SUIKP 1550 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUIKP 1550 LIEBHERR au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LIEBHERR SUIKP 1550 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur
Capacité nette 155 litres
Dimensions (HxLxP) 85 x 55 x 62 cm
Classe énergétique A++
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 39 dB
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Système de dégivrage Manuel
Poignée Intégrée
Garantie 2 ans
Consommation annuelle d'énergie 150 kWh
Utilisation Pour le stockage de denrées alimentaires
Maintenance Dégivrage régulier recommandé
Sécurité Verrouillage de porte (optionnel)
Informations supplémentaires Idéal pour petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - SUIKP 1550 LIEBHERR

Le réfrigérateur LIEBHERR SUIKP 1550 ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé et qu'il n'est pas trop chargé. Nettoyez les grilles de ventilation et vérifiez que la porte se ferme correctement.
Le réfrigérateur émet un bruit étrange. Est-ce normal ?
Un bruit léger peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres objets. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température du réfrigérateur LIEBHERR SUIKP 1550 ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Réglez-le entre 0°C et 5°C pour une conservation optimale des aliments.
Y a-t-il un mode vacances sur le LIEBHERR SUIKP 1550 ?
Oui, le réfrigérateur dispose d'un mode vacances. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment l'activer, ce qui permet de maintenir une température plus élevée dans le réfrigérateur pendant une absence prolongée.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur LIEBHERR SUIKP 1550 ?
Débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre ou de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments périmés et jetez-les. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur et placez une coupelle de bicarbonate de soude pour neutraliser les odeurs.
Comment changer le filtre à eau du LIEBHERR SUIKP 1550 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement du filtre à eau. Généralement, il faut localiser le filtre, le retirer et le remplacer par un nouveau.
Le réfrigérateur affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec le système de refroidissement ou un autre composant qui nécessite une attention particulière.
Peut-on changer les portes du réfrigérateur LIEBHERR SUIKP 1550 ?
Oui, les portes sont réversibles. Consultez le manuel pour les instructions détaillées sur le changement de la direction d'ouverture des portes.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUIKP 1550 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUIKP 1550 de la marque LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI SUIKP 1550 LIEBHERR

Notice d’utilisation réfrigérateur encastrable sous plan UR 500 20221212 7086650 - 02Sommaire 1 Vue d'ensemble de l'appareil........................ 2

1.1 Avantages supplémentaires.............................. 2

1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement.......... 2

1.3 Domaine d'application de l'appareil................. 3

2 Consignes de sécurité générales.................. 4 3 Eléments de commande et d'affichage........ 6

3.1 Éléments de commande et de contrôle........... 6

3.2 Affichage de la température............................. 6

5.1 Unité d’affichage de la température................ 6

5.5 Réfrigérateur ....................................................... 8

8.1 Astuces pour les départs en vacances........... 14

9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination............... 14

9.2 Éliminer l'appareil dans le respect de

l'environnement................................................... 14 Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Avec l’achat d’un tel appareil vous disposerez de tous les avantages d’une technique du froid des plus modernes et assurant une qualité au plus haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite de fonctionnement. Les équipements de votre appareil facilitent une utili‐ sation quotidienne très confortable. Avec l’acquisition de cet appareil, fabriqué dans le respect de l’environnement et utilisant des matériaux de recyclage, vous participez activement avec nous à la protection de l’environnement. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction. Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possi‐ bles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions sont indiquées par un , les résultats par un . 1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Avantages supplémentaires

Circuit réfrigérant avec optimisation des dépenses d’énergie

Isolation efficace réductrice de la consommation d’énergie

Faible consommation d’énergie

Des éléments électroniques faciles d’utilisation

Les fonctions activées sont affichées sur l’écran

La température peut être commandée à l’intérieur de la classe climatique indépendamment de la tempé‐ rature de la pièce. Vous pouvez opter pour un affi‐ chage de la température en °F ou en °C.

Grand pouvoir net de refroidissement

Surfaces de rangement en verre de sécurité

Balconnets de contre-porte pratiques pour grandes bouteilles

Surfaces de rangement pouvant être ôtées pour faire de la place à des volumes importants de denrées.

Éclairage intérieur LED clair

Alarme sonore en cas d’ouverture de porte

Poignées de transport sur tous les tiroirs

Poignées de transport intégrées sur le corps de l’ap‐ pareil

Butée de porte pouvant être changée

Système de portes fixes pour un montage facile dans le meuble de cuisine

Amortisseurs de fermeture

Cet appareil dispose d’une fonction SabbathMode qui permet d'utiliser l'appareil pendant les jours fériés religieux. De plus amples informations sont disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web www.star-k.org.

1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipe‐

Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.

A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. Vue d'ensemble de l'appareil 2 * selon le modèle et l‘équipementFig. 1 (1) Bandeau de commande (6) Tiroir (2) Éclairage intérieur LED (7) Bac à légumes (3) Compartiment pour le beurre et le fromage (8) Plaque signalétique (4) Plan d'appui, dépla‐ çable (9) Pieds réglables à l'avant et à l'arrière (5) Balconnet-bouteilles

1.3 Domaine d'application de l'appa‐

reil Utilisation conforme L’appareil est destiné à une utilisation domes‐ tique et à des utilisations similaires, telles que :

cuisines domestiques de magasins, bureaux et autres environnements de travail

clients de gîtes ruraux, hôtels, motels et autres structures d’accueil

restauration et services similaires hors vente au détail. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. L'appareil peut être encastré sous une table. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :

Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)

Utilisation à l’air libre

Utilisation dans des endroits humides et exposés à la pluie

Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique corres‐ pondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque

Respecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe climatique pour des températures ambiantes de SN 10 °C (50 °F) à 32 °C (90 °F) N 16 °C (61 °F) à 32 °C (90 °F) ST 16 °C (61 °F) à 38 °C (100 °F) T 16 °C (61 °F) à 43 °C (109 °F)

L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspon‐ dantes.

1.5 Économiser de l'énergie

Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.

Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.

Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.

La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appa‐ reil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.

Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.

Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.

Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Vue d'ensemble de l'appareil

  • selon le modèle et l‘équipement 3- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.

Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.

Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. 2 Consignes de sécurité géné‐ rales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Veuillez lire et suivre ces instructions. Elles contiennent des consignes de sécurité qui sont importantes pour une installation et une exploitation sûre et sans problème. Veuillez lire et toujours suivre les consignes de sécu‐ rité ! Danger pour l’utilisateur :

Cet appareil n'est pas conçu pour une utili‐ sation par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire néces‐ saires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instruc‐ tions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.

IMPORTANT : Le connecteur d’alimentation doit être facilement accessible afin que l’ap‐ pareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d’urgence. Il ne doit pas se trouver derrière l'appareil.

La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.

Lorsque l’appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le câble.

En cas de défaut, retirer la prise secteur ou retirer le fusible.

Ne pas endommager le câble de raccorde‐ ment. Ne pas utiliser l'appareil si le câble de raccordement est défectueux. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger qui en découle. Si les câbles de raccordement sont de type plug-and-play, le client peut procéder lui-même au remplacement.

Les réparations et interventions sur l'appa‐ reil et le remplacement du câble d'alimen‐ tation doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.

Monter, raccorder et éliminer l’appareil en suivant scrupuleusement les consignes.

N'exploiter l'appareil que lorsqu'il est correc‐ tement monté. Risque d’incendie :

Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant peut s’en‐ flammer.

AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le

circuit de refroidissement.

Éviter de manipuler des sources d'inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appa‐

reils électriques à l’intérieur du réfrigéra‐ teur qui ne correspondent pas au modèle recommandé par le constructeur (appareil de chauffage, nettoyeur à vapeur, sorbe‐ tière, par exemple).

Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la pièce. Informer le service client.

Ne pas exploiter l’appareil à proximité de gaz explosifs.

Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximité de l’appareil.

Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propul‐ Consignes de sécurité générales 4 * selon le modèle et l‘équipementseur inflammable, par exemple). Les bombes aérosols en question se reconnaissent à l’in‐ dication du contenu sur l’étiquette ou au symbole du feu. D’éventuels gaz qui fuient peuvent s’enflammer avec les pièces électri‐ ques.

Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l’alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d’alcool peut s’enflammer avec les composants électriques. Risque de chute ou de renversement :

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque

lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.

Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s’ap‐ puyer. Cela s’applique notamment pour les enfants. Risque d'intoxication :

Ne pas consommer d'aliments pourris. Risque de gelure, d’engourdissement ou de douleur :

Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessure et d’endommagement :

De la vapeur chaude peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégi‐ vrer l’appareil.

AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégi‐

vrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.

Ne pas éliminer la glace avec à l’aide d’un objet pointu ou tranchant.

AVERTISSEMENT : Ne pas boucher les

ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.

AVERTISSEMENT : Risque d'enfermement

des enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur :

Démonter les portes.

Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil. Risque d'écrasement :

Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. California Proposition 65

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous

exposer à des produits chimiques, notam‐ ment le phtalate de diisononyle (DINP), qui est classé comme cancérigène dans l'État de Californie, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), qui est connu dans l'État de Cali‐ fornie pour provoquer des anomalies congé‐ nitales ou d'autres problèmes de reproduc‐ tion. Vous trouverez plus d'informations à l’adresse www.P65Warnings.ca.gov Symboles situés sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in‐ gestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal.

AVERTISSEMENT : Risque d'in‐

cendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement ne concerne que le recy‐ clage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : DANGER désigne une situation dange‐ reuse immédiate qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. Consignes de sécurité générales

  • selon le modèle et l‘équipement 5ATTEN‐TION désigne une situation dange‐reuse qui peut entraîner desblessures corporelles légère‐ment ou moyennement gravessi elle n’est pas évitée.ATTEN‐TION désigne une situation dange‐reuse qui peut entraîner desdommages matériels si ellen’est pas évitée.Remarque indique des remarques etconseils utiles. 3 Eléments de commande et d'af‐ fichage

3.1 Éléments de commande et de

contrôle Fig. 2 (1) Touche d'étatOn/Off (marche/arrêt)(8) Symbole °Fahrenheit(2) Touche SuperCool (9) Symbole sécuritéenfants(3) Touche de réglage (10)Symbole du modeShabbat(4) Touche de réglage Down (11) Symbole menu(5) Touche alarme (12)Symbole SuperCool(6) Symbole DEMO (13)Symbole Alarm(7) Affichage de latempérature(14)Symbole °Celsius

3.2 Affichage de la température

En mode de fonctionnement normal, les affichagessuivants apparaissent : la température de réfrigération moyenneL’affichage de la température clignote : Le réglage de la température est modifiéLes affichages suivants signalent un dysfonctionne‐ment. Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonc‐tionnements) .

F0 à F9 4 Mise en service

4.1 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENTRisque d'étouffement avec les films et matériaux d'em‐ballage ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériauxd'emballage.L'emballage est fabriqué en matériaux recycla‐bles : carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de poly‐éthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre offi‐ciel de collecte des déchets.

4.2 Activer l'appareil

Ouvrir la porte. Appuyez sur la touche marche/arrêtFig. 2 (1). L'affichage de température s'allume. L'ap‐pareil est enclenché. Lorsque le display « affiche DEMO, »le mode de démonstration est activé.S'adresser au S.A.V. 5 Commande

5.1 Unité d’affichage de la tempéra‐

ture L’affichage de température peut être changé pour uneindication en °F ou en °C.

5.1.1 Changer l’unité

Activer le mode de réglage : Appuyer sur la Super‐Cool Fig. 2 (2) pendant 5 secondes environ. Le symbole menu Fig. 2 (11) s’allume. L’affichage de température afficheS. Eléments de commande et d'affichage 6 * selon le modèle et l‘équipementu Régler le nombre de ° avec la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/ Down Fig. 2 (4) .

Confirmer : Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

L’unité de température s’affiche.

Confirmer : Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

Quitter le mode de réglage: Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ou-

L'affichage de température indique à nouveau la température.

5.2 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'ap‐ pareil par inadvertance en jouant.

5.2.1 Réglage de la sécurité enfants

Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

L'affichage indique S.

Le symbole Menu Fig. 2 (11) est allumé.

A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3) et touche de réglage Down Fig. 2 (4), sélectionner c.

Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2). Lorsque l'affichage indique c1 :

appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2) pour activer la sécurité enfants.

Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) est allumé. L'af‐ fichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0:

appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2) pour désactiver la sécurité enfants.

Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint. L'affi‐ chage c clignote.

Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ou-

L'affichage de température indique à nouveau la température.

Pour le compartiment réfrigérateur Si la porte reste ouverte plus de 180 secondes, l'avertisseur sonore retentit. L'avertisseur sonore s'arrête automatique‐ ment lorsque la porte est refermée.

5.3.1 Arrêter l'alarme de porte

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.

Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (5).

L'alarme de porte s'arrête.

Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'élec‐ tronique de commande sont désactivées. Après le réglage du SabbathMode, vous n’avez plus à vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfri‐ gérateur. Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. La liste des appareils certifiés Star-K figure sous www.star-k.org/appliances. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode :

vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !

Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinc‐ tion du SabbathMode.

Si des fonctions comme SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc. sont activées, elles restent actives si on passe en SabbathMode.

L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affi‐ chage de la température (par ex. alarme de tempéra‐ ture, alarme porte ouverte)

L'éclairage intérieur est désactivé.

5.4.1 Réglage du mode Sabbat

Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 secondes sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

S clignote dans l'affichage.

Le symbole Menu Fig. 2 (11) est allumé.

Pour appeler la fonction Mode Sabbat, appuyer briè‐ vement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

S clignote sur l’affichage. Commande

  • selon le modèle et l‘équipement 7Si l'affichage indique S1 :

Pour activer le mode Sabbat, appuyer briève‐ ment sur la touche SuperCool Fig. 2 (2). Si l'affichage indique S0 :

Pour désactiver le mode Sabbat, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ou-

L'affichage de la température indique le symbole mode Sabbat tant que le mode Sabbat Fig. 2 (10) est activé.

Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s'il n'a pas été désactivé manuelle‐ ment auparavant.

La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.

5.5.1 Refroidissement des aliments

La température la plus froide règne juste au-dessus des bacs à légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans la porte. AVERTISSEMENT Risque d'incendie

Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

Utiliser des récipients réutilisables en plastique, en métal, en aluminium et en verre ainsi que du film alimentaire pour l’emballage.

Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients propres et fermés sur la tablette infé‐ rieure du compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.

Toujours conserver les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des liquides dans des récipients fermés ou couverts.

Ne pas stocker les aliments trop près les uns des autres pour que l'air puisse circuler facilement.

5.5.2 Régler la température

La température est fonction des facteurs suivants :

la fréquence d’ouverture de la porte

de la durée d'ouverture de la porte

La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil

le type, la température et la quantité d'aliments La température est constamment réglable de 2 °C (36 °F) à 9 °C (49 °F), une température de 4 °C (39 °F) est recommandée.

Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3).

Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4).

Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.

Modifier la température progressivement de 1 °C (1 °F) à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche.

Modifier la température en continu : maintenir la touche enfoncée.

L'affichage de la température clignote pendant le réglage.

La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.

La fonction SuperCool permet de passer à la puissance de refroidissement la plus élevée. Ce qui permet d'atteindre des températures plus basses :

dans le compartiment réfrigération Utiliser la fonction SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant. SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée. Activer la fonction SuperCool

Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

Le symbole SuperCool Fig. 2 (12) s'allume sur l'affi‐ chage.

La température de refroidissement diminue au niveau le plus bas.

La fonction SuperCool est activée.

La fonction SuperCool se coupe automatiquement. L'appareil fonctionne de nouveau en mode économie d'énergie. Désactiver prématurément la fonction SuperCool

Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).

Le symbole SuperCool Fig. 2 (12) s'éteint dans l'affi‐ chage.

La fonction SuperCool est désactivée. Commande 8 * selon le modèle et l‘équipement5.5.4 Tablettes de rangement Déplacer ou retirer les tablettes ATTENTION Risque de coupures ! La tablette peut casser. Risque de coupures aux débris de verre.

Uniquement retirer des tablettes vides. Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadver‐ tance. Fig. 3

Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant.

Insérer la tablette courte à hauteur du range- bouteilles XL afin que la porte se ferme correcte‐ ment. Elle est placée sur des glissières de support.

Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.

Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière. Démonter les tablettes de rangement

Les tablettes de range‐ ment peuvent être démontées pour le nettoyage.

Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. Démonter les balconnets de contre-porte Fig. 6 Fig. 7

Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. Commande

  • selon le modèle et l‘équipement 95.5.6 Casier à œufs Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.

Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.

Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.

6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur

AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels.

Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.

Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.

Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. Le compartiment réfrigération se dégivre automatique‐ ment. La condensation s’évapore. La présence de gouttes d’eau ou d’une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et tout à fait normale.

Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .

6.2 Nettoyage de l'appareil

Nettoyer régulièrement l'appareil. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie

Ne pas endommager le circuit frigorigène. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.

Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !

Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concen‐ trés.

Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.

Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.

Ne pas utiliser de solvants chimiques.

Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalé‐ tique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.

Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.

Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacua‐ tion, la grille d'aération et les composants électri‐ ques lors du nettoyage.

Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.

Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.

Débrancher la prise. Entretien 10 * selon le modèle et l‘équipementu Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulière‐ ment.

Des dépôts de poussière augmentent la consomma‐ tion de courant.

Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐ rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.

Nettoyer l'orifice d´écoule‐ ment : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.

La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.

Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle.

Les autres éléments d'équipement sont lavables en lave-vaisselle. Après le nettoyage :

Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.

Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Lorsque la température est suffisamment froide :

remettre en place les aliments.

Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous- même l'anomalie. (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.

Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.

Pour les appareils avec des câbles de type plug- and-play, le remplacement peut être effectué par le client.

Relever la désigna‐ tion de l'appareil Fig. 9 (1), le n° de service Fig. 9 (2) et le n° de série Fig. 9 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intér‐ ieure gauche de l'ap‐ pareil. Fig. 9

Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 9 (1), le n° de service Fig. 9 (2) et le n° de série Fig. 9 (3).

Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide.

Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.

Les aliments resteront plus longtemps frais.

Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas enclenché.

Enclencher l'appareil. La fiche secteur n'est pas correc‐ tement enfoncée dans la prise.

Contrôler la fiche secteur. Le fusible de la prise n'est pas correct.

Vérifier le fusible. Panne de courant

Garder l'appareil fermé.

Protéger les aliments : placer de la carboglace sur les aliments ou avoir recours à un congélateur décentralisé si la panne de courant persiste.

Ne pas recongeler d'aliments décongelés. Dysfonctionnements

  • selon le modèle et l‘équipement 11Erreur Cause Mesures à prendre Le compresseur fonctionne lente‐ ment. Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie.

Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. La fonction SuperCool est activée.

Pour refroidir rapidement les aliments, le compres‐ seur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). Il y a un dysfonctionnement.

S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien) Les bruits sont trop forts. Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.

Ce bruit est normal. Un gargouille‐ ment et un clapotis. Ce bruit provient du fluide réfri‐ gérant qui circule dans le circuit frigorifique.

Ce bruit est normal. Un léger clic. Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête auto‐ matiquement.

Ce bruit est normal. Un bourdonne‐ ment. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigori‐ fique (le moteur) se met en marche. L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali‐ ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.

Ce bruit est normal. La température ambiante est trop élevée.

Solution : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appa‐ reil) Un grondement sourd. Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.

Ce bruit est normal. Bruits de vibra‐ tions L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.

Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil.

Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écou‐ lement au niveau de l'amortisseur de fermeture. Le bruit se produit lors de l'ouver‐ ture et de la fermeture de la porte.

Ce bruit est normal. L'affichage de température indique : F0 à F9. Il y a un dysfonctionnement.

S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien) Dysfonctionnements 12 * selon le modèle et l‘équipementErreur Cause Mesures à prendre L'affichage de la température est allumé : DEMO. Le mode démonstration est activé.

S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien) Les parois exté‐ rieures de l'ap‐ pareil sont chaudes*. La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la conden‐ sation d'eau.

Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.

Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes.

Dégager la grille d'aération et la nettoyer. La température ambiante est trop élevée.

Solution : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appa‐ reil) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.

Attendre que la température nécessaire se réta‐ blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien) La température est mal réglée.

Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisi‐ nière, radiateur, etc.).

Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.

Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement. L'éclairage interne ne s'al‐ lume pas. L'appareil n’est pas allumé.

Allumer l'appareil. La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.

L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.

Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2. Lorsque le recouvrement est défectueux :

Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le joint de porte est défectueux ou doit être Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.

S'adresser au service après-vente (voir 6 Entre‐ tien) : Dysfonctionnements

  • selon le modèle et l‘équipement 13Erreur Cause Mesures à prendre remplacé pour d'autres raisons. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme. Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure.

Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure. 8 Mise hors service

8.1 Astuces pour les départs en

vacances Vacances brèves: si vous vous absentez moins d’une semaine :

Consommez toutes les denrées facilement périssa‐ bles. Vacances prolongées: si vous vous absentez pendant un mois ou plus:

Videz toutes les denrées de l’appareil.

Arrêtez le réfrigérateur.

Nettoyez l’appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .

Laissez la porte de votre réfrigérateur entre-ouverte pour empêcher la création de mauvaises odeurs.

Ce geste empêchera également la formation de moisissures.

8.2 Couper l'appareil

Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) jusqu'à ce que le display s'obscurcisse. Relâcher le bouton.

S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.2 Verrouil‐ lage enfants) .

Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .

Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .

Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Élimination

9.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐

tion AVERTISSEMENT Risque d'enfermement des enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congéla‐ teur :

Démonter les portes.

Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facile‐ ment monter dans l'appareil. Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Pour des motifs liés à l’environ‐ nement, veillez à les retirer avant d’éliminer l’appareil usagé. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l’appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous- même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.

Mise hors service de l'appareil. (voir 8.3 Mise hors service)

Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.

9.2 Éliminer l'appareil dans le respect

de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Mise hors service 14 * selon le modèle et l‘équipementÉliminez les piles séparé‐ ment de l'appareil usagé. Certaines piles ne doivent PAS être éliminées avec les ordures ménagères, ni dans la poubelle prévue pour la collecte des déchets en papier. Les piles usagées peuvent être recyclées à tout moment ou déposées dans les points de collecte des déchets domestiques dangereux. Pour éviter les incendies causés par des piles au lithium-ion, collez les pôles de la batterie avec un ruban adhésif et/ou déposez les piles dans des sacs en plastique séparés, et ne les jetez jamais dans les ordures ménagères ou dans la poubelle à papier. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés. Pour les États-Unis : Cherchez un partenaire RAD proche de chez vous dans le programme RAD (Responsible Appliance Disposal). Pour le Canada : Respectez les consignes locales concernant les possi‐ bilités de recyclage et d’élimi‐ nation existant près de chez vous. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflam‐ mable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.

Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigé‐ rant et le compresseur.

Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.

Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformé‐ ment aux directives susmentionnées. Élimination

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEBHERR

Modèle : SUIKP 1550

Catégorie : Réfrigérateur