Manitowoc RFF2500A - Machine à glace

RFF2500A - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFF2500A Manitowoc au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Manitowoc RFF2500A - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à glace à flocons modulaire
Marque Manitowoc
Modèle RFF2500A
Dimensions (L x P x H) Environ 76 x 76 x 100 cm (30 x 30 x 40 po)
Poids Environ 150 kg (330 lb)
Alimentation électrique 208-230 V / 3 phases / 60 Hz, 20 A max, circuit min 15 A
Refroidissement Air
Production de glace Jusqu'à 2500 lb (1134 kg) par 24 h
Type de glace Flocons
Stockage Bac séparé (non inclus)
Température ambiante 10 °C à 43 °C (50 °F à 110 °F)
Température de l'eau 3 °C à 32 °C (37 °F à 90 °F)
Pression d'eau Max 552 kPa (80 psi)
Raccordements Eau potable, drainage, électrique
Frigorigène R-404A ou équivalent (voir plaque)
Fonctions principales Fabrication continue de glace, arrêt automatique par thermostat, capteur de rotation de tarière
Entretien Détartrage et désinfection tous les 6 mois, nettoyage du condenseur et filtre à air
Sécurité Verrouillage haute/basse pression, thermostat de sécurité, interrupteur de goulotte, mise à la terre obligatoire
Pièces détachées Nettoyant/détartrant (000000084), désinfectant (9405653), filtres, courroies, moteurs
Réparabilité Manuel technique détaillé avec schémas électriques et de réfrigération

FOIRE AUX QUESTIONS - RFF2500A Manitowoc

Comment démarrer la machine à glace RFF2500A ?
Assurez-vous que l'interrupteur à bascule est en position MARCHE, que le thermostat du bac est fermé, que le réservoir est rempli d'eau, et que tous les interrupteurs de sécurité (haute pression, basse pression, goulotte) sont corrects. Le moteur à engrenage démarre, puis après 8 minutes de rotation, le compresseur s'enclenche.
À quelle fréquence dois-je nettoyer la machine ?
Un détartrage et une désinfection complets doivent être effectués tous les 6 mois. Le condenseur et le filtre à air doivent être nettoyés au moins tous les 6 mois. Utilisez uniquement les produits approuvés Manitowoc (nettoyant/détartrant pièce 000000084 et désinfectant pièce 9405653).
Que faire si la machine ne produit pas de glace ?
Vérifiez l'alimentation électrique, l'interrupteur à bascule, le niveau d'eau, le thermostat du bac (s'il est couvert de glace), et les pressions de réfrigération. Consultez le chapitre Dépannage du manuel, notamment les organigrammes électriques pour le modèle RFF2500.
Quels sont les réglages du thermostat du bac ?
Le réglage d'usine est en position 3. Pour augmenter la quantité de glace dans le bac, tournez vers les chiffres supérieurs ; pour diminuer, vers les chiffres inférieurs. Consultez le tableau de réglage page 40.
Comment réinitialiser le capteur de rotation ?
Si le voyant rouge est allumé fixe, coupez puis rétablissez l'alimentation électrique. Le capteur se réinitialise automatiquement. Si le voyant rouge clignote lentement, cela indique un verrouillage pour court-circuit ; vérifiez les connexions.
Quelle est la procédure de détartrage ?
Videz le bac, coupez l'eau, retirez le couvercle du réservoir, préparez une solution de 3 oz (90 ml) de nettoyant/détartrant pour 1 gallon (4 L) d'eau, remplissez l'évaporateur et le réservoir, mettez en marche, ajoutez la solution au fur et à mesure, puis rincez en ouvrant l'eau pendant 10 minutes. Jetez toute la glace produite.
Où trouver le numéro de série ?
Le numéro de modèle et de série figurent sur l'étiquette signalétique apposée sur la machine à glace. Notez-les pour toute demande de garantie ou de pièces.
Puis-je installer la machine à l'extérieur ?
Non, cet équipement est destiné à un usage intérieur uniquement. La température ambiante doit être entre 10 °C et 43 °C. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur ou en plein soleil.
Quelle est la garantie ?
La garantie commence le jour de l'installation. Pour plus d'informations, visitez www.manitowocice.com/Service/Warranty ou scannez le QR code dans le manuel. Enregistrez votre appareil en ligne.
Comment vérifier la production de glace ?
Faites fonctionner la machine pendant 10 minutes, puis recueillez la glace pendant 7 minutes 12 secondes (ou 14 minutes 24 secondes pour plus de précision). Pesez la glace, convertissez en livres et multipliez par 200 (ou 100) pour obtenir la production sur 24 heures. Comparez aux valeurs nominales.

Questions des utilisateurs sur RFF2500A Manitowoc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFF2500A - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFF2500A de la marque Manitowoc.

MODE D'EMPLOI RFF2500A Manitowoc

Manitowoc RFF2500A - 1

Lire ces précautions afin d'éviter les blessures corporelles :

- Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non-respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

- Les réglages et les procédures d'entretien de routine décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.

- Une installation, un soin et un entretien adéquats sont essentiels pour une performance maximale et un fonctionnement sans problème de votre équipement.

- Visiter notre site Web www. manitowocice. com pour les mises à jour des manuels, les traductions ou les coordonnées des agents de service dans votre région.

- Cet équipement contient de l'électricité à haute tension et une charge de frigorigène. L'installation et les réparations doivent être effectuées par des techniciens dûment formés et conscients des dangers liés à l'utilisation d'électricité à haute tension et de frigorigène sous pression. Le technicien doit également être certifié en ce qui concerne les procédures correctes de manipulation et d'entretien du frigorigène. Toutes les procédures de verrouillage-étiquetage doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.

- Cet équipement est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne pas installer ou utiliser cet équipement à l'extérieur.

- Lors de travaux sur cet équipement, s'assurer de porter une attention particulière aux avis de sécurité dans ce guide. Le non-respect des avis peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages à l'équipement.

Avertissement

Respecter ces exigences électriques lors de l'installation de cet équipement.

  • Tout le câblage sur place doit être conforme à tous les codes applicables de l'autorité compétente. Il incombe à l'utilisateur final de fournir les moyens de débranchement pour satisfaire aux codes locaux. Se reporter à la plaque signalétique pour connaître la tension appropriée.
  • Cet appareil doit être mis à la terre.
  • Cet équipement doit être placé de façon à ce que la fiche soit accessible, à moins qu'il n'y ait d'autres moyens de débranchement de l'alimentation électrique (p. ex., disjoncteur ou interrupteur).
  • Vérifier tous les branchements de câblage, y compris les bornes raccordées à l'usine, avant la mise en service. Les raccordements peuvent se desserrer pendant l'expédition et l'installation.

Avertissement

Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors de l'installation de cet équipement :

  • L'installation doit être conforme à tous les codes d'incendie et de santé applicables de l'autorité compétente pour cet équipement.
  • Pour éviter l'instabilité, la zone d'installation doit être en mesure de supporter le poids combiné de l'équipement et du produit. De plus, l'équipement doit être de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
  • Enlever tous les panneaux amovibles avant le levage et l'installation et utiliser l'équipement de sécurité approprié pendant l'installation et l'entretien. Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever ou déplacer cet appareil afin d'éviter tout basculement et/ou blessure.
  • Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de l'appareil.
  • Raccorder uniquement une source d'eau potable.
  • Cet équipement contient du frigorigène.

Avertissement

Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement ou de l'entretien de cet équipement.

  • Se reporter à la plaque signalétique pour identifier le type de frigorigène utilisé dans l'équipement.
  • Seul du personnel qualifié et spécialement formé conscient des dangers peut travailler sur cet équipement.
  • Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non-respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Risque d'écrasement ou de pincement. Garder les mains à l'écart des composants en mouvement. Les composants peuvent bouger sans avertissement à moins que l'alimentation électrique ne soit coupée et que toute l'énergie potentielle ne soit dissipée.
  • L'accumulation d'humidité sur le sol produit une surface glissante. Nettoyez immédiatement toute trace d'eau sur le sol pour éviter tout risque de glissement.

Avertissement

Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement ou de l'entretien de cet équipement.

  • Les objets placés ou déposés dans le bac peuvent nuire à la santé et à la sécurité des personnes. Repérer et retirer immédiatement de tels objets.
  • Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils tranchants pour enlever la glace ou le givre.
  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Lors de l'utilisation de liquides de nettoyage ou de produits chimiques, porter des gants en caoutchouc et une protection oculaire (et/ou un écran facial).

! DANGER

Ne pas utiliser de l'équipement qui a été mal utilisé, maltraité, négligé, endommagé ou modifié par rapport aux spécifications d'origine. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni de la supervision au sujet de l'utilisation de l'appareil. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec cet appareil, de le nettoyer ou de l'entretenir sans une surveillance adéquate.

Avertissement

Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement et de l'entretien de cet équipement :

- Il incombe au propriétaire de l'équipement d'effectuer une évaluation des risques liés à l'équipement de protection individuelle afin d'assurer une protection adéquate pendant les procédures d'entretien.

- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou de liquides inflammables ou d'autres substances produisant des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser de chiffons imbibés d'huile inflammable ou de solutions nettoyantes combustibles pour le nettoyage.

- Tous les couvercles et panneaux d'accès doivent être en place et correctement fixés lors de l'utilisation de cet équipement.

- Risque d'incendie ou d'électrocution. Tous les dégagements minimums doivent être maintenus. Ne pas obstruer les évents ou les ouvertures.

- Le fait de ne pas débrancher l'alimentation électrique principales peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'interrupteur d'alimentation NE COUPE PAS toute l'alimentation entrante.

- Tous les branchements et appareils de services publics doivent être entretenus conformément à l'autorité compétente.

- Couper et verrouiller tous les services publics (gaz, électricité, eau) conformément aux pratiques approuvées pendant l'entretien ou la réparation.

Renseignements généraux

Numéros de modèle.... 15

Modèles de machines à flocons refroidies par air et par eau.... 15

Modèles de machines à pépites refroidies par air et par eau.... 15

Modèles QuietQube avec unité de condensation à distance.... 16

Rejet de chaleur par la machine à glace....16

Renseignements sur la garantie de la machine à glace 17

Inscription pour la garantie et procédure à suivre en cas de réclamation..... 17

Numéro de modèle/série 17

Nettoyant/détartrant et désinfectant Manitowoc.... 18

Installation

Exigences en matière d'installation....19

Exigences en matière d'eau potable..... 20

Raccordements de drainage.... 20

Dégagement requis autour de la machine à glace 21

Utilisation d'une tour de refroidissement..... 21

Distribution électrique 22

Tension.... 22

Fusible/disjoncteur maximum.... 22

Disjoncteur de fuite de terre (DFT)..... 22

Tableau d'intensité maximum du disjoncteur/minimum du circuit....23

Modèles RFF/RNF/UFF/UNF refroidis par air... 23

Modèles RFF/RNF refroidis à l'eau. 23

Sections de tête des modèles QuietQube RFF/RNF 24

Unités de condensation des modèles QuietQube RCUF.... 24

Entretien

Nettoyage et désinfection.... 25

Nettoyage extérieur 25

Procédures détaillées de détartrage et de désinfection.... 25

Procédure de nettoyage correctif pour

les machines à glace fortement entartrées.....30

Nettoyage du filtre à air et du condenseur..... 32

Retrait du service/hivérisation....33

Séquence de fonctionnement

Séquence des opérations de fabrication

de glace 35

Fonctionnement des modèles UFF0200/ UFF0350/UNF0200/UNF0300 35

Fonctionnement des modèles RFF0320 et RNF0320 35

Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/RNF1100/RFF1300/RFF2500/RFF2500.... 36

Réglages du thermostat.... 39

Dépannage

Dépannage des modèles UFF0200/UFF0350/

UNF0200/UNF0300 41

Machine à glace autonome refroidie par air... 41

Dépannage des modèles RFF0320/RNF0320..... 47

Machine à glace autonome refroidie par air... 47

Dépannage des modèles RFF0620/RNF0620/

RNF1100/RFF1300 53

Machine à glace autonome refroidie par air... 53

Fonctionnement du capteur de rotation..... 53

Dépannage des modèles RNF1020C/RFF1220C.... 59

Modèles QuietQube refroidis par air avec unité de condensation à distance..... 59

Dépannage du modèle RFF2500 66

Machine à glace autonome refroidie par air... 66

Fonctionnement du capteur de rotation..... 66

Dépannage des modèles RNF2000C/RFF2200C.... 73

Modèles QuietQube refroidis par air avec unité de condensation à distance..... 73

Dépannage de la réfrigération.... 81

Modèles à tube capillaire.... 81

Modèles à détendeur thermostatique..... 82

Spécifications des composants

Thermostat du bac 83

Thermostat de basse température Thermostat de sécurité de l'évaporateur..... 83

Commande de mise hors circuit à haute pression (HPCO) 84

Capteur de rotation 85

Commande de mise hors circuit à basse pression (LPCO) 86

Commande de ventilateur 86

Charge totale de frigorigène du système..... 87

Filtres-déshydrateurs 88

Filtre-déshydrateur de nettoyage d'aspiration.. 88

Tableaux

Fabrication de glace et pression de frigorigène.... 89

Modèles de machines à flocons..... 90

UFF200A 90

RFF0320A....91

UFF0350A 92

RFF0620A....93

RFF0620W 94

RFF1220C avec RCUF1200 95

RFF1300A....96

RFF1300W 97

RFF2200C avec RCUF2200 98

RFF2500A....99

Modèles de machines à pépites..... 100

UNF0200A 100

UNF0300A 101

RNF0320A 102

RNF0620A 103

RNF0620W 104

RNF1020C AVEC RCUF1000 105

RNF1100A 106

RNF1100W 107

RNF2000C avec RCUF2200.... 108

Schémas

Schémas de câblage....109

Modèles Flake.... 110

UFF0200A/UFF350A refroidis à l'air..... 110

RFF0320A refroidi à l'air 112

RFF0620A refroidi à l'air 114

RFF0620W refroidi à l'eau 116

RFF1300A refroidi par air 118

RFF1300W refroidi à l'eau 120

Section de tête du modèle RFF1220C

QuietQube.... 122

Section de tête du modèle RFF2200C

QuietQube.... 124

RFF2500A refroidi à l'air..... 126

Modèles de machines à pépites..... 128

UNF0200A/UNF0300A refroidis à l'air.....128

RNF0320A refroidi à l'air 130

RNF0620A refroidi à l'air 132

RNF0620W refroidi à l'eau 134

RNF1100A refroidi à l'air 136

RNF1100W refroidi à l'eau 138

Section de tête du modèle RNF1020C

QuietQube.... 140

Section de tête du modèle RNF2000C

QuietQube.... 142

Schéma de câblage du composant de démarrage du compresseur.... 144

UFF0200/UNF0200 144

UNF0300/RFF0320/UFF0350/UNF0350/

RFF0620.... 144

RFF1300 / RFF2500.... 145

RFF0620/RNF0620/RNF1100.... 145

Unités de condensation à distance..... 146

Unité de condensation RCUF monophasée... 146

Unité de condensation RCUF triphasée..... 148

Schéma du tubage de réfrigération..... 150

UNF0200/UFF0350 refroidis par air..... 150

RFF0320 refroidi par air 151

RFF0620 refroidi par air et eau..... 152

RNF1100 refroidi par air et eau..... 153

RFF1300 refroidi par air et eau..... 154

RFF2500 refroidi par air..... 156

Modèles d'unité de condensation à distance....158

RFF1220C et unité de condensation

RCUF1200 158

Section de tête du modèle RFF2200C QuietQube

et unité de condensation RCUF2200.....160

Section de tête du modèle RNF1020C QuietQube

et unité de condensation RCUF1000..... 162

Section de tête du modèle RNF2000C

QuietQube et unité de condensation

du modèle RCUF2200.... 164

Modèles de machines à flocons refroidies par air et par eau

Modèles de machines à flocons
Stockage intégré refroidi par airStockage intégré refroidi par eauModulaire refroidi par airModulaire refroidi par eau
UFF0200A ----
UFF0350A ----
-- RFF0320A -
-- RFF0620A RFF0620W
-- RFF1300A RFF1300W
-- RFF2500A -

Modèles de machines à pépites refroidies par air et par eau

Stockage intégré refroidi par airStockage intégré refroidi par eauModulaire refroidi par airModulaire refroidi par eau
UNF0200A — —
UNF0300A — —
UNF0300A — —
— — RNF0320A —
— — RNF0620A RNF0620W
— — RNF1100A RNF1100W

Modèles quietqube avec unité de condensation à distance

Modèles de machines à flocons
Tête QuietQube Unité de condensation à distance RCUF
RFF1220C RCUF1200
RFF2200C RCUF2200
Modèles de machines à pépites
Tête QuietQube Unité de condensation à distance RCUF
RNF1020C RCUF11000
RNF2000C RCUF2200

Rejet de chaleur par la machine à glace

Série de la machine à glaceRejet de chaleur en BTU/h
UFF0200 - RFF0320 2400
UNF0200 2800
UNF0300 - UFF0350 5000
RNF0320 3075
RFF0620 - RNF0620 5200
RNF1100 - RFF1300 7500
RFF2500 17000

Renseignements sur la garantie de la machine à glace

Pour tout renseignement concernant la garantie, visiter le site : www. manitowocice. com/Service/Warranty

  • Renseignements de couverture de garantie
  • Inscription pour la garantie • Vérification de garantie

La couverture de la garantie débute le jour de l'installation de la machine à glace.

Inscription pour la garantie et procédure à SUIVRE en cas de réclamation

Scannez le code QR avec votre appareil intelligent ou saisissez le lien correspondant dans un navigateur web pour accéder aux services suivants :

  • Inscription pour la garantie
  • Renseignements concernant la garantie
  • Formulaire de réclamation de main-d'œuvre au titre de la garantie

Manitowoc RFF2500A - Inscription pour la garantie et procédure à SUIVRE en cas de réclamation - 1

Numéro de modèle/série

Ces numéros sont nécessaires pour obtenir des renseignements auprès de votre distributeur Manitowoc local ou de Manitowoc Ice. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sur l'ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DU NUMÉRO DE MODÈLE/SÉRIE apposée sur la machine à glace.

Nettoyant/détartrant et désinfectant manitowoc

Les produits nettoyants et désinfectants pour machine à glace Manitowoc sont disponibles en bouteilles de 16 onces (473 ml). Ce sont les seuls nettoyants et désinfectants approuvés pour utilisation avec les produits Manitowoc.

Numéro de pièce du nettoyant/détartrantNuméro de pièce du désinfectant
16 oz (473 ml)000000084 16 oz (473 ml) 9405653
1 gal (4 L) S.O. 1 gal (4 L) 9405813

Exigences en matière d'installation

L'emplacement choisi pour la machine à glace doit répondre aux critères suivants. Si l'un de ces critères n'est pas rempli, choisissez un autre endroit.

  • Température ambiante – Minimum 50 °F (10 °C), maximum 110 °F (43 °C).
  • L'emplacement doit être exempt de contaminants atmosphériques et autres.
  • L'emplacement ne doit pas se trouver à proximité d'appareils générateurs de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
  • L'emplacement doit pouvoir supporter le poids de la machine à glace et d'un bac rempli de glace.
  • L'emplacement doit être suffisamment dégagé à l'arrière de la machine à glace pour permettre le branchement de l'eau, du drain et de l'alimentation électrique.
  • L'emplacement ne doit pas bloquer la circulation d'air à travers ou autour de la machine à glace.
  • La machine à glace et le bac doivent être de niveau.
  • Les réglages et les procédures d'entretien de routine décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.

Exigences en matière d'eau potable

  • La plomberie doit être conforme aux codes locaux.
  • Température de l'eau : Minimum 37 °F (3 °C), maximum 90 °F (32 °C).
  • Ne pas raccorder la machine à glace à une source d'eau chaude. S'assurer que tous les réducteurs d'eau chaude installés pour d'autres appareils fonctionnent (Clapets de non-retour sur les robinets d'évier, les lave-vaisselle, etc.)
  • Si la pression d'eau dépasse la pression maximum (80 lb/po ² manométriques [552 kPa]), installer un régulateur de pression.
  • Un robinet d'arrêt est requis afin de pouvoir nettoyer la machine.
  • Un raccord union est requis pour les conduites d'eau de fabrication de glace et du condenseur.
  • Les conduites d'entrée d'eau doivent être isolées afin de prévenir la condensation.
  • Si le code local l'exige, un dispositif antirefoulement doit être installé sur la conduite d'entrée d'eau.

Raccordements de drainage

  • Les lignes d'évacuation doivent avoir une chute de 1,5 pouce sur 5 pieds de course (2,5 cm par mètre) et ne doivent pas créer de siphons.
  • Le drain de plancher doit être assez grand pour permettre l'évacuation de tous les drains.
  • L'extrémité du drain du bac doit comporter une lame d'air.
  • Des conduites de drainage isolées distinctes sont requises pour le bac et le condenseur refroidi par eau.
  • Les drains du bac et de la machine à glace doivent être acheminés séparément.

Dégagement requis autour de la machine à glace

Dégagement requis pour toutes les machines
Arrière 5 po (12,7 cm)
Côtés/dessus 8 po (20,3 cm)
Unités RCUF Unité de condensationà distance
Avant/arrière 24 po (61,0 cm)
Côtés/dessus 6 po (15,2 cm)Un dégagement de 24 po (61 cm) sur le dessus et sur les côtés est conseillé pour faciliter l’entretien.

REMARQUE : Il faut laisser de l'espace pour le retrait si la machine est encastrée. Il est nécessaire de retirer le panneau supérieur pour le nettoyage et la désinfection.

Utilisation d'une tour de refroidissement

L'installation d'une tour de refroidissement de l'eau ne nécessite pas la modification de la machine à glace. Le régulateur d'eau du condenseur continue à contrôler la pression de refoulement de réfrigération.

Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée et la chute de pression aux vannes du condenseur et d'eau (entrée et sortie) lors de l'utilisation d'une tour de refroidissement sur une machine à glace.

  • La température de l'eau entrant dans le condenseur ne doit pas être inférieure à 37 °F (3 °C) ou supérieure à 90 °F (32 °C).
  • Le débit d'eau dans le condenseur ne doit pas dépasser 5 gal (19 L) par minute.
  • Supposer une chute de pression de 7 lb/po ² (48 kPa) entre l'entrée d'eau du condenseur et la sortie d'eau de la machine à glace.
  • La température de l'eau sortant du condenseur ne doit pas dépasser 110 °F (43 °C).
  • La pression de l'eau à l'entrée dans le condenseur ne doit pas dépasser 150 psi (10 bar).

Avertissement

Tout le câblage doit se conformer aux codes locaux, d'État, provinciaux et nationaux.

Tension

L'écart de tension maximum permis est de ± 10 % de la tension nominale figurant sur la plaque signalétique de la machine à glace au démarrage du compresseur.

Fusible/disjoncteur maximum

Un fusible/disjoncteur distinct doit être installé pour chaque machine à glace. Les disjoncteurs doivent être classés HACR (ne s'applique pas au Canada).

Avertissement

La machine à glace doit être mise à la terre conformément aux codes de l'électricité national et local.

Disjoncteur de FUITE de TERRE (DFT)

Une protection par DFT n'est pas recommandée pour notre équipement. Si le code de l'électricité exige l'installation d'un DFT, un disjoncteur plutôt qu'une prise de courant à DFT doit être utilisé afin d'éviter les déclenchements nuisibles intermittents.

Tableau d'intensité maximum du disjoncteur/minimum du circuit

REMARQUE : En raison des améliorations continues, cette information est fournie à titre d'indication seulement. Se reporter à la plaque signalétique de la machine à glace pour confirmer les données électriques. L'information sur la plaque signalétique supplante l'information figurant sur ces pages.

MODÈLES RFF/RNF/UFF/UNF REFROIDIS PAR AIR

Série de la machine à glaceTension / phase / cycleRefroidi par air
Fusible/ disjoncteur maximumIntensité min. du circuitIntensité totale du circuit
Série de la machine à glaceTension / phase / cycleRefroidi par air
Fusible/ disjoncteur maximumIntensité min. du circuitIntensité totale du circuit
UNF0200 115/1/60 15 A SO. 7,5
UFF0200 115/1/60 15 A SO. 7,5
UFF0350 115/1/60 15 A SO. 10,0
UNF0300 115/1/60 15 A SO. 10,0
RNF0320 115/1/60 20 A 12,8 —
RFF0320 115/1/60 20 A 12,8 —
RNF0620 115/1/60 25 A 16,3 —
RFF0620 115/1/60 25 A 16,3 —
RNF1100 208-230/1/60 20A 14,2 —
RFF1300 208-230/1/6020 A12,5 —
RFF2500 208-230/3/60 20A 15,0 —

MODÈLES RFF/RNF REFROIDIS À L'EAU

Série de la machine à glaceTension / phase / cycleRefroidie par eau
Fusible/ disjoncteur maximumIntensité min. du circuit
RNF0620 115/1/6025 A15,4
RFF0620115/1/6025 A15,4
RNF1100208-230/1/6020 A13,7
RFF1300208-230/1/6020 A12,5

Sections de tête des modèles quietqube rff/rnf

Série de la machine à glaceTension / phase / cycleRefroidissement par air à distance
Fusible/ disjoncteur maximumIntensité totale du circuit
RNF1020C 1151/60 15 A 2,9
RFF1220C 208-230/1/60 15 A1,4
RNF2000C 208-230/1/60 15 A3,2
RFF2200C 208-230/1/60 15 A3,2

UNITÉS DE CONDENSATION DES MODÈLES QUIETQUBE RCUF

Unité de condensationTension / phase / cycleRefroidissement par air à distance
Fusible/ disjoncteur maximumIntensité totale du circuit
RCUF1000208-230/1/60208-230/3/6015 15
RCUF1200208-230/1/60208-230/3/6015 15
RCUF2200 208-230/3/60 15 15

Nettoyage et désinfection

Les procédures d'entretien décrites dans ce manuel ne sont pas couvertes par la garantie.

⚠️ Mise en garde

Utiliser uniquement des produits pour machine à glace approuvés par Manitowoc : nettoyant/détartrant (numéro de pièce 000000084) et désinfectant (numéro de pièce 9405653). Ne pas mélanger les solutions de nettoyant/détartrant et de désinfectant. C'est une violation de la loi fédérale que d'utiliser ces solutions d'une manière incompatible avec leur étiquetage. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les bouteilles avant l'utilisation.

Avertissement

Porter des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un écran facial) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glace.

Nettoyage extérieur

Enlever la poussière et la saleté sur les surfaces extérieures avec un détergent à vaisselle domestique doux et de l'eau tiède. Essuyer avec un chiffon propre et doux.

Procédures détaillées de détartrage et de désinfection

Cette procédure doit être exécutée tous les 6 mois.

  • Toute la glace doit être retirée du bac.
  • La machine à glace et le bac doivent être démontés, détartrés et désinfectés.
  • La machine à glace produit de la glace avec les solutions de nettoyant et de désinfectant.
  • Toute la glace produite pendant la procédure de détartrage et de désinfection doit être éliminée.

Procédures détaillées de détartrage et de désinfection

Utiliser le nettoyant/détartrant pour machine à glace numéro de pièce 000000084.

Utiliser le désinfectant pour machine à glace numéro de pièce 9405653.

Étape 1 Enlever les capots avant et supérieur et régler l'interrupteur à bascule à la position d'arrêt.

Étape 2 Retirer toute la glace du bac.

Étape 3 Couper l'alimentation en eau de fabrication de glace et vidanger l'eau de l'évaporateur et du réservoir.

Étape 4 Enlever le couvercle du réservoir.

Étape 5 Suivre les indications du tableau et mélanger le nettoyant avec de l'eau.

Quantité d’eau Quantité de nettoyant/détartrantNuméro de pièce 000000084
1 gallon (4 litres) 3 onces (90 ml)

Étape 6 Remplir l'évaporateur et le réservoir de solution détartrante.

Important

Retenir le flotteur en position relevée afin de prévenir l'arrêt en raison du faible niveau d'eau.

Manitowoc RFF2500A - Important - 1

Étape 7 Mettre l'interrupteur à bascule à la position ON. La machine fabrique de la glace avec la solution détartrante et dépose la glace dans le bac. Ajouter le reste de la solution diluée de détartrant à mesure que le niveau de liquide dans le réservoir baisse.

REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de la solution diluée de détartrant descendre en dessous du niveau d'eau minimum. La machine à glace arrêtera le cycle si l'interrupteur à flotteur s'ouvre.

Étape 8 Après avoir ajouté toute la solution diluée de détartrant, ouvrir la vanne d'alimentation en eau de fabrication de glace. Poursuivre le cycle de congélation pendant 10 minutes afin d'éliminer la solution du circuit d'eau.

Étape 9 Mettre l'interrupteur à bascule en position arrêt et couper l'alimentation en eau de fabrication de glace.

Étape 10 Pour détartrer et désinfecter manuellement les machines modèles RFF et RNF, il faut retirer les composants suivants.

A. Enlever le couvercle du réservoir d'eau. B. Enlever le microcontact et le thermostat du bac de la goulotte à glace. C. Enlever la retenue, le coude de la goulotte et la goulotte à glace.

Manitowoc RFF2500A - Important - 2

D. Détartrer à la main la ou les pièces retirées dans une solution de détartrant diluée à la concentration correcte.

Type de solution Eau Mélangée avec
Détartrante 1 gal(4 L)16 oz (500 ml)de nettoyant/détartrantNuméro de pièce 000000084

E. Utiliser une brosse à poils semi-durs ou une éponge (PAS une brosse métallique) et nettoyer soigneusement les pièces.

F. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge pour nettoyer tous les composants démontés et l'intérieur du bac.

G. Rincer toutes les pièces nettoyées avec de l'eau potable propre.

H. Mélanger une solution de désinfectant et d'eau.

Type de solution Eau Mélangée avec
Désinfectant 3 gal (11 L) 2 oz (60 ml) de désinfectant Numéro de pièce 94-0565-3

I. Utiliser la solution désinfectante et une éponge pour désinfecter les composants retirés et l'intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces désinfectées.

REMARQUE : Sur les modèles UFF et UNF, détartrer, rincer et vaporiser un désinfectant sur toutes les surfaces intérieures et extérieures du bec de décharge de l'évaporateur.

Manitowoc RFF2500A - Important - 3

Étape 11 Remonter dans la machine à glace tous les composants retirés à l'étape 10.

Étape 12 Se reporter au tableau et mélanger l'eau et le désinfectant.

Quantité d’eau Quantité de désinfectant
1 gallon (4 L) 1/2 once(15 ml)

Étape 13 Remplir l'évaporateur et le réservoir de solution désinfectante.

Important

Retenir le flotteur en position relevée afin de prévenir l'arrêt en raison du faible niveau d'eau.

Étape 14 Mettre l'interrupteur à bascule à la position ON. La machine à glace fabrique de la glace avec la solution désinfectante et déverse la glace dans le bac. Ajouter le reste de la solution désinfectante à mesure que le niveau de liquide dans le réservoir baisse.

REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution désinfectante descendre sous le niveau d'eau minimum. La machine à glace arrêtera le cycle si l'interrupteur à flotteur s'ouvre.

Étape 15 Après avoir versé toute la solution désinfectante dans le réservoir, ouvrir l'alimentation en eau de fabrication de glace.

Étape 16 Poursuivre le cycle de congélation pendant 30 minutes et puis éliminer toute la glace produite.

Procédure de nettoyage correctif pour les machines à glace fortement entartrées

Exécuter cette procédure si au moins un des symptômes suivants est présent :

  • grincements, claquements ou sifflements excessifs de l'évaporateur,
  • grincements du boîtier d'engrenage,
  • déclenchement du capteur de vitesse de la machine à glace.

REMARQUE : La procédure de nettoyage/désinfection doit être exécutée après cette procédure.

Procédure de détartrage des machines à glace à flocons

Étape 1 Enlever les capots avant et supérieur et régler l'interrupteur à bascule à la position d'arrêt.

Étape 2 Retirer toute la glace du bac.

Étape 3 Couper l'alimentation en eau de fabrication de glace.

Étape 4 Enlever le couvercle du réservoir.

Étape 5 Se reporter au tableau et préparer dans une bassine non métallique une solution de nettoyant/détartrant et d'eau tiède.

Modèle Capacité du réservoir d'eauMélanger le nettoyant/détartrant et l'eauUtiliser uniquement le nettoyant/détartrant pour machine à glace numéro de pièce 000000084
Nettoyant Eau
UNF0200UFF0200UFF0350UNF030014 oz(400 ml)9 oz (266 ml) 5 oz (148 ml)
RNF0320RFF0320RNF0620RFF062017 oz(500 ml)11 oz (325 ml) 6 oz (177 ml)
RNF1020CRNF1100RFF1220CRFF130034 oz (1 L) 23 oz (680 ml) 11 oz (325 ml)
RNF2000CRFF2200CRFF250068 oz (2 L) 46 oz (1,3 L) 22 oz (650 ml)

Étape 6 Retirer toute l'eau de l'évaporateur et du réservoir d'eau. Ajouter toute la solution nettoyante/détartrante et réinstaller le couvercle du réservoir.

Laisser la solution de détartrant dans l'évaporateur au moins 4 heures.

Étape 7 Retirer toute la solution de détartrant de l'évaporateur et du réservoir d'eau.

Étape 8 Exécuter la procédure détaillée de détartrage et de désinfection

Avertissement

Débrancher l'alimentation électrique de la machine à glace au panneau de distribution avant de nettoyer le condenseur. Les ailettes du condenseur sont tranchantes. Prendre garde en les nettoyant.

Condenseur refroidi par air

Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Suivre les étapes ci-dessous.

  1. Certains modèles sont munis d'un filtre lavable. Nettoyer le filtre dans une solution de savon doux et d'eau.
  2. Éclairer à travers le condenseur avec une lampe de poche pour vérifier s'il y a de la saleté entre les ailettes. Souffler de l'air comprimé à travers les ailettes du condenseur de l'extérieur ou utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Suivre les instructions et les mises en garde fournies avec le nettoyant.
  3. Redresser les ailettes pliées du condenseur avec un peigne à ailettes.
  4. Essuyer délicatement les pales et le moteur du ventilateur avec un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les pales du ventilateur sont excessivement sales, les laver avec de l'eau savonneuse tiède et bien les rincer.

Avertissement

Si les pales du ventilateur du condenseur sont nettoyées avec de l'eau, couvrir le moteur du ventilateur afin de prévenir les dommages causés par l'eau.

! Mise en garde

De l'eau restant dans la machine à glace à température de congélation peut causer de graves dommages à certains composants. Des dommages de cette nature ne sont pas couverts par la garantie.

Suivre la procédure ci-dessous.

  1. Débrancher l'alimentation électrique au disjoncteur ou à l'interrupteur de service électrique.
  2. Couper l'alimentation en eau.
  3. Débrancher et vidanger la conduite d'eau de fabrication de glace à l'arrière de la machine à glace.
  4. Débrancher le tube de vidange et drainer l'eau dans un contenant afin de l'éliminer.
  5. S'assurer que l'eau n'est pas emprisonnée dans les conduites d'eau ou d'évacuation.
  6. Refroidissement par eau – utiliser de l'air comprimé pour évacuer toute l'eau du condenseur.

PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE

Séquence des opérations de fabrication de glace

REMARQUE : Les machines à glace à flocons utilisent une tarière pour enlever la glace de l'évaporateur. Des bruits occasionnels (grincements, grondements, sifflements ou claquements) font partie du processus normal de fabrication de glace.

La machine à glace ne se met pas en marche avant que :

A. l'interrupteur à bascule soit en position de marche; B. la glace ne touche plus l'ampoule du thermostat du bac; C. le réservoir soit rempli d'eau.

Placer l'interrupteur à bascule à la position de marche met le moteur à engrenage et le système de réfrigération en marche. Le flotteur contrôle le robinet d'entrée d'eau et le niveau d'eau. Le cycle de congélation s'arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace redémarre lorsque la glace n'est plus en contact avec le thermostat du bac.

Fonctionnement des modèles RFF0320 et RNF0320

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace C. Interrupteur de niveau d'eau bas D. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression

E. Interrupteur de mise hors circuit à basse pression En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage ainsi qu'une minuterie de 8 minutes appliquée au compresseur. Le compresseur se met en marche et le flotteur commande la vanne d'arrivée d'eau et le niveau de l'eau. Le cycle de congélation s'arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/RNF1100/RFF1300/RFF2500/RFF2500

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu'à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Modèles à unité de condensation refroidie par air à distance

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et l'électrovanne de la conduite de liquide s'ouvre.

- Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment élevée pour fermer l'interrupteur de basse pression, la bobine du contacteur s'active et le moteur du compresseur et du ventilateur du condenseur démarre.

La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu'à ce que la glace touche au thermostat du bac et que l'électrovanne de la conduite de liquide se ferme, et le système de réfrigération décompresse.

- La pression du frigorigène chute et l'interrupteur de commande manométrique du ventilateur s'ouvre.

- Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir l'interrupteur de commande de basse pression, la bobine du contacteur se désactive et le moteur du compresseur et du ventilateur du condenseur s'arrête.

La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Vérification de la qualité

La qualité de la glace varie en fonction de la température ambiante et celle de l'eau, et elle est mesurée par la quantité d'eau dans la glace. En général, une température de l'eau entrante plus haute réduit la qualité de la glace. Une température de l'eau inférieure produit de la glace de meilleure qualité.

Vérification de la fabrication de GLACE

REMARQUE : Une vérification de fabrication de glace dans une marge de 10 % de la capacité nominale est considérée comme normale en raison des écarts de la température ambiante et de celle de l'eau. Les températures réelles correspondent rarement exactement à celles du tableau.

  1. Faire fonctionner la machine à glace au moins 10 minutes afin de permettre au système de se stabiliser.
  2. Attraper la glace dans un contenant non perforé sur une période de 7 minutes et 12 secondes ou, pour une plus grande précision, 14 minutes et 24 secondes.
  3. Peser le contenant et la glace et déduire ensuite le poids du contenant.
  4. Convertir les onces en livres.
  5. Exemple : 3 lb 12 oz équivalent à 3,75 lb (1,08 kg).
  6. (12 oz ÷ 16 oz = 0,75 lb)
  7. Déterminer la capacité de fabrication de glace sur une période de 24 heures.

A. 7 minutes 12 secondes = multiplier le poids total de la glace par 200.

B. 14 minutes 24 secondes = multiplier le poids total de la glace par 100.

Thermostat du bac :

L'ampoule de sonde du thermostat du bac se trouve dans la goulotte à glace des modèles modulaires et dans le support du thermostat du bac, à droite dans les modèles à stockage intégré. Le thermostat du bac active et désactive la machine à glace en fonction du niveau de glace dans le bac. Utiliser l'indication sur la plaque signalétique de la machine à glace comme réglage initial et l'ajuster au besoin.

Thermostat de sécurité de basse température de l'évaporateur:

Le thermostat de sécurité de basse température de l'évaporateur protège la machine à glace si l'évaporateur devient trop froid. Se reporter au tableau pour connaître le bon réglage.

Manitowoc RFF2500A - Thermostat de sécurité de basse température de l'évaporateur: - 1

text_image 3 4 5 2 6 1 7 3 4 5 2 6 1 7

Thermostat du bac Chiffres inférieurs = moins de glace dans le bac Chiffres supérieurs = plus de glace dans le bac Commencer au niveau indiqué dans le tableau et régler, au besoin.

Basse température de l'évaporateur Thermostat de sécurité Se reporter au tableau pour connaître le bon réglage. Un mauvais réglage peut causer l'arrêt prématuré de la machine à glace.

Tableau de réglage du thermostat

REMARQUE : Les réglages sont à titre d'indication seulement. Le réglage à l'usine figure sur la plaque signalétique et supplante l'information figurant sur cette page.

Modèle Réglage du thermostat du bacRéglage du thermostat de l’évaporateur
UNF0200 5 6
UFF0200 5 5
UNF0300 5 6
RFF0320 3 7
RNF0320 5 6
UFF0350 5 7
RNF0620 2 --
RFF0620 3 --
RNF1020C 3 --
RNF1100 3 --
RFF1220C 3 --
RFF1300 3 --
RNF2000C 3 --
RFF2200C 3 --
RFF2500 3 --

Le dépannage de diagnostic de la machine à glace comprend l'utilisation d'organigrammes qui suivent les symptômes d'une machine en panne.

Suivez l'organigramme pour le symptôme de panne et le modèle concerné.

REMARQUE : Se reporter à la séquence des opérations afin de déterminer à quelle étape la machine à glace a fait défaut. Par exemple, si une machine à glace active le moteur d'engrenage, mais pas le compresseur. Suivre l'organigramme des pannes électriques permettra de facilement éliminer les fausses pistes.

Machine à GLACE autonome refroidie par air fonctionnement normal

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Thermostat de basse température de l'évaporateur C. Interrupteur de niveau d'eau bas

REMARQUE : Placer l'interrupteur à bascule à la position de marche met le moteur à engrenage et le système de réfrigération en marche. Le flotteur contrôle le robinet d'entrée d'eau et le niveau d'eau. Le cycle de congélation s'arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace redémarre lorsque la glace n'est plus en contact avec le thermostat du bac.

Organigramme électrique - UFF0200/UFF0350/UNF0200/UNF0300 REFROIDI PAR AIR OU PAR EAU

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] --> B["OUI"]
    B --> C{Interrupteur à bascule en position MARCHE?}
    C -->|NON| D["Placer l'interrupteur à bascule en position MARCHE"]
    C -->|NON| E{Commutateur éclairé?}
    E -->|NON| F["Remplacer le commutateur"]
    E --> G["OUI"]
    F --> H["OUI"]
    H --> I["End"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air fonctionnement normal - 1

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Thermostat du bac fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant le thermostat?}
    C -->|Non| D{Le réglage ferme le thermostat?}
    D -->|Non| E["Remplacer le thermostat"]
    B -->|OUI| F{Thermostat de sécurité de l'évaporateur fermé? RF0266 LPCO}
    F -->|NON| G{Évaporateur froid?}
    G -->|Non| H{Le réglage ferme le thermostat?}
    H -->|Non| I["Remplacer le thermostat"]
    G -->|OUI| J["Laisser l'évaporateur se réchauffer et se réinitialiser"]
    H -->|OUI| K["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]
    C -->|Enlever la glace; laisser réchauffer et retester| L["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air fonctionnement normal - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Réservoir rempli d'eau?}
    B -->|NON| C["Alimentation au robinet d'entrée d'eau?"]
    B -->|OUI| D{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    C -->|Non| E["Interrupteur de niveau d'eau fermé?"]
    C -->|Oui| F["Rétablir l'alimentation en eau / Remplacer le robinet d'entrée d'eau"]
    E -->|Non| G["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    E -->|Oui| H["Réparer le câblage"]
    F --> I["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    D --> J{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    J -->|NON| K["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air fonctionnement normal - 3

flowchart
graph TD
    A["Moteur à engrenage fonctionne?"] -->|OUI| B["Tension d'entrée à la bobine du relais du compresseur?"]
    A -->|NON| C["Tension d'entrée au moteur à engrenage?"]
    C -->|Oui| D["Enlever la tarière de l'évaporateur"]
    D --> E["Moteur à engrenage fonctionne?"]
    E -->|Non| F["Remplacer le moteur à engrenage"]
    E -->|Oui| G["Glace dans l'évaporateur?"]
    G -->|Oui| H["Dégivrer l'évaporateur"]
    G -->|Non| I["Reconstruire l'évaporateur"]
    C -->|Réparer le câblageNon| J["Tension d'entrée à la bobine du relais du compresseur?"]
    J -->|NON| K["Câblage du moteur à engrenage intact?"]
    K -->|Oui| L["Remplacer le moteur à engrenage"]
    K -->|Non| M["Réparer le câblage"]
    L --> N["Reconstruire l'évaporateur"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air fonctionnement normal - 4

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Relais fermé?}
    B -->|NON| C["Remplacer le relais"]
    B --> D{Tension d'entrée au compresseur?}
    D -->|NON| E["Réparer le câblage"]
    D --> F["OUI"]
    F --> G["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée<br>Fonctionnement des composants de démarrage<br>Fonctions de commande du ventilateur<br>Fonctionnement du moteur du ventilateur<br>du condenseur<br>Refroidissement par eau seulement :<br>Fonctionnement du régulateur d'eau"]

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace C. Interrupteur de niveau d'eau bas D. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression E. Interrupteur de mise hors circuit à basse pression

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage ainsi qu'une minuterie de 8 minutes appliquée au compresseur. Le compresseur se met en marche et le flotteur commande la vanne d'arrivée d'eau et le niveau de l'eau. Le cycle de congélation s'arrête lorsque la glace touche au thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Organigramme électrique - RFF0320/RNF0320

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] -->|NON| B["Brancher la machine, réinitialiser le disjoncteur"]
    A -->|OUI| C["Interrupteur à bascule en position MARCHE?"]
    C -->|NON| D["Placer l'interrupteur à bascule en position MARCHE"]
    C -->|OUI| E["Commutateur éclairé?"]
    E -->|NON| F["Remplacer le commutateur"]
    E -->|OUI| G["End"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air - 1

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Thermostat du bac fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant le thermostat?}
    C -->|Non| D{Le réglage ferme le thermostat?}
    D --> E["Remplacer le thermostat"]
    C -->|Oui| F["Enlever la glace; laisser réchauffer et retester"]
    D -->|Oui| G["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]
    B --> H{OUI}
    H --> I{Interrupteur à basse pression fermé?}
    I -->|NON| J{Évaporateur froid?}
    J -->|Non| K{Pression du frigorigène sous la mise hors circuit?}
    K -->|Non| L["Remplacer le LPCO"]
    J -->|Oui| M["Laisser l'évaporateur se réchauffer et se réinitialiser"]
    K -->|Oui| N["Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger"]
    I --> O{OUI}
    O --> P{Interrupteur de goulotte fermé?}
    P -->|NON| Q{Glace touchant l'actionneur?}
    Q -->|Non| R{L'actionneur fonctionne?}
    R --> S["Régler ou remplacer l'actionneur"]
    P --> T{Oui}
    T --> U["Retirer la glace et réinitialiser"]
    R --> V["Remplacer le commutateur"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Réservoir rempli d'eau?}
    B -->|NON| C["Alimentation au robinet d'entrée d'eau?"]
    B -->|OUI| D{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    C -->|Non| E["Interrupteur de niveau d'eau fermé?"]
    C -->|Oui| F["Rétablir l'alimentation en eau / Remplacer le robinet d'entrée d'eau"]
    E -->|Non| G["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    E -->|Oui| H["Réparer le câblage"]
    F --> I["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    D --> J{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    J -->|NON| K["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    J -->|OUI| L["OUI"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air - 3

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Moteur à engrenage fonctionne?}
    B -->|NON| C{Tension d'entrée au moteur à engrenage?}
    C -->|Oui| D["Débrancher l'évaporateur du moteur à engrenage"]
    C -->|Non| E["Réparer le câblage"]
    D --> F{Moteur à engrenage fonctionne?}
    F -->|Non| G["Remplacer le moteur à engrenage"]
    F -->|Oui| H["Glace dans l'évaporateur?"]
    H -->|Oui| I["Dégivrer l'évaporateur"]
    H -->|Non| J["Reconstruire ou remplacer l'évaporateur"]
    B -->|OUI| K{Tension d'entrée à la minuterie du compresseur?}
    K -->|NON| L{Interrupteur centrifuge du moteur à engrenage fermé?}
    L -->|Oui| M["Réparer le câblage"]
    L -->|Non| N["Remplacer le moteur à engrenage"]

Manitowoc RFF2500A - Machine à GLACE autonome refroidie par air - 4

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Délai de 10 minutes expiré?}
    B -->|NON| C["Attendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseur"]
    B --> D{Oui}
    D --> E{Tension d'entrée à la bobine du contacteur du compresseur?}
    E -->|NON| F["Installer le cavalier de délai du compresseur"]
    E --> G{OUI}
    G --> H{Contacteur fermé?}
    H -->|NON| I["Remplacer le contacteur"]
    H --> J{OUI}
    J --> K{Tension d'entrée au compresseur?}
    K -->|NON| L["Réparer le câblage"]
    K --> M{OUI}
    M --> N["Réparer le câblage"]
    N --> O["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur\nRefroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d'eau"]
    M --> P["Remplacer le relais de délai du compresseur"]
    P --> Q{Bobine du contacteur sous tension?}
    Q -->|Non| R["Réparer le câblage"]
    Q --> S{Oui}

Fonctionnement normal

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

REMARQUE : En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu'à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE ROTATION

Voyant Définition
Jaune, clignotant Période de minuterie
Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal
Rouge,2 clignotements par sPériode de minuterie – Anomalies 1 à 7
Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantes liéesà la vitesseCouper/rétablir l'alimentationélectrique pour réinitialiser
Rouge,clignotement lentVerrouillé – 8 anomalies suivantes liéesà un court-circuit
Se reporter à «Capteur de rotation» en page 85 pour laséquence des opérations

Organigramme électrique – RNF0620/RFF0620/RNF1100/RFF1300 REFROIDI PAR AIR OU PAR EAU

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] -->|NON| B["Brancher la machine, réinitialiser le disjoncteur"]
    A --> C["OUI"]
    C --> D["Interrupteur à bascule en position MARCHE?"]
    D -->|NON| E["Placer l'interrupteur à bascule en position MARCHE"]
    D --> F["OUI"]
    F --> G["Commutateur éclairé?"]
    G -->|NON| H["Remplacer le commutateur"]
    G --> I["OUI"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 1

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Thermostat du bac fermé?}
    B -->|NON| C["Glace touchant le thermostat?"]
    C -->|Oui| D["Enlever la glace; laisser réchauffer et retester"]
    C -->|Non| E["Le réglage ferme le thermostat?"]
    E --> F["Remplacer le thermostat"]
    C --> G{Contrôle de basse pression fermé?}
    G -->|NON| H["Évaporateur froid?"]
    H -->|Oui| I["Laisser l'évaporateur se réchauffer et se réinitialiser"]
    H -->|Non| J["Pression du frigorigène sous la mise hors circuit?"]
    J -->|Oui| K["Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger"]
    J -->|Non| L["Remplacer le LPCO"]
    G --> M{Contrôle de haute pression fermé?}
    M -->|NON| N["Se réinitialise?"]
    N -->|Oui| O["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur"]
    N -->|Non| P["Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit?"]
    P -->|Oui| Q["Remplacer le HPCO"]
    P -->|Non| R["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération"]
    M --> S["OUI"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Interrupteur de goulotte fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant l'actionneur?}
    C -->|Non| D{L'actionneur fonctionne?}
    D -->|Régler ou remplacer l'actionneur| E["Remplacer le commutateur"]
    C -->|Oui| F["Retirer la glace et retester"]
    D -->|Oui| G["Remplacer le compteur"]
    B -->|Oui| H{Réservoir rempli d'eau?}
    H -->|NON| I{Alimentation au robinet d'entrée d'eau?}
    I -->|Non Non| J{Interrupteur d'absence d'eau fermé?}
    J -->|Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur| K["Réparer le câblage"]
    J -->|Oui| L["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    I -->|Oui| M{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    M -->|NON| N["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    M --> O["OUI"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 3

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Moteur à engrenage fonctionne?}
    B -->|NON| C{Tension d'entrée au moteur à engrenage?}
    C -->|Oui| D["Débrancher l'évaporateur du moteur à engrenage"]
    D --> E{Moteur à engrenage fonctionne?}
    E -->|Non| F["Remplacer le moteur à engrenage"]
    E -->|Oui| G{Glace dans l'évaporateur?}
    G -->|Oui| H["Dégivrer l'évaporateur"]
    G -->|Non| I["Reconstruire ou remplacer l'évaporateur"]
    B -->|OUI| J{Délai de 10 minutes expiré?}
    J -->|NON| K["NONAttendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseur"]
    J -->|OUI| L["OUI"]
    C -->|Non| M["Réparer le câblage"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 4

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Tension d'entrée à la bobine du contacteur du compresseur?}
    B -->|NON| C["Installer le cavalier de délai du compresseur"]
    C --> D{Bobine du contacteur sous tension?}
    D -->|Non| E["Réparer le câblage"]
    D -->|Oui| F["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation"]
    B -->|OUI| G{Contacteur fermé?}
    G -->|NON| H["Remplacer le contacteur"]
    G -->|OUI| I{Tension d'entrée au compresseur?}
    I -->|NON| J["Réparer le câblage"]
    I -->|OUI| K["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d'eau"]

Fonctionnement normal

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et l'électrovanne de la conduite de liquide s'ouvre.

La pression du frigorigène augmente et ferme la commande manométrique du ventilateur et le moteur du ventilateur du condenseur démarre.

La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu'à ce que la glace touche au thermostat du bac et que l'électrovanne de la conduite de liquide se ferme, et le système de réfrigération décompresse.

Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir la commande à basse pression, la bobine du contacteur est désactivée et le compresseur s'arrête.

REMARQUE : La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Organigramme électrique - RNF1020C/RFF1220C QuietQube

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] -->|OUI| B["Interrupteur à bascule en position MARCHE?"]
    B -->|OUI| C["Commutateur éclairé?"]
    C -->|OUI| D["OUI"]
    A -->|NON| E["Rétablir l'alimentation, réinitialiser le disjoncteur"]
    E -->|OUI| F{Se déclenche instantanément?}
    F -->|NON| G["Essai de fonctionnement"]
    F -->|NON| H["Interrupteur à bascule en position ARRÊT?"]
    H -->|OUI| I["Isoler et tester la résistance du contacteur, vérifier le câblage du panneau"]
    H -->|NON| J["Isoler et tester la résistance du chaque composant, puis de chaque fil, au besoin"]
    J --> K["Placer l'interrupteur à bascule en position MARCHE"]
    K -->|NON| B
    K -->|SE DÉCLENCHE| L["Remplacer le commutateur"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 1

flowchart
graph TD
    A["Thermostat du bac fermé?"] -->|OUI| B["OUI"]
    B --> C{Interrupteur de goulotte fermé?}
    C -->|Oui| D{Réservoir rempli d'eau?}
    C -->|NON| E{Glace touchant le thermostat?}
    E -->|OUI| F["Enlever la glace; laisser réchauffer et retester"]
    E -->|NON| G{Le réglage ferme le thermostat?}
    G -->|OUI| H["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]
    G -->|NON| I{L'actionneur fonctionne?}
    I -->|OUI| J["Retirer la glace et retester"]
    I -->|NON| K["Régler ou remplacer l'actionneur"]
    I -->|NON| L["Remplacer le commutateur"]
    I -->|NON| M{Interrupteur de niveau d'eau fermé?}
    M -->|OUI| N["Réparer le câblage"]
    M -->|NON| O{Alimentation au robinet d'entrée d'eau?}
    O -->|OUI| P["Rétablir l'alimentation en eau / Remplacer le robinet d'entrée d'eau"]
    O -->|NON| Q["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    B -->|NON| C["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    B --> D{OUI}
    D --> E{Moteur à engrenage fonctionne?}
    E -->|NON| F{Tension d'entrée au moteur à engrenage?}
    E -->|OUI| G["Débrancher l'évaporateur du moteur à engrenage"]
    F -->|OUI| H["Réparer le câblageNON"]
    F --> I{Glace dans l'évaporateur?}
    I -->|OUI| J["Dégivrer l'évaporateur"]
    I -->|NON| K["Reconstruire ou remplacer l'évaporateur"]
    I --> L["Remplacer le moteur à engrenage"]
    C --> M["Moteur à engrenage fonctionne?"]
    J --> M
    K --> M
    L --> M
    D --> N{OUI}
    N --> O["Délai de 10 minutes expiré?"]
    O -->|NON| P["Attendre 10 minutes -ne pas installer le cavalier de délai du compresseur"]
    O --> Q["OUI"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 3

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Tension d'entrée à la bobine de relais de temporisation gauche?}
    B -->|NON| C["Installer le cavalier de délai du compresseur sur l'évaporateur gauche"]
    C --> D{Bobine de relais de temporisation gauche sous tension?}
    D -->|NON| E["Réparer le câblage"]
    D -->|Oui| F{Contacts du relais de temporisation fermés?}
    F -->|NON| G["Remplacer le relais"]
    F -->|OUI| H["Remplacer le relais"]
    G --> I["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation"]
    H --> J["Remplacer le relais"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 4

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Tension d'entrée à la bobine du contacteur du compresseur?}
    B -->|NON| C{Contrôle de haute pression fermé?}
    C -->|NON| D["OUI"]
    C -->|NON| E{Se réinitialise?}
    E -->|NON| F{Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit?}
    F --> G["Remplacer le HPCO"]
    E -->|Se réinitialise et se déclenche| H["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur"]
    F -->|OUI| I["Remplacer le relais"]
    B -->|OUI| J{Contrôle de basse pression fermé?}
    J -->|NON| K{Tension d'entrée à l'électrovanne de la conduite de liquide?}
    K -->|NON| L["Remplacer le câblage"]
    K -->|OUI| M["Réparer le câblage"]
    L --> N["Vérifier : La pression de frigorigène est supérieure à la mise en circuit du LPCO Les deux robinets d'arrêt sont ouverts Réparer/remplacer l'électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer la fuite de frigorigène Remplace l'interrupteur de LPCO"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 5

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Contacteur fermé?}
    B -->|NON| C["Remplacer le contacteur"]
    B -->|NON| D{Tension d'entrée au compresseur?}
    D -->|NON| E["Réparer le câblage"]
    D -->|OUI| F["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée<br>Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur<br>Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur"]

Fonctionnement normal

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Au bout de 8 minutes de rotation à une vitesse correcte, la temporisation (minuterie) prend fin et le compresseur démarre. La machine à glace continue à fabriquer de la glace jusqu'à ce que la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Fonctionnement du capteur de rotation

Voyant Définition
Jaune, clignotant Période de minuterie
Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal
Rouge, clignotant Défaillance de la période de minuterie
Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantesCouper/rétablir l’alimentation électrique pour réinitialiser
Se reporter à «Capteur de rotation» en page 85 pour la séquence des opérations

Organigramme électrique – RF2500 refroidi par air

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] -->|NON| B["Rétablir l'alimentation, réinitialiser le disjoncteur"]
    B --> C{se déclenche instantanément?}
    C -->|Oui| D["Interrupteur à bascule en position ARRÊT?"]
    C -->|Non| E["Interrupteur à bascule en position MARCHE?"]
    E -->|NON| F["Placer l'interrupteur à bascule en position MARCHE"]
    F --> G["Isoler et tester la résistance de chaque composant, puis de chaque fil, au besoin"]
    G --> H["Mesurer la résistance à l'élément chauffant du carter du compresseur et à l'interrupteur à bascule"]
    E -->|OUI| I["Commutateur éclairé?"]
    I -->|NON| J["Remplacer le commutateur"]
    I -->|OUI| K["OUI"]
    B -->|Non| L["Oui"]
    C -->|Oui| M["Oui"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement du capteur de rotation - 1

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Thermostat du bac fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant le thermostat?}
    C -->|Oui| D["Enlever la glace; laisser réchauffer et retester"]
    C -->|Non| E{Le réglage ferme le thermostat?}
    E -->|Oui| F["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]
    E -->|Non| G["Remplacer le thermostat."]
    B --> H{Contrôle de haute pression fermé?}
    H -->|NON| I{Se réinitialise?}
    I -->|Se réinitialise et se déclenche| J["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur"]
    I -->|Non| K{Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit?}
    K -->|Oui| L["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération"]
    K -->|Non| M["Remplacer le HPCO"]
    H --> N{Interrupteur de goulotte gauche fermé?}
    N -->|NON| O{Glace touchant l'actionneur?}
    O -->|Oui| P["Retirer la glace et retester"]
    O -->|Non| Q{L'actionneur fonctionne?}
    Q -->|Oui| R["Remplacer le commutateur"]
    Q -->|Non| S["Régler ou remplacer l'actionneur"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement du capteur de rotation - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Interrupteur de goulotte droit fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant l'actionneur?}
    C -->|Oui| D["Retirer la glace et retester"]
    C -->|Non| E["L'actionneur fonctionne?"]
    E --> F["Régler ou remplacer l'actionneur"]
    E --> G["Remplacer le commutateur"]
    B --> H{Contrôle de basse pression fermé?}
    H -->|NON| I{Évaporateur froid?}
    I -->|Oui| J["Laisser l'évaporateur se réchauffer et retester"]
    I -->|Non| K{Pression du frigorigène sous la mise hors circuit?}
    K -->|Oui| L["Réparer la fuite de frigorigène, évacuer, recharger"]
    K -->|Non| M["Remplacer le LPCO"]
    K --> N["Réparer le fuite de frigorigène, évacuer, recharger"]
    H --> O{Réservoir rempli d'eau?}
    O -->|NON| P{Alimentation au robinet d'entrée d'eau?}
    P -->|Oui| Q["Rétablir l'alimentation en eau / Remplacer le robinet d'entrée d'eau"]
    P -->|Non| R{Interrupteur de niveau d'eau fermé?}
    R -->|Oui| S["Réparer le câblage"]
    R -->|Non| T["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement du capteur de rotation - 3

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    B -->|NON| C["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    B --> D{OUI}
    D --> E{Moteur à engrenage fonctionne?}
    E -->|NON| F{Tension d'entrée au moteur à engrenage?}
    F -->|Oui| G["Débrancher l'évaporateur du moteur à engrenage"]
    F -->|Non| H["Réparer le câblage"]
    G --> I{Moteur à engrenage fonctionne?}
    I -->|Non| J["Remplacer le moteur à engrenage"]
    I --> K{Glace dans l'évaporateur?}
    K -->|Oui| L["Dégivrer l'évaporateur"]
    K -->|Non| M["Reconstruire ou remplacer l'évaporateur"]
    E --> N{OUI}
    N --> O{Délai de 10 minutes expiré?}
    O -->|NON| P["Attendre 10 minutes – ne pas installer le cavalier de délai du compresseur"]
    O --> Q{OUI}

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement du capteur de rotation - 4

flowchart
graph TD
    A["Tension d'entrée à la bobine de relais de temporisation gauche?"] -->|OUI| B["OUI"]
    B --> C{Contacts du relais de temporisation gauche fermés?}
    C -->|NON| D["Installer le cavalier de délai du compresseur sur l'évaporateur gauche"]
    D --> E{Alimentation à la bobine du relais de temporisation gauche?}
    E -->|Non| F["Réparer le câblage"]
    E -->|Oui| G{Contacts du relais de temporisation gauche fermés?}
    G -->|Non-Oui| H["Remplacer le calveur de temporisation gauche fermés?"]
    G -->|Oui| I["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche"]
    C -->|OUI| J{Tension d'entrée à la bobine de relais de temporisation droit?}
    J -->|NON| K["Installer le cavalier de délai du compresseur sur l'évaporateur droit"]
    K --> L{Alimentation à la bobine du relais de temporisation droit?}
    L -->|Non| M["Réparer le câblage"]
    L -->|Oui| N{Contacts du relais de temporisation droit fermés?}
    N -->|NON| O["Remplacer le calveur de temporisation droit fermés?"]
    N -->|OUI| P["OUI"]
    O --> Q["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation droit"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement du capteur de rotation - 5

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Tension d'entrée à la bobine du contacteur du compresseur?}
    B -->|NON| C["Réparer le câblage"]
    B --> D["OUI"]
    D --> E{Contacteur fermé?}
    E -->|NON| F["Remplacer le contacteur"]
    E --> G["OUI"]
    G --> H{Tension d'entrée au compresseur?}
    H -->|NON| I["Réparer le câblage"]
    H --> J["OUI"]
    I --> K["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur Refroidissement par eau seulement : Fonctionnement du régulateur d'eau"]

Fonctionnement normal

Lorsque l'interrupteur à bascule est placé en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine à glace puisse démarrer :

A. Thermostat du bac B. Interrupteur de mise hors circuit à haute pression C. Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace D. Interrupteur à basse pression E. Interrupteur de niveau d'eau bas

En mettant l'interrupteur à bascule en position marche, on démarre le moteur à engrenage. Après que le capteur de vitesse de rotation vérifie que la rotation est correcte pendant 8 minutes, la minuterie s'arrête et l'électrovanne de la conduite de liquide s'ouvre.

- Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment élevée pour fermer l'interrupteur de basse pression, la bobine du contacteur est activée et le compresseur démarre.

LA MACHINE À GLACE CONTINUE À FABRIQUER DE LA GLACE JUSQU'À CE QUE LA GLACE TOUCHE AU THERMOSTAT DU BAC ET QUE L'ÉLECTROVANNE DE LA CONDUITE DE LIQUIDE SE FERME, ET LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION DÉCOMPRESSE.

- Lorsque la pression du frigorigène est suffisamment basse pour ouvrir la commande à basse pression, la bobine du contacteur est désactivée et le compresseur s'arrête.

REMARQUE : La machine à glace demeure arrêtée jusqu'à ce que la glace ne soit plus en contact avec le thermostat du bac.

Organigramme électrique - RFF2200C QuietQube

flowchart
graph TD
    A["Machine à glace alimentée en électricité?"] -->|OUI| B["Interrupteur à bascule en position ON?"]
    B -->|OUI| C["Commutateur éclairé?"]
    C -->|OUI| D["OUI"]
    A -->|NON| E["Rétablir l'alimentation, réinitialiser le disjoncteur"]
    E -->|OUI| F{Se déclenche instantanément?}
    F -->|NON| G["Essai de fonctionnement"]
    F -->|NON| H["Interrupteur à bascule en position OFF?"]
    H -->|OUI| I["Isoler et tester la résistance du contacteur, vérifier le câblage du panneau"]
    G --> J["Isoler et tester la résistance du contacteur, vérifier le câblage du panneau"]
    H --> K["Placer l'interrupteur à bascule en position ON"]
    K -->|NON| L["Remplacer le commutateur"]
    K -->|SE DÉCLENCHE| M["Isoler et tester la résistance de chaque composant, puis de chaque fil, au besoin"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 1

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Thermostat du bac fermé?}
    B -->|NON| C{Glace touchant le thermostat?}
    C -->|NON| D{Le réglage ferme le thermostat?}
    D --> E["Remplacer le thermostat"]
    B -->|OUI| F{Interrupteur de goulotte gauche fermé?}
    F -->|NON| G{Glace touchant l'actionneur?}
    G -->|NON| H{L'actionneur fonctionne?}
    H -->|OUI| I["Remplacer le commutateur"]
    G -->|OUI| J["Retirer la glace et retester"]
    F -->|OUI| K{Interrupteur de goulotte droit fermé?}
    K -->|NON| L{Glace touchant l'actionneur?}
    L -->|NON| M{L'actionneur fonctionne?}
    M -->|OUI| N["Remplacer le commutateur"]
    L -->|OUI| O["Retirer la glace et retester"]
    C --> P["Enlever la glace; laisser réchauffer et retester"]
    D --> Q["Vérifier si le nouveau réglage active la machine"]
    H --> R["Régler ou remplacer l'actionneur"]
    M --> S["Régler ou remplacer l'actionneur"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 2

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Réservoir rempli d'eau?}
    B -->|NON| C["Alimentation au robinet d'entrée d'eau?"]
    B -->|OUI| D{Interrupteur de niveau d'eau bas fermé?}
    D -->|NON| E["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    D -->|OUI| F["Rétablir l'alimentation en eau / Remplacer le robinet d'entrée d'eau"]
    C --> G{Interrupteur de niveau d'eau baférme?}
    G -->|NON| H["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    G -->|OUI| I{Les deux moteurs à engrenage fonctionnent?}
    I -->|NON| J{Tension d'entrée aux moteurs à engrenage?}
    J -->|OUI| K["Débrancher l'évaporateur du moteur à engrenage"]
    J -->|Réparer le câblageNON| L["Reconstruire ou remplacer l'évaporateur"]
    C --> M{Interrupteur de niveau d'eau fermé?}
    M -->|NON| N["Remplacer l'interrupteur ou l'assemblage de flotteur"]
    M -->|OUI| O["Réparer le câblage"]
    M --> P{Moteur à engrenage fonctionne?}
    P -->|NON| Q["Remplacer le moteur à engrenage"]
    P -->|OUI| R{Glace dans l'évaporateur?}
    R -->|NON| S["Dégivrer l'évaporateur"]
    R -->|OUI| T["Remplacer le moteur à engrenage"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 3

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Tension d'entrée à la bobine de relais de temporisation droit?}
    B -->|NON| C["Installer le cavalier de délai du compresseur sur l'évaporateur droit"]
    C --> D{Alimentation à la bobine du relais de temporisation droit?}
    D -->|NON| E["Réparer le câblage"]
    D -->|OUI| F{Contacts du relais de temporisation droit fermés?}
    F -->|NON| G["Remplacer le relais"]
    F -->|OUI| H["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation droit"]
    G --> I["Remplacer le relais"]
    H --> J["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation droit"]
    B -->|OUI| K{Contacts du relais de temporisation droit fermés?}

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 4

flowchart
graph TD
    A["Oui"] --> B{Délai de 10 minutes expiré?}
    B -->|NON| C["Attendre 10 minutes - ne pas installer le cavalier de délai du compresseur"]
    B --> D["OUI"]
    D --> E{Tension d'entrée à la bobine de relais de temporisation gauche?}
    E -->|NON| F["Installer le cavalier de délai du compresseur sur l'évaporateur gauche"]
    E --> G["OUI"]
    G --> H{Contacts du relais de temporisation gauche fermés?}
    H -->|NON| I["Remplacer le relais"]
    H --> J["OUI"]
    I --> K["Remplacer le relais"]
    J --> L{Contacts du relais de temporisation gauche fermés?}
    L -->|Non Oui| M["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche"]
    L --> N["Oui"]
    M --> O{Contacts du relais de temporisation gauche fermés?}
    O -->|Non Oui| P["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche"]
    O --> Q["Réparer le câblage"]
    Q --> R{Bobine de relais de temporisation gauche sous tension?}
    R -->|Non| S["Remplacer le capteur de rotation/relais de temporisation gauche"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 5

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Tension d'entrée à la bobine du contacteur du compresseur?}
    B --> C{OUI}
    C --> D["Contrôle de basse pression fermé?"]
    D --> E{OUI}
    E --> F["Réparer le câblage"]
    D --> G{Contrôle de haute pression fermé?}
    G --> H{NON}
    H --> I["Se réinitialise?"]
    I --> J{NON}
    J --> K["Pression du frigorigène au-dessus de la mise hors circuit?"]
    K --> L["Remplacer le HPCO"]
    I --> M["Se réinitialise et se déclenche"]
    M --> N["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur"]
    K --> O["OUI"]
    O --> P["Nettoyer le condenseur, vérifier le moteur du ventilateur, vérifier la commande du ventilateur et le système de réfrigération"]
    P --> Q["Remplacer le relais"]
    D --> R{Tension d'entrée à l'électrovanne de la conduite de liquide?}
    R --> S{NON}
    S --> T["Tension d'entrée à l'électrovanne de la conduite de liquide?"]
    T --> U["OUI"]
    U --> V["Vérifier : La pression de frigorigène est supérieure à la mise en circuit du LPCO Les deux robinets d'arrêt sont ouverts Réparer/remplacer l'électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer la fuite de frigorigène Remplace l'interrupteur de LPCO"]

Manitowoc RFF2500A - Fonctionnement normal - 6

flowchart
graph TD
    A["OUI"] --> B{Contacteur fermé?}
    B -->|NON| C["Remplacer le contacteur"]
    B -->|NON| D["Tension d'entrée au compresseur?"]
    D -->|NON| E["Réparer le câblage"]
    D -->|OUI| F["Vérifier : La surcharge du compresseur est fermée Fonctionnement des composants de démarrage Fonctions de commande du ventilateur Fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur"]

Dépannage de la réfrigération MODÈLES À TUBE CAPILLAIRE

Si le moteur d'engrenage et/ou le compresseur ne sont pas activés, se reporter au dépannage électrique. Se reporter aux tableaux des pressions de fonctionnement pour connaître la pression et la température normales.
Niveau de frigorigène basSurcharge de frigorigène Non condensable dans le systèmeTube capillaire obstrué
pression de refoulement Faible Élevée Élevée Faible
Pression d'aspiration Faible Élevée Élevée Faible
Température de l'entrée de l'évaporateurNormal Faible Élevée Faible
Température de la sortie de l'évaporateurÉlevée Normal Élevée Faible
Température de la conduite de décharge du compresseur Plage normale => 165° à 70° - 210° à 110° (> 74 °C à 21 °C - 99 °C à 43 °C)Élevée Augmente avec la durée de fonctionnementNormal ÉlevéeAugmente avec la durée de fonctionnementÉlevée Augmente avec la durée de fonctionnement

MODÈLES À DÉTENDEUR THERMOSTATIQUE

Si le moteur d'engrenage et/ou le compresseur ne sont pas activés, se reporter au dépannage électrique.Se reporter aux tableaux des pressions de fonctionnement pour connaître la pression et la température normales.
Niveau de frigorigène basSurcharge de frigorigèneNon condensable dans le systèmeRestriction de la conduite de liquide ou de la conduite d'aspiration, ou pénurie au détendeurDétendeur noyé ou ampoule de détection détachée (si utilisée)
pression de refoulementFaible ÉlevéeÉlevée Faible Élevée
Pression d'aspirationFaible Élevée ÉlevéeFaible Élevée
Température de l'entrée de l'évaporateurNormal Normale ou faibleÉlevée NormalNormale ou haute
Température de la sortie de l'évaporateurÉlevée NormalÉlevée Élevé > 12° d'écart entrel'entrée et la sortie< 10° d'écart entre l'entrée et la sortie
Température de la conduite de déchargeÉlevée NormalÉlevéeAugmente avec la durée de fonctionnementÉlevée Augmente avec la durée de fonctionnementFaible Diminue avec la durée de fonctionnement

THERMOSTAT DU BAC

Modèle RéglageMise horscircuitMise en circuit
UFF0200 / UNF0200UNF0300 / UFF0350537 °F ±13 °C ±0,143 °F ±16 °C ±0,1
RFF0320 / RNF0320RFF0620 / RNF0620RNF1100 / RNF1020CRFF1300 / RFF1220CRNF2000C / RFF2200CRFF25003-35 °F ±1-1,6 °C ±0,1-41 °F ±1-5,0 °C ±0,1

THERMOSTAT DE BASSE TEMPÉRATURE THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DE L'ÉVAPORATEUR

Modèle RéglageMise horscircuitMise en circuit
UFF0200 / UNF03005-1 °F ±1-17,2 °C ±0,1-39 °F ±1-4 °C ±0,1
UNF0200 / UNF0300 RNF03206-3 °F ±1-19,5 °C ±0,139 °F±0,1-4 °C ±0,1
RFF0320 / UFF03507-8 °F ±0,1-22 °C ±0,139 °F±0,1-4 °C ±0,1

COMMANDE DE MISE HORS CIRCUIT À HAUTE PRESSION (HPCO)

Modèle Mise horscircuitMise en circuit
RNF0320 / RFF0620 / RFF1300 / RNF0320 / RNF0620 / RNF1100325 lb/po ^2 ±10(2250 kPa ±69)22,5 bar ±0,69200 lb/po ^2 ±10(1379 kPa ±69)13,79 bar ±0,69Réinitialisation automatique
RFF2500435 lb/po ^2 ±10(3000 kPa ±69)30 bar ±0,69Réinitialisation manuelle
RNF1020C / RCUF1000RFF1220C / RCUF1200RNF2000C / RCUF2200RFF2200C / RCUF2200450 lb/po ^2 ±10(3100 kPa ±69)31 bar ±0,69300 lb/po ^2 ±10(2068 kPa ±69)20 bar ±20,68Réinitialisation automatique

Capteur de rotation

RFF0620 / RNF0620 / RNF1100 / RNF1020C / RFF1300 RNF2000C / RFF2500

Voyant Définition
Jaune, clignotant Période de minuterie
Jaune, allumé Détection du fonctionnement normal
Rouge, 2 clignotements par sPériode de minuterie – Anomalies 1 à 7
Rouge, allumé Verrouillé – 8 anomalies suivantes liées à la vitesseCouper/rétablir l'alimentation électrique pour réinitialiser
Rouge, clignotement lentVerrouillé – 8 anomalies suivantes liées à un court-circuit

Fonctionnement :

  1. Au démarrage, le capteur lance une minuterie de 8 minutes du compresseur.
  2. Après 8 minutes, le capteur active le contacteur du compresseur et ignore la rotation durant 20 secondes.
  3. Après 8 minutes, 20 secondes, la rotation de la tarière ne doit pas descendre sous 4 tr/min ou dépasser 13 tr/min; la rotation normale est de 9 à 10 tr/min. Si la rotation de la tarière est inférieure à 4 tr/min ou supérieure à 13, le capteur désactive le contacteur du compresseur, lance une minuterie de 8 minutes et fait clignoter la DEL en rouge. Lorsque la temporisation (minuterie) de 8 minutes prend fin, le compresseur redémarre.
  4. Si le capteur de rotation détecte 8 rotations de tarière hors de la plage de tours/minute, le capteur verrouille le contacteur du compresseur et allume la DEL rouge. Le capteur de rotation doit être réinitialisé en coupant et en rétablissant l'alimentation électrique.

REMARQUE : S'il existe un problème de grippage du capteur de rotation, vérifier que toutes les connexions électriques sont stables et exemptes de corrosion.

COMMANDE DE MISE HORS CIRCUIT À BASSE PRESSION (LPCO)

Modèle Mise hors circuit Mise en circuit
UFF0200 / RNF0320RNF0620 / RFF0620RNF1100 / RFF13007 lb/po ^2 ±2(0,5 bar ±0,2)36 lb/po ^2 ±2(2,5 bar ±0,2)
RNF1020C / RFF1220CRNF2000C / RFF2200CLa commande setrouve dans l’unitéde condensation àdistance12 lb/po ^2 ±2(0,8 bar ±0,2)35 lb/po ^2 ±5(2,4 bar ±0,3)
RFF250012 lb/po ^2 ±2(0,8 bar ±0,2)Réinitialisationmanuelle

COMMANDE DE VENTILATEUR

Modèle Mise hors circuit(ouverture)Mise en circuit(fermeture)
UFF0200 / UNF0200UNF0300 / RNF0320RFF0320 / UFF0350RNF0620 / RFF0620RNF1100 / RFF1300RFF1300 / RFF2500215 ±5(14,8 bar ±0,3)232 ±5(16 bar ±0,3)
Les unités de condensation à distance n'ont pas de commande de ventilateur

CHARGE TOTALE De frigorigène du système

Cette information est donnée à titre de référence seulement. L'information sur la plaque signalétique supplante l'information figurant dans ce tableau.

Modèle Charge de frigorigène
Modèles de machines à flocons
UFF0200A 9,3 oz / 265 g
UFF0350A 11,3 oz / 320 g
RFF0320A 13,9 oz / 395 g
RFF0620A 20,8 oz / 590 g
RFF0620W 16,9 oz / 480 g
RFF1300A 21,9 oz / 620 g
RFF1300W 18,0 oz / 510 g
RFF1220C avec RCUF1200 156 oz / 4,42 kg
RFF2200C avec RCUF2200 240 oz / 6,08 kg
RFF2500A 67 oz / 1900 g
Modèles de machines à pépites
UNF0200A 8,5 oz / 240 g
UNF0300A 14,5 oz / 410 g
RNF0320 15,5 oz / 440 g
RNF0620A 18,3 oz / 520 g
RNF0620W 16,9 oz / 480 g
RNF1100A 23,3 oz / 660 g
RNF1100W 18,0 oz / 510 g
RNF1020C avec RCUF1000 160,0 oz / 4,54 kg
RNF2000C avec RCUF2200 240,0 oz / 6,08 kg
Modèle Frigorigène supplémentaire requis pour les conduites de 51 à 100 pi (15,5 à 30,5 m)
RFF1220C 0 lb/ 0 kg
RFF2200C 0 lb/ 0 kg
RNF1020C 2 lb/ 907 g
RNF2000C0 lb / 0 kg

Filtres-déshydrateurs

La taille du filtre-déshydrateur est importante. La charge de frigorigène est critique. L'utilisation d'un filtre-déshydrateur de la mauvaise taille causera une charge de frigorigène inadéquate dans la machine à glace.

Important

Les déshydrateurs sont couverts par la garantie. Le déshydrateur doit être remplacé chaque fois que le système est ouvert pour des réparations.

Filtre-déshydrateur de nettoyage d'aspiration

Il faut installer un filtre-déshydrateur sur la conduite d'aspiration d'un système contaminé afin d'éliminer les contaminations. Un robinet d'accès doit être installé du côté entrée du filtre d'aspiration afin de pouvoir obtenir des mesures de la chute de pression.

Filtre de nettoyage de conduite d'aspiration
Modèle Taille du déshydrateurTaille du raccord final
Tous les modèles UK-165S 5/8 po (15 mm)

Fabrication de glace et pression de frigorigène

Ces tableaux sont fournis à titre de référence pour confirmer le bon fonctionnement des machines à glace.

La précision des valeurs relevées est importante pour obtenir un diagnostic correct.

  • Zéroter l'ensemble de manomètres avant de faire des mesures de pression afin d'éviter un mauvais diagnostic.
  • Les pressions de refoulement et d'aspiration sont les plus élevées au début du cycle. Laisser le système se stabiliser au moins 10 minutes et ensuite vérifier si les mesures de pression sont dans la plage indiquée.
  • La température de l'eau affecte la pression d'aspiration et de décharge; l'eau à 50 °F (10 °C) produit une pression dans le bas de la plage spécifiée. L'eau à 90 °F (32 °C) produira une pression dans le haut de la plage spécifiée.

UFF200A

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F257 lb
21 °C/10 °C116 kg
90 °F/70 °F198 lb
32 °C/21 °C90 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air à l'entrée du condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa220-2501 517-1 72438-40262-276
90 °F lb/po232 °C kPa300-3202 068-2 20645-51310-352
110 °F lb/po243 °C kPa360-3902 482-2 68949-55338-379

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F370 lb
21 °C/10 °C168 kg
90 °F/70 °F286 lb
32 °C/21 °C130 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa210-2551448-175829-33200-228
90 °F lb/po232 °C kPa280-3251930-224130-35207-241
110 °F lb/po243 °C kPa360-3952482-272333-36228-248

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F398 lb
21 °C/10 °C181 kg
90 °F/70 °F328 lb
32 °C/21 °C149 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa225-2701551-186226-30179-207
90 °F lb/po232 °C kPa273-3151 882-2 17227-32186-221
110 °F lb/po243 °C kPa348-3802 399-2 62033-41228-283

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eau24 heures Fabrication de glace
70 °F/50 °F747 lb
21 °C/10 °C339 kg
90 °F/70 °F506 lb
32 °C/21 °C230 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa240-2651 655-1 82733-35228-241
90 °F lb/po232 °C kPa280-3001 930-2 06834-40235-276
110 °F lb/po243 °C kPa340-3702 344-2 55140-46275-318

Machine à GLACE autonome refroidie par eau

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F740 lb
21 °C/10 °C335 kg
90 °F/70 °F596 lb
32 °C/21 °C270 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa270-2801 724-1 79332-35221-241
90 °F lb/po232 °C kPa270-2851 758-1 82733-36228-248
110 °F lb/po243 °C kPa275-2901 827-1 89635-37241-255
Robinet régulateur d'eau réglé à 230 lb/po2 (1586 kPa)

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
-20 °F/50 °F1 413 lb
-29 °C/10 °C641 kg
70 °F/50 °F1 092 lb
21 °C/10 °C495 kg
90 °F/70 °F958 lb
32 °C/21 °C435 kg
120 °F/70 °F603 lb
49 °C/21 °C274 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseur °F/°CCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
50 °F lb/po210 °C kPa185-2001 276-1 37923-28159-193
70 °F lb/po221 °C kPa225-2551 551-1 75830-35207-241
80 °F lb/po227 °C kPa230-2801 586-1 93131-36214-248
90 °F lb/po232 °C kPa243-3051 675-2 10333-38228-262
120 °F lb/po249 °C kPa355-4002 448-2 75838-43262-296

RFF1300A

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F1264 lb
21 °C/10 °C573 kg
90 °F/70 °F950 lb
32 °C/21 °C431 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa240-2801655-193030-34207-234
90 °F lb/po232 °C kPa300-3502068-241332-37221-255
110 °F lb/po243 °C kPa380-4252620-293035-39241-269

Machine autonome refroidie à l'eau

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F1365 lb
21 °C/10 °C619 kg
90 °F/70 °F1116 lb
32 °C/21 °C506 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa230-2501586-172429-32200-221
90 °F lb/po232 °C kPa230-2501586-172430-32207-221
110 °F lb/po243 °C kPa230-2501586-172430-32207-221
Robinet régulateur d'eau réglé à 240 lb/po2 (1655 kPa)
Consommation d’eau du condenseur à 90 °F/70 °F (32 °C/21 °C)
116 gallons/100 lbde glace
439 litres/45 kg deglace

Condenseur distant quietqube refroidi à l'air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
-20 °F/50 °F2 403 lb
-29 °C/10 °C1 090 kg
70 °F/50 °F2 063 lb
21 °C/10 °C936 kg
90 °F/70 °F1 702 lb
32 °C/21 °C772 kg
120 °F/70 °F1 073 lb
49 °C/21 °C487 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po^2 / kPa
Température de l'air autour de la machine à glace °F/°CCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
50 °F lb/ po^2 16 °C kPa175-2001 207-1 37926-31176-214
70 °F lb/ po^2 21 °C kPa220-2501 517-1 72431-36214-248
80 °F lb/ po^2 27 °C kPa225-2751 551-1 89632-37221-255
90 °F lb/ po^2 32 °C kPa250-3101724-213733-38228-262
120 °F lb/ po^2 49 °C kPa365-4102517-282738-43262-296

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F2 301 lb
21 °C/10 °C1 044 kg
90 °F/70 °F1 665 lb
32 °C/21 °C755 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa290-3101 999-2 13735-38241-262
90 °F lb/po232 °C kPa350-3802413-262038-43262-296
110 °F lb/po243 °C kPa410-4302827-296543-49296-338

UNF0200A

STOCKAGE INTÉGRÉ, REFROIDI PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F231 lb
21 °C/10 °C97 kg
90 °F/70 °F164 lb
32 °C/21 °C74 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa220-2501 517-1 72438-40262-276
90 °F lb/po232 °C kPa300-3202 068-2 20645-51310-352
110 °F lb/po243 °C kPa360-3902 482-2 68949-55338-379

UNF0300A

STOCKAGE INTÉGRÉ, REFROIDI PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F330 lb
21 °C/10 °C150 kg
90 °F/70 °F275 lb
32 °C/21 °C125 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa243-2701 675-1 86231-36214-248
90 °F lb/po232 °C kPa273-3151 882-2 17234-39234-269
110 °F lb/po243 °C kPa348-3802 399-2 62038-43262-296

RNF0320A

MACHINE À GLACE AUTONOME REFROIDIE PAR AIR

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F308 lb
21 °C/10 °C140 kg
90 °F/70 °F236 lb
32 °C/21 °C107 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air entrant dans le condenseurCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa210-2551448-175828-32193-220
90 °F lb/po232 °C kPa280-3201931-220630-33207-228
110 °F lb/po243 °C kPa370-4052551-279232-36220-248

Machine à GLACE autonome refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F591 lb
21 °C/10 °C268 kg
90 °F/70 °F451 lb
32 °C/21 °C204 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air autour de la machine à glace °F/°CCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa215-2251 483-1 55127-29186-200
90 °F lb/po232 °C kPa280-2901 931-2 00029-31200-214
110 °F lb/po243 °C kPa360-3702 482-2 55132-34221-234

Refroidi par eau

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F613 lb
21 °C/10 °C278 kg
90 °F/70 °F508 lb
32 °C/21 °C230 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'airautour de la machine àglace°F/°CCycle de congélation
Pression derefoulementPressiond'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa235-2451 670-1 68927-29186-199
90 °F lb/po232 °C kPa235-2451 670-1 68927-29186-199
110 °F lb/po243 °C kPa240-2601 655-1 79328-32193-220
Consommation d'eau du condenseur à 89 °F/70 °F (27 °C/21 °C)
109 gallons/100 lbde glace
413 litres/45 kg deglace

Robinet régulateur d'eau réglé à 240 lb/po² (1 655 kPa)

Condenseur distant quietqube refroidi à l'air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
-20 °F/50 °F1282 lb
-29 °C/10 °C582 kg
70 °F/50 °F1116 lb
21 °C/10 °C506 kg
90 °F/70 °F900 lb
32 °C/21 °C408 kg
110 °F/90 °F693 lb
43 °C/32 °C314 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po^2 ET kPa
Température de l'airautour de la machineà glace°F/°CCycle de congélation
Pression derefoulementPressiond'aspiration
60 °F lb/po^2 16 °C kPa240-2501 655-1 72433-35227-241
70 °F lb/po^2 21 °C kPa245-2651 689-1 82735-38241-262
80 °F lb/po^2 27 °C kPa245-2701 689-1 86236-39248-269
90 °F lb/po^2 32 °C kPa250-2701 724-1 86237-40255-276
110 °F lb/po^2 43 °C kPa360-4002 482-2 75845-49310-338

Refroidie par air

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F21 °C/10 °C1 078 lb489 kg
90 °F/70 °F32 °C/21 °C825 lb374 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air autour de la machine à glace °F/°CCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa220-2401 517-1 65530-32207-221
90 °F lb/po232 °C kPa275-3101 896-2 13733-35228-241
110 °F lb/po243 °C kPa370-3902 551-2 68938-40262-276

Refroidi par eau

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
70 °F/50 °F21 °C/10 °C1 158 lb525 kg
90 °F/70 °F32 °C/21 °C960 lb435 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'airautour de la machine àglace°F/°CCycle de congélation
Pression derefoulementPressiond'aspiration
70 °F lb/po221 °C kPa235-2451 670-1 68929-31200-214
90 °F lb/po232 °C kPa235-2451 670-1 68929-31200-214
110 °F lb/po243 °C kPa240-2601 655-1 79330-36207-248
Consommation d'eau du condenseur à 80 °F/70 °F (27 °C/21 °C)
131 gallons/100 lbde glace
496 litres/45 kg deglace

Robinet régulateur d'eau réglé à 240 lb/po² (1 655 kPa)

Les caractéristiques varient en fonction des conditions d'utilisation.

FABRICATION DE GLACE
Température ambiante Température de l’eauFabrication de glace sur 24 heures
-20 °F/50 °F2300 lb
-29 °C/10 °C1043 kg
70 °F/50 °F1915 lb
21 °C/10 °C869 kg
90 °F/70 °F1476 lb
32 °C/21 °C670 kg
120 °F/70 °F810 lb
49 °C/21 °C367 kg
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT EN lb/po2 ET kPa
Température de l'air autour de la machine à glace °F/°CCycle de congélation
Pression de refoulementPression d'aspiration
-20 °F/50 °F -29 °C/10 °C160-180 24-34
70 °F lb/po2 21 °C kPa200-215 28-36
80 °F lb/po2 27 °C kPa225-250 30-37
90 °F lb/po2 32 °C kPa250-270 32-38
120 °F lb/po2 49 °C kPa380-400 40-45

Schémas de câblage

Les pages suivantes contiennent des schémas de câblage. Faire attention de se reporter au bon schéma correspondant effectivement à la machine à glace qu'il s'agit d'entretenir.

Avertissement

Toujours couper l'alimentation avant de travailler sur un circuit électrique.

UFF0200A/UFF350A Refroidis à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - UFF0200A/UFF350A Refroidis à l'air - 1

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage des modèles UFF0200A/UFF0350A refroidis à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur de ventilateur de condenseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
12 Limite de haute température (à disque d'arrêt)
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
PKRose

RFF0320A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RFF0320A Refroidi à l'air - 1

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF0320A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur du ventilateur
6 Robinet d'entrée d'eau
7 Thermostat de sécurité de l'évaporateur
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
25Retardement du compresseur
35Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

RFF0620A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RFF0620A Refroidi à l'air - 1

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["5"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["BU"]
    E --> F["13"]
    F --> G["PK"]
    G --> H["BU"]
    H --> I["4"]
    I --> J["BU"]
    J --> K["1"]
    K --> L["BU"]
    L --> M["1"]
    M --> N["BU"]
    N --> O["30"]
    O --> P["BU"]
    P --> Q["6"]
    Q --> R["BU"]
    R --> S["35"]
    S --> T["K1"]
    T --> U["10"]
    U --> V["WH"]
    V --> W["BK"]
    W --> X["17"]
    X --> Y["BK"]
    Y --> Z["P"]
    Z --> AA["19"]
    AA --> AB["RD"]
    AB --> AC["18"]
    AC --> AD["RD"]
    AD --> AE["P"]
    AE --> AF["11"]
    AF --> AG["RD"]
    AG --> AH["M"]
    AH --> AI["BU"]
    AI --> AJ["27"]
    AJ --> AK["RD"]
    AK --> AL["P"]
    AL --> AM["RD"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF0620A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur du ventilateur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
30Capteur de rotation
35Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

RFF0620W Refroidi à l'eau

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RFF0620W Refroidi à l'eau - 1

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF0620W refroidi à l'eau

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

RFF1300A Refroidi par air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RFF1300A Refroidi par air - 1

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["15"]
    B --> C["K1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["BU"]
    E --> F["38"]
    F --> G["RD"]
    G --> H["10"]
    H --> I["WH"]
    I --> J["K1"]
    J --> K["35"]
    K --> L["BU BK BN"]
    L --> M["30"]
    M --> N["BU"]
    N --> O["6"]
    P["P"] --> Q["11"]
    Q --> R["RD"]
    R --> S["27"]
    S --> T["RD"]
    T --> U["P"]
    U --> V["19"]
    V --> W["RD"]
    W --> X["18"]
    Y["T"] --> Z["24"]
    Z --> AA["BU"]
    AA --> AB["BU"]
    AB --> AC["BU"]
    AC --> AD["PK"]
    AD --> AE["M"]
    AE --> AF["BU"]
    AF --> AG["4"]
    AG --> AH["GY"]
    AH --> AI["M"]
    AI --> AJ["BU"]
    AJ --> AK["1"]
    AK --> AL["BU"]
    AL --> AM["30"]
    AM --> AN["BU"]
    AN --> AO["6"]
    AP["N"] --> AQ["241198_01"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF1300A refroidi par air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur du ventilateur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
30Capteur de rotation
35Contournement du retardement du compresseur
38Électrovanne
Désignations des couleurs des fils
GYGris
WHBlanc
BUBleu
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PHRose

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RFF1300A Refroidi par air - 2

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["15"]
    B --> C["K1 5"]
    C --> D["1"]
    D --> E["2"]
    E --> F["BU"]
    F --> G["M"]
    G --> H["BU"]
    H --> I["38"]
    I --> J["RD"]
    J --> K["10"]
    K --> L["WH"]
    L --> M["K1"]
    M --> N["35"]
    N --> O["BU"]
    O --> P["BKBN"]
    P --> Q["30"]
    Q --> R["BU"]
    R --> S["6"]
    S --> T["RD"]
    T --> U["19"]
    U --> V["P"]
    V --> W["18"]
    W --> X["RD"]
    X --> Y["BK"]
    Y --> Z["17"]
    Z --> AA["BK"]
    AA --> AB["11"]
    AB --> AC["P"]
    AC --> AD["19"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF1300W refroidi par eau

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
38Électrovanne
Désignations des couleurs des fils
GYGris
WHBlanc
BUBleu
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PHRose

Section de tête du modèle RFF1220C quietqube

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Raccordements

- A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu'ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.

• 1 et 2 sont connectés à la tension secteur. - 3 et 4 alimentent la réfrigération par l'unité de condensation distante (RCU) - 2 A max. - 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion. - 6 : boîtier de connexion situé à l'arrière de la machine à glace.

Manitowoc RFF2500A - Raccordements - 1

flowchart
graph TD
    A["VT"] --> B["BU"]
    B --> C["BU"]
    C --> D["BN"]
    D --> E["11"]
    E --> F["OG"]
    F --> G["18"]
    G --> H["OG"]
    H --> I["10"]
    I --> J["WH"]
    J --> K["WH"]
    L["6"] --> M["BU"]
    N["2A max 4"] --> O["BY"]
    P["5"] --> Q["BY"]
    R["35"] --> S["BU"]
    T["30"] --> U["BU"]
    V["38"] --> W["BU"]
    X["17"] --> Y["BU"]
    Z["6"] --> AA["BU"]
    AB["241151_03"] --> AC["BU"]
    AD["L"] --> AE["RD"]
    AF["N"] --> AG["BU"]
    AH["L"] --> AI["RD"]

Voir le schéma de câblage de l'unité de condensation en page 146.

Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RFF1220C

1 Moteur à engrenage
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
24 Interrupteur marche/arrêt
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
38 Électrovanne
50 Relais
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BU Bleu
GY Gris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
VTViolet
OGOrange

Section de tête du modèle RFF2200C quietqube

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale. Raccordements

- A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu'ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.

• 1 et 2 sont connectés à la tension secteur. - 3 et 4 alimentent la réfrigération par l'unité de condensation distante (RCU) - 2 A max. - 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion. - 6 : boîtier de connexion situé à l'arrière de la machine à glace.

Manitowoc RFF2500A - Section de tête du modèle RFF2200C quietqube - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2A max 4"]
    C["2B"] --> D["3"]
    E["4C"] --> F["5"]
    G["6D"] --> H["7"]
    I["7E"] --> J["8"]
    K["8F"] --> L["9"]
    M["9G"] --> N["10"]
    O["10H"] --> P["11"]
    Q["11I"] --> R["12"]
    S["12J"] --> T["13"]
    U["13K"] --> V["14"]
    W["14L"] --> X["15"]
    Y["16N"] --> Z["17"]
    AA["18"] --> AB["19"]
    AC["18R"] --> AD["18W"]
    AE["18R"] --> AF["18W"]
    AG["18W"] --> AH["18W"]
    AI["18W"] --> AJ["18W"]
    AK["18W"] --> AL["18W"]
    AM["18W"] --> AN["18W"]
    AO["18W"] --> AP["18W"]
    AQ["18W"] --> AR["18W"]
    AS["18W"] --> AT["18W"]
    AU["18W"] --> AV["18W"]
    AW["18W"] --> AX["18W"]
    AY["18W"] --> AZ["18W"]
    BA["KB"] --> BB["KB"]
    BC["BK"] --> BD["BK"]
    BE["KB"] --> BF["KB"]
    BG["KB"] --> BH["KB"]
    BI["KB"] --> BJ["KB"]
    BK["KB"] --> BL["KB"]
    BM["KB"] --> BN["KB"]
    BO["KB"] --> BP["KB"]
    BQ["KB"] --> BR["KB"]
    BS["KB"] --> BT["KB"]
    BU["KB"] --> BV["KB"]
    BW["KB"] --> BX["KB"]
    BY["KB"] --> BZ["KB"]
    CA["KB"] --> CB["KB"]
    CC["KB"] --> CD["KB"]
    CE["KB"] --> CF["KB"]
    DG["KB"] --> DH["KB"]
    DI["KB"] --> DJ["KB"]
    DK["KB"] --> DL["KB"]
    DV["KB"] --> DW["KB"]
    DX["KB"] --> DX["KB"]
    DXK["KB"] --> DXK["KB"]
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    DXK --> DXK
    BX --> BY
    BY --> Z
    Z --> AA
    AA --> AB
    AB --> AC
    AC --> AD
    AD --> AE
    AE --> AF
    AF --> AG
    AG --> AH
    AH --> AI
    AI --> AJ
    AJ --> AK
    AK --> AL
    AL --> AM
    AM --> AN
    AN --> AO
    AO --> AP
    AP --> AQ
    AQ --> AR
    AR --> AS
    AS --> AT
    AT --> AU
    AU --> AV
    AV --> AW
    AW --> AX
    AX --> AY
    AY --> AZ
    AZ --> BA
    BA --> BB
    BB --> BC
    BC --> BD
    BD --> BE
    BE --> BF
    BF --> BG
    BG --> BH
    BH --> BI
    BI --> BJ
    BJ --> BK
    BK --> BL
    BL --> BN
    BN --> BO
    BO --> BN
    BN --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO
    BO --> BO

Voir le schéma de câblage du l'unité de condensation en page 146.

Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RFF2200C

1 Moteur à engrenage
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
24 Interrupteur marche/arrêt
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
38 Électrovanne
50 Relais
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BU Bleu
GY Gris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
OGOrange

RFF2500A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Raccordements

  • A et B sont connectés à un panneau à distance lorsqu'ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.
  • C et D activent une indication d'alarme à distance lorsqu'ils sont utilisés.

Manitowoc RFF2500A - Raccordements - 1

flowchart
graph TD
    subgraph Power Source
        A["Power Input"] --> B["Resistors"]
        B --> C["Control Valve"]
        C --> D["Load"]
        D --> E["Output"]
    end

    subgraph Control Path
        F["Control Logic"] --> G["Resistors"]
        G --> H["Switches"]
        H --> I["Rectifier"]
        I --> J["Load"]
        J --> K["Output"]
    end

    subgraph Output Path
        L1["Power Input"] --> M["Resistors"]
        M --> N["Control Valve"]
        N --> O["Load"]
        O --> P["Output"]
    end

    style Power Source fill:#f9f,stroke:#333
    style Control Path fill:#ccf,stroke:#333

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RFF2500A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur de ventilateur de condenseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
21 Relais du compresseur
24 Interrupteur marche/arrêt
25 Retardement du compresseur
27Mise hors circuit à basse pression
29Relais de retardement du compresseur
30Capteur de rotation
35Contournement du retardement du compresseur
37 Bornes du panneau d'indication à distance
38Électrovanne
RcÉlément chauffant du carter du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

UNF0200A/UNF0300A Refroidis à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - UNF0200A/UNF0300A Refroidis à l'air - 1

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage des modèles UNF0200A/UNF0300A refroidis à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur de ventilateur de condenseur
6 Robinet d'entrée d'eau
7 Thermostat de sécurité de basse température de l'évaporateur
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
12 Limite de haute température (à disque d'arrêt)
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
21 Relais du compresseur
24 Interrupteur marche/arrêt
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
PKRose

RNF0320A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RNF0320A Refroidi à l'air - 1

flowchart
graph TD
    A["11"] --> B["RD"]
    B --> C["7"]
    C --> D["RD"]
    D --> E["P"]
    E --> F["19"]
    F --> G["RD"]
    G --> H["18"]
    H --> I["RD"]
    I --> J["10"]
    J --> K["BN"]
    K --> L["17"]
    L --> M["WH"]
    M --> N["6"]
    N --> O["BU"]
    P["15"] --> Q["K"]
    Q --> R["T1"]
    R --> S["T2"]
    S --> T["GY"]
    U["13"] --> V["P"]
    V --> W["PK"]
    X["24"] --> Y["BU"]
    Z["N"] --> AA["BU"]
    AB["BN"] --> AC["11"]
    AD["BN"] --> AE["RD"]
    AF["BN"] --> AG["7"]
    AH["BN"] --> AI["P"]
    AJ["BN"] --> AK["RD"]
    AL["BN"] --> AM["19"]
    AN["BN"] --> AO["RD"]
    AP["BN"] --> AQ["10"]
    AR["BN"] --> AS["17"]
    AT["15"] --> AU["A1"]
    AU --> AV["A2"]
    AW["A1"] --> AX["A2"]
    AY["A2"] --> AZ["A2"]
    BA["A1"] --> BB["A2"]
    BC["A2"] --> BD["A2"]
    BE["A1"] --> BF["A2"]
    BG["A2"] --> BH["A2"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RNF0320A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur de ventilateur de condenseur
6 Robinet d'entrée d'eau
7 Thermostat de sécurité de basse température de l'évaporateur
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
19 Mise hors circuit à haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
25 Retardement du compresseur
35Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

RNF0620A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RNF0620A Refroidi à l'air - 1

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["5"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["BK"]
    E --> F["BU"]
    F --> G["M"]
    G --> H["P"]
    H --> I["RD"]
    I --> J["11"]
    J --> K["19"]
    K --> L["BDK"]
    M["T"] --> N["24"]
    N --> O["BUBUBU"]
    P["P"] --> Q["13"]
    Q --> R["PH"]
    S["GY"] --> T["M"]
    U["BU"] --> V["BU"]
    W["BU"] --> X["BU"]
    Y["K1"] --> Z["35"]
    AA["K1"] --> AB["BU"]
    AC["K1"] --> AD["BU"]
    AE["K1"] --> AF["BU"]
    AG["K1"] --> AH["BU"]
    AI["BU"] --> AJ["BU"]
    AK["K1"] --> AL["BU"]
    AM["K1"] --> AN["BU"]
    AO["K1"] --> AP["BU"]
    AQ["K1"] --> AR["BU"]
    AS["K1"] --> AT["BU"]
    AU["PD"] --> AV["6"]
    AW["PD"] --> AX["BDK"]
    AY["BN"] --> AZ["15"]
    BA["BK"] --> BB["M"]
    BC["KB"] --> BD["M"]
    BE["KB"] --> BF["M"]
    BG["KB"] --> BH["M"]
    BI["KB"] --> BJ["M"]
    BK["KB"] --> BL["M"]
    BM["KB"] --> BN["M"]
    BO["KB"] --> BP["M"]
    BQ["10"] --> BR["WH"]
    BS["17"] --> BT["BK"]
    BU["BK"] --> BV["30"]
    BW["BKBN"] --> BX["35"]
    BY["BU"] --> BZ["BU"]
    CA["BU"] --> CB["BU"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RNF0620A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
19 Mise hors circuit à haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Mise hors circuit à basse pression
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PHRose

RNF0620W Refroidi à l'eau

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RNF0620W Refroidi à l'eau - 1

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["5"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["BU"]
    E --> F["30"]
    F --> G["BU"]
    G --> H["35"]
    H --> I["K1"]
    I --> J["10"]
    J --> K["WH"]
    K --> L["17"]
    L --> M["BK"]
    M --> N["19"]
    N --> O["P"]
    O --> P["RD"]
    P --> Q["27"]
    Q --> R["RD"]
    R --> S["BK"]
    S --> T["18"]
    T --> U["P"]
    U --> V["11"]
    V --> W["K1"]
    W --> X["1"]
    X --> Y["BU"]
    Y --> Z["BU"]
    Z --> AA["BU"]
    AA --> AB["GY"]
    AB --> AC["M"]
    AC --> AD["BU"]
    AD --> AE["BU"]
    AE --> AF["BU"]
    AF --> AG["30"]
    AG --> AH["K1"]
    AH --> AI["35"]
    AI --> AJ["BU"]
    AJ --> AK["BU"]
    AK --> AL["BU"]
    AL --> AM["BU"]
    AM --> AN["BU"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RNF0620W refroidi à l'eau

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
19 Mise hors circuit à haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Mise hors circuit à basse pression
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
PKRose

RNF1100A Refroidi à l'air

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RNF1100A Refroidi à l'air - 1

flowchart
graph TD
    A["BN"] --> B["5"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["BU"]
    E --> F["38"]
    F --> G["RD"]
    G --> H["10"]
    H --> I["WH"]
    I --> J["K1"]
    J --> K["35"]
    K --> L["BU BK BN"]
    L --> M["30"]
    M --> N["BU"]
    N --> O["6"]
    P["19"] --> Q["P"]
    Q --> R["RD"]
    R --> S["18"]
    T["24"] --> U["T"]
    U --> V["×"]
    W["N"] --> X["BU"]
    X --> Y["BU"]
    Y --> Z["BU"]
    Z --> AA["PK"]
    AA --> AB["M 4"]
    AB --> AC["BU"]
    AC --> AD["BU"]
    AD --> AE["BY"]
    AE --> AF["M 1"]
    AF --> AG["BU"]
    AG --> AH["BU"]
    AH --> AI["BY"]
    AI --> AJ["BU"]
    AJ --> AK["BY"]
    AL["15"] --> AM["K1"]
    AM --> AN["5"]
    AN --> AO["6"]
    AP["BK"] --> AQ["M 2"]
    AQ --> AR["BU"]
    AR --> AS["BU"]
    AS --> AT["BU"]
    AT --> AU["BY"]
    AU --> AV["BU"]
    AV --> AW["BY"]

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RNF1100A refroidi à l'air

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
4 Moteur de ventilateur de condenseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
13 Commande de ventilateur
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
19 Mise hors circuit à haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Mise hors circuit à basse pression
30 Capteur de rotation
35Contournement du retardement du compresseur
38Bobine
Désignations des couleurs des fils
BBlanc
BLBleu
GGris
FBrun
NNoir
LRouge
RSRose

RNF1100W Refroidi à l'eau

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - RNF1100W Refroidi à l'eau - 1

Voir page 144 pour plus de détails sur le câblage du composant de démarrage du compresseur.

Légende du schéma de câblage du modèle RNF1100W refroidi à l'eau

1 Moteur à engrenage
2 Compresseur
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
15 Contacteur
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte
19 Interrupteur de sécurité de haute pression
24 Interrupteur marche/arrêt
27 Interrupteur de sécurité de basse pression
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur (personnel d'entretien seulement)
38Électrovanne
Désignations des couleurs des fils
WHBlanc
BUBleu
GYGris
BNBrun
BKNoir
RDRouge
PKRose

Section de tête du modèle RNF1020C quietqube

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Raccordements

  • A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu'ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé. • 1 et 2 sont connectés à la tension secteur.
  • 3 et 4 alimentent la réfrigération par l'unité de condensation distante (RCU) - 2 A max.
  • 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion.
  • 6 : boîtier de connexion situé à l'arrière de la machine à glace.

Manitowoc RFF2500A - Raccordements - 1

flowchart
graph TD
    A["VT"] --> B["BU"]
    B --> C["24"]
    C --> D["11"]
    D --> E["OG"]
    E --> F["18"]
    F --> G["OG"]
    G --> H["10"]
    H --> I["WH"]
    I --> J["WH"]
    K["BY"] --> L["BU"]
    M["BY"] --> N["BU"]
    O["BY"] --> P["BU"]
    Q["BY"] --> R["BU"]
    S["BY"] --> T["BU"]
    U["BY"] --> V["BU"]
    W["BY"] --> X["BU"]
    Y["BY"] --> Z["BU"]
    AA["BY"] --> AB["BU"]
    AC["BY"] --> AD["BU"]
    AE["BY"] --> AF["BU"]
    AG["BY"] --> AH["BU"]
    AI["BY"] --> AJ["BU"]
    AK["BY"] --> AL["BU"]
    AM["BY"] --> AN["BU"]
    AO["BY"] --> AP["BU"]
    AQ["BY"] --> AR["BU"]
    AS["BY"] --> AT["BU"]
    AU["BY"] --> AV["BU"]
    AW["BY"] --> AX["BU"]
    AY["VT"] --> AZ["BN"]
    BA["BU"] --> BB["BK"]
    BC["24"] --> BD["BK"]
    BE["BY"] --> BF["BK"]
    BG["BY"] --> BH["BK"]
    BI["24"] --> BJ["BK"]
    BK["BY"] --> BL["BK"]
    BM["BY"] --> BN["BK"]
    BO["BY"] --> BP["BK"]
    BQ["BY"] --> BR["BK"]
    BS["BY"] --> BT["BK"]
    BU["BU"] --> BV["BK"]
    BW["BY"] --> BX["BK"]
    BYX["BY"] --> BYY["BK"]
    BXY["BK"] --> BYZ["BK"]
    BYZ["BK"] --> BYX["BK"]
    BYX["BK"] --> BYY["BK"]
    BYZ["BK"] --> BYX["BK"]

Voir le schéma de câblage du l'unité de condensation en page 146.

Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RNF1020C

1 Moteur à engrenage
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
24 Interrupteur marche/arrêt
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
38 Électrovanne
50 Relais
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BU Bleu
GY Gris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge
OGOrange
VTViolet

Section de tête du modèle RNF2000C quietqube

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Raccordements

- A, B et C sont connectés à un panneau à distance lorsqu'ils sont utilisés. Le cavalier doit être enlevé lorsque le panneau à distance est utilisé.

• 1 et 2 sont connectés à la tension secteur. - 3 et 4 alimentent la réfrigération par l'unité de condensation distante (RCU) - 2 A max. - 5 : borne ou boîtier de connexion situé sur le dessus du boîtier de connexion. - 6 : boîtier de connexion situé à l'arrière de la machine à glace.

Manitowoc RFF2500A - Raccordements - 1

flowchart
graph TD
    subgraph Terminal_A
        A1["A"] --> RD1["RD"]
        A2["B"] --> BK1["BK"]
        BK1 --> 24["24"]
        24 --> RD2["RD"]
        24 --> RD3["RD"]
        24 --> RD4["RD"]
        24 --> RD5["RD"]
        24 --> RD6["RD"]
        24 --> RD7["RD"]
        24 --> RD8["RD"]
        24 --> RD9["RD"]
        24 --> RD10["10"]
        24 --> RD11["18"]
        24 --> RD12["18"]
        24 --> RD13["18"]
    end

    subgraph Terminal_B
        A3["A"] --> RD2
        A4["B"] --> BK2["BK"]
        BK2 --> 24
        24 --> RD3
        24 --> RD4
        24 --> RD5
        24 --> RD6
        24 --> RD7
        24 --> RD8
        24 --> RD9
        24 --> RD10
        24 --> RD11
        24 --> RD12
        24 --> RD13
        24 --> RD14
        24 --> RD15
        24 --> RD16
        24 --> RD17
        24 --> RD18
        24 --> RD19
        24 --> RD20
        24 --> RD21
        24 --> RD22
        24 --> RD23
        24 --> RD24
        24 --> RD25
        24 --> RD26
        24 --> RD27
        24 --> RD28
        24 --> RD29
        24 --> RD30
        24 --> RD31
        24 --> RD32
        24 --> RD33
        24 --> RD34
        24 --> RD35
        24 --> RD36
        24 --> RD37
        24 --> RD38
        24 --> RD39
        24 --> RD40
        24 --> RD41
        24 --> RD42
        24 --> RD43
        24 --> RD44
        24 --> RD45
        24 --> RD46
        24 --> RD47
        24 --> RD48
        24 --> RD49
        24 --> RD50
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_1
        A10["RD"] --> RD6["10"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_2
        A11["RD"] --> RD7["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_3
        A12["RD"] --> RD8["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_4
        A13["RD"] --> RD9["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_5
        A14["RD"] --> RD10["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_6
        A15["RD"] --> RD11["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_7
        A16["RD"] --> RD12["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_8
        A17["RD"] --> RD13["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_9
        A18["RD"] --> RD14["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_10
        A19["RD"] --> RD15["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_11
        A20["RD"] --> RD16["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_12
        A21["RD"] --> RD17["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_13
        A22["RD"] --> RD18["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_14
        A23["RD"] --> RD19["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_15
        A24["RD"] --> RD20["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_16
        A25["RD"] --> RD21["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_17
        A26["RD"] --> RD22["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_18
        A27["RD"] --> RD23["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_19
        A28["RD"] --> RD24["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_20
        A29["RD"] --> RD25["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_21
        A30["RD"] --> RD26["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_22
        A31["RD"] --> RD27["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_23
        A32["RD"] --> RD28["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_24
        A33["RD"] --> RD29["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_25
        A34["RD"] --> RD30["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_26
        A35["RD"] --> RD31["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_27
        A36["RD"] --> RD32["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_28
        A37["RD"] --> RD33["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_29
        A38["RD"] --> RD34["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_30
        A39["RD"] --> RD35["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_31
        A40["RD"] --> RD36["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_32
        A41["RD"] --> RD37["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_33
        A42["RD"] --> RD38["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_34
        A43["RD"] --> RD39["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_35
        A44["RD"] --> RD40["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_36
        A45["RD"] --> RD41["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_37
        A46["RD"] --> RD42["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_38
        A47["RD"] --> RD43["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_39
        A48["RD"] --> RD44["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_40
        A49["RD"] --> RD45["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_41
        A50["RD"] --> RD46["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_42
        A51["RD"] --> RD47["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_43
        A52["RD"] --> RD48["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_44
        A53["RD"] --> RD49["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_45
        A54["RD"] --> RD50["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_46
        A55["RD"] --> RD51["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_47
        A56["RD"] --> RD52["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_48
        A57["RD"] --> RD53["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_49
        A58["RD"] --> RD54["RD"]
    end

    subgraph Terminal_Fortnote_Fortnote_50
        A59["RD"] --> RD55["RD"]
    end

Voir le schéma de câblage de l'unité de condensation en page 146.

Légende du schéma de câblage de la section de tête du modèle RNF2000C

1 Moteur à engrenage
6 Robinet d'entrée d'eau
10 Interrupteur de sécurité de niveau d'eau bas
11 Thermostat du bac
17 Interrupteur de niveau d'eau
18 Interrupteur de sûreté de la goulotte à glace
24 Interrupteur marche/arrêt
30 Capteur de rotation
35 Contournement du retardement du compresseur
38 Électrovanne
50 Relais
Désignations des couleurs des fils
WH Blanc
BU Bleu
GY Gris
BNBrun
BKNoir
RD Rouge

Schéma de câblage du composant de démarrage du compresseur

UFF0200/UNF0200

Manitowoc RFF2500A - Schéma de câblage du composant de démarrage du compresseur - 1

Légende du câblage du compresseur
50 Compresseur
51 Condensateur de marche
52 Condensateur de démarrage
53 Relais
54 Surcharge

RFF0620/RNF0620/RNF1100

Unité de condensation RCUF monophasée

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - Unité de condensation RCUF monophasée - 1

text_image 00 E15810000 12 13 12 (43) (45) (44) 5 2 (46) (YEL) (45) 11 (50) (43) (8K) R 9 10 (RED) 6 7 8 5 4 (52) (74) 1 (96) (51) 2 (85) 3 (51)

Légende du schéma de câblage de l'unité de condensation RCUF

1 Commande de mise hors circuit à haute pression
2 Thermostat - Élément chauffant du récepteur
3 Élément chauffant du récepteurRCUF1200 à 1 élément chauffant - RCUF1000 à 2 éléments chauffants
4 Commande de mise hors circuit à basse pression
5 Bobine du contacteur
6 Contacts du contacteur
7 Moteur de ventilateur de condenseur
8 Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur
9 Compresseur
10 Protection de surcharge du compresseur
11 Condensateur de fonctionnement du compresseur
12 Relais du compresseur
13 Condensateur de démarrage du compresseur
Désignations des couleurs des fils
BLK Noir
YELJaune
REDRouge
Enroulements du compresseur
CEnroulement commun
SEnroulement de démarrage
LEnroulement de fonctionnement

Unité de condensation RCUF triphasée

Se reporter à la plaque signalétique pour la tension nominale.

Manitowoc RFF2500A - Unité de condensation RCUF triphasée - 1

text_image L1 L2 L3 9 6 (96) (51) 2 (85) 3 4 5 (52) (74) 8 7 000015813 00

Légende du schéma de câblage de l'unité de condensation RCUF

1 Commande de mise hors circuit à haute pression
2 Thermostat – Élément chauffant du récepteur
3 Élément chauffant du récepteur
4 Commande de mise hors circuit à basse pression
5 Bobine du contacteur
6 Contacts du contacteur
7 Moteur de ventilateur de condenseur
8 Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur du condenseur
9 Compresseur

UNF0200/UFF0350 Refroidis par air

Manitowoc RFF2500A - UNF0200/UFF0350 Refroidis par air - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Tube capillaire
5 Accumulateur
6 Échangeur de chaleur
7 Évaporateur

RFF0320 REFROIDI PAR AIR

text_image 1 2 3 4 5 6

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Échangeur de chaleur
5 Détendeur thermostatique automatique
6 Évaporateur

RFF0620 REFROIDI PAR AIR ET EAU

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333
    style D fill:#dfd,stroke:#333
    style E fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur (refroidissement par air ou par eau)
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Électrovanne de la conduite de liquide
5 Accumulateur d’aspiration
6 Détendeur thermostatique
7 Accumulateur de liquide
8 Évaporateur

RNF1100 REFROIDI PAR AIR ET EAU

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    style 1 fill:#f9f,stroke:#333
    style 2 fill:#bbf,stroke:#333
    style 3 fill:#dfd,stroke:#333
    style 4 fill:#dfd,stroke:#333
    style 5 fill:#dfd,stroke:#333
    style 6 fill:#dfd,stroke:#333
    style 7 fill:#dfd,stroke:#333
    style 8 fill:#dfd,stroke:#333

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Électrovanne de la conduite de liquide
5 Accumulateur d’aspiration
6 Détendeur thermostatique
7 Accumulateur de liquide
8 Évaporateur

RFF1300 Refroidi par air et eau

Manitowoc RFF2500A - RFF1300 Refroidi par air et eau - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333
    style D fill:#dfd,stroke:#333
    style E fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Électrovanne de la conduite de liquide
5 Accumulateur d'aspiration
6 Détendeur thermostatique
7 Accumulateur de liquide
8 Évaporateur

RFF2500 REFROIDI PAR AIR

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Condenseur
3 Déshydrateur de conduite de liquide
4 Électrovanne de la conduite de liquide
5 Accumulateur d'aspiration
6 Détendeur thermostatique
7 Accumulateur de liquide
8 Évaporateur

Modèles d'unité de condensation à distance RFF1220C ET UNITÉ DE CONDENSATION RCUF1200

Manitowoc RFF2500A - Modèles d'unité de condensation à distance RFF1220C ET UNITÉ DE CONDENSATION RCUF1200 - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["1"]
    O --> P["2"]
    P --> Q["3"]
    Q --> R["4"]

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Clapet de non-retour
3 Régulateur de pression de refoulement
4 Condenseur
5 Récepteur
6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation
7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide
8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace
9 Électrovanne de la conduite de liquide
10 Détendeur thermostatique
11 Évaporateur
12 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration
13 Filtre de la conduite d’aspiration
14 Accumulateur d’aspiration

REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.

SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RFF2200C QUIETQUBE ET UNITÉ DE CONDENSATION RCUF2200

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> AA["27"]
    AA --> AB["28"]
    AB --> AC["29"]
    AC --> AD["30"]

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Clapet de non-retour
3 Régulateur de pression de refoulement
4 Condenseur
5 Récepteur
6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation
7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide
8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace
9 Électrovanne de la conduite de liquide
10 Détendeur thermostatique
11 Accumulateur de liquide
12 Évaporateur
13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration
14 Filtre de la conduite d’aspiration
15 Accumulateur d’aspiration

REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.

SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF1020C QUIETQUBE ET UNITÉ DE CONDENSATION RCUF1000

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Clapet de non-retour
3 Régulateur de pression de refoulement
4 Condenseur
5 Récepteur
6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation
7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide
8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace
9 Électrovanne de la conduite de liquide
10 Détendeur thermostatique
11 Évaporateur
12 Siphon (montée de 20 pi (6 m) ou plus seulement)
13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration
14 Filtre de la conduite d’aspiration
15 Accumulateur d’aspiration

REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.

SECTION DE TÊTE DU MODÈLE RNF2000C QUIETQUBE ET UNITÉ DE CONDENSATION DU MODÈLE RCUF2200

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["End"]

Légende du schéma de tubage

1 Compresseur
2 Clapet de non-retour
3 Régulateur de pression de refoulement
4 Condenseur
5 Récepteur
6 Déshydrateur de conduite de liquide de l’unité de condensation
7 Robinet d’arrêt de la conduite de liquide
8 Déshydrateur de la conduite de liquide de la machine à glace
9 Électrovanne de la conduite de liquide
10 Détendeur thermostatique
11 Évaporateur
12 Accumulateur de liquide
13 Robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration
14 Filtre de la conduite d’aspiration
15 Accumulateur d’aspiration

REMARQUE : Le rectangle en pointillés représente la section de tête de la machine à glace.

PAGE INTENTIONNELLEMENT VIERGE

844-724-2273

WWW. MANITOWOCICE. COM

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Manitowoc

Modèle : RFF2500A

Catégorie : Machine à glace