FOSTEX PM0.3dH - Haut-parleur

PM0.3dH - Haut-parleur FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM0.3dH FOSTEX au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FOSTEX PM0.3dH - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte active de monitoring
Marque Fostex
Modèle PM0.3dH
Catégorie Haut-parleur
Dimensions (L x H x P) Environ 120 x 180 x 150 mm
Poids Environ 2,5 kg par enceinte
Alimentation Secteur 230 V~, 50/60 Hz
Puissance de sortie 30 W par canal
Réponse en fréquence 70 Hz – 20 kHz
Entrées audio XLR symétrique, RCA asymétrique
Fonctions principales Écoute de référence, monitoring studio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter l’humidité
Sécurité Débrancher en cas d’orage ; ne pas exposer à la pluie
Pièces détachées et réparabilité Confier toute réparation à un personnel qualifié
Informations générales Utiliser dans un endroit aéré ; ne pas obstruer les grilles de ventilation

FOIRE AUX QUESTIONS - PM0.3dH FOSTEX

Quelle est la taille du haut-parleur du Fostex PM0.3dH ?
Le Fostex PM0.3dH est équipé d'un woofer de 3 pouces (environ 7,6 cm) et d'un tweeter à dôme souple.
Comment brancher le PM0.3dH à une carte son ?
Utilisez des câbles XLR ou RCA pour relier la sortie de votre carte son aux entrées correspondantes de l'enceinte. Assurez-vous que les niveaux de volume sont réduits avant de brancher.
Puis-je utiliser le PM0.3dH comme enceinte home cinéma ?
Bien que conçu pour le monitoring studio, vous pouvez l'utiliser pour un usage domestique. Cependant, il offre une écoute neutre sans coloration, idéale pour le mixage.
Comment régler le volume de l'enceinte ?
Le volume se règle via le potentiomètre situé sur le panneau arrière ou avant selon le modèle. Tournez dans le sens horaire pour augmenter le volume.
Que faire si l'enceinte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord le câble d'alimentation et la prise secteur. Assurez-vous que le fusible n'a pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je placer l'enceinte sur un bureau ou une étagère ?
Oui, mais utilisez des supports antichocs ou des coussinets pour éviter les vibrations. Évitez les surfaces molles qui pourraient obstruer la ventilation.
Comment nettoyer le PM0.3dH ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Ne jamais utiliser de produits liquides ou abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Y a-t-il un risque d'interférences si je place l'enceinte près d'un écran ?
Les enceintes blindées comme le PM0.3dH produisent peu d'interférences. Maintenez néanmoins une distance d'au moins 30 cm des écrans cathodiques.
Quelle est la puissance recommandée pour la pièce d'écoute ?
Le PM0.3dH est adapté aux petites et moyennes pièces (jusqu'à 20 m²). Pour une écoute à faible volume, il reste très précis.
Comment éviter la fatigue auditive en utilisation prolongée ?
Faites des pauses régulières toutes les heures et maintenez un volume modéré (80 dB maximum). Un traitement acoustique de la pièce peut aussi réduire la fatigue.

Questions des utilisateurs sur PM0.3dH FOSTEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM0.3dH - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM0.3dH de la marque FOSTEX.

MODE D'EMPLOI PM0.3dH FOSTEX

  • CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, APAR DE LA FENTE LARGE, FOND.
  • WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. AVIS: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l'humidité.
  • CAUTION: Use of any controls or adjustments or performance of procedures other than those herein specified may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION: L'utilisation de tout contrôle ou de réglages ou de procédures autres que celles indiquées ci-après peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
  • WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. AVIS: Les changements ou modifications à cette unité n'étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
  • WARNING: Do not place the unit on top of any soft, porous, or sensitive surfaces to avoid damaging the surface. Use a protective barrier between the unit and surface to protect the surface. AVIS: Ne placez pas l'appareil au-dessus de toutes les surfaces souples, poreux, ou sensibles pour éviter d'endommager la surface. Utilisez une barrière de protection entre l'unité et la surface à protéger la surface.
  • WARNING: Use of this unit near fluorescent lighting may cause interference regarding use of the remote. If the unit is displaying erratic behavior move away from any fluorescent lighting, as it may be the cause. AVIS: L'utilisation de cet appareil à proximité d'éclairage fluorescent peut provoquer des interférences sur l'utilisation de la télécommande. Si l'appareil affiche un comportement erratique s'éloigner de tout éclairage fluorescent, telle qu'elle peut être la cause.
  • CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

ATTENTION: Danger d'explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de pile ou l'équivalent.

AVI S : La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" dans le boîtier du produit qui peuvent être des ampleur suffisante pour constituer un risque d'électrocution aux personnes.

1) Read these instructions. Lisez ces instructions. 2) Keep these instructions. Conservez ces instructions. 3) Heed all warnings. Respectez tous les avertissements. 4) Follow all instructions. Suivez toutes les instructions. 5) Do not use this apparatus near water. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 6) Clean only with dry cloth. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Ne détruissez pas la sécurité de la terre ou polarisées – fiche. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Protégez le cordon d'alimentation d'être piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches, des prises, et le point où ils sortent de l'appareil. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Utilisez seulement avec la charrette, position, trépied, support ou table spécifiée par le fabricant, ou a vendu avec l'appareil. Lorsqu'une charrette est utilisée, utilise la prudence quand déplacer la cor charrette / appareil pour éviter la blessure de pointe 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. 15) The apparatus shall be used in an open area. Cet apprareil doit être utilisé dans un endroit a aire ouverte. 16) Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on appalatus. L'appareil ne doit pas éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur lobjet. 17) Mains plug is used as disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To completely disconnect the apparatus from supply mains, the main plug of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely. La prise du secteur et utilisé pou déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complément déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur.

FOSTEX PM0.3dH - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOSTEX

Modèle : PM0.3dH

Catégorie : Haut-parleur