Manitowoc RFF1300 - Machine à glace

RFF1300 - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFF1300 Manitowoc au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Manitowoc RFF1300 - page 3
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à glace
Capacité de production 1300 lb de glace par jour
Type de glace produite Glace en forme de cube
Dimensions (L x P x H) Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 150 cm
Poids Environ 150 kg
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Consommation d'eau Environ 12 litres par heure
Utilisation Idéale pour les restaurants, bars et établissements de restauration
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres et des composants
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique et sanitaire
Garantie 2 ans sur les pièces
Informations supplémentaires Facile à installer et à utiliser, avec un panneau de contrôle intuitif

FOIRE AUX QUESTIONS - RFF1300 Manitowoc

Pourquoi ma machine à glace Manitowoc RFF1300 ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le robinet d'eau est ouvert.
Comment nettoyer ma machine à glace Manitowoc RFF1300 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez les composants amovibles. Utilisez un nettoyant doux et de l'eau chaude pour nettoyer l'intérieur et les surfaces extérieures. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de la rebrancher.
Que faire si la glace produite a un goût ou une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à une mauvaise qualité de l'eau. Assurez-vous d'utiliser de l'eau propre et potable. Vous pouvez également nettoyer le réservoir d'eau et les conduites pour éliminer les résidus.
La machine à glace émet-elle des bruits anormaux, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le compresseur ou le moteur. Vérifiez que la machine est installée sur une surface plane. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment vérifier si le filtre à eau est obstrué ?
Inspectez le filtre à eau pour voir s'il y a des dépôts ou des obstructions visibles. Si l'eau ne s'écoule pas correctement ou si la production de glace est faible, remplacez le filtre.
Quelle est la température optimale pour le fonctionnement de la machine ?
La température ambiante idéale pour la machine Manitowoc RFF1300 se situe entre 10°C et 38°C. Évitez les endroits trop chauds ou trop froids pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le panneau de contrôle ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut interne et il est conseillé de contacter le service technique.
Combien de temps faut-il pour que la machine produise de la glace ?
La production de glace peut prendre environ 20 à 30 minutes après le démarrage de la machine, selon la température de l'eau et les conditions ambiantes.
Comment régler la taille des glaçons produits par ma machine ?
La taille des glaçons peut être ajustée via le panneau de contrôle de la machine. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le réglage de la taille.
Quelle maintenance préventive dois-je effectuer régulièrement ?
Il est recommandé de nettoyer la machine régulièrement, de vérifier et de remplacer le filtre à eau, et de s'assurer que le condensateur est propre pour maintenir l'efficacité de la machine.

Questions des utilisateurs sur RFF1300 Manitowoc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFF1300 - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFF1300 de la marque Manitowoc.

MODE D'EMPLOI RFF1300 Manitowoc

Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles à flocons et à pépites Machines à glace RFF/UFF/RNF/UNF Manuel du technicien Conçu pour la simplicitéConsignes de sécurité Lire ces précautions afin d’éviter les blessures corporelles :

  • Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non- respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Les réglages et les procédures d'entretien de routine décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Une installation, un soin et un entretien adéquats sont essentiels pour une performance maximale et un fonctionnement sans problème de votre équipement.
  • Visiter notre site Web www.manitowocice.com pour les mises à jour des manuels, les traductions ou les coordonnées des agents de service dans votre région.
  • Cet équipement contient de l'électricité à haute tension et une charge de frigorigène. L'installation et les réparations doivent être effectuées par des techniciens dûment formés et conscients des dangers liés à l'utilisation d'électricité à haute tension et de frigorigène sous pression. Le technicien doit également être certifié en ce qui concerne les procédures correctes de manipulation et d'entretien du frigorigène. Toutes les procédures de verrouillage- étiquetage doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
  • Cet équipement est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne pas installer ou utiliser cet équipement à l'extérieur.
  • Lors de travaux sur cet équipement, s’assurer de porter une attention particulière aux avis de sécurité dans ce guide. Le non-respect des avis peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages à l’équipement.‹ Avertissement Respecter ces exigences électriques lors de l'installation de cet équipement.
  • Tout le câblage sur place doit être conforme à tous les codes applicables de l'autorité compétente. Il incombe à l'utilisateur final de fournir les moyens de débranchement pour satisfaire aux codes locaux. Se reporter à la plaque signalétique pour connaître la tension appropriée.
  • Cet appareil doit être mis à la terre.
  • Cet équipement doit être placé de façon à ce que la fiche soit accessible, à moins qu'il n'y ait d'autres moyens de débranchement de l'alimentation électrique (p. ex., disjoncteur ou interrupteur).
  • Vérifier tous les branchements de câblage, y compris les bornes raccordées à l'usine, avant la mise en service. Les raccordements peuvent se desserrer pendant l'expédition et l'installation.‹ Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors de l'installation de cet équipement :
  • L'installation doit être conforme à tous les codes d'incendie et de santé applicables de l'autorité compétente pour cet équipement.
  • Pour éviter l'instabilité, la zone d'installation doit être en mesure de supporter le poids combiné de l'équipement et du produit. De plus, l'équipement doit être de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
  • Enlever tous les panneaux amovibles avant le levage et l'installation et utiliser l'équipement de sécurité approprié pendant l'installation et l'entretien. Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever ou déplacer cet appareil afin d'éviter tout basculement et/ou blessure.
  • Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de l'appareil.
  • Raccorder uniquement une source d'eau potable.
  • Cet équipement contient du frigorigène.‹ Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement ou de l’entretien de cet équipement.
  • Se reporter à la plaque signalétique pour identifier le type de frigorigène utilisé dans l’équipement.
  • Seul du personnel qualifié et spécialement formé conscient des dangers peut travailler sur cet équipement.
  • Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non- respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Risque d'écrasement ou de pincement. Garder les mains à l'écart des composants en mouvement. Les composants peuvent bouger sans avertissement à moins que l'alimentation électrique ne soit coupée et que toute l'énergie potentielle ne soit dissipée.
  • L'accumulation d'humidité sur le sol produit une surface glissante. Nettoyez immédiatement toute trace d'eau sur le sol pour éviter tout risque de glissement.‹ Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement ou de l’entretien de cet équipement.
  • Les objets placés ou déposés dans le bac peuvent nuire à la santé et à la sécurité des personnes. Repérer et retirer immédiatement de tels objets.
  • Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils tranchants pour enlever la glace ou le givre.
  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Lors de l'utilisation de liquides de nettoyage ou de produits chimiques, porter des gants en caoutchouc et une protection oculaire (et/ou un écran facial). DANGER Ne pas utiliser de l'équipement qui a été mal utilisé, maltraité, négligé, endommagé ou modifié par rapport aux spécifications d'origine. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni de la supervision au sujet de l'utilisation de l'appareil. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec cet appareil, de le nettoyer ou de l'entretenir sans une surveillance adéquate.‹ Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement et de l’entretien de cet équipement :
  • Il incombe au propriétaire de l'équipement d'effectuer une évaluation des risques liés à l'équipement de protection individuelle afin d'assurer une protection adéquate pendant les procédures d'entretien.
  • Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou de liquides inflammables ou d’autres substances produisant des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser de chiffons imbibés d'huile inflammable ou de solutions nettoyantes combustibles pour le nettoyage.
  • Tous les couvercles et panneaux d'accès doivent être en place et correctement fixés lors de l'utilisation de cet équipement.
  • Risque d'incendie ou d'électrocution. Tous les dégagements minimums doivent être maintenus. Ne pas obstruer les évents ou les ouvertures.
  • Le fait de ne pas débrancher l'alimentation électrique principales peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'interrupteur d'alimentation NE COUPE PAS toute l'alimentation entrante.
  • Tous les branchements et appareils de services publics doivent être entretenus conformément à l'autorité compétente.
  • Couper et verrouiller tous les services publics (gaz, électricité, eau) conformément aux pratiques approuvées pendant l'entretien ou la réparation.Table des matières Numéro de pièce STH071_05 3/21 9 Renseignements généraux Numéros de modèle .............................15 Modèles de machines à flocons refroidies par air et par eau ......................... 15 Modèles de machines à pépites refroidies par air et par eau ......................... 15 Modèles QuietQube avec unité de condensation à distance.................... 16 Rejet de chaleur par la machine à glace...........16 Renseignements sur la garantie de la machine à glace ................................. 17 Inscription pour la garantie et procédure à suivre en cas de réclamation .............. 17 Numéro de modèle/série ........................ 17 Nettoyant/détartrant et désinfectant Manitowoc ...................................... 18 Installation Exigences en matière d’installation...............19 Exigences en matière d’eau potable ..............20 Raccordements de drainage...................... 20 Dégagement requis autour de la machine à glace .......................................... 21 Utilisation d’une tour de refroidissement ......... 21 Distribution électrique ........................... 22 Tension.................................. 22 Fusible/disjoncteur maximum............... 22 Disjoncteur de fuite de terre (DFT) ........... 22 Tableau d’intensité maximum du disjoncteur/ minimum du circuit ..............................23 Modèles RFF/RNF/UFF/UNF refroidis par air ... 23 Modèles RFF/RNF refroidis à l’eau............ 23 Sections de tête des modèles QuietQube RFF/RNF ................................. 24 Unités de condensation des modèles QuietQube RCUF.......................... 2410 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Entretien Nettoyage et désinfection........................ 25 Nettoyage extérieur ....................... 25 Procédures détaillées de détartrage et de désinfection.............................. 25 Procédure de nettoyage correctif pour les machines à glace fortement entartrées........30 Nettoyage du filtre à air et du condenseur..... 32 Retrait du service/hivérisation ...................33 Séquence de fonctionnement Séquence des opérations de fabrication de glace ......................................... 35 Fonctionnement des modèles UFF0200/

UFF0350/UNF0200/UNF0300 ............... 35

Fonctionnement des modèles RFF0320 et RNF0320 .............................. 35 Fonctionnement des modèles RNF0620/

RFF0620/RNF1100/RFF1300/RFF2500/

  • RFF2500 p. 36
  • RNF1020C/RFF1220C/RNF2000C/RFF2200C p. 37
  • Réglages du thermostat p. 39
  • Numéro de pièce STH071_05 3/21 11 Dépannage Dépannage des modèles UFF0200/UFF0350/ UNF0200/UNF0300 p. 41
  • Machine à glace autonome refroidie par air p. 41
  • Dépannage des modèles RFF0320/RNF0320 p. 47
  • Machine à glace autonome refroidie par air p. 47
  • Dépannage des modèles RFF0620/RNF0620/ RNF1100/RFF1300 p. 53
  • Machine à glace autonome refroidie par air p. 53
  • Fonctionnement du capteur de rotation p. 53
  • Dépannage des modèles RNF1020C/RFF1220C p. 59
  • Modèles QuietQube refroidis par air avec unité de condensation à distance p. 59
  • Dépannage du modèle RFF2500 p. 66
  • Machine à glace autonome refroidie par air p. 66
  • Fonctionnement du capteur de rotation p. 66
  • Dépannage des modèles RNF2000C/RFF2200C p. 73
  • Modèles QuietQube refroidis par air avec unité de condensation à distance p. 73
  • Dépannage de la réfrigération p. 81
  • Modèles à tube capillaire p. 81
  • Modèles à détendeur thermostatique p. 82
  • Spécifications des composants Thermostat du bac p. 83
  • Thermostat de basse température Thermostat de sécurité de l’évaporateur p. 83
  • Commande de mise hors circuit à haute pression (HPCO) p. 84
  • Capteur de rotation p. 85
  • Commande de mise hors circuit à basse pression (LPCO) p. 86
  • Commande de ventilateur p. 86
  • Charge totale de frigorigène du système p. 87
  • Filtres-déshydrateurs p. 88
  • Filtre-déshydrateur de nettoyage d’aspiration p. 8812
  • Numéro de pièce STH071_05 3/21 Tableaux Fabrication de glace et pression de frigorigène p. 89
  • Modèles de machines à flocons p. 90
  • UFF200A p. 90
  • RFF0320A p. 91
  • UFF0350A p. 92
  • RFF0620A p. 93
  • RFF0620W p. 94
  • RFF1220C avec RCUF1200 p. 95
  • RFF1300A p. 96
  • RFF1300W p. 97
  • RFF2200C avec RCUF2200 p. 98
  • RFF2500A p. 99
  • Modèles de machines à pépites p. 100
  • UNF0200A p. 100
  • UNF0300A p. 101
  • RNF0320A p. 102
  • RNF0620A p. 103
  • RNF0620W p. 104

RNF1020C AVEC RCUF1000 ................ 105

  • RNF1100A p. 106
  • RNF1100W p. 107
  • RNF2000C avec RCUF2200 p. 108
  • Numéro de pièce STH071_05 3/21 13 Schémas Schémas de câblage p. 109
  • Modèles Flake p. 110
  • UFF0200A/UFF350A refroidis à l’air p. 110
  • RFF0320A refroidi à l’air p. 112
  • RFF0620A refroidi à l’air p. 114
  • RFF0620W refroidi à l’eau p. 116
  • RFF1300A refroidi par air p. 118
  • RFF1300W refroidi à l’eau p. 120
  • Section de tête du modèle RFF1220C QuietQube p. 122
  • Section de tête du modèle RFF2200C QuietQube p. 124
  • RFF2500A refroidi à l’air p. 126
  • Modèles de machines à pépites p. 128
  • UNF0200A/UNF0300A refroidis à l’air p. 128
  • RNF0320A refroidi à l’air p. 130
  • RNF0620A refroidi à l’air p. 132
  • RNF0620W refroidi à l’eau p. 134
  • RNF1100A refroidi à l’air p. 136
  • RNF1100W refroidi à l’eau p. 138
  • Section de tête du modèle RNF1020C QuietQube p. 140
  • Section de tête du modèle RNF2000C QuietQube p. 142
  • Schéma de câblage du composant de démarrage du compresseur p. 144
  • UFF0200/UNF0200 p. 144
  • Unités de condensation à distance p. 146
  • Unité de condensation RCUF monophasée p. 146
  • Unité de condensation RCUF triphasée p. 1481
  • 4 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Schéma du tubage de réfrigération p. 150
  • UNF0200/UFF0350 refroidis par air p. 150
  • RFF0320 refroidi par air p. 151
  • RFF0620 refroidi par air et eau p. 152
  • RNF1100 refroidi par air et eau p. 153
  • RFF1300 refroidi par air et eau p. 154
  • RFF2500 refroidi par air p. 156
  • Modèles d’unité de condensation à distance p. 158
  • RFF1220C et unité de condensation RCUF1200 p. 158
  • Section de tête du modèle RFF2200C QuietQube et unité de condensation RCUF2200 p. 160
  • Section de tête du modèle RNF1020C QuietQube et unité de condensation RCUF1000 p. 162
  • Section de tête du modèle RNF2000C QuietQube et unité de condensation du modèle RCUF2200 Numéro de pièce STH071_05 3/21 15 Numéros de modèle MODÈLES DE MACHINES À FLOCONS REFROIDIES PAR p. 164

Modèles de machines à flocons Stockage intégré refroidi par air Stockage intégré refroidi par eau Modulaire refroidi par air Modulaire refroidi par eau UFF0200A – – – UFF0350A – – – – – RFF0320A –

Stockage intégré refroidi par air Stockage intégré refroidi par eau Modulaire refroidi par air Modulaire refroidi par eau UNF0200A – – – UNF0300A – – – UNF0300A – – – – – RNF0320A –

Renseignements généraux16 Numéro de pièce STH071_05 3/21

MODÈLES QUIETQUBE AVEC UNITÉ DE

CONDENSATION À DISTANCE Modèles de machines à flocons Tête QuietQube Unité de condensation à distance RCUF

Modèles de machines à pépites Tête QuietQube Unité de condensation à distance RCUF

Rejet de chaleur par la machine à glace Série de la machine à glace Rejet de chaleur en BTU/h

RFF2500 17000Numéro de pièce STH071_05 3/21 17 Renseignements sur la garantie de la machine à glace Pour tout renseignement concernant la garantie, visiter le site : www.manitowocice.com/Service/Warranty

  • Renseignements de couverture de garantie
  • Inscription pour la garantie
  • Vérification de garantie La couverture de la garantie débute le jour de l'installation de la machine à glace. INSCRIPTION POUR LA GARANTIE ET PROCÉDURE À

SUIVRE EN CAS DE RÉCLAMATION

Scannez le code QR avec votre appareil intelligent ou saisissez le lien correspondant dans un navigateur web pour accéder aux services suivants :

  • Inscription pour la garantie
  • Renseignements concernant la garantie
  • Formulaire de réclamation de main-d’œuvre au titre de la garantie

WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-

REGISTRATION Numéro de modèle/série Ces numéros sont nécessaires pour obtenir des renseignements auprès de votre distributeur Manitowoc local ou de Manitowoc Ice. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sur l’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DU NUMÉRO DE MODÈLE/SÉRIE apposée sur la machine à glace.18 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Nettoyant/détartrant et désinfectant Manitowoc Les produits nettoyants et désinfectants pour machine à glace Manitowoc sont disponibles en bouteilles de 16 onces (473 ml). Ce sont les seuls nettoyants et désinfectants approuvés pour utilisation avec les produits Manitowoc. Numéro de pièce du nettoyant/ détartrant Numéro de pièce du désinfectant 16 oz (473 ml) 000000084 16 oz (473 ml) 9405653 1 gal (4 L) S.O. 1 gal (4 L) 9405813Numéro de pièce STH071_05 3/21 19 Exigences en matière d’installation L'emplacement choisi pour la machine à glace doit répondre aux critères suivants. Si l'un de ces critères n'est pas rempli, choisissez un autre endroit.

  • Température ambiante – Minimum 50 °F (10 °C), maximum 110 °F (43 °C).
  • L’emplacement doit être exempt de contaminants atmosphériques et autres.
  • L'emplacement ne doit pas se trouver à proximité d'appareils générateurs de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
  • L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la machine à glace et d’un bac rempli de glace.
  • L'emplacement doit être suffisamment dégagé à l'arrière de la machine à glace pour permettre le branchement de l'eau, du drain et de l'alimentation électrique.
  • L’emplacement ne doit pas bloquer la circulation d’air à travers ou autour de la machine à glace.
  • La machine à glace et le bac doivent être de niveau.
  • Les réglages et les procédures d'entretien de routine décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. Installation20 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Exigences en matière d’eau potable
  • La plomberie doit être conforme aux codes locaux.
  • Température de l’eau : Minimum 37 °F (3 °C), maximum 90 °F (32 °C).
  • Ne pas raccorder la machine à glace à une source d'eau chaude. S’assurer que tous les réducteurs d'eau chaude installés pour d'autres appareils fonctionnent (Clapets de non-retour sur les robinets d'évier, les lave-vaisselle, etc.)
  • Si la pression d’eau dépasse la pression maximum (80 lb/po² manométriques [552 kPa]), installer un régulateur de pression.
  • Un robinet d’arrêt est requis afin de pouvoir nettoyer la machine.
  • Un raccord union est requis pour les conduites d’eau de fabrication de glace et du condenseur.
  • Les conduites d’entrée d’eau doivent être isolées afin de prévenir la condensation.
  • Si le code local l’exige, un dispositif antirefoulement doit être installé sur la conduite d’entrée d’eau. Raccordements de drainage
  • Les lignes d’évacuation doivent avoir une chute de 1,5 pouce sur 5 pieds de course (2,5 cm par mètre) et ne doivent pas créer de siphons.
  • Le drain de plancher doit être assez grand pour permettre l’évacuation de tous les drains.
  • L’extrémité du drain du bac doit comporter une lame d’air.
  • Des conduites de drainage isolées distinctes sont requises pour le bac et le condenseur refroidi par eau.
  • Les drains du bac et de la machine à glace doivent être acheminés séparément.Numéro de pièce STH071_05 3/21 21 Dégagement requis autour de la machine à glace Dégagement requis pour toutes les machines Arrière 5 po (12,7 cm) Côtés/dessus 8 po (20,3 cm) Unités RCUF Unité de condensation à distance Avant/arrière 24 po (61,0 cm) Côtés/dessus 6 po (15,2 cm) Un dégagement de 24 po (61 cm) sur le dessus et sur les côtés est conseillé pour faciliter l’entretien. REMARQUE : Il faut laisser de l’espace pour le retrait si la machine est encastrée. Il est nécessaire de retirer le panneau supérieur pour le nettoyage et la désinfection. Utilisation d’une tour de refroidissement L’installation d’une tour de refroidissement de l’eau ne nécessite pas la modification de la machine à glace. Le régulateur d’eau du condenseur continue à contrôler la pression de refoulement de réfrigération. Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée et la chute de pression aux vannes du condenseur et d’eau (entrée et sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une machine à glace.
  • La température de l’eau entrant dans le condenseur ne doit pas être inférieure à 37 °F (3 °C) ou supérieure à 90 °F (32 °C).
  • Le débit d’eau dans le condenseur ne doit pas dépasser 5 gal (19 L) par minute.
  • Supposer une chute de pression de 7 lb/po² (48 kPa) entre l’entrée d’eau du condenseur et la sortie d’eau de la machine à glace.
  • La température de l’eau sortant du condenseur ne doit pas dépasser 110 °F (43 °C).
  • La pression de l’eau à l’entrée dans le condenseur ne doit pas dépasser 150 psi (10 bar).22 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Distribution électrique

Avertissement Tout le câblage doit se conformer aux codes locaux, d’État, provinciaux et nationaux. TENSION L’écart de tension maximum permis est de ± 10 % de la tension nominale figurant sur la plaque signalétique de la machine à glace au démarrage du compresseur.

FUSIBLE/DISJONCTEUR MAXIMUM

Un fusible/disjoncteur distinct doit être installé pour chaque machine à glace. Les disjoncteurs doivent être classés HACR (ne s’applique pas au Canada).

Avertissement La machine à glace doit être mise à la terre conformément aux codes de l’électricité national et local. DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (DFT) Une protection par DFT n’est pas recommandée pour notre équipement. Si le code de l’électricité exige l’installation d’un DFT, un disjoncteur plutôt qu’une prise de courant à DFT doit être utilisé afin d’éviter les déclenchements nuisibles intermittents.Numéro de pièce STH071_05 3/21 23 Tableau d’intensité maximum du disjoncteur/ minimum du circuit REMARQUE : En raison des améliorations continues, cette information est fournie à titre d’indication seulement. Se reporter à la plaque signalétique de la machine à glace pour confirmer les données électriques. L’information sur la plaque signalétique supplante l’information figurant sur ces pages. MODÈLES RFF/RNF/UFF/UNF REFROIDIS PAR AIR Série de la machine à glace Tension / phase / cycle Refroidi par air Fusible/ disjoncteur maximum Intensité min. du circuit Intensité totale du circuit Série de la machine à glace Tension / phase / cycle Refroidi par air Fusible/ disjoncteur maximum Intensité min. du circuit Intensité totale du circuit

MODÈLES RFF/RNF REFROIDIS À L’EAU Série de la machine à glace Tension / phase / cycle Refroidie par eau Fusible/ disjoncteur maximum Intensité min. du circuit RNF0620 115/1/60 25 A 15,4 RFF0620 115/1/60 25 A 15,4

SECTIONS DE TÊTE DES MODÈLES QUIETQUBE RFF/RNF24 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Série de la machine à glace Tension / phase / cycle Refroidissement par air à distance Fusible/ disjoncteur maximum Intensité totale du circuit

UNITÉS DE CONDENSATION DES MODÈLES QUIETQUBE RCUF Unité de condensation Tension / phase / cycle Refroidissement par air à distance Fusible/ disjoncteur maximum Intensité totale du circuit RCUF1000 208-230/1/60 208-230/3/60

RCUF2200 208-230/3/60 15 15Numéro de pièce STH071_05 3/21 25 Nettoyage et désinfection Les procédures d'entretien décrites dans ce manuel ne sont pas couvertes par la garantie.

Mise en garde Utiliser uniquement des produits pour machine à glace approuvés par Manitowoc : nettoyant/détartrant (numéro de pièce 000000084) et désinfectant (numéro de pièce 9405653). Ne pas mélanger les solutions de nettoyant/détartrant et de désinfectant. C'est une violation de la loi fédérale que d'utiliser ces solutions d'une manière incompatible avec leur étiquetage. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les bouteilles avant l’utilisation.

Avertissement Porter des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un écran facial) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glace.

Enlever la poussière et la saleté sur les surfaces extérieures avec un détergent à vaisselle domestique doux et de l’eau tiède. Essuyer avec un chiffon propre et doux. PROCÉDURES DÉTAILLÉES DE DÉTARTRAGE ET DE DÉSINFECTION Cette procédure doit être exécutée tous les 6 mois.

  • Toute la glace doit être retirée du bac.
  • La machine à glace et le bac doivent être démontés, détartrés et désinfectés.
  • La machine à glace produit de la glace avec les solutions de nettoyant et de désinfectant.
  • Toute la glace produite pendant la procédure de détartrage et de désinfection doit être éliminée. Entretien26 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Procédures détaillées de détartrage et de désinfection Utiliser le nettoyant/détartrant pour machine à glace numéro de pièce 000000084. Utiliser le désinfectant pour machine à glace numéro de pièce 9405653. Étape 1 Enlever les capots avant et supérieur et régler l’interrupteur à bascule à la position d’arrêt. Étape 2 Retirer toute la glace du bac. Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de glace et vidanger l’eau de l’évaporateur et du réservoir. Étape 4 Enlever le couvercle du réservoir. Étape 5 Suivre les indications du tableau et mélanger le nettoyant avec de l’eau. Quantité d’eau Quantité de nettoyant/ détartrant Numéro de pièce 000000084 1 gallon (4 litres) 3 onces (90 ml) Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution détartrante. Important Retenir le flotteur en position relevée afin de prévenir l’arrêt en raison du faible niveau d’eau.Numéro de pièce STH071_05 3/21 27 Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule à la position ON. La machine fabrique de la glace avec la solution détartrante et dépose la glace dans le bac. Ajouter le reste de la solution diluée de détartrant à mesure que le niveau de liquide dans le réservoir baisse. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de la solution diluée de détartrant descendre en dessous du niveau d’eau minimum. La machine à glace arrêtera le cycle si l’interrupteur à flotteur s’ouvre. Étape 8 Après avoir ajouté toute la solution diluée de détartrant, ouvrir la vanne d’alimentation en eau de fabrication de glace. Poursuivre le cycle de congélation pendant 10 minutes afin d’éliminer la solution du circuit d’eau. Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position arrêt et couper l’alimentation en eau de fabrication de glace. Étape 10 Pour détartrer et désinfecter manuellement les machines modèles RFF et RNF, il faut retirer les composants suivants. A. Enlever le couvercle du réservoir d’eau. B. Enlever le microcontact et le thermostat du bac de la goulotte à glace. C. Enlever la retenue, le coude de la goulotte et la goulotte à glace.28 Numéro de pièce STH071_05 3/21 D. Détartrer à la main la ou les pièces retirées dans une solution de détartrant diluée à la concentration correcte. Type de solution Eau Mélangée avec Détartrante 1 gal (4 L) 16 oz (500 ml) de nettoyant/détartrant Numéro de pièce 000000084 E. Utiliser une brosse à poils semi-durs ou une éponge (PAS une brosse métallique) et nettoyer soigneusement les pièces. F. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge pour nettoyer tous les composants démontés et l’intérieur du bac. G. Rincer toutes les pièces nettoyées avec de l’eau potable propre. H. Mélanger une solution de désinfectant et d’eau. Type de solution Eau Mélangée avec Désinfectant 3 gal (11 L) 2 oz (60 ml) de désinfectant Numéro de pièce 94-0565-3

I. Utiliser la solution désinfectante et une éponge

pour désinfecter les composants retirés et l'intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces désinfectées. REMARQUE : Sur les modèles UFF et UNF, détartrer, rincer et vaporiser un désinfectant sur toutes les surfaces intérieures et extérieures du bec de décharge de l’évaporateur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 29 Étape 11 Remonter dans la machine à glace tous les composants retirés à l’étape 10. Étape 12 Se reporter au tableau et mélanger l’eau et le désinfectant. Quantité d’eau Quantité de désinfectant 1 gallon (4 L) 1/2 once (15 ml) Étape 13 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution désinfectante. Important Retenir le flotteur en position relevée afin de prévenir l’arrêt en raison du faible niveau d’eau. Étape 14 Mettre l’interrupteur à bascule à la position ON. La machine à glace fabrique de la glace avec la solution désinfectante et déverse la glace dans le bac. Ajouter le reste de la solution désinfectante à mesure que le niveau de liquide dans le réservoir baisse. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution désinfectante descendre sous le niveau d’eau minimum. La machine à glace arrêtera le cycle si l’interrupteur à flotteur s’ouvre. Étape 15 Après avoir versé toute la solution désinfectante dans le réservoir, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de glace. Étape 16 Poursuivre le cycle de congélation pendant 30 minutes et puis éliminer toute la glace produite.30 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Procédure de nettoyage correctif pour les machines à glace fortement entartrées Exécuter cette procédure si au moins un des symptômes suivants est présent :

  • grincements, claquements ou sifflements excessifs de l’évaporateur,
  • grincements du boîtier d’engrenage,
  • déclenchement du capteur de vitesse de la machine à glace. REMARQUE : La procédure de nettoyage/désinfection doit être exécutée après cette procédure. Procédure de détartrage des machines à glace à flocons Étape 1 Enlever les capots avant et supérieur et régler l’interrupteur à bascule à la position d’arrêt. Étape 2 Retirer toute la glace du bac. Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de glace. Étape 4 Enlever le couvercle du réservoir.Numéro de pièce STH071_05 3/21 31 Étape 5 Se reporter au tableau et préparer dans une bassine non métallique une solution de nettoyant/ détartrant et d’eau tiède. Modèle Capacité du réservoir d’eau Mélanger le nettoyant/ détartrant et l’eau Utiliser uniquement le nettoyant/ détartrant pour machine à glace numéro de pièce 000000084 Nettoyant Eau UNF0200 UFF0200 UFF0350 UNF0300 14 oz (400 ml) 9 oz (266 ml) 5 oz (148 ml) RNF0320 RFF0320 RNF0620 RFF0620 17 oz (500 ml) 11 oz (325 ml) 6 oz (177 ml) RNF1020C RNF1100 RFF1220C RFF1300 34 oz (1 L) 23 oz (680 ml) 11 oz (325 ml) RNF2000C RFF2200C RFF2500 68 oz (2 L) 46 oz (1,3 L) 22 oz (650 ml) Étape 6 Retirer toute l’eau de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Ajouter toute la solution nettoyante/ détartrante et réinstaller le couvercle du réservoir. Laisser la solution de détartrant dans l’évaporateur au moins 4 heures. Étape 7 Retirer toute la solution de détartrant de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Étape 8 Exécuter la procédure détaillée de détartrage et de désinfection32 Numéro de pièce STH071_05 3/21 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ET DU CONDENSEUR

Avertissement Débrancher l'alimentation électrique de la machine à glace au panneau de distribution avant de nettoyer le condenseur. Les ailettes du condenseur sont tranchantes. Prendre garde en les nettoyant. Condenseur refroidi par air Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Suivre les étapes ci-dessous.

1. Certains modèles sont munis d’un filtre lavable.

Nettoyer le filtre dans une solution de savon doux et d’eau.

2. Éclairer à travers le condenseur avec une lampe

de poche pour vérifier s'il y a de la saleté entre les ailettes. Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes du condenseur de l’extérieur ou utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Suivre les instructions et les mises en garde fournies avec le nettoyant.

3. Redresser les ailettes pliées du condenseur avec un

4. Essuyer délicatement les pales et le moteur du

ventilateur avec un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les pales du ventilateur sont excessivement sales, les laver avec de l’eau savonneuse tiède et bien les rincer.

Avertissement Si les pales du ventilateur du condenseur sont nettoyées avec de l’eau, couvrir le moteur du ventilateur afin de prévenir les dommages causés par l’eau.Numéro de pièce STH071_05 3/21 33 Retrait du service/hivérisation

Mise en garde De l’eau restant dans la machine à glace à température de congélation peut causer de graves dommages à certains composants. Des dommages de cette nature ne sont pas couverts par la garantie. Suivre la procédure ci-dessous.

1. Débrancher l'alimentation électrique au disjoncteur

ou à l'interrupteur de service électrique.

2. Couper l'alimentation en eau.

3. Débrancher et vidanger la conduite d'eau de

fabrication de glace à l'arrière de la machine à glace.

4. Débrancher le tube de vidange et drainer l’eau dans

un contenant afin de l’éliminer.

5. S’assurer que l'eau n'est pas emprisonnée dans les

conduites d'eau ou d'évacuation.

6. Refroidissement par eau – utiliser de l’air comprimé

pour évacuer toute l’eau du condenseur.PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE 34 Numéro de pièce STH071_05 3/21Numéro de pièce STH071_05 3/21 35 Séquence des opérations de fabrication de glace REMARQUE : Les machines à glace à flocons utilisent une tarière pour enlever la glace de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (grincements, grondements, sifflements ou claquements) font partie du processus normal de fabrication de glace.

FONCTIONNEMENT DES MODÈLES UFF0200/UFF0350/

UNF0200/UNF0300 La machine à glace ne se met pas en marche avant que : A. l’interrupteur à bascule soit en position de marche; B. la glace ne touche plus l’ampoule du thermostat du bac; C. le réservoir soit rempli d’eau. Placer l’interrupteur à bascule à la position de marche met le moteur à engrenage et le système de réfrigération en marche. Le flotteur contrôle le robinet d’entrée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation s’arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace redémarre lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat du bac. FONCTIONNEMENT DES MODÈLES RFF0320 ET RNF0320 Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace C. Interrupteur de niveau d’eau bas D. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression E. Interrupteur de mise hors circuit à basse pression En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage ainsi qu’une minuterie de 8 minutes appliquée au compresseur. Le compresseur se met en marche et le flotteur commande la vanne d’arrivée d’eau et le niveau de l’eau. Le cycle de congélation s’arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac. Séquence de fonctionnement36 Numéro de pièce STH071_05 3/21

Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu’à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.Numéro de pièce STH071_05 3/21 37 RNF1020C/RFF1220C/RNF2000C/RFF2200C Modèles à unité de condensation refroidie par air à distance Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et l’électrovanne de la conduite de liquide s’ouvre.

  • Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment élevée pour fermer l’interrupteur de basse pression, la bobine du contacteur s’active et le moteur du compresseur et du ventilateur du condenseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu’à ce que la glace touche au thermostat du bac et que l’électrovanne de la conduite de liquide se ferme, et le système de réfrigération décompresse.
  • La pression du frigorigène chute et l’interrupteur de commande manométrique du ventilateur s’ouvre.
  • Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir l’interrupteur de commande de basse pression, la bobine du contacteur se désactive et le moteur du compresseur et du ventilateur du condenseur s’arrête. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.38 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Fabrication de glace/vérification de la qualité

VÉRIFICATION DE LA QUALITÉ

La qualité de la glace varie en fonction de la température ambiante et celle de l’eau, et elle est mesurée par la quantité d’eau dans la glace. En général, une température de l’eau entrante plus haute réduit la qualité de la glace. Une température de l’eau inférieure produit de la glace de meilleure qualité. VÉRIFICATION DE LA FABRICATION DE GLACE REMARQUE : Une vérification de fabrication de glace dans une marge de 10 % de la capacité nominale est considérée comme normale en raison des écarts de la température ambiante et de celle de l’eau. Les températures réelles correspondent rarement exactement à celles du tableau.

1. Faire fonctionner la machine à glace au moins

10 minutes afin de permettre au système de se stabiliser.

2. Attraper la glace dans un contenant non perforé sur

une période de 7 minutes et 12 secondes ou, pour une plus grande précision, 14 minutes et 24 secondes.

3. Peser le contenant et la glace et déduire ensuite le

4. Convertir les onces en livres.

5. Exemple : 3 lb 12 oz équivalent à 3,75 lb (1,08 kg).

6. (12 oz ÷ 16 oz = 0,75 lb)

7. Déterminer la capacité de fabrication de glace sur une

période de 24 heures. A. 7 minutes 12 secondes = multiplier le poids total de la glace par 200. B. 14 minutes 24 secondes = multiplier le poids total de la glace par 100.Numéro de pièce STH071_05 3/21 39 Réglages du thermostat Thermostat du bac : L’ampoule de sonde du thermostat du bac se trouve dans la goulotte à glace des modèles modulaires et dans le support du thermostat du bac, à droite dans les modèles à stockage intégré. Le thermostat du bac active et désactive la machine à glace en fonction du niveau de glace dans le bac. Utiliser l’indication sur la plaque signalétique de la machine à glace comme réglage initial et l’ajuster au besoin. Thermostat de sécurité de basse température de l’évaporateur: Le thermostat de sécurité de basse température de l’évaporateur protège la machine à glace si l’évaporateur devient trop froid. Se reporter au tableau pour connaître le bon réglage.

Thermostat du bac Chiffres inférieurs = moins de glace dans le bac Chiffres supérieurs = plus de glace dans le bac Commencer au niveau indiqué dans le tableau et régler, au besoin. Basse température de l’évaporateur Thermostat de sécurité Se reporter au tableau pour connaître le bon réglage. Un mauvais réglage peut causer l’arrêt prématuré de la machine à glace.40 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Tableau de réglage du thermostat REMARQUE : Les réglages sont à titre d’indication seulement. Le réglage à l’usine figure sur la plaque signalétique et supplante l’information figurant sur cette page. Modèle Réglage du thermostat du bac Réglage du thermostat de l’évaporateur UNF0200 5 6 UFF0200 5 5 UNF0300 5 6 RFF0320 3 7 RNF0320 5 6 UFF0350 5 7 RNF0620 2 -- RFF0620 3 --

RFF2500 3 --Numéro de pièce STH071_05 3/21 41 Le dépannage de diagnostic de la machine à glace comprend l’utilisation d’organigrammes qui suivent les symptômes d’une machine en panne. Suivez l’organigramme pour le symptôme de panne et le modèle concerné. REMARQUE : Se reporter à la séquence des opérations afin de déterminer à quelle étape la machine à glace a fait défaut. Par exemple, si une machine à glace active le moteur d’engrenage, mais pas le compresseur. Suivre l’organigramme des pannes électriques permettra de facilement éliminer les fausses pistes. Dépannage des modèles UFF0200/UFF0350/ UNF0200/UNF0300

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Fonctionnement normal Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Thermostat de basse température de l’évaporateur C. Interrupteur de niveau d’eau bas REMARQUE : Placer l’interrupteur à bascule à la position de marche met le moteur à engrenage et le système de réfrigération en marche. Le flotteur contrôle le robinet d’entrée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation s’arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace redémarre lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat du bac. Dépannage42 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Machine à glace alimentée en électricité? Interrupteur à bascule en position MARCHE? Placer l’interrupteur à bascule en position MARCHE Brancher la machine, réinitialiser le disjoncteurNON OUI NON OUI Organigramme électrique -

Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateurNuméro de pièce STH071_05 3/21 43 OUI Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérier si le nouveau réglage active la machine Oui Non Non Oui Thermostat de sécurité de l'évaporateur fermé? NON Évaporateur froid? Remplacer le thermostat Laisser l’évaporateur se réchauer et se réinitialiser Le réglage ferme le thermostat? Vérier si le nouveau réglage active la machine Oui Non Non Oui OUI OUI RF0266 LPCO44 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? OUI OUI NON Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Alimentation au robinet d'entrée d'eau? Oui Interrupteur de niveau d’eau fermé? Non Non Réparer le câblage Oui OUI Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteurNuméro de pièce STH071_05 3/21 45 Câblage du moteur à engrenage intact? Tension d’entrée à la bobine du relais du compresseur? Moteur à engrenage fonctionne? NON OUI NON OUI Tension d’entrée au moteur à engrenage? Réparer le câblageNon Enlever la tarière de l’évaporateur Glace dans l’évaporateur? Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage Oui Non Reconstruire l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur Oui Oui Non Remplacer le moteur à engrenage Réparer le câblage Oui Non46 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Relais fermé? Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON OUI NON Vérier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d’eau Réparer le câblage Remplacer le relaisNuméro de pièce STH071_05 3/21 47 Dépannage des modèles RFF0320/RNF0320

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace C. Interrupteur de niveau d’eau bas D. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression E. Interrupteur de mise hors circuit à basse pression En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage ainsi qu’une minuterie de 8 minutes appliquée au compresseur. Le compresseur se met en marche et le flotteur commande la vanne d’arrivée d’eau et le niveau de l’eau. Le cycle de congélation s’arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.48 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Machine à glace alimentée en électricité? Interrupteur à bascule en position MARCHE? Placer l’interrupteur à bascule en position MARCHE Brancher la machine, réinitialiser le disjoncteur NON OUI NON OUI Organigramme électrique - RFF0320/RNF0320 Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateurNuméro de pièce STH071_05 3/21 49 Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat OUI Interrupteur à basse pression fermé? NON Interrupteur de goulotte fermé? NON OUI Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauffer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérifier si le nouveau réglage active la machine Oui Non Non Oui Évaporateur froid? Remplacer le LPCO Laisser l’évaporateur se réchauffer et se réinitialiser Pression du frigorigène sous la mise hors circuit? Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger Oui Non Non Oui Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et réinitialiser L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur Oui Non Non Oui Oui OUI50 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? OUI OUI NON Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Alimentation au robinet d'entrée d'eau? Oui Interrupteur de niveau d’eau fermé? Non Non Réparer le câblage Oui OUI Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteurNuméro de pièce STH071_05 3/21 51 Moteur à engrenage fonctionne? NON OUI Tension d’entrée au moteur à engrenage? Réparer le câblage Non Débrancher l’évaporateur du moteur à engrenage Glace dans l’évaporateur? Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage Oui Non Reconstruire ou remplacer l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur Oui Oui Non Oui Interrupteur centrifuge du moteur à engrenage fermé? Tension d’entrée à la minuterie du compresseur? NON Réparer le câblage Remplacer le moteur à engrenage Oui Non OUI52 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Contacteur fermé? Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON OUI NON Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d’eau Réparer le câblage Remplacer le contacteur Tension d’entrée à la bobine du contacteur du compresseur? NON Réparer le câblage Remplacer le relais de délai du compresseur Non Délai de 10 minutes expiré? NON Attendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseur Oui Bobine du contacteur sous tension? Oui Installer le cavalier de délai du compresseur OuiNuméro de pièce STH071_05 3/21 53 Dépannage des modèles RFF0620/RNF0620/ RNF1100/RFF1300

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Fonctionnement normal Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas REMARQUE : En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu’à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE ROTATION

Voyant Définition Jaune, clignotant Période de minuterie Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal Rouge, 2 clignotements par s Période de minuterie – Anomalies 1 à 7 Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantes liées à la vitesse Couper/rétablir l’alimentation électrique pour réinitialiser Rouge, clignotement lent Verrouillé – 8 anomalies suivantes liées à un court-circuit Se reporter à «Capteur de rotation» en page 85 pour la séquence des opérations54 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Machine à glace alimentée en électricité? Interrupteur à bascule en position MARCHE? Placer l’interrupteur à bascule en position MARCHE Brancher la machine, réinitialiser le disjoncteur NON OUI NON OUI Organigramme électrique – RNF0620/RFF0620/RNF1100/RFF1300

REFROIDI PAR AIR OU PAR EAU

Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateurNuméro de pièce STH071_05 3/21 55 Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat OUI Contrôle de basse pression fermé? NON OUI Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauffer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérifier si le nouveau réglage active la machine Oui Non Non Oui Évaporateur froid? Remplacer le LPCO Laisser l’évaporateur se réchauffer et se réinitialiser Pression du frigorigène sous la mise hors circuit? Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger Oui Non Non Oui Oui Contrôle de haute pression fermé? NON OUI Se réinitialise? Remplacer le HPCO Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit? Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération Se réinitialise

se déclenche Non Non Oui Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur56 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? OUI NON Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Alimentation au robinet d'entrée d'eau? Oui Interrupteur d’absence d’eau fermé? Non Non Réparer le câblage Oui OUI Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Interrupteur de goulotte fermé? NON Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur Oui Non Non Oui Oui OUINuméro de pièce STH071_05 3/21 57 Moteur à engrenage fonctionne? NON OUI Tension d’entrée au moteur à engrenage? Réparer le câblage Non Débrancher l’évaporateur du moteur à engrenage Glace dans l’évaporateur? Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage Oui Non Reconstruire

remplacer l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur Oui Oui Non Oui OUI Délai de 10 minutes expiré? NON NONAttendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseur58 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Contacteur fermé? Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON OUI NON Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d’eau Réparer le câblage Remplacer le contacteur Tension d’entrée à la bobine du contacteur du compresseur? NON Réparer le câblage Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation Non Oui Bobine du contacteur sous tension? Oui Installer le cavalier de délai du compresseurNuméro de pièce STH071_05 3/21 59 Dépannage des modèles RNF1020C/RFF1220C MODÈLES QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR AVEC

UNITÉ DE CONDENSATION À DISTANCE

Fonctionnement normal Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et l’électrovanne de la conduite de liquide s’ouvre. La pression du frigorigène augmente et ferme la commande manométrique du ventilateur et le moteur du ventilateur du condenseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu’à ce que la glace touche au thermostat du bac et que l’électrovanne de la conduite de liquide se ferme, et le système de réfrigération décompresse. Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir la commande à basse pression, la bobine du contacteur est désactivée et le compresseur s’arrête. REMARQUE : La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.60 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Interrupteur à bascule en position MARCHE? Placer l’interrupteur à bascule en position MARCHE Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur NON NON OUI Organigramme électrique - RNF1020C/RFF1220C QuietQube Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateur Se déclenche instantanément? OUI OUI NON Interrupteur à bascule en position ARRÊT? Isoler et tester la résistance de chaque composant, puis de chaque fil, au besoin NON

DÉCLENCHE OUI Isoler et tester la résistance du contacteur, vérifier le câblage du panneau Essai de fonctionnement OUI Machine à glace alimentée en électricité?Numéro de pièce STH071_05 3/21 61 Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat OUI Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauffer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérifier si le nouveau réglage active la machine OUI NON NON OUI OUI Interrupteur de goulotte fermé? NON Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur OUI NON NON OUI Oui OUI Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Alimentation au robinet d'entrée d'eau? OUI Interrupteur de niveau d’eau fermé? NON NON Réparer le câblage Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur OUI62 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? NON Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Moteur à engrenage fonctionne? NON Tension d’entrée au moteur à engrenage? Réparer le câblageNON Débrancher l’évaporateur du moteur à engrenage Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage OUI NON OUI OUI Glace dans l’évaporateur? Reconstruire

remplacer l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur OUI NON OUI OUI OUI Délai de 10 minutes expiré? NON Attendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseurNuméro de pièce STH071_05 3/21 63 OUI NON Remplacer le relais NON Réparer le câblage Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation NON Bobine de relais de temporisation gauche sous tension? Installer le cavalier de délai du compresseur sur l’évaporateur gauche Contacts du relais de temporisation fermés? Contacts du relais de temporisation fermés? Oui NON OUI OUI Tension d’entrée à la bobine de relais de temporisation gauche? OUI Remplacer le relais64 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Contrôle de basse pression fermé? Tension d’entrée à l’électrovanne de la conduite de liquide? NON NON OUI Vérifier : La pression de frigorigène est supérieure à la mise en circuit du LPCO Les deux robinets d’arrêt sont ouverts Réparer/remplacer l’électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer la fuite de frigorigène Remplace l’interrupteur de LPCO Remplacer le relais OUI Contrôle de haute pression fermé? NON Se réinitialise? Remplacer le HPCO Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit? Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération Se réinitialise

se déclenche NON NON OUI NON Tension d’entrée à la bobine du contacteur du compresseur? OUI OUI OUI Réparer le câblageNuméro de pièce STH071_05 3/21 65 Contacteur fermé? NON Remplacer le contacteur Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Réparer le câblage OUI66 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Dépannage du modèle RFF2500

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Fonctionnement normal Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu’à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE ROTATION

Voyant Définition Jaune, clignotant Période de minuterie Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal Rouge, clignotant Défaillance de la période de minuterie Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantes Couper/rétablir l’alimentation électrique pour réinitialiser Se reporter à «Capteur de rotation» en page 85 pour la séquence des opérationsNuméro de pièce STH071_05 3/21 67 Machine à glace alimentée en électricité? Interrupteur à bascule en position MARCHE? Placer l’interrupteur à bascule en position MARCHE Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur NON NON OUI Organigramme électrique – RF2500 refroidi par air Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateur se déclenche instantanément? Oui Mesurer la résistance à l’élément chauffant du carter du compresseur et à l’interrupteur à bascule Oui Non Interrupteur à bascule en position ARRÊT? Isoler et tester la résistance de chaque composant, puis de chaque fil, au besoin Oui Non

déclenche68 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat. OUI OUI Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauffer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérifier si le nouveau réglage active la machine Oui Non Non Oui Oui Contrôle de haute pression fermé? NON Se réinitialise? Remplacer le HPCO Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit? Se réinitialise

se déclenche Non Non Oui NON Régler ou remplacer l’actionneur Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur Oui Non Non Oui Oui Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération Interrupteur de goulotte gauche fermé? Glace touchant l’actionneur?Numéro de pièce STH071_05 3/21 69 Contrôle de basse pression fermé? NON Évaporateur froid? Remplacer le LPCO Laisser l’évaporateur se réchauffer et retester Pression du frigorigène sous la mise hors circuit? Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger Oui Non Non Oui Interrupteur de goulotte droit fermé? NON Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur Oui Non Non Oui OUI OUI Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Alimentation au robinet d'entrée d'eau? Oui Interrupteur de niveau d’eau fermé? Non Non Réparer le câblage Oui Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur Oui70 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Moteur à engrenage fonctionne? NON OUI Tension d’entrée au moteur à engrenage? Réparer le câblage Non Débrancher l’évaporateur du moteur à engrenage Glace dans l’évaporateur? Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage Oui Non Reconstruire

remplacer l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur Oui Oui Non OUI Délai de 10 minutes expiré? NON Attendre 10 minutes – ne pas installer le cavalier de délai du compresseur Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? NON Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de flotteur OUI OuiNuméro de pièce STH071_05 3/21 71 OUI NON Remplacer le relais Tension d’entrée à la bobine de relais de temporisation gauche? NON Réparer le câblage Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche Non Alimentation à la bobine du relais de temporisation gauche? Installer le cavalier de délai du compresseur sur l’évaporateur gauche Contacts du relais de temporisation gauche fermés? Contacts du relais de temporisation gauche fermés? Oui Non Oui OUI NON Remplacer le relais Tension d’entrée à la bobine de relais de temporisation droit? NON Réparer le câblage Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation droit Non Alimentation à la bobine du relais de temporisation droit? Installer le cavalier de délai du compresseur sur l’évaporateur droit Contacts du relais de temporisation droit fermés? Contacts du relais de temporisation droit fermés? Oui Non Oui OUI OUI OUI72 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Contacteur fermé? Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON OUI NON Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d’eau Réparer le câblage Remplacer le contacteur Tension d’entrée à la bobine du contacteur du compresseur? NON Réparer le câblage OuiNuméro de pièce STH071_05 3/21 73 Dépannage des modèles RNF2000C/RFF2200C MODÈLES QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR AVEC

UNITÉ DE CONDENSATION À DISTANCE

Fonctionnement normal Lorsque l’interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer : A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d’eau bas En mettant l’interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Après que le capteur de vitesse de rotation vérifie que la rotation est correcte pendant 8 minutes, la minuterie s’arrête et l’électrovanne de la conduite de liquide s’ouvre.

  • Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment élevée pour fermer l’interrupteur de basse pression, la bobine du contacteur est activée et le compresseur démarre.
  • Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir la commande à basse pression, la bobine du contacteur est désactivée et le compresseur s’arrête. REMARQUE : La machine à glace demeure arrêtée jusqu’à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.74 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Machine à glace alimentée en électricité? Interrupteur à bascule en position ON? Placer l’interrupteur à bascule en position ON Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur NON NON OUI Organigramme électrique - RFF2200C QuietQube Commutateur éclairé? NON OUI Remplacer le commutateur Se déclenche instantanément? OUI OUI Interrupteur à bascule en position OFF? Isoler et tester la résistance de chaque composant, puis de chaque l, au besoin NON

DÉCLENCHE OUI Isoler et tester la résistance du contacteur, vérier le câblage du panneau OUI NON Essai de fonctionnementNuméro de pièce STH071_05 3/21 75 Thermostat du bac fermé? NON Remplacer le thermostat OUI Glace touchant le thermostat? Enlever la glace; laisser réchauer et retester Le réglage ferme le thermostat? Vérier si le nouveau réglage active la machine OUI NON NON OUI OUI Interrupteur de goulotte gauche fermé? NON Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur OUI NON NON OUI OUI Interrupteur de goulotte droit fermé? NON Régler ou remplacer l’actionneur Glace touchant l’actionneur? Retirer la glace et retester L’actionneur fonctionne? Remplacer le commutateur OUI NON NON OUI OUI76 Numéro de pièce STH071_05 3/21 OUI Réservoir rempli d’eau? NON Rétablir l’alimentation en eau / Remplacer le robinet d’entrée d’eau Alimentation au robinet d'entrée d'eau? OUI Interrupteur de niveau d’eau fermé? NON NON Réparer le câblage OUI Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de otteur Interrupteur de niveau d’eau bas fermé? NON Remplacer l’interrupteur ou l’assemblage de otteur OUI Les deux moteurs à engrenage fonctionnent? NON Tension d’entrée aux moteurs à engrenage? Réparer le câblageNON Débrancher l’évaporateur du moteur à engrenage Moteur à engrenage fonctionne? Remplacer le moteur à engrenage OUI NON OUI OUI Glace dans l’évaporateur? Reconstruire

remplacer l’évaporateur Dégivrer l’évaporateur OUI NON OUINuméro de pièce STH071_05 3/21 77 NON Remplacer le relais Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation droit Contacts du relais de temporisation droit fermés? Contacts du relais de temporisation droit fermés? OUI Tension d’entrée à la bobine de relais de temporisation droit? NON Réparer le câblage NON Alimentation à la bobine du relais de temporisation droit? Installer le cavalier de délai du compresseur sur l’évaporateur droit OUI OUI OUI OUI Remplacer le relais NON78 Numéro de pièce STH071_05 3/21 OUI Délai de 10 minutes expiré? NON Attendre 10 minutes - ne pas installer le cavalier de délai du compresseur Oui OUI NON Remplacer le relais NON Réparer le câblage Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche Non Bobine de relais de temporisation gauche sous tension? Installer le cavalier de délai du compresseur sur l’évaporateur gauche Contacts du relais de temporisation gauche fermés? Contacts du relais de temporisation gauche fermés? Oui Non Oui OUI Tension d’entrée à la bobine de relais de temporisation gauche?Numéro de pièce STH071_05 3/21 79 Remplacer le relais Tension d’entrée à la bobine du contacteur du compresseur? OUI Contrôle de basse pression fermé? Tension d’entrée à l’électrovanne de la conduite de liquide? NON NON OUI OUI Contrôle de haute pression fermé? Se réinitialise? Remplacer le HPCO Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit? Se réinitialise

se déclenche NON NON OUI NON NON Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération OUI OUI Réparer le câblage Vérifier : La pression de frigorigène est supérieure à la mise en circuit du LPCO Les deux robinets d’arrêt sont ouverts Réparer/remplacer l’électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer la fuite de frigorigène Remplace l’interrupteur de LPCO80 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Contacteur fermé? NON Remplacer le contacteur Tension d’entrée au compresseur? OUI OUI NON Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Réparer le câblage OUINuméro de pièce STH071_05 3/21 81 Dépannage de la réfrigération

MODÈLES À TUBE CAPILLAIRE

Si le moteur d’engrenage et/ou le compresseur ne sont pas activés, se reporter au dépannage électrique. Se reporter aux tableaux des pressions de fonctionnement pour connaître la pression et la température normales. Niveau de frigorigène bas Surcharge de frigorigène Non condensable dans le système Tube capillaire obstrué pression de refoulement Faible Élevée Élevée Faible Pression d’aspiration Faible Élevée Élevée Faible Température de l’entrée de l’évaporateur Normal Faible Élevée Faible Température de la sortie de l’évaporateur Élevée Normal Élevée Faible Température de la conduite de décharge du compresseur Plage normale = > 165° à 70° - 210° à 110° (> 74 °C à 21 °C - 99 °C à 43 °C) Élevée Augmente avec la durée de fonctionnement Normal Élevée Augmente avec la durée de fonctionnement Élevée Augmente avec la durée de fonctionnement82 Numéro de pièce STH071_05 3/21

MODÈLES À DÉTENDEUR THERMOSTATIQUE

Si le moteur d’engrenage et/ou le compresseur ne sont pas activés, se reporter au dépannage électrique. Se reporter aux tableaux des pressions de fonctionnement pour connaître la pression et la température normales. Niveau de frigorigène bas Surcharge de frigorigène Non condensable dans le système Restriction de la conduite de liquide ou de la conduite d’aspiration, ou pénurie au détendeur Détendeur noyé ou ampoule de détection détachée (si utilisée) pression de refoulement Faible Élevée Élevée Faible Élevée Pression d’aspiration Faible Élevée Élevée Faible Élevée Température de l’entrée de l’évaporateur Normal Normale ou faible Élevée Normal Normale ou haute Température de la sortie de l’évaporateur Élevée Normal Élevée Élevé > 12° d’écart entre l’entrée et la sortie < 10° d’écart entre l’entrée et la sortie Température de la conduite de décharge Élevée Normal Élevée Augmente avec la durée de fonctionnement Élevée Augmente avec la durée de fonctionnement Faible Diminue avec la durée de fonctionnementNuméro de pièce STH071_05 3/21 83

Modèle Réglage Mise hors circuit Mise en circuit UFF0200 / UNF0200 UNF0300 / UFF0350

THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DE L’ÉVAPORATEUR Modèle Réglage Mise hors circuit Mise en circuit UFF0200 / UNF0300

-8 °F ±0,1 -22 °C ±0,1 39 °F±0,1 -4 °C ±0,1 Spécifications des composants84 Numéro de pièce STH071_05 3/21

Voyant Définition Jaune, clignotant Période de minuterie Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal Rouge, 2 clignotements par s Période de minuterie – Anomalies 1 à 7 Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantes liées à la vitesse Couper/rétablir l’alimentation électrique pour réinitialiser Rouge, clignotement lent Verrouillé – 8 anomalies suivantes liées à un court-circuit Fonctionnement :

1. Au démarrage, le capteur lance une minuterie de

8 minutes du compresseur.

2. Après 8 minutes, le capteur active le contacteur du

compresseur et ignore la rotation durant 20 secondes.

3. Après 8 minutes, 20 secondes, la rotation de la tarière

ne doit pas descendre sous 4 tr/min ou dépasser 13 tr/min; la rotation normale est de 9 à 10 tr/min. Si la rotation de la tarière est inférieure à 4 tr/min ou supérieure à 13, le capteur désactive le contacteur du compresseur, lance une minuterie de 8 minutes et fait clignoter la DEL en rouge. Lorsque la temporisation (minuterie) de 8 minutes prend fin, le compresseur redémarre.

4. Si le capteur de rotation détecte 8 rotations de tarière

hors de la plage de tours/minute, le capteur verrouille le contacteur du compresseur et allume la DEL rouge. Le capteur de rotation doit être réinitialisé en coupant et en rétablissant l’alimentation électrique. REMARQUE : S’il existe un problème de grippage du capteur de rotation, vérifier que toutes les connexions électriques sont stables et exemptes de corrosion.86 Numéro de pièce STH071_05 3/21

La commande se trouve dans l’unité de condensation à distance 12 lb/po² ±2 (0,8 bar ±0,2) 35 lb/po² ±5 (2,4 bar ±0,3) RFF2500 12 lb/po² ±2 (0,8 bar ±0,2) Réinitialisation manuelle

COMMANDE DE VENTILATEUR

Modèle Mise hors circuit (ouverture) Mise en circuit (fermeture) UFF0200 / UNF0200 UNF0300 / RNF0320 RFF0320 / UFF0350 RNF0620 / RFF0620 RNF1100 / RFF1300 RFF1300 / RFF2500 215 ±5 (14,8 bar ±0,3) 232 ±5 (16 bar ±0,3) Les unités de condensation à distance n’ont pas de commande de ventilateurNuméro de pièce STH071_05 3/21 87 CHARGE TOTALE DE FRIGORIGÈNE DU SYSTÈME Cette information est donnée à titre de référence seulement. L’information sur la plaque signalétique supplante l’information figurant dans ce tableau. Modèle Charge de frigorigène Modèles de machines à flocons UFF0200A 9,3 oz / 265 g UFF0350A 11,3 oz / 320 g RFF0320A 13,9 oz / 395 g RFF0620A 20,8 oz / 590 g RFF0620W 16,9 oz / 480 g RFF1300A 21,9 oz / 620 g RFF1300W 18,0 oz / 510 g RFF1220C avec RCUF1200 156 oz / 4,42 kg RFF2200C avec RCUF2200 240 oz / 6,08 kg RFF2500A 67 oz / 1900 g Modèles de machines à pépites UNF0200A 8,5 oz / 240 g UNF0300A 14,5 oz / 410 g RNF0320 15,5 oz / 440 g RNF0620A 18,3 oz / 520 g RNF0620W 16,9 oz / 480 g RNF1100A 23,3 oz / 660 g RNF1100W 18,0 oz / 510 g RNF1020C avec RCUF1000 160,0 oz / 4,54 kg RNF2000C avec RCUF2200 240,0 oz / 6,08 kg Modèle Frigorigène supplémentaire requis pour les conduites de 51 à 100 pi (15,5 à 30,5 m) RFF1220C 0 lb / 0 kg RFF2200C 0 lb / 0 kg RNF1020C 2 lb / 907 g RNF2000C 0 lb / 0 kg88 Numéro de pièce STH071_05 3/21 FILTRES-DÉSHYDRATEURS La taille du filtre-déshydrateur est importante. La charge de frigorigène est critique. L’utilisation d’un filtre- déshydrateur de la mauvaise taille causera une charge de frigorigène inadéquate dans la machine à glace. Important Les déshydrateurs sont couverts par la garantie. Le déshydrateur doit être remplacé chaque fois que le système est ouvert pour des réparations.

FILTRE-DÉSHYDRATEUR DE NETTOYAGE D’ASPIRATION

Il faut installer un filtre-déshydrateur sur la conduite d’aspiration d’un système contaminé afin d’éliminer les contaminations. Un robinet d’accès doit être installé du côté entrée du filtre d’aspiration afin de pouvoir obtenir des mesures de la chute de pression. Filtre de nettoyage de conduite d’aspiration Modèle Taille du déshydrateur Taille du raccord final Tous les modèles UK-165S 5/8 po (15 mm)Numéro de pièce STH071_05 3/21 89 Fabrication de glace et pression de frigorigène Ces tableaux sont fournis à titre de référence pour confirmer le bon fonctionnement des machines à glace. La précision des valeurs relevées est importante pour obtenir un diagnostic correct.

  • Zéroter l’ensemble de manomètres avant de faire des mesures de pression afin d’éviter un mauvais diagnostic.
  • Les pressions de refoulement et d’aspiration sont les plus élevées au début du cycle. Laisser le système se stabiliser au moins 10 minutes et ensuite vérifier si les mesures de pression sont dans la plage indiquée.
  • La température de l’eau affecte la pression d’aspiration et de décharge; l’eau à 50 °F (10 °C) produit une pression dans le bas de la plage spécifiée. L’eau à 90 °F (32 °C) produira une pression dans le haut de la plage spécifiée. Tableaux90 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles de machines à flocons UFF200A

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 740 lb 335 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 596 lb 270 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l’air entrant dans le condenseur Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration 70 °F lb/po² 21 °C kPa 270-280 1 724-1 793 32-35 221-241 90 °F lb/po² 32 °C kPa 270-285 1 758-1 827 33-36 228-248 110 °F lb/po² 43 °C kPa 275-290 1 827-1 896 35-37 241-255 Robinet régulateur d’eau réglé à 230 lb/po² (1586 kPa)Numéro de pièce STH071_05 3/21 95

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 1365 lb 619 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 1116 lb 506 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l’air entrant dans le condenseur Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration 70 °F lb/po² 21 °C kPa 230-250 1586-1724 29-32 200-221 90 °F lb/po² 32 °C kPa 230-250 1586-1724 30-32 207-221 110 °F lb/po² 43 °C kPa 230-250 1586-1724 30-32 207-221 Robinet régulateur d’eau réglé à 240 lb/po² (1655 kPa) Consommation d’eau du condenseur à 90 °F/70 °F (32 °C/21 °C) 116 gallons/100 lb de glace 439 litres/45 kg de glace98 Numéro de pièce STH071_05 3/21

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 2 301 lb 1 044 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 1 665 lb 755 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l’air entrant dans le condenseur Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration 70 °F lb/po² 21 °C kPa 290-310 1 999-2 137 35-38 241-262 90 °F lb/po² 32 °C kPa 350-380 2413-2620 38-43 262-296 110 °F lb/po² 43 °C kPa 410-430 2827-2965 43-49 296-338100 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles de machines à pépites UNF0200A

STOCKAGE INTÉGRÉ, REFROIDI PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 613 lb 278 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 508 lb 230 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l'air autour de la machine à glace °F/°C Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration 70 °F lb/po² 21 °C kPa 235-245 1 670-1 689 27-29 186-199 90 °F lb/po² 32 °C kPa 235-245 1 670-1 689 27-29 186-199 110 °F lb/po² 43 °C kPa 240-260 1 655-1 793 28-32 193-220 Consommation d’eau du condenseur à 89 °F/70 °F (27 °C/21 °C) 109 gallons/100 lb de glace 413 litres/45 kg de glace Robinet régulateur d’eau réglé à 240 lb/po² (1 655 kPa)Numéro de pièce STH071_05 3/21 105

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 1 158 lb 525 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 960 lb 435 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l'air autour de la machine à glace °F/°C Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration 70 °F lb/po² 21 °C kPa 235-245 1 670-1 689 29-31 200-214 90 °F lb/po² 32 °C kPa 235-245 1 670-1 689 29-31 200-214 110 °F lb/po² 43 °C kPa 240-260 1 655-1 793 30-36 207-248 Consommation d’eau du condenseur à 80 °F/70 °F (27 °C/21 °C) 131 gallons/100 lb de glace 496 litres/45 kg de glace Robinet régulateur d’eau réglé à 240 lb/po² (1 655 kPa)108 Numéro de pièce STH071_05 3/21

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’utilisation.

FABRICATION DE GLACE

Température ambiante Température de l’eau Fabrication de glace sur 24 heures -20 °F/50 °F -29 °C/10 °C 2300 lb 1043 kg 70 °F/50 °F 21 °C/10 °C 1915 lb 869 kg 90 °F/70 °F 32 °C/21 °C 1476 lb 670 kg 120 °F/70 °F 49 °C/21 °C 810 lb 367 kg PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po² ET kPa Température de l'air autour de la machine à glace °F/°C Cycle de congélation Pression de refoulement Pression d’aspiration -20 °F/50 °F -29 °C/10 °C 160-180 24-34 70 °F lb/po² 21 °C kPa 200-215 28-36 80 °F lb/po² 27 °C kPa 225-250 30-37 90 °F lb/po² 32 °C kPa 250-270 32-38 120 °F lb/po² 49 °C kPa 380-400 40-45Numéro de pièce STH071_05 3/21 109 Schémas de câblage Les pages suivantes contiennent des schémas de câblage. Faire attention de se reporter au bon schéma correspondant effectivement à la machine à glace qu’il s’agit d’entretenir.

Avertissement Toujours couper l’alimentation avant de travailler sur un circuit électrique. Schémas110 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles Flake UFF0200A/UFF350A REFROIDIS À L’AIR Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241304_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 111 Légende du schéma de câblage des modèles UFF0200A/ UFF0350A refroidis à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur de ventilateur de condenseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 12 Limite de haute température (à disque d’arrêt) 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose112 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF0320A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241289_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 113 Légende du schéma de câblage du modèle RFF0320A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur du ventilateur 6 Robinet d'entrée d'eau 7 Thermostat de sécurité de l'évaporateur 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 25 Retardement du compresseur 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose114 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF0620A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241182_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 115 Légende du schéma de câblage du modèle RFF0620A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur du ventilateur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose116 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF0620W REFROIDI À L’EAU

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

241182_01wc Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 117 Légende du schéma de câblage du modèle RFF0620W refroidi à l’eau 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose118 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF1300A REFROIDI PAR AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241198_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 119 Légende du schéma de câblage du modèle RFF1300A refroidi par air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur du ventilateur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne Désignations des couleurs des fils GY Gris WH Blanc BU Bleu BN Brun BK Noir RD Rouge PH Rose120 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF1300W REFROIDI À L’EAU

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

241198_01wc Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 121 Légende du schéma de câblage du modèle RFF1300W refroidi par eau 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne Désignations des couleurs des fils GY Gris WH Blanc BU Bleu BN Brun BK Noir RD Rouge PH Rose122 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RFF1220C QUIETQUBE Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

  • A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu’ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • 1 et 2 sont connectés à la tension secteur.
  • 3 et 4 alimentent la réfrigération par l’unité de condensation distante (RCU) - 2 A max.
  • 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion.
  • 6 : boîtier de connexion situé à l’arrière de la machine à glace. Voir le schéma de câblage de l’unité de condensation en page 146. 241151_03

5Numéro de pièce STH071_05 3/21 123 Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RFF1220C 1 Moteur à engrenage 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 24 Interrupteur marche/arrêt 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne 50 Relais Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge VT Violet OG Orange124 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RFF2200C QUIETQUBE Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

  • A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu’ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • 1 et 2 sont connectés à la tension secteur.
  • 3 et 4 alimentent la réfrigération par l’unité de condensation distante (RCU) - 2 A max.
  • 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion.
  • 6 : boîtier de connexion situé à l’arrière de la machine à glace. 241152_04

Voir le schéma de câblage du l’unité de condensation en page 146.Numéro de pièce STH071_05 3/21 125 Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RFF2200C 1 Moteur à engrenage 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 24 Interrupteur marche/arrêt 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne 50 Relais Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge OG Orange126 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF2500A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

  • A et B sont connectés à un panneau à distance lorsqu’ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • C et D activent une indication d’alarme à distance lorsqu’ils sont utilisés. 241142_02 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 127 Légende du schéma de câblage du modèle RFF2500A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur de ventilateur de condenseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 21 Relais du compresseur 24 Interrupteur marche/arrêt 25 Retardement du compresseur 27 Mise hors circuit à basse pression 29 Relais de retardement du compresseur 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 37 Bornes du panneau d’indication à distance 38 Électrovanne Rc Élément chauffant du carter du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose128 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles de machines à pépites UNF0200A/UNF0300A REFROIDIS À L’AIR Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 24683_05 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 129 Légende du schéma de câblage des modèles UNF0200A/ UNF0300A refroidis à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur de ventilateur de condenseur 6 Robinet d'entrée d'eau 7 Thermostat de sécurité de basse température de l’évaporateur 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 12 Limite de haute température (à disque d’arrêt) 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 21 Relais du compresseur 24 Interrupteur marche/arrêt Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose130 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RNF0320A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241289_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 131 Légende du schéma de câblage du modèle RNF0320A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur de ventilateur de condenseur 6 Robinet d'entrée d'eau 7 Thermostat de sécurité de basse température de l’évaporateur 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 19 Mise hors circuit à haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 25 Retardement du compresseur 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose132 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RNF0620A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

241182_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 133 Légende du schéma de câblage du modèle RNF0620A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 19 Mise hors circuit à haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Mise hors circuit à basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PH Rose134 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RNF0620W REFROIDI À L’EAU

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241182_01wc Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 135 Légende du schéma de câblage du modèle RNF0620W refroidi à l’eau 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 19 Mise hors circuit à haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Mise hors circuit à basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose136 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RNF1100A REFROIDI À L’AIR

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241198_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 137 Légende du schéma de câblage du modèle RNF1100A refroidi à l’air 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 4 Moteur de ventilateur de condenseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 13 Commande de ventilateur 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 19 Mise hors circuit à haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Mise hors circuit à basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Bobine Désignations des couleurs des fils B Blanc BL Bleu G Gris F Brun N Noir L Rouge RS Rose138 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RNF1100W REFROIDI À L’EAU

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 241198_01 Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.Numéro de pièce STH071_05 3/21 139 Légende du schéma de câblage du modèle RNF1100W refroidi à l’eau 1 Moteur à engrenage 2 Compresseur 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 15 Contacteur 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte 19 Interrupteur de sécurité de haute pression 24 Interrupteur marche/arrêt 27 Interrupteur de sécurité de basse pression 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur (personnel d’entretien seulement) 38 Électrovanne Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge PK Rose140 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF1020C QUIETQUBE Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

  • A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu’ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • 1 et 2 sont connectés à la tension secteur.
  • 3 et 4 alimentent la réfrigération par l’unité de condensation distante (RCU) - 2 A max.
  • 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion.
  • 6 : boîtier de connexion situé à l’arrière de la machine à glace.

241151_03 Voir le schéma de câblage du l’unité de condensation en page 146.Numéro de pièce STH071_05 3/21 141 Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RNF1020C 1 Moteur à engrenage 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 24 Interrupteur marche/arrêt 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne 50 Relais Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge OG Orange VT Violet142 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF2000C QUIETQUBE Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

  • A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu’ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • 1 et 2 sont connectés à la tension secteur.
  • 3 et 4 alimentent la réfrigération par l’unité de condensation distante (RCU) - 2 A max.
  • 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion.
  • 6 : boîtier de connexion situé à l’arrière de la machine à glace. Voir le schéma de câblage de l’unité de condensation en page 146.

5Numéro de pièce STH071_05 3/21 143 Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RNF2000C 1 Moteur à engrenage 6 Robinet d'entrée d'eau 10 Interrupteur de sécurité de niveau d’eau bas 11 Thermostat du bac 17 Interrupteur de niveau d’eau 18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace 24 Interrupteur marche/arrêt 30 Capteur de rotation 35 Contournement du retardement du compresseur 38 Électrovanne 50 Relais Désignations des couleurs des fils WH Blanc BU Bleu GY Gris BN Brun BK Noir RD Rouge144 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Schéma de câblage du composant de démarrage du compresseur UFF0200/UNF0200

54Numéro de pièce STH071_05 3/21 145 RFF1300 / RFF2500 Légende du câblage du compresseur 50 Compresseur 51 Condensateur de marche 52 Condensateur de démarrage 53 Relais 54 Surcharge

52146 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Unités de condensation à distance

UNITÉ DE CONDENSATION RCUF MONOPHASÉE

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 000015813_00

13Numéro de pièce STH071_05 3/21 147 Légende du schéma de câblage de l’unité de condensation RCUF 1 Commande de mise hors circuit à haute pression 2 Thermostat – Élément chauffant du récepteur 3 Élément chauffant du récepteur RCUF1200 à 1 élément chauffant – RCUF1000 à 2 éléments chauffants 4 Commande de mise hors circuit à basse pression 5 Bobine du contacteur 6 Contacts du contacteur 7 Moteur de ventilateur de condenseur 8 Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur 9 Compresseur 10 Protection de surcharge du compresseur 11 Condensateur de fonctionnement du compresseur 12 Relais du compresseur 13 Condensateur de démarrage du compresseur Désignations des couleurs des fils BLK Noir YEL Jaune RED Rouge Enroulements du compresseur C Enroulement commun S Enroulement de démarrage L Enroulement de fonctionnement148 Numéro de pièce STH071_05 3/21

UNITÉ DE CONDENSATION RCUF TRIPHASÉE

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. 000015813_00

9Numéro de pièce STH071_05 3/21 149 Légende du schéma de câblage de l’unité de condensation RCUF 1 Commande de mise hors circuit à haute pression 2 Thermostat – Élément chauffant du récepteur 3 Élément chauffant du récepteur 4 Commande de mise hors circuit à basse pression 5 Bobine du contacteur 6 Contacts du contacteur 7 Moteur de ventilateur de condenseur 8 Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur 9 Compresseur150 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Schéma du tubage de réfrigération

Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Tube capillaire 5 Accumulateur 6 Échangeur de chaleur 7 ÉvaporateurNuméro de pièce STH071_05 3/21 151

Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Échangeur de chaleur 5 Détendeur thermostatique automatique 6 Évaporateur152 Numéro de pièce STH071_05 3/21

RFF0620 REFROIDI PAR AIR ET EAU

Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur (refroidissement par air ou par eau) 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Électrovanne de la conduite de liquide 5 Accumulateur d’aspiration 6 Détendeur thermostatique 7 Accumulateur de liquide 8 Évaporateur

8Numéro de pièce STH071_05 3/21 153

RNF1100 REFROIDI PAR AIR ET EAU

Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Électrovanne de la conduite de liquide 5 Accumulateur d’aspiration 6 Détendeur thermostatique 7 Accumulateur de liquide 8 Évaporateur

8154 Numéro de pièce STH071_05 3/21

8Numéro de pièce STH071_05 3/21 155 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Électrovanne de la conduite de liquide 5 Accumulateur d’aspiration 6 Détendeur thermostatique 7 Accumulateur de liquide 8 Évaporateur156 Numéro de pièce STH071_05 3/21

8Numéro de pièce STH071_05 3/21 157 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Condenseur 3 Déshydrateur de conduite de liquide 4 Électrovanne de la conduite de liquide 5 Accumulateur d’aspiration 6 Détendeur thermostatique 7 Accumulateur de liquide 8 Évaporateur158 Numéro de pièce STH071_05 3/21 Modèles d’unité de condensation à distance RFF1220C ET UNITÉ DE CONDENSATION RCUF1200

14Numéro de pièce STH071_05 3/21 159 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Clapet de non-retour 3 Régulateur de pression de refoulement 4 Condenseur 5 Récepteur 6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation 7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide 8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace 9 Électrovanne de la conduite de liquide 10 Détendeur thermostatique 11 Évaporateur 12 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration 13 Filtre de la conduite d’aspiration 14 Accumulateur d’aspiration REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.160 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RFF2200C QUIETQUBE

15Numéro de pièce STH071_05 3/21 161 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Clapet de non-retour 3 Régulateur de pression de refoulement 4 Condenseur 5 Récepteur 6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation 7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide 8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace 9 Électrovanne de la conduite de liquide 10 Détendeur thermostatique 11 Accumulateur de liquide 12 Évaporateur 13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration 14 Filtre de la conduite d’aspiration 15 Accumulateur d’aspiration REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.162 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF1020C QUIETQUBE

15Numéro de pièce STH071_05 3/21 163 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Clapet de non-retour 3 Régulateur de pression de refoulement 4 Condenseur 5 Récepteur 6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation 7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide 8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace 9 Électrovanne de la conduite de liquide 10 Détendeur thermostatique 11 Évaporateur 12 Siphon (montée de 20 pi (6 m) ou plus seulement) 13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration 14 Filtre de la conduite d’aspiration 15 Accumulateur d’aspiration REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.164 Numéro de pièce STH071_05 3/21 SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF2000C QUIETQUBE ET UNITÉ DE CONDENSATION DU MODÈLE RCUF2200

15Numéro de pièce STH071_05 3/21 165 Légende du schéma de tubage 1 Compresseur 2 Clapet de non-retour 3 Régulateur de pression de refoulement 4 Condenseur 5 Récepteur 6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation 7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide 8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace 9 Électrovanne de la conduite de liquide 10 Détendeur thermostatique 11 Évaporateur 12 Accumulateur de liquide 13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration 14 Filtre de la conduite d’aspiration 15 Accumulateur d’aspiration REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE 166 Numéro de pièce STH071_05 3/21MANITOWOC ICE

Numéro de pièce STH071_05 3/21 ©2022WelbiltInc.saufindicaoncontraireexplicite.Tousdroitsréservés. Welbilt offre des systèmes de cuisine enèrement intégrés et nos produits sont appuyés par le programme de pièces et de service après-vente KitchenCare®. La gamme de marques primées de Welbilt comprend Cleveland™, Convotherm®, Crem®, Delfield®, fitkitchen®, Frymaster®, Garland®, Kolpak®, Lincoln®, Manitowoc®, Merco®, Merrychef® et Mulplex®.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Manitowoc

Modèle : RFF1300

Catégorie : Machine à glace