, puis réinitialisez l'appareil.
- Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
- Si la mise à jour a échouée, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
- Même si vous avez mis l'appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l'appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début.
Affiche les licences Open Source.
Vous pouvez utilisez une télécommande vendue séparément, KNA-RCDV331, pour commander cet appareil.
\- Référez vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.
Capteur de télécommande\*

natural_image
Technical line drawing of a rectangular electronic device with a control panel and indicator lights (no text or symbols)

\* N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
KNA-RCDV331
Utilisez deux piles de format "AAA"/"R03".
Introduire les piles en prenant
soin de bien aligner les pôles
\+ et -, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier.
- Insérez toujours les piles par les pôles – pour éviter de tordre les ressorts.
- Si la télécommande ne fonctionne plus qu'à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves.
Le fonctions commandées à partir de la télécommande différent en fonction de la position du commutateur de télécommande.

- Mode AUD : Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc.
- Mode DVD : Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré à l'appareil.
- Mode TV : Non utilisé.
- Mode NAV: Non utilisé.
- La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., "mode AUD".
- Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur intégré à l'appareil, choisissez le mode "AUD".
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manoeuvres de freinage ou autres manoeuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
- Ne laissez pas la pile près d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cass pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d'électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin.
Opérations communes (mode AUD/DVD)
SRC*1 • Choisit la source. • Raccrocher un appel entrant/actuel. VOL ▲/▼ Ajuste le niveau de volume. ATT Atténue/rétablit le son. VOICE/FNC/MENU/PBC*1 Pour disques/USB/iPod : Commute sur l'écran de commande de la source actuelle. ENTER Affiche les options. Permet de répondre aux appels entrants. ROUTE M/MODE/TOP MENU*1 Change le format de l'image.• Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. VIEW/AV OUT Commute sur la source AV à sortir. MAP DIR/OPEN N'est pas utilisé pour cet appareil. NAV/DISP*2 Commute entre l'écran de commande de la source actuelle et l'écran de commande de navigation. ZOOM OUT/IN N'est pas utilisé pour cet appareil. 2 ZONE N'est pas utilisé pour cet appareil. R.VOL △▽ N'est pas utilisé pour cet appareil. *1 Disponible uniquement quand le mode AUD est sélectionné.*2 Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
DVD/VCD (mode DVD)
▲/▼/◄/► Déplace le curseur quand un menu est affiché. ◄/◄◄ / ►►/► Choisit une plage. ▲/FM+ / ▼/AM- Choisit un dossier. POSITION/►■ Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. MENU/■ Arrête et mémorise le point où le disque s'est arrêté. 0 – 9 • Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.• 1/2 : Avance/retour rapide.• 4/5 : Ralenti vers l'avant/l'arrière. (Uniquement pour les DVD)– Changement de la vitesse de ralenti vers l'avant/l'arrière chaque fois que vous appuyez sur la touche. * +/CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe. # BS/DIRECT Entre en mode de recherche directe. ROUTE M/MODE/TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. VOICE/FNC/MENU/PBC • Affiche le menu de disque.• Met la commande de la lecture en ou hors service pendant la lecture VCD. CANCEL/RETURN Affiche l'écran précédent. AUDIO Change la langue des dialogues.• La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
SUBTITLE Change la langue des sous-titres.
ANGLE Change l'angle de l'image.
• L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
ZOOM Change le grossissement du zoom.
• Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
▲/FM+ / ▼/AM- Choisit un dossier.
◀/◀◀ / ▶▶▶/▶ Choisit une plage/un fichier.
POSITION/▶II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
0 - 9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.
\# BS/DIRECT Entre en mode de recherche directe.
▲/FM+ / ▼/AM- Choisit la bande.
◀/◀◀ / ▶▶▶/▶ Recherche des stations.\*
POSITION/▶II Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU).
0 - 9 Spécifie la fréquence de la station
pour recevoir pour faire une
recherche directe.
\# BS/DIRECT Entre en mode de recherche directe.
\* La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné.
▲/FM+ / ▼/AM- Choisit un service.
◀/◀◀ / ▶▶▶/▶ Recherche des services.
POSITION/▶II Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU).
0 - 9 Spécifie la fréquence du service pour recevoir pour faire une recherche directe.
\# BS/DIRECT Entre en mode de recherche directe.
\* Uniquement pour le DDX4018DAB.
◀/◀◀ / ▶▶▶/▶ Sélectionne une musique/séquence vidéo.
POSITION/▶II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
▲/FM+ / ▼/AM- Choisit un dossier.
◀/◀◀/▶▶▶/▶ Choisit un fichier.
POSITION/▶II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Lors de l'écoute de la radio ou pendant la lecture d'un disque, vous pouvez rechercher une fréquence de station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage directement en utilisant les touches numériques.
\- Pour rechercher une plage à partir du menu VCD, réalisez la pendant la lecture PBC.
1 Appuyez sur # BS/DIRECT pour entrer en mode de recherche.
\- Chaque fois que vous appuyez sur # BS/DIRECT, l'élément à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité (fréquence de la station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage).
\- Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur \* +/CLEAR.
3 Validez le choix.
• Pour la fréquence de la station : Appuyez sur

• Pour les autres : Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur # BS/DIRECT.
KENWOOD Remote est une application qui connecte et commande les autoradio KENWOOD compatibles via Bluetooth® comme le ferait une télécommande sans fil.
Vous pouvez aussi commander cet appareil à partir d'un smartphone en utilisant l'application KENWOOD Remote.
Cette application peut afficher les informations sur la source de cet appareil sur l'écran d'un smartphone et permet à l'utilisateur de réaliser un réglage audio en utilisant l'interface utilisateur graphique de cette application.
Cette application fonctionne aussi application de lecture de musique indépendante et gratuite quand votre smartphone n'est pas connecté à cet appareil.
\- Consultez le site pour en savoir plus.
- NE connectez PAS le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
- NE coupez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
- Connectez toujours le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) à la source d'alimentation par la boîte à fusible.
- Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
- Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Pour un stationnement dans un parking à plafond bas, mettez l'appareil hors tension pour rétracter l'antenne. De même lorsque l'appareil est installé dans la voiture avec la fonction d'antenne automatique; l'antenne radio s'étend automatiquement lorsque vous mettez l'appareil sous tension avec le câble de commande d'antenne (ANT. CONT) connecté. (Page 45)
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30° ou moins.
- Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussièreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le voiture. Sinon, des fissures, des dommages ou d'autres défaillances peuvent se produire.
- Si l'appareil n'est pas sous tension ("Miswiring DC Offset Error", "Warning DC Offset Error" est affiché), il se peut que le câble d'enceinte soit court-circuité ou touche le châssis du voiture et que la fonction de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des enceintes doit donc être vérifié.
- Gardez tous les câbles à l'écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou des prises.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles et éviter tout court-circuit.
- Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif ⊕ pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ⊕ du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble ⊖ du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
Remarque : Cette liste des pièces ne comprend pas toutes les pièces de l'emballage.
1 Faisceau de câbles (× 1)
2 Câble d'extension, 2 m (× 1)
3 Microphone, 3 m (× 1)
4 Plaque de garniture (× 1)
5 Manchon de montage (× 1)
6 Clés d'extraction (× 2)
Procédure d'installation
1 Retirez la clef de contact et déconnectez la borne ⊖ de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d'entrée de chaque appareil.
3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4 Prenez le connecteur B sur le faisceau de câbles et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.
5 Prenez le connecteur A sur le faisceau de câbles et connectez-le au connecteur d'alimentation externe de votre véhicule.
6 Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l'appareil.
7 Installez l'appareil dans votre voiture.
Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
8 Reconnectez la ⊖ batterie.
9 Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le panneau du moniteur. (Page 4)
10 Configurez . (Page 5)
Installation de l'appareil

text_image
Technical diagram showing assembly steps of a mechanical component with labeled parts and an inset detail view.
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Installation de la plaque de garniture

natural_image
Diagram of a box being inserted into a frame, with label '4' pointing to the frame (no text or symbols on the diagram itself)
Retrait de l'appareil
1 Engagez les broches de saisie sur les clés d'extraction (6) et retirez les deux verrous de la partie inférieure de la plaque de garniture (4).

text_image
4
Loquet
Verrou
6
2 Retirez les deux broches supérieures de la plaque de garniture (4).

Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon.
3 Retirez l'appareil en insérant les deux clés d'extraction (6), puis tirez de la façon illustrée.

natural_image
Illustration of hands using a tool to adjust or install a rectangular object, no text or symbols present
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d'extraction.
Installation et raccordements
Connexions

text_image
Fusible 10 A
*1 Uniquement pour le DDX4018BT/ DDX318BT.
*2 Uniquement pour le DDX4018DAB.
*3 Uniquement pour le DDX4018DAB/
*4 Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Connectez le câble d'antenne à la prise d'antenne/entrée d'antenne DAB
Prise d'entrée USB (1 m)
Violet avec bande blanche
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle
Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.)
Reverse
PRK SW
Câble d'extension (2)
Bleu clair avec bande jaune
*4
A l'adaptateur de télécommande (non fourni) compatible avec votre voiture
Bleu avec bande blanche (sortie A)
AMT CONT
PCONT
Marron
À la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option (Ou) À la borne de commande d'antenne du véhicule
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations.
(Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.)*3
Jaune (Câble de batterie)
Connexion des connecteurs ISO
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de câbles fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.
Rouge
(Câble d'allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
VéhiculeAppareil
Jaune
(Câble de batterie)
Jaune (A4)
Câblage par défaut
Remarque : La sortie totale pour les fils bleus à bandes
Connecteur A
A4
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8
Jaune : Batterie
Bleu/Blanc (sortie B)
Orange/Blanc
Rouge : Gris / Gris/Noir
Blanc + / Blanc/Noir
Vert + / Vert/Noir
Enceinte droite (Arrière/Aigus*2)
Enceinte droite (Avant/Médiums*2)
Enceinte gauche (Avant/Médiums*2)
Enceinte gauche (Arrière/Aigus*2)
Remarque : La sortie totale pour les fils bleus à bandes blanches (sortie A + sortie B) est de 12 V = 350 mA.
Connexion d'appareils extérieurs

text_image
POWER 10A
REMO_IN
NAV
MAC
AV_IN
3
4
5
6
7
① Unité de navigation (NAV)\*1
|2| Entrée pour la télécommande de volant (REMO-IN)\*1
\- Connectez-le au faisceau de fils de la télécommande de volant de la voiture. Contactez votre revendeur KENWOOD pour les détails.
3 Entrée pour microphone (MIC) (Page 45)
4 Entrée audio vidéo (AV-IN)
Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches :

① Audio gauche
② Audio droit
③ Masse
④ Vidéo composite
5 Sortie vidéo (V-OUT)
6 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
7 | Prises de sortie\*2
- Sortie gauche (Blanc)
- Sortie droite (Rouge)
REAR : Sorties de préamplification des enceintes arrière
FRONT : Sorties de préamplification des enceintes avant
SW : Sorties de préamplification de caisson de grave
REAR : Sorties de préamplification de l'enceinte des aigus
FRONT : Sortie de préamplification de l'enceinte des médiums
SW : Sorties de préamplification de l'enceinte des graves
\*1 Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
\*2 Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
- N'utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l'appareil.
- Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec le codec et le code d'extension suivant :
- Pour les disques : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a)
\- Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité : MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.aac, .m4a), FLAC (.flac)
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes :
\- Débit binaire :
MP3 : 8 kbps - 320 kbps
WMA : Pour les disques : 5 kbps – 320 kbps
Pour USB : 32 kbps - 192 kbps
AAC: 16 kbps - 320 kbps
\- Fréquence d'échantillonnage :
MP3:16 kHz-48 kHz
WMA: 8 kHz – 48 kHz
WAV: 44,1 kHz
AAC: 32 kHz - 48 kHz
FLAC: 8 kHz - 96 kHz
\- Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire variable) et affichent une durée écoulée différente.
• Cet appareil montrer ou afficher ce qui suit :
\- Balises :
MP3 : Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
Balises WMA
Balises WAV
Balises AAC
Balises FLAC
\- Image de pochette :
Taille de l'image : Résolution de 32 x 32 à
1232×672
Taille des données : moins de 500 KB
Type de fichier : JPEG
\- Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
\- Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
\- Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
\- Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
\- Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio.
\- Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM.
\- Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
\- Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec le codec et le code d'extension suivant :
\- DivX\* (.divx, .div, .avi) quelle que soit la casse—majuscule/minuscule
\- MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg)
\- Transmission compatible avec :
- DivX :
Audio : MP3 ou Dolby Audio
-MPEG1/MPEG2:
Audio : MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Audio
Vidéo : Transmission système MPEG/programme
• Autres conditions de lecture :
– Taille des données : moins de 2 GB
\- DivX : Débit binaire : 8 Mbps (maximum pour les signaux vidéo moyens)
\- MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur)
\- Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
\- Fichiers DivX codés en mode de balayage entrelacé.
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec le codec et le code d'extension suivant :
\- JPEG (.jpg, .jpeg)
• Autres conditions de lecture :
\- Résolution : 32 × 32 à 8 192 × 7 680 (Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.)
\- Fichiers JPEG au format de base (baseline)
\- Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
– Fichiers JPEG progressifs
– Fichiers JPEG sans perte (lossless)

• CD-DA : CD Audio, CD Text
• DVD Vidéo : Code de région : 2
• Dual Disc : Côté DVD
• VCD : CD Vidéo (compatible PBC)
• DVD enregistrables/réinscriptibles (DVD-R/-RW, +R/+RW)
\- DVD Vidéo : UDF bridge
– ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
\- Autres formats de lecture :
DVD-R enregistrés au format multi-bords (sauf pour les disques à double couche)
+R/+RW finalisés (format vidéo uniquement)
• CD enregistrables/réinscriptibles (CD-R/-RW) :
\- ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
• Autres informations :
\- Lors de la lecture d'un DVD Vidéo, le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.
\- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier) sur un disque enregistrable/réinscriptible.
\- Utilisez uniquement des disques enregistrables/réinscriptibles "finalisés".
\- Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session enregistrables/réinscriptibles; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
• Disques DVD-Audio/DVD-ROM
- SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD
- MPEG4/DivX/AAC (aac)/FLAC/MKV/DVD-VR/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW
- MPEG4/DivX/AAC (.aac)/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
• Disques à double couche DVD-RW
• Disques à double couche +RW
- La face non DVD d'un disque à "DualDisc" qui n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio"
• Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- Disques de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Certains disques enregistrables/réinscriptibles ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD)
AA Afar GD Gaélique écossais AB Abkhazien GL Galicien AF Afrikaans GN Guarani AM Amharique GU Gujarati AR Arabe HA Hausa AS Assamais HI Hindi AY Aymara HR Croate AZ Azerbaïdjanais HU Hongrois BA Bashkir HY Arménien BE Biélorusse IA Interlingua BG Bulgare IE Interlangue BH Bihari IK Inupiak BI Bislama IN Indonésien BN Bengali, Bangladais IS Islandais BO Tibétain IW Hébreu BR Breton JA Japonais CA Catalan JI Yiddish CO Corse JW Javanais CS Tchèque KA Géorgien CY Gallois KK Kazakh DZ Bhutani KL Groenlandais EL Grec KM Cambodgien EO Espéranto KN Kannara ET Estonien KO Coréen (KOR) EU Basque KS Kashmiri FA Persan KU Kurde FI Finnois KY Kirghiz FJ Fidji LA Latin FO Faroese LN Lingala FY Frison LO Laotien GA Irlandais LT Lithuanien
LV Latvian, Letton SM Samoan MG Malagasy SN Shona MI Maori SO Somalien MK Macédonien SQ Albanais ML Malayalam SR Serbe MN Mongol SS Siswati MO Moldavien ST Sesotho MR Marathi SU Soudanais MS Malais (MAY) SW Swahili MT Maltais TA Tamil MY Birman TE Télougou NA Nauruan TG Tadjik NE Népalais TH Thai NO Norvégien TI Tigrinya OC Langue d'oc TK Turkmène OM (Afan) Oromo TL Tagalog OR Oriya TN Setswana PA Panjabi TO Tongan PL Polonais TR Turc PS Pashto, Pushto TS Tsonga QU Quechua TT Tatar RM Rhaeto-Romance TW Twi RN Kirundi UK Ukrainien RO Roumain UR Ourdou RW Kinyarwanda UZ Ouzbek SA Sanskrit VI Vietnamien SD Sindhi VO Volapük SG Sango WO Ouolof SH Serbo-Croate XH Xhosa SI Cingalais YO Yoruba SK Slovaque ZU Zoulou SL Slovène
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le périphérique lors de l'utilisation de ce produit.
- Cet appareil peut reproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité.
- JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC (.aac/.m4a)/FLAC
- Cet appareil peut reconnaître :
- Un maximum de 5 000 fichiers
- 250 dossiers pour fichiers vidéo et un maximum de 999 fichiers par dossier
- 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de 999 fichiers par dossier
- 999 dossiers pour fichiers audio et un maximum de 999 fichiers par dossier
- Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet) :
- Noms de dossier : 50 caractères
- Noms de fichier : 50 caractères
- Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut gêner la conduite en toute sécurité.
- Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
- Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
- Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "Reading" apparaît sur l'écran.
- Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
- Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique.
- Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur USB.
- Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
- N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
- En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
- Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le périphérique lors de l'utilisation de ce produit.
• Via la prise USB :
Made for
- iPod nano (7th Generation)
- iPod touch (6th Generation)
- iPod touch (5th Generation)
- iPhone 7 Plus
- iPhone 7
- iPhone SE
- iPhone 6S Plus
- iPhone 6S
- iPhone 6 Plus
- iPhone 6
- iPhone 5S
- iPhone 5C
- iPhone 5
- iPhone 4S
\- Via Bluetooth :
Made for
\- iPod touch (6th Generation)
\- iPod touch (5th Generation)
\- iPhone 7 Plus
\- iPhone 7
\- iPhone SE
\- iPhone 6S Plus
\- iPhone 6S
\- iPhone 6 Plus
\- iPhone 6
\- iPhone 5S
\- iPhone 5C
\- iPhone 5
\- iPhone 4S
- Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site web KENWOOD suivant :
- Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l'appareil.
- Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.
- Pour certains modèles d'iPod/iPhone, les performances peuvent paraître anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone.
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
\- Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour le connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
→ Ajustez le volume sur le niveau optimum.
→ Vérifiez les cordons et les connexions.
→ Mettez l'écran en service. (Page 4)
→ Réinitialisez l'appareil. (Page 4)
→ Changez la pile.
\* Achetez la télécommande optionnelle, KNA-RCDV331.
→ Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée AV-IN.
→ Vérifiez les cordons et les connexions.
→ Les signaux d'entrée sont trop faibles.
→ Un cordon d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture.
Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l'appareil.
→ Aucune image de lecture n'apparaît si le frein à main n'est pas engagé.
→ Votre télécommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas être possible. Contactez votre revendeur d'autoradio pour les détails.
→ Insérez un disque finalisé.
→ Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
→ Insérez un disque finalisé.
→ Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
→ Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.
→ Connectez le cordon vidéo correctement.
→ Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.
→ Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 47)
→ Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des fichiers.
→ L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
→ Vous avez inséré un disque DVD Vidéo d'un code de région incorrect. Insérez un disque avec un code de région correct.
→ Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.
→ Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
→ L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
→ Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
→ Mettez l'appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l'appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.
→ Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l'appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre.
Le son est automatiquement coupé lors d'une lecture.
→ Reconnectez le périphérique Android.
→ Quand est réglé sur [HAND MODE], lancez n'importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.
→ Quand est réglé sur [HAND MODE], relancez l'application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.
→ Redémarrez le périphérique Android.
→ Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.
→ Assurez vous que l'application KENWOOD Music Play est installe sur le périphérique Android.
→ Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
→ Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
→ Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.
→ Reconnectez le périphérique Android.
→ Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
→ Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
→ Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau "iPod".
→ Vérifiez la connexion.
→ Mettez à jour la version du micrologiciel.
→ Chargez de la batterie.
→ Réinitialisez iPod/iPhone.
→ Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
→ Mettez hors service (décochez) la fonction "VoiceOver" de l'iPod/iPhone. Consultez le site pour en savoir plus.
→ Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée.
→ Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page 49)
→ Mémorises les stations manuellement. (Page 18)
→ Connectez l'antenne solidement.
(Uniquement pour le DDX4018DAB)
Impossible de recevoir un ensemble.
→ Votre région n'est pas couverte par l'ensemble.
L'antenne DAB n'est pas correctement étendue ou positionnée.
→ Ajustez l'antenne et essayez de nouveau le balayage des ensembles.
→ Connectez une antenne active (non fournie).
"Antenna Error" apparaît.
→ L'antenne est court-circuitée et le circuit de protection a été activé.
→ Vérifiez l'antenne radio numérique. Si vous utilisez une antenne passive sans amplificateur, réglez l'alimentation de l'antenne sur "OFF".
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
→ Mettez l'appareil vidéo sous tension s'il ne l'est pas déjà.
→ Connectez le périphérique vidéo correctement.
L'application ne fonctionne pas.
→ L'application sur votre iPod touch/iPhone/Android n'est pas la dernière version. Mettez à jour l'application.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
→ Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
→ Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
→ Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
→ Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
(Si le son n'est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
→ Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
→ Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
→ Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 :
Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page 31)
→ Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 :
Entrez le même code PIN pour cet appareil et l'appareil cible. Si le code PIN du périphérique n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez "0000" ou "1234".
→ Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
→ Ajustez la position du microphone.
→ Ajustez le volume d'écho ou le volume de réduction de bruit. (Page 28)
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.
→ Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil.
"Connection Error" apparaît.
→ Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page 27)
"Please Wait..." apparaît.
→ L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l'appareil).
"No Voice Device" apparaît.
→ Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale.
"No Data" apparaît.
→ Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
"Initialize Error" apparaît.
→ L'appareil n'a pas pu initialiser le module Bluetooth.
Essayez de nouveau l'opération.
"Dial Error" apparaît.
→ La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.
"Hung Up Error" apparaît.
→ L'appareil n'est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.
"Pick Up Error" apparaît.
→ L'appareil n'a pas pu recevoir un appel.
Spécifications
Section du moniteur
Taille de l'image (L × H) Écran large de 6,2 pouces (diagonal)137,5 mm × 77,2 mm Système d'affichage Panneau LCD TN transparent Système d'entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000(800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL
Section de l'interface USB
Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichier FAT 16/32 Courrant d'alimentation maximum CC 5 V=1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/WAV/FLAC Décodeur vidéo DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Section du lecteur de DVD
Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio Linear PCM/Dolby Audio/MP3/WMA/WAV/AAC (m4a) Décodeur vidéo DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence Échantillonnage 96 kHz:20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 48 kHz:20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 44,1 kHz:20 Hz à 20 000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 99 dB (DVD-Veréo 96 kHz) Plage dynamique 99 dB (DVD-Veréo 96 kHz) Format du disque DVD-Veréo/VIDEO-CD/CD-DA Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Nombre de bits quantificateur 16 bit/20 bit/24 bit
Section Bluetooth
Technologie Bluetooth 3.0 Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Puissance de sortie 14 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),Classe d'alimentation 2 Plage de communication maximum Ligne de vue approximative10 m Codec audio SBC/AAC Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.6A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)1.3AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo)1.5GAP (Generic Access Profile—Profile d'accès générique)PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d'accès au répertoire téléphonique) 1.2SDP (Service Discovery Profile—Profile de découverte de service)SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) 1.2
Spécifications
Section DSP 3 Way X'OverAigus (HPF) : Fréquence (Hz):1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5kPente (dB/Oct):-6/-12Phase : Normal/inverséeGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Médiums (HPF) : Fréquence (Hz):Via/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250Pente (dB/Oct):-6/-12Phase : Normal/inverséeGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Médiums (LPF) : Fréquence (Hz):1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5kVíaPente (dB/Oct):-6/-12Phase : Normal/inverséeGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Caisson de grave(LPF):Fréquence (Hz):30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250/ViaPente (dB/Oct):-6/-12Phase : Normal/inverséeGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 Position2 Way X'over:Délai Avant/Arrière/Caisson de grave0 cm à 610 cm(pas de 2,0 cm)3 Way X'over:Délai Aigus/Médiums/Caisson de graves0 cm à 610 cm(pas de 2,0 cm)Gain:-8 dB à 0 dBNiveau de caisson de grave-50 dB à +10 dB■Section du tuner FMPlage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz(50 kHz)Sensibilité utile(S/N : 26 dB)Seuil de sensibilité(S/N : 46 dB)Réponse en fréquence ( ± 3,0 dB)Rapport signal sur bruitSélectivité( ± 400 kHz)Séparation stéréo 40 dB (1 kHz) Égaliseur Bande : 13 BandesFréquence (Hz) (BAND1–13):62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16kGain (dB):-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Facteur Q : 1,35/1,5/2,0 2 Way X'OverAigus : Fréquence (Hz):1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5kGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Enceintes avant/arrière (HPF):Fréquence (Hz):Via/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250Pente (dB/Oct):-6/-12/-18/-24Gain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0Caisson de grave (LPF):Fréquence (Hz):30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250/ViaPente (dB/Oct):-6/-12/-18/-24Phase : Normal/inverséeGain (dB):-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0
Spécifications
Section tuner GO
Plage de fréquences 153 kHz à 279 kHz (9 kHz) Sensibilité utile 45 μV
Section tuner PO
Plage de fréquences 531 kHz à 1 611 kHz (9 kHz) Sensibilité utile 28,5 μV
Section du tuner numérique (DAB)
(uniquement pour le DDX4018DAB)
Plage de fréquences BAND III : 174,928 MHz à 239,200 MHz Sensibilité -100 dBm Rapport signal sur bruit 90 dB Connecteur d'antenne DAB Type de connecteur : SMBTension de sortie :14,4 V (11 V à 16 V admissibles)Courant maximum :< 100 mA
Section vidéo
Standard couleur de l'entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d'entrée vidéo extérieure (prise mini) 1 Vp-p/75 Ω Niveau d'entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 kΩ Niveau d'entrée vidéo pour la caméra de recul (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prise cinch) 1 Vp-p/75 Ω Entrée RVB analogique* 0,7 Vp-p/75 Ω
\* Uniquement pour le DDX4018DAB/DDX4018BT.
Section audio
Puissance maximum(avant et arrière) 50 W × 4 Pleine Puissance deLargeur de Bande(avant et arrière) 22 W × 4(avec moins de 1% de DHT) Niveau depréamplification DDX4018DAB/DDX4018BT:4 V/10 kΩDDX318BT:2,5 V/10 kΩ Impédance dupréamplificateur ≤ 600 Ω Impédance d'enceinte 4 Ω à 8 Ω
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4 V(10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d'installation (L x H x P) Sans manchon :178 mm × 100 mm × 162 mmAvec manchon :182 mm × 111 mm × 160 mm Plage de températures de fonctionnement -10°C à +60°C Poids 2,0 kg (y compris la plaque de garniture et le manchon)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
- Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
- "DVD Logo" is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
- The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
- Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
- This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
• Android is a trademark of Google Inc.
- The Bluetooth ^8 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
\- THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
\- SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
\- libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
\- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- This DivX Certified® device can play DivX® Home Theater video files up to 576p (including .avi, .divx). Download free software at www.divx.com to create, play and stream digital video.
- DivX ^® , DivX Certified ^® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Pour obtenir les informations les plus récentes (le dernier mode d'emploi, la mise à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.), consultez le site web suivant :




Spotify®


Made for
iPod iPhone
DOLBY AUDIO™

Bluetooth®