Perfect Smile - Brosse a dents TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Perfect Smile TRISA au format PDF.
| Type de produit | Brosse à dents électrique |
| Marque | Trisa |
| Modèle | Perfect Smile |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 1,2 W |
| Type de brosse | Oscillo-rotative |
| Longueur du câble | Environ 1,5 m |
| Poids | Environ 100 g |
| Dimensions (approx.) | 2,5 x 2,5 x 20 cm |
| Minuteur intégré | Oui, cycle de 2 minutes |
| Niveaux de brossage | 1 niveau standard |
| Indicateur d'usure | Non |
| Étanchéité | IPX7 (immergeable jusqu'à 1 mètre) |
| Entretien et nettoyage | Rincer la tête après chaque usage ; nettoyer le manche avec un chiffon humide ; ne pas immerger le manche |
| Sécurité | Double isolation ; adapté aux enfants de 3 ans et plus sous surveillance |
| Pièces détachées disponibles | Têtes de brosse de rechange |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Perfect Smile TRISA
Questions des utilisateurs sur Perfect Smile TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Perfect Smile - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Perfect Smile de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI Perfect Smile TRISA
Biotles see in case des laire des Grundeinsschussung auspflichteres institutions dazh. Bewahme Sie de l'Gracheinsschussung sorgängt und antrigen Sie dene an rachschuster werten. Das Götter nicht nur dar aufsperheueren Zwerk gewies, dieser Anleitung vermitten werden. Bruttoffes Sie der Schadtbetherswasser, als den Anteilen von 19 Schutzschulzer (max. 30 m.) berüchen. Niveau/Ile tous les informations contenues dans me d'ordre ou demande. Consulto me d'emplie pour vous a été etirée le appara-lis à une autre personne dont l'Atit. C'est appuyent ne fait un produit que plus l'usage d'interait dans me d'emplie. Risalivisse conforme aux contrômes de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance de laissance des L'actions.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego |


- Installer l'appureil de manière à re qu'il ne trisque pas de l'ombre ou d'être tiré dans Pouui (luvaiba, baignoire etc.). En aurum cas, utiliser l'appureil pendant le boin.
einer Fachkraft überprüft wenden. - du cas qui, D'anservil versit tombai ziens Ileus, ne le sortes nu l'immie, une netini la fiche. Avant de siuttilier d'empest le fuive
- Pro la date 12 mars 2016, 30 a. m. 1974, 14: 30. Quaque 30 ans 3015. Il reche 1974 de la date 12 mars 2016, 30 a. m. 1974, 14: 30. Controller par un magesim spécialisé autorisé. - De la date 12 mars 2016, 30 a. m. 1974, 14: 30. Quaque 30 ans 3015. Il reche 1974 de la date 12 mars 2016, 30 a. m. 1974, 14: 30. Controller par un magesim spécialisé autorisé.
• Raccondement au réseau: la tension d'alimentation doit corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'apparel.
• Major l'entre l'appara en de laurant le mule scèdu. En là d'absence de surveillance, dont l'homiale du écemmlage, sur à l'artitrance, en ses diverses rendent et une l'activation. La mise l'artitrue doit être possible à tout moment.
avant le recouvrage, en l'abs de joirne permium et après la utilisation: La prise technique con elle aixésulé à total moment.
- Protillier régulièrement si le cordon/t'apparell, la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les apparels endom-
mapés (y compris codons électriques) – les faite répaires/remplaquer par le fabricant, son service après-vente ou par des
spécialistes qualifiés.
• Re pinitz, il l'ou la finièn à apparair par l'ouvril. Le pinitz, il l'ou l'ouvril, le r'ou l'ou par c'estau qu'il n'ou surandis, il est avionant sur. Renue du court circuit dû à une portaux du cital IIIa qui annular la centro autour de l'approal.
In relation plus map of Costa Eritsani da 1 m. Rayan, Guralori: Ha. plus Crianen? It ester social de rappuri. Non transporte a tinge ou l'Comorbie e ncl. ou. Ries tinge: Leau attuava harklin planti. En adicatista: Era rizanda
- Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé (l'aisué sans surveillance. Nié peut tîmer la fiche hors de la prise) avec des
maire humides. Ne jamais plunger l'appureil dans l'eau / d'autres liquides. Dangen de court - circulé
• Au juxmic music d'acceuil 16, melon – duur de lavecil. La réception d'arcely électricus chiest uniequant l'mb
- M. Jardès Martin Happesch (AP-MC) – Saège ? C. S. E. E. (13) : Équimémi à l'appel (20/20/2021); D'Amplure et l'engue mention, effectuées sur des spécialistes. Des réunstitués immorées ne peuvent causant des équences considérables pour l'ouvrage
Chéssatic de spécialis. Le tipés d'airin in l'impère jousimmi talsare de jen jen lion quian yer laudrie. Pour une se le avrilaise, enqu'il, etil divisional bilutionnel appara des (ques) éclutéral avrilones. Unifils équir
- Les enfants âgés de 3-ans et plus et les personnes ayant des défidences physiques, sensuelles ou mentales, ou qui ne possèdent
pas l'expérience et la commaïssurance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareti que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur
ont l'effournies par une persimme responsable derieur sécurilé pour l'utilisation sière de l'appareil et après avoir compris les dangers
y existés. Les opérations de nettoyage et de maintenance, ne doivent pas elle effectuées par des enfants sans surveillance;
- Il est interdit aux enfants de jouer aves: l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 11 ans. Ne pas loisiert le matériel d'emballage (teil que les surhets-en-plastiques) entre les-muins-des-enfants.
- Ullors révaneant les vœvoirs nequers yelix eyle d'heiryat
• Udoz, úmiquemí les sociétimes les firmanderi par le telefonici. Udžnos vču duvi vasseri servizierte du euro versomenditý del endem.
- Ne pas exposer l'appareillicable à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, sauignement du soleil) pendant une
période prolongée. Ézindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction. Ne jamais laisser l'apparedi sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- D'acte de la Oc. 40 Wudang m' Michael B'commi, Mich. de Quo et Mie. Wuang, Doh. Hoh. M' Eustrocution. L'oussel, not eluted à un oure minera de non à une utilisation professionnelle. Je non utilisation Tons et d'Érétition
• Laggaren est déclime à un usage. Ménager et mòn à une utilisation professionnels. Ne pas unider l'appara la Bruchela.
ED. Pour est apparaît, nous accrèdien une punente de 5 ans à compter de la date d'achat. La production-de punente crovent le rempléisé ou
La réparation d'un-appured présentant des défauts de matériel ou de fabrication. Tout établige centre un appareil neuf ou requise, sans rem-
Montement est impossible. Soit estre des prestatoires de guarantee l'usque mormale, l'utilisation à des firs commissales, la modification de Fiat d'Enelles, les écrivées du retireurs, les une visuelle d'une utilisation immérate en un développement aux Défonds et suivants.
Inse d'Argine, en geschäften der Kredzuge, mit la saquement du nom desommlage(en) sur le immellagement par rétrofure sur dem 10% les dimmous apresqués que des citronisens réblicuées ou occasionnés par des pôts. La prestitution de garantie microcults que l'appareil
défectance soit retroumé aux frais de l'achétereux, accompagné du bon de garantie daté et signéré par le point de vente ou de la pressure d'achat.
(No text)
Mettre jut appervil uvoel immédiatement hum servis. Fertior le worden électrique et le sectionner. Les appervils électriques vuolo
doivent être romés à un maquain ou à un service d'Elimination. Ne pas jeter avec les ordurs ménaçites. Respecter les directivi locales
concernant à mise en delange.
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici
mm | Technical data | Duts técnices
12 H 24 F 30-60 E Q H 700 H I
L'Emilang Puisance Vitton Enquenzur Riservenor Leuaveur du centre Réservantirau Longueur du câble
«Èrèse la Bépelle » Institut de la Bépelle à l'habilités pour plus d'en opération. «Èrèse la Bépelle à l'habilités pour plus d'en opération. «Èrèse la Bépelle à l'habilités pour plus d'en opération.
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]