BX14G - Four Blodgett - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX14G Blodgett au format PDF.
| Type de produit | Four combiné vapeur/chaleur tournante professionnel |
| Marque | Blodgett |
| Modèle | BX14G |
| Catégorie | Four professionnel à gaz |
| Alimentation | Gaz naturel (65 000 BTU/h) ou propane (65 000 BTU/h) |
| Alimentation électrique | 115 V / 208-240 V, 1 phase, 60 Hz, 12 A / 6 A |
| Modes de cuisson | Air chaud, Vapeur, Combiné, Remise en température |
| Plage de température (air chaud) | Jusqu'à 260 °C (500 °F) |
| Plage de température (vapeur) | 30 °C à 107 °C (85 °F à 225 °F) |
| Capacité | Jusqu'à 14 plaques GN 2/3 ou 600 x 400 mm |
| Charge maximale par tablette | 27,3 kg (60 lb) |
| Matériau de la cavité | Acier inoxydable |
| Matériau extérieur | Acier inoxydable |
| Moteur du ventilateur | 3/4 HP, double vitesse (doux, bas, haut, turbo) |
| Raccordement eau | Boyau 3/4 po GHT, eau chaude et froide, pression 40-50 psi |
| Raccordement gaz | 3/4 po FNPT |
| Raccordement drain | Cuivre 2 po (50,8 mm), mise à l'air libre |
| Type de commande | Standard (bouton) ou écran tactile SmartTouch 2 (selon version) |
| Fonctions spéciales | Vapeur sur demande, minuterie de grille, cuisson à sonde, programmation de recettes |
| Sécurité | Disjoncteur, coupure de gaz, protection contre surchauffe, arrêt de sécurité |
| Nettoyage | Cycle vapeur automatique, pulvérisateur inclus, nettoyage hebdomadaire recommandé |
| Accessoires fournis | Pieds réglables, pulvérisateur, sonde à cœur |
| Certifications | Intertek, conforme NFPA54, ANSI Z223.1, CAN/CGA, CSA C22.1 |
| Options | Roulettes, superposition d'unités, système de détartrage (BCX uniquement) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX14G Blodgett
Questions des utilisateurs sur BX14G Blodgett
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX14G - Blodgett et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX14G de la marque Blodgett.
MODE D'EMPLOI BX14G Blodgett
Adresse de votre agence de service:
Modèl
Numero de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l'installation de votre four
Important
AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une alteration, un service ou un entretien non conforme aux normes peut cause des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d'installation, d'opération et d'entretien avant de faire l'installation ou l'entretien de cet équipement.
LES INSTRUCTIONS A RE- SPECTER AU CAS OU L'UTILISATEUR PERCOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ETRE AFFICHEES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. Vous pouves vous les procérer aupres de votre fournissear de gaz local.
Avertissement
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre apparéil.
Les informations données dans le present manuel sont importantes pour installer, utiliser et entrenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procédures permettra d'obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le present manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l'avoir.
ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de corrections. Les caractéristiques sont sujéttes à modifications sans préavis.
Installation
Le four-étuveur Combi de Bludgett. 4
Description du four-étuveur Combi. 5
Responsabilités du propriétaire 2
Certifications 4
Emplacement du four et mise de niveau et Ventilation 5
Montage des pieds 6
Accessoire des roulettes 7
Superposition. 8
Raccordement du système de détartrage et
Priming Unites BCX-14 seulement 9
Raccordement de la plomberie 12
Raccordement à l'électricité 13
Branchement de Gaz. 14
Cable d'immobilisation du tuyau à gaz 16
Ajustements 17
LiSTE de verification finale 18
Utilisation
Renseignements sur la sécurité des apparciels au gaz 19
Interrupteurs généraux 20
Commandes standard 21
Commande à écran tactile SmartTouch 2. 26
Entretien
Procedure de fonctionnement du pulverisateur. 39
Nettoyage et entretien préventif 40
Nettoyage quotidien 40
Entretien Pr\'eventif. 41
Nettoyage hebdomadaire - Tous les modèle 41
Nettoyage hebdomadaire du four BX-14 Boilerless 42
Purge de la Bouilloire - Unités BCX-14 seulement 43
Détartrage 44
BCX fours-etuveurs 44
BX-14 fours-etuveurs 46
Réglage de l'intervalle de détartrage (BCX seulement). 47
Le four-étuveur combi de blodgett
Le four-étuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. Avec le four-étuveur Combi, vous pouvez désir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l'air chaud, soit...
- séparation
- combiné, ou
- en séquence
En outre, trois modes de fonctionnement facies s'offrent à vous :
En mode Steam (vapeur), vous pouvez :
étuver réchauffer reconstituer
bouillir décongeler mijoter
blanchir conserve braiser
pocher
En mode Hot Air (air chaud), vous pouvez :
rotir gratiner griller gratinate cuire du pain et des gateaux
décongeler rôtir réchauffer
étuver cuire du pain et des gâteaux
REMARQUE: Les modèles CNVX fonctionnent en mode d'air chaud seulement.
De plus, vous pouvez utiliser deux ou trois fonctions de manière séquentielle au cours d'une même cuisson. Nous appelons cette méthode:
- étuvage combiné
- rottissage combiné
- cuisson de pain combinée
La circulation de l'air chaud combinée avec la vapeur du four-étuveur Combi à haute performance assurer des améliorations à plusieurs niveaux :
- productivité accrue dans la cuisine
- diminution des dépenses liées au remplacement des appeareils de cuisine
- un besoin de menus plus vaste
- un nettoyage simplifié
Le travail est simplifié puisque les alimentés sont préparés sur des plateaux ou dans des recipients de la table à vapeur. Vous pouvez cuire, stocker et transporter les alimentés dans ces mêmes recipients. Vous pouvez préparer avec efficacité de petites quantités d'aliments de même que rechauffer les plats cuisés et les alimentés prêts-à-servir en quelques minutes seulement. Il devient possible aussi de préparer certains alimentés surgelés sans même les décongeler. Cette souplesse au niveau de la préparation réduit l'utilisation de chaudrons et de tables à vapeur puisqu'il n'est plus nécessaire de conserver au chaud de grandes quantités d'aliments pendant de longues périodes.
De nos jours, il devient de plus en plus important d'améliorer la qualité des alimentes. Avec le four-étuveur Combi de Blodgett, la cuisson des légumes se fait sans eau et à une température optimale légèrement inférieure à 100°C (212^), permettant ainsi de conserver les vitamines, les mineraux, les éléments nutritifs et les oligoélèments. La viande cuite dans le Combi perd moins de sa masse et demeure plus ferme et plus juteuse. Vous utiliserez aussi le four-étuveur Combi davantage pour les produits de la boulangerie, car les modes Steam (vapeur) et Hot Air (air chaud) du four-étuveur Combi en font un apparéil de cuisson tout usage.
À PROPOS du four-étuveur
Les fours-étuveurs Combi de Bludgett sont des apparèils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs.
Le ventilateur à deux vitesses est doté d'un dispositif de protection pour les doigs et alimenté par un puissant moteur silencieux. Le condenseur aspire l'excess de vapeur de l'appareil. La condensation et les eaux usées générées par la vapeur et le nettoyage sont continulement evacuées.
L'isolant de haute qualité empêche un rayonnement thermique excessif et aide à conserver l'énergie.
En option, des pieds réglibes et des supports permettent d'adapter le four-étuveur Combi aux surfaces inégales et à tous les modèles de table.
Le générateur de vapeur fraîche haute performance compte un système de commande qui vous permet de profiter de tous les avantages d'un étuverd de haute qualité au simple actionnement d'un bouton. La vapeur fraîche entre dans la cavité du four sans pression et y circule à haute vitesse. Cette méthode simple et pratique favorise une cuisson rapide et en douceur qui vous procure des alimentés de première qualité. Le générateur de vapeur est complètement automatique et il est doté d'un dispositif qui l'empêche de fonctionner à sec.
Fonctionnement du four-étuveur COMBI
La porte pratique du four est dotée d'un hublot et possède un grand rayon d'ouverture. La poignée de la porte est facile à saisir, même avec des mains mouillées ou grasses.
La disposition simple des commandes facilité l'utilisation de l'appareil. Meme un cuisinier inexpérément peut facilement utiliser l'appareil grâce à un système de pictogrammes explicites. Un selecteur permet de passer facilement d'un mode de cuisson à l'autre, soit Steam (vapeur), Hot Air (air chaud) ou Combi (combinaison). La fonction de vapeur sur demande permet à l'opérateur d'injecter de la vapeur pendant 8 minutes lorsque l'appareil se trouve dans les modes d'air chaud ou de combinaison. Cette fonction est très utile pour la cuisson de pains et de gâteaux et le rotissage. La quatrième fonction du selecteur, le mode Cool Down (refroidissement), permet de refroidir rapidement la cavité du four lorsque la porte est ouverte.
L'appareil exige un nettoyage minime. L'intérieur est vaporisé d'une solution nettoyante à action instantanée qui réagit avec la vapeur pour éliminer les croûtes et les taches. La conception du four-étuveur Combi assure un entretien facile. Les soudures sont étanches à l'eau, ce qui permet de rincer la cavité du four après le nettoyage à la vapeur
Responsabilités de l'installation avant l'inspection de mise en service
Vouavesdroittauneinspectionde mise en service gratuiteeffectueedesque possiblepar notrerepresentant. Avant que cette personne se presente pour effectuer la mise en service, vousdezvezvousassurer de satisfaire déjàauxexigences suivantes:
- Le four est déballé, empilé (s'il y a lieu) et mis en place.
REMARQUE: Veuillez consulter la section Montagedes pieds et Superposition.
Charges maximales sure une tablette - 27.3 kg (60lb)
| SPÉCIFICATIONS DE PLOMBERI | |
| BCX-14G/AA, BCX-14E/AA BX-14G/AA, and BX-14E/AA | |
| EAU | |
| Pression d'eau 40 lb/po2 minimum | m 50 lb/po2 maximum |
| Raccordement d'eau Boyau d'eau | au chaude et froide 3/4 po |
| Conditions requises minimum Total des solides en suspension (TDS) - doit être moins que 40-125 parties par million Dureté totale de l'eau - 35-180 parties par million Chlorides - doit être moins que 25 parties par million Silica: <13 ppm Chlorine - <0.2 parties par million Chloramine - <0.2 parties par million Le pH de l'eau - 7.0-8.5 | |
| DRAINAGE | |
| Type de drain Drain de mise à l'air libre | air libre |
| Raccordement du drainage Cuivre 5 | 0,8 mm (2,00 po) |
| Température maximale de l'eau au drainage | 60°C (140°F) |
Responsabilités du propriétaire
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - BCX-14G/AA ET BX-14G/AA | |||||
| TYPE DE GAZ | ENTRÉE TENSION PHASE INTENSITÉ MOTEUR | ||||
| BCX-14G/AA | |||||
| Naturel Vapeur | 50 000 BTU/h | 115 | 1 | 12 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 3 fase, 50/60 Hz |
| Air chaud - 65 000 BTU/h | 208-240 | 6 | |||
| Total - 115 000 BTU/h | |||||
| Propane Vapeur | - 48 000 BTU/h | 115 | 1 | 12 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 3 fase, 50/60 Hz |
| Air chaud - 65 000 BTU/h | 208-240 | 6 | |||
| Total - 113 000 BTU/h | |||||
| BX-14G/AA | |||||
| Naturel Air chaud | - 65 000 BTU/h 115 | 208-240 | 1 | 12 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 3 fase, 50/60 Hz |
| 6 | |||||
| Propane Air chaud | - 65 000 BTU/h 115 | 208-240 | 1 | 12 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 3 fase, 50/60 Hz |
| 6 | |||||
| Connecteur de 3/4 po FNPT pour toutes les installations canadiennes et américaines | |||||
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - BCX-14E/AA ET BX-14E/AAA | |||||||
| TENSION | FRAQUENCY | KW | PHASE | CHARGEMAXIMALE(AMPERES) | MOTEUR | ||
| L1 L2 | L2 | ||||||
| 208 | 60 | 19 | 3 | 53 | 53 | 50 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 50/60 Hz |
| 240 | 60 | 19 | 3 | 46 | 46 | 43 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 50/60 Hz |
| 480 | 60 | 19 | 3 | 23 | 23 | 21 | 3/4 HP 208-240 V c.a., 50/60 Hz |
Certifications
LES PRESENTES CONSIGNES D'INSTALLATION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN QUALIFIÉ SEULEMENT. TOUTE INSTALLATION OU TOUT ENTRETIEN EFFECTU PAR DES PERSONNES NON COMPÉTentes POUR RAIENT ENDOMMAGER LE FOUR OU CAUSER DES BLESSURES.
Le terme personnel d'installation qualifié désigne une personne, une entreprise, une société ou une organisation assumant, elle-même ou par l'entremise d'un représentant, les responsabilités suivantes :
- la pose ou le remplacement des tuyaux de gaz. Le raccordement, la mise en service, la réparation ou l'entretien du matériel.
- La pose du cablage électrique à partir du compteur, de la boîte de distribution principale ou de la prise jusqu'à l'appareil.
Le personnel qualifié doit détenir de l'expérience dans ces domaines, connaître toutes les mesures de sécurité pertinentes et respecter les normes de la province ou des autorités locales.
Mises en service américaines et canadiennes
La mise en service doit respecter les normes locales ou, en l'absence de tels normes, les reglements suivants: National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition, le Code d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, selon le cas.
Référence : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -dernière édition ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1, selon le cas.
La mise en service de ce matériel doit respecter les normes suivantes: Basic Plumbing Code of the Building Officials and Code Administrators International Inc. (BOCA) et Food Service Sanitation Manual du Food and Drug Administration (FDA).
L'appariel doit être installe avec l'empechement de refoulement selon les codes federale, provincial et locaux.
Mise en service dans les autres pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales, qui varient selon le pays. Si vous avez des questions sur les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communier avec votre détaillant. S'il n'y a aucun détaillant dans votre région, veuillez communier avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.
Intertek

Emplacement du FOUR
Il est important de bienCHOIsir l'emplacement de vourefour afin d'en augmenter les performances et I'utilite.
Voudevezconserverundégagementminimalentrele fouretoutecnstructioncombustibleounoncombustible. Consultezle tableau ci-dessous.
De plus, il est recommandé de respecter les dégagements suivants pour l'entretien.
- Parois latérales du four - 30 cm (12 po)
- Paroi arrêté du four - 30 cm (12 po)
REMARQUE: Pour les modèles à gaz, il est habituellement possible d'effectuer l'entretien courant sans être géné par le dispos-tif de retenue du tuyau à gaz. S'il devi-ent nécessaire d'éloigner davantage le four du mur, vous doivent d'abord fermer l'alimentation de gaz et débrancher le tuyau du four avant desterolir le cable d'immobilisation. Remettez le cable en place lorsque le four est remis à sa position normale.
Écran thermique - côte gauche
Il ne doit y avoir aucune source de chaleur à proximé des orifices d'aération situés du côte gauche de l'appareil à gaz.
| MODELE DU FOUR | DÉGAGEMENT ACCEPTABLE | ||
| Côté droit | Côté gauche | Arrière | |
| BCX-14G 1" | (25.4mm) | 6" (152.4mm) | 6" (152.4mm) |
| BX-14G 1" | (25.4mm) | 0" (0mm) | 6" (152.4mm) |
| BCX-14EBX-14E | 2" (50.8mm) | 2" (50.8mm) | 3" (76.2mm) |
- Ne placez pas de fortes sources de chaleur telles que des cuisinières à foyer ouvert, des plaques à frire ou des grils à charbon après du four. Si un tel cas existe, il est fortement recommendé d'acheter un bouclier thermique, disponible auprès de Blodgett.
- Notez que si les températures sont trop élevées, un arrêt de sécurité peut se produit.
- Le non-respect peut invalider la garantie du four.
Ventilation
On ne saurait trop insister sur la nécessite de prévoir un système d'aération bien concu. Un tel système permettra au four de bien fonctionner, tout en evacuant les vapeurs et produits de combustion génants de la zone d'utilisation.
L'extraction des fumées de combustion de l'appareil doit se faire au moyen d'un groupe d'aspiration à commande mécanique. Celui-ci doit être dimensionné de façon à ce qu'il recouvre entierement l'appareil, tout en dépassant d'au moins 15 cm de tous les côtes qui ne sont pas contiguès à un mur. Le groupe doit avoir la capacité qui convient et un appoint d'air ajustat doit être prévu.
! AVERTISSEMENT!!
Une mauvaise extraction des fumées de combustion du four peut être en danger la santé de l'opérateur. Elle aura également pour résultats des problèmes de fonctionnement, une cuisson laissant à désirer et de possibles dégats subsis par le matériel. Les dégats resultant directement d'une aération inadéquate ne seront pas couverts par la garantie offerte par le fabricant.
Si cet apparéil est installé dans le Commonwealth du Massachusetts, il doit s'emboîter avec le système de sortie de la hotte, de sorte que l' apparéil puisse fonctionner seulement quand le système de sortie de la hotte est en marche.
Mises en service americaines et canadiennes
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En l'absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitule "Normes pour l'installation d'équipements pour l'enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d'équipements commerciaux pour la cuisine", NFPA-96-Édition la plus récente.
Mise en service dans les autres pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales, qui varient selon le pays. Si vous avez des questions sur les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communier avec votre détaillant. S'il n'y a rien détaillant dans votre région, veuillez communier avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.
Options
Les pieds sont offerts en différentes longueurs : 101 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po) ou avec des roulettes basses.
- Les pieds de 101 mm (4 po) s'adaptent lorsque l'appareil est monté sur un comptoir.
- Les pieds de 152,4 mm (6 po) sont adaptés à la section inférieure lorsque deux apparèils sont empilés.
- Les pieds de 635 mm (25 po) sont utilisés pour un seul apparéil installé sur un plancher.
REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas utiliser des roulettes avec les pieds de 635 mm (25 po).
Figure 1
Montage
- Alignez le goujon filtré situé sur l'un des pieds avant avec le trou de boulon situé au coin inférieur de l'appareil. Tournez le pied dans le sens horaire et serrez jusqu'àu tour complet le plus proche.
- Alignez les trous de la plaque de montage du pied avec les trous de boulon. Fixez solidement au moyen des deux boulons de 1/2 po fournis.
- Repetez les étapes precedentes pour l'autre pied avant. Si vous utilisez des roulettes basses, installez les roulettes à frein à l'avant du four. Les roulettes arrriere ne se bloquent pas. Assurez-vous que les roulettes avant sont bloquées.
- Penchez le four vers l'avant sur les pieds avant que vous venez d'installer. Si vous venez d'installer des roulettes, assurez-vous que les roulettes avant sont bien bloquées. Répétez les étapes précédentes pour les pieds arrêté.
- Pourmettrele fourde niveau (sauf pour les modèle dotés de roulettes), vissez ou dévissez les pieds régables selon le cas.
Figure 2
Accessoire des roulettes
- Placez un niveau sur le plancher où les roulettes seront installées.
- Placez des cales sous le côté bas jusqu'à ce qu'il soit de niveau.
- Montez les cales entre les roulettes et le four comme suit :
a. Alignez les cales et les trouss des roulettes avec les trouss des boulons. b. Attachez avec les boulons de 13 mm (1/2 pouce) fournis.
REMARQUE: Il faut les installer avec les roulettes bloquantes à l'avant du four. Les roulettes arrirè ne se verrouillent pas. Assurez-vous que les verrous des roulettes avant sont enclenchés.
- Basculez le four vers le haut sur les roulettes nouvellement installées.
Figure 3

Attention!!
Seul un installerateur qualifié peut effectuer la superposition des apparèils. Les apparèils sont lourds. Assurez-vous d'utiliser des outils et des méthodes appropriés pour soulever et superposer les apparèils.
- Posez les pieds ou les roulettes sur l'appareil du bas.
- Placez le four du haut sur le four du bas. Assurez-vous que les quatre cots sont bien alignés.
- Retirez les panneaux lateraux du cote gauche du four.
- Boulonnez les deux jours ensemble à partir du dessous dans les deux cages d'écrou filetées.
- APPAREILS À GAZ SEULEMENT : Fixez les évén s à gaz et le collecteur de gaz tel qu'illustré.
Figure 4
Raccord du systéme de détartrage
- Poussez le tube de détartrage sur le raccord cannelé à l'arrête du four.
Figure 5
- Coupez le tube de détartrage à la bonne longueur en vous servant du bas du réservoir de liquide à détartrage fixé en position à titre de guide. Mettez le poids de maintien en place sur l'extrémité réservoir de liquide de détartrage du tube de détartrage.
Figure 6
- Insérez l'extrémité du tube de détartrage avec le poids de maintien dans le réservoir de solution de détartrage.
Figure 7
REMARQUE: Au besoin, utilisez les pieces de retenue de flexible et les vis autoperceuses pour acheminer le tube de détartrage de façon à le tener éloigné des ports d'échéppement chauds.
Amorçage de la POMPE de détartrage
Pour amorcer la pompe de détartrage, suivez les étapes suivantes pour votre commande de four.
Commande standard
- Lorsque le four est eteint, I'affichage indique PRESS POWER KEY TO TURN ON (Appuyez sur la touche MARCHE-ARRET pourmettre en marche). Appuyez sur la touche TOOLS (Outils) sous le gros bouton. Le menu TOOLS (Outils) s'affiche.
- Tournez le bouton pourmettre SERVICE en surbril- lance. Puis, appuyez sur la touche avec flèche à droite sous le mot OK.
- Si le code d'accès du gestionnaire est activé, entrez 6647 sur l'écran de saisie du mot de passer. Ensuite,
appuyez sur la flèche droite sous le mot OK.
- Pour amorcer la pompe, appuyez sur la touche située sous le mot PUMP sur l'écran. Lorsque le mot PUMP est mis en surbrillance, la pompe de débordement pompe le liquide de la bouteille.
- Surveillez la solution de détartrage qui coule dans le tube. Lorsque la solution de détartrage aura atteint le raccord cannelé à l'arrière du four, relâchez la touche située sous le mot PUMP sur l'écran et la pompe s'arrête.
- Pour revenir à l'écran POWER, appuyez sur la touche située en dessous de ESC sur l'écran ci-dessus, puis sur l'écran suivant.


Figure 8
Commande à écran tactile SmartTouch 2
- Lorsque le four est arrêté, le panneau de commandes affiche l'écran POWER (Marche). Appuyez sur la touche TOOLS (Outils).
- Au menu TOOLS (Outils), appuyez sur la touche MANAGER.
- Appuyez sur la touche PRIME DELIME PUMP sur l'affichage.
- Appuyez et maintenez la touche PRIME. Surveillez la solution de détartrage qui coule dans le tube. Lorsqu'elle aura atteint le raccord cannelé à l'arrête du four, relâchéz la touche.
- La pompe est maintainant amorée. Appuyez sur la touche EXIT.
- Appuyez sur la touche BACK (Arrière) deux fois. La commande returne à l'écran POWER (Marche).
Figure 9
Raccordement a l'eau
REMARQUE: L'utilisation d'eau chaude maximise la production de vapeur, mais elle n'est pas obligatoire. Les deux entrées peuvent receiveoir de I'eau froide si I'eau chaude n'est pas disponible.
Raccordez l'appareil à une source d'eau propre au moyen d'un boyau de pression muni de raccords de 19 mm GHT (3/4 po). Voir ci-dessous pour les connexions. Prévoyez l'installation d'un robinet d'arrêt à proximé du four.

Attention!!
L'utilisation de l'appareil non équipé du régulator d'eau annule votre garantie.
Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz accréduité, si installé dans le Commonwealth du Massachusetts.
Raccordement du DRAIN
Acheminez le drain jusqu'à un fosse de drainage dans le plancher et évitez d'utiliser des boyaux qui pourrait s'affaisser et entraîner des accumulations d'eau. Le client est responsable de fournir la tuyauterie raccordant le four et le drain.
REMARQUE: La tuyaauterie de vidange doit etre en ma teriau résistant a la tempereure, supere eure a (71^) 160°F et etre de diametre adequat pour ne pas causeur de restriction d'ecoulement. Des materiaux inadéquats
peuvent se déformer et cause des restrictions, ce qui affecte les performances.

Attention!!
La connexion doit être effectuee par un plombier agreé, à un drain ouvert ou fermé. Le drain ne doit jamais se terminer directement sous l'equipement. Le drain ne doit pas etre situé du même cote que les commandes de l'equipement.
Raccordement à l'eau et à l'égout particulier à la ville de Los Angeles
- Chaque conduite de vidange raccordée à l'appareil doit être acheminée sans déclivité ou fléchissement pour se terminer au-dessus du niveau de trop-plain d'un réseau d'eaux usées indirectes homologué.
- L'appareil doit être installé conformément aux instructions imprimées du fabricant et aux éditions de 1999 du LAPC et du LAMC.
- Un dispositif de protection contre le retard d'eau peut être exigé par les codes locaux. Dans ce cas, installez-le sur le système d'eau potable, directement en amont de l'appareil. Ce dispositif doit être l'un des suivants: un reniflard de type anti-vide homologué installé à au moins 12 po au-dessus du point le plus élevé, un disconnecteur à deux clapets de non-retour ou un disconnecteur hydraulique principal à pression réduite.
Figure 10
Tous les modeles
REMARQUE: Seul un technician qualifié peut effectuer le raccordement à l'électricité.
Avant de procéder au raccordement à l'électricité des apparèils, assurez-vous que la source d'alimentation est conforme aux specifications de tension, d'intensité et de phase indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
Le disjoncteur raccordé à cet apparéil doit être doté de contacts espaces d'au moins 0,076 po (2 mm). Le disjoncteur doit respecter toutes les normes d'installation nationales et locales.
L'installation de tous les apparèils doit se conformer aux codes d'électricité nationaux et locaux.
Cet apparéil utilise un variateur de fréquence, qui peut être connu pour produit un bruit électrique haute fréquence. Dans certains cas, les unités doivent être câblées. Cela évite les faux positifs sur les dispositifs de mise à la terre susceptibles de provoquer des erreurs de bruit électrique. Toutes les installations doivent être conformes aux codes locaux et nationaux.
Le schéma de câblage se trouve à l'intérieur du panneau. lateral amovible.
REMARQUE: Débranche la source d'alimentation électrique de l'appareil avant de procédé à l'entretien.

Attention!!
Une installation non conforme annule votre garantie.
Modèlesexctriques
On doit acheminer le conduit de vidange jusqu'à un drain d'évacuation de plancher ouvert. De plus, il faut éviter d'utiliser en guise de conduit de vidange un boyau flexible, qui peut s'affaisser et y entraîner l'accumulation d'eau piégée. Il incombe au client de fournir la tubulure du four au drain.
Installations canadiennes et américaines
Un cordon d'alimentation muni d'une fiche est fourni avec l'appareil (modèles 115V seulement). Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.
Ce modele de four utilise un entraineur d'inverseur a fréquence variable. Les apparèils qui utilisent ce type d'entraineur produit des bruits hautes-fréquences et exigent des filtres et un câblage de moteur blindé, ce qui augmente le courant de fuite vers la mise à la terre. Sur tout, au moment de mettre le commutateur en marche (ON), cela pourrait entrainer le déclenchement fortuit du disjoncteur-detector de fuite de terre (DDFT) de l'appareil, dont certains sont plus sensibles que d'autres. Blodgett a qualifié la prise de courant double de qualité normalisée DDFT et de marque Pass and Seymour, no de piece 2095, 20 A, 125 Vc. a., 60 Hz, comme étant à l'épreuve des bruits produits par l'entraineur d'inverseur à fréquence variable. Blodgett recommende donc d'utiliser ce DDFT particulier pour ce modele de four.

Attention!!
Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial ou un dispositif fourni par le fabricant ou par un répartateur reconnu.
Conduit de gaz
Un système d'alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l'équipement.
Example:
REMARQUE: Les valeurs en BTU de l'exemple suivant sont pour le gaz naturel.
Achat d'un four à convection BCX-14G qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante.
- Additionner les valeurs nominales en BTU des apparciels utilisés.
Friteuse Pitco 120,000 BTU
Cuisinière 6 brûleurs 60,000 BTU
Four 50,000 BTU
Total 230,000 BTU
- À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU du nouveau four.
Total precedent 230,000 BTU
BCX-14G 115,000 BTU
Nouveau total 345,000 BTU
- Mesurer la distance entre le compteur à gaz et la conduite de cuisson. Ceci est la longueur de tuyau. Disons que la longueur de tuyau est de 12,2 metres (40') et le calibre du tuyau est de 2,54 cm (1").
- Se reporter au tableau approprié pour déterminer la capacité totale de la conduite de gaz actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de 375,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n'a pas besoin d'être augmentee.
REMARQUE: Les capacities en BTU données sur les tableaux sont uniquement pour des longueurs droites de tuyaux. Tous les coudes et autres raccords diminuent la capacité de la conduite. Pour toute autre question, prendre contact avec la Compagnie locale de distribution du gaz.
Capacité maximale en gaz naturel d'une tuyauterie en fer en pieds cubes à l'heure
(chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)
| LONGEUR | DIMENSIONS NOMINALES | ||||
| DE CONDUITPIEDS | 3/4" 1" | 1-1 | 4" 1-1 | 2" | 2" |
| 10 | 360 | 680 | 1400 | 2100 | 3950 |
| 20 | 250 | 465 | 950 | 1460 | 2750 |
| 30 | 200 | 375 | 770 | 1180 | 2200 |
| 40 | 170 | 320 | 660 | 990 | 1900 |
| 50 | 151 | 285 | 580 | 900 | 1680 |
| 60 | 138 | 260 | 530 | 810 | 1520 |
| 70 | 125 | 240 | 490 | 750 | 1400 |
| 80 | 118 | 220 | 460 | 690 | 1300 |
| 90 | 110 | 205 | 430 | 650 | 1220 |
| 100 | 103 | 195 | 400 | 620 | 1150 |
| Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-2 | |||||
Capacité maximale de la conduite en milliers de BTU/h de gaz PP non dilué à 11 po de colonne d'eau (chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)
| LONGEUR | DIAMÈTRE | EXTÉRIEUR | |
| DE CONDUITPIEDS | 3/4" | 1" | 1-1/2" |
| 10 | 608 | 1146 | 3525 |
| 20 | 418 | 788 | 2423 |
| 30 | 336 | 632 | 1946 |
| 40 | 287 | 541 | 1665 |
| 50 | 255 | 480 | 1476 |
| 60 | 231 | 435 | 1337 |
| 70 | 215 | 404 | 1241 |
| 80 | 198 | 372 | 1144 |
| 90 | 187 | 351 | 1079 |
| 100 | 175 | 330 | 1014 |
| Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-15 | |||
Régulation de la pression et ESSAIS
Évalué la pression d'alimentation du gaz pour chaque apparéil lorsque les brûleurs sont allumés. Il doit y avoir une pression suffisante à l'entrée pour répondre aux normes. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de gaz qui convient.
Chaque apparéil est régèle en Usine de manière à fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Chaque four est muni d'un détendeur qui maintain le gaz à la bonne pression. Ce détendeur est essentiel au bon fonctionnement du four et ne doit jamais être débranché.
N'INSTALLALLEZ PAS UN DEUXIÈME DÉTENDEUR AU POINT DE CONNECTION DU GAZ À MOINS QUE LA PRESSION D'ALIMENTATION SOIT SUPérieURE À 14 PO DE LA COLONNE D'EAU (1/2 LB/PO2) (37 mbars).
Pendant les essais de pression, débranchez le four ainsi que son robinet d'arrêt de la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression d'essai est supérieure à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
Isolez le four de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt pendant les essais de pression de la tuyauterie de gaz si la pression d'essay est égale ou inférieure à 1/2 Ib/po2 (3,45 kPa).
Avant de raccorder les tuyaux d'alimentation en gaz de l'appareil, videz complètement les tuyaux de toutes particules metalliques et de tout déchet. Àpres le branchement, inspectez l'appareil afin de vous assurer que la pression de gaz est appropriée.
Installations americaines et canadiennes
L'installation doit respecter les normes locales ou, en l'absence de telles normes, les règlements suivants: National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition, le Code d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, selon le cas.
Installation dans les autres pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales. Les normes d'installation locales ou les règlements peuvent varier. Si vous avez des questions concernant les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veillez communiquer avec votre détaillant local. S'il n'y a aucun détaillant local dans votre région, veillez communiquer avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.
| PRESSION DE GAZ | |||||
| Type de gaz Pression d'alimentation | Dimensions de l'orifice au niveau de la mer | Pressure d'admission | |||
| Air chaud Vapeur Air chaud Vapeur | |||||
| BCX-14G | |||||
| Naturel 7-14 po de colonne d'eau | 0,0531 po de diamètre | 0,042 po de diamètre | 3,5 po de colonne d'eau | 3,5 po de colonne d'eau | |
| Propane 12-14 po de colonne d'eau | 0,032 po de diamètre | 0,026 po de diamètre | 10,0 po de colonne d'eau | 10,0 po de colonne d'eau | |
| BX-14G | |||||
| Naturel 7-14 po de colonne d'eau | 0,0531 po de diamètre | — 3,5 po de colonne d'eau | — colonne d'eau | — | |
| Propane 12-14 po de colonne d'eau | 0,032 po de diamètre | — 10,0 po de colonne d'eau | — colonne d'eau | — | |
Câble d'immobilisation du tuyau à gaz
Si l'appareil est monté sur des roulettes, utilisez un connecteur flexible ordinaire dont le diamètre interne est d'au moins 1,9 cm (3/4 po) ainsi qu'un raccord rapide.
Un cable d'immobilisation doit être utilisé pour limiter le mouvement de l'appareil de manière à ce que le connecteur flexible ne subisse aucune tension. Attachez le cable au bati du four le plus pres possible du connecteur flexible. Le cable doit être assez court pour empêcher toute tension sur le connecteur. Lorsque le cable est pleinement étiré, il devrait être facile d'inverter le connecteur et de le brancher à l'aide du raccord rapide.
Le cable (de fort calibre) doit être installé sans endommager l'immeuble. N'UTILISEZ PAS la conduite de gaz ou les cables électriques pour ancrer l'extrémité permanente du cable d'immobilisation! Utilisez des boulons d'ancrage vissés dans le béton ou dans un bloc de béton. Pour les murs de bois, utilisez des vis d'ancrage robustes dans les montants des murs.

Attention!!
Si le cable est enlevé pour quelques raison que ce soit, installez-le de nouveau une fois l'appareil remis en place.
Installations americaines et canadiennes
Le connecteur doit respecter la norme Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 ou Connectors For Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.16 et le raccord rapide doit respecter la Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 ou Quick Disconnect For Use With Gas Fuel CAN 1-6.9. Prévoyez des mesures adequates pour limiter le mouvement de l'appareil sans compter exclusivement sur le connecteur et le raccord rapide ou sur la conduite connexe.
Chaque appareil doit être muni d'un collecteur de condensats. Consultez NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition (National Fuel Gas Code) pour connaître les méthodes d'installation d'un collecteur de condensats.
Installation dans un autre pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales. Les normes d'installation locales ou les règlements peuvent varier. Si vous avez des questions concernant les méthodes d'installation acceptables ou le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communiquer avec votre détaillant local. S'il n'y a peu d'étaillant dans votre région, veuillez communiquer avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.
Figure 11
Ajustements
Avant demettre l'appareil sous tension pour la première fois, effectuez les vérifications suivantes:
- Toutes les normes de sécurité ont ete respectees et les connexions electriques sont appropriees.
- Le raccordement à l'eau est en place et en service et tous les raccords d'eau sont étanches.
- Les supports de plat sont insérés dans la cavité du four.
- On a retire le carton de la cavity du four.
- Si l'unité est au gaz, on a ouvert l'alimentation de gaz.
Ajustement de la porte
On peut rectifier le loquet de la porte vers l'intérieur et l'extérieur en suivant les instructions ci-dessous:
- Faites basculer la gaine caoutchoutée sur le loquet vers vous.
- Desserrez le contre-écrou pour effectuer une rectification.
- Faites tourner le loquet dans le sens hora ou anti-horaire pour obtenir une rectification appropriée.
- Resserrez le contre-écrou en vous assurant que le loquet est vertical.
- Faites rebasculer la gaine caoutchoutée en position.
On peut également rectifier les charnières comme suit :
- Desserrez les deux boulons 1/4-20 sur le dessus de la plaque à charnières et les deux boulons sur la plaque à charnières inférieure.
- Appliquez une pression sur les coins de la porte afin d'obtenir une étanchéité ajustate. Tout en poussant, serrez les boulons en place.
Figure 12

Attention!!
Seul un installerateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérification.
Compartimentdescommandeselectriques
- La tension de l'alimentation électrique de l'appareil est conforme aux specifications énoncées sur la plaque.
Verification FINALE de la tuyauterie
- La pression d'entrée de l'eau est conforme aux specifications de l'appareil. Le drain de mise à l'air libre est en place.
- Les conduites d'alimentation en eau sont en place et ne fuient pas. Assurez-vous de l'écartement approprié
- On a amorcé le système de détartrage. BCX-14 seulement.
ESSAIS De fonctionnement du FOUR
REMARQUE: Le client ou le réparateur/agree doivent effectuer les vérifications suivantes.
Mode de refroidissement
Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsqu'la porte est ouverte.
Mode steam (vapeur)
Activez le mode VAPEUR et reglez le thermostat à 200° F. Verifiez les éléments suivants:
- Le four préchauffe et montre la température réelle de la cavité qui augmente.
- La demande de chaleur de la chaudiere s'est int a environ 200°F (100^) et regule la temperature de la cavite a 200°F.
- Réglez la minuterie pendant 1 minute et démarrez. Assurez-vous que le signal sonore retentit à l'expiration du-delai. Levoyant d'alimentation s'allume. L'unité produit de la vapeur, des brouillards de fenetre, le joint de la porte ne fuit pas.
Mode combi (combinaison)
Passez en mode COMBI, reglez le thermostat à 350°F (177^) et vérifie:
- Le four préchauffe et montre la température réelle de la cavité qui augmente.
- La demande de chaleur s'eteint à C (350^ F) et le four maintient à F (177^ C). Le ventilateur s'eteint avec la porte ouverte.
Mode hot air (air chaud)
Passez en mode HOT AIR et reglez le thermostat sur 400°F (204^) et vérifier:
- Le four préchauffe et montre la température réelle de la cavité qui augmente.
- La demande de chaleur s'eteint à 204 °C (400 °F) et le four conserve 400 °F (204 °C). Le ventilateur s'eteint avec la porte ouverte.
Mode steam on demand (vapeur sur demande)
Mettez le four en mode air chaud. Appuyez sur la touche vapeur sur demande. Définissez Steam On Demand pendant 1 minute.
- La minuterie Steam On demand compte à rebours.
- Le compteur de vapeur à la demande disparaît après l'expiration de la minutesie.
Éclairage
- Appuyez sur l'interrupteur pour vous assurer que les lumières interieures du four s'allument.
Évent de cavité
- Appuyez sur la touche de ventilation pour vous assurer que l'évent s'ouvre et se ferme.
Vitesse du ventilateur
Assurez-vous que toutes les vitesses du ventilateur fonctionnent sur le four préchauffé à l'aide de la clé et du bouton du ventilateur.
Renseignements sur la sécurité des apparciels au gaz
Les renseignements contenus dans la presente section sont destinés au personnel d'exploitation qualifié, c.-à-d. les personnes qui ont soigneusement lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec les fonctions du four ou qui détiennent de l'expérience dans le fonctionnement de l'appareil décrit. Le respect des procédures décrites dans le present manuel assurera un rendement optimal et une'utilisation sans problèmes sur une longue période.
Veuillez prendre le temps de dire les presentes consignes de sécurité et de fonctionnement. Elles sont essentielles à une bonne utilisation de votre apparéil de Blodgett.

Conseils de securite
Pour assurer votre sécurité, veuillez lore le present manuel avant d'utiliser l'appareil.
Que faire si vous-percevez une odeur de gaz :
- N'ESSAYEZ PAS de mettre un apparéil en marche.
- NE TOUCHEZ àaucun interrupteur électrique.
- Utilisez un téléphone qui se trouve hors de l'immeuble pour appeler immédiatement votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas communiquer avec votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendes.
Que faire en cas de panne de courant :
- Placez tous les commutateurs à la position OFF.
- NE TENTEZ PAS de faire fonctionner votre apparéil avant le rétablissement du courant.
REMARQUE: Dans l'eventualité d'un arrêt quelconque, attendez cinq (5) minutes avant de tenter de refaire fonctionner le four.
Conseils généraux de sécurité :
- N'UTILISEZ PAS des outils pour fermer la commande du gaz. Si vous ne parvenez pas à couper manuellement le gaz, n'essayez pas de réparer la commande. Appelez un technicien qualifié.
- Si vous doivent déplacer le four pour chaque raison que ce soit, fermez la commande du gaz etdéconnectez le tuyau d'admission avant d'enlever le cable d'immobilisation. Rebranchece ce cable une fois le four remis en place.
- NE RETIREZ PAS le couvercle du panneau de commande sans avoir débranché le four.
Identification des commandes
- INTERRUPTEUR DE LA COMMANDE DE CHAUFFAGE
Fours au gaz - Sert à ouvrir ou fermer l'alimentation du gaz. Fours électriques - Sert àmettre les éléments sous ou hors tension
- DISJONCTEUR - Sert à mesure le four sous ou hors tension. Cet interrupteur devrait toujours être sous tension (ON).
Figure 13
Figure 14
Identification des commandes
- Touche POWER (marche-arrêt) : sert àmettre la commande en fonctionnement ou mode d'inactivité
- Écran d'affichage : affiche l'heure, la température, l'humidité et d'autres données relatives au fonctionnement et(ou) à la programmation du four
- Touches d'affichage : touches contextuelles servant à interagir avec l'affichage
- Touche HUMIDITY/MODE (Humidité et mode): sert àCHOISIR le mode de cuisson et à regler ou modifier le pourcentage d'humidité
- Touche TEMP (Température) : sert à régler ou modifier la température de cuisson
- Bouton de commande : sert à modifier les valeurs de temps, de température, d'humidité, etc.
- Touche TIME (Temps) : sert à régler ou modifier le temps de cuisson
- Touche START (Demarrer): appuyez sur cette touche pour demarrer le cycle de cuisson
- Touche VENT (Évent) : appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer manuellement l'évent
- Touche +1 MINUTE (Ajouter une minute) : appuyez sur cette touche en tout temps pour ajouter une minute supplémentaire au temps de cisson
- Touche PROBE (Sonde) : appuyez sur cette touche pour utiliser la cuisson à l'aide de la sonde à cœur
- Touche FAN (Ventilateur) : sert à seLECTIONner la vitesse du ventilateur
- Touche STEAM ON DEMAND (Vapeur sur demande): appuyez sur cette touche pour ajouter de la vapeur (humidité à 100%) à tout moment durant le cycle de cuisson
- Touche LIGHTS (Lumières) : appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre les lumières du four
- Touche RECIPES (Recettes): appuyez sur cette touche pour acceder aux programmes de cuisson de produit ou pour ajouter ou modifier un produit
- Touche COOL DOWN (Refroidir): amorce le cycle de refroidissement du four
- Touche TOOLS (Outils) : appuyez sur cette touche pour acceder au mode de programmation du(de la) gestionnaire
Commandes standard
- Port et couvercle BSU (USB) : sert à transférer des recettes vers et depuis la commande
- Commutateur HEAT CUTOFF (Seuil de coupure de chauffage): sert àmettre la source de chaleur à l'arrêt
- Commutateur CIRCUIT BREAKER (Disjoncteur) : sert à mesure en ou hors tension l'alimentation à l'unité
- Connexion de la sonde à cœur : branchez la sonde de température ici lorsque vous utilisez la cuisson à l'aide de la sonde à cœur
Démarrage du FOUR
- Assurez-vous que les commutateurs du disjoncteur et du seuil de coupure de chauffage sont sous tension (ON). L'écran affiche PRESS POWER KEY TO TURN ON (Appuyez sur la touche de marche arrêt pourmettre sous tension).
- Appuyez sur la touche POWER (marche-arrêt) (1). L'écran affiche To begin press time/temp/humidity key (Pour commencer, appuyez sur la touche Humidité/ Température/Temps). Chaque touche s'allume l'une à la suite de l'autre. Appuyez sur n'importe qu'elle touche ou faites tourner le bouton.
- L'écran affiche PREHEAT (Préchauffage) et le four chauffe jusqu'à la dernière température régée manuellement.
L'écran affiche LOAD(Charger), la touche de démarriage (START) clignote, et l'alarme émet le signal sonore lorsque le four a atteint la température désirée et est prét pour la cuisson.
Cuisson manuelle
- Appuyez sur la touche HUMIDITY/MODE (Humidité/ Mode) (4). Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le mode de cuisson désire. Choisissez parmi Steam (Vapeur), Combi (Combinaison), Hot Air (Air chaud) et Retherm (Remise en température).
Pour les modes Combi (Combaison) et Retherm (Remise en température), reglez l'humidité désiriée en appuyant sur la touche d'affichage centrale. Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le niveau d'humidité correct. Appuyez sur la touche d'affichage droite pour enregistrer.
REMARQUE: Pour les modes Steam (Vapeur) et Hot Air (Air chaud), les niveaux d'humidité respectifs sont préreglés à 100% et à 0%.
- Appuyez sur la touche TIME (Temps) (7). Faites tourn
er le bouton de commande (6) pour saisir le temps de cuisson désiré. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour accepter la valeur.
REMARQUE: Faites tourner le bouton lentement pour régler les secondes, rapidement pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche TEMP (Température) (5). Faites tournier le bouton de commande (6) pour saisir la température de cuisson désirée. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour accepter la valeur. Le four préchauffe jusqu'à la nouvelle température régée.
REMARQUE: En mode de vapeur, la plage de tem- pératures s'etend de 29,44 à 107,22 ^ C (85 à 225 F).
- Lorsque l'écran affiche LOAD (Charger) et que la touche START (Demarrer) (8) clignote, ouvre la porte et chargez le produit dans le four.
- Appuyez sur la touche START (Démarrer) (8) pour amorcier le cycle de cuisson. La minuterie entame le compte à rebours.
REMARQUE: Voir page 22 pour consulter les rectifications possibles durant tout cycle de cuisson.
- Une fois le cycle de cuisson terminé, l'alarmé émet le signal sonore et l'écran affiche DONE (Termine). Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arrêté le signal sonore. Sélectionner CANCEL (Annuler) à l'aide de la touche d'affichage droite afin de quitter le cycle de cuisson.
- Retirez le produit du four.
Cuisson manuelle a l'aide de la SONDE a CCEUR
- Appuyez sur la touche HUMIDITY/MODE (Humidité/ Mode) (4). Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le mode de cuisson désire. Choisissez parmi Steam (Vapeur), Combi (Combinaison), Hot Air (Air chaud) et Retherm (Remise en température).
Pour les modes Combi (Combaison) et Retherm (Remise en température), reglez l'humidité désiriée en appuyant sur la touche d'affichage centrale. Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le niveau d'humidité correct. Appuyez sur la touche d'affichage droite pour enregistrer.
REMARQUE: Pour les modes Steam (Vapeur) et Hot Air (Air chaud), les niveaux
d'humidité respectifs sont préroglés à 100% et à 0%.
- Appuyez sur la touche TEMP (Température) (5). Faites tourner le bouton de commande (6) pour saisir la température de cuisson d'enceinte désirée. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour accepter la valeur. Le four préchauffe jusqu'à la nouvelle température d'enceinte réglée.
- Appuyez sur la touche PROBE (Sonde) (11). Faites tournier le bouton de commande (6) pour saisir la valeur de réglage de température désirée pour le produit.
- Insérez la sonde de cuisson jusqu'àu centre du produit. Branchez l'autre extrémité de la sonde à cœur dans la connexion de la sonde (21). Chargez le produit dans le four.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche START (Demarrer) (8) dans le cadre de la cuisson à l'aide de la sonde à cœur.
REMARQUE: Voir page 22 pour consulter les rectifications possibles durant tout cycle de cuisson.
- Une fois que la température du cœur du produit a atteint la valeur de réglage, l'alarme émet le signal sonore et l'écran affiche DONE (Terminé). Débranchez la sonde afin d'arrêter le signal sonore et de quitter le cycle de cuisson.
- Retirez le produit du four.
Cuisson manuelle a l'aide de la SONDE a CCEUR et maintien
- Appuyez sur la touche HUMIDITY/MODE (Humidité/ Mode) (4). Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le mode de cuisson désiré. Choisissez parmi Steam (Vapeur), Combi (Combinaison), Hot Air (Air chaud) et Retherm (Remise en température).
Pour les modes Combi (Combaison) et Retherm (Remise en température), reglez l'humidité désiriée en appuyant sur la touche d'affichage centrale. Faites tourner le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le niveau d'humidité correct. Appuyez sur la touche d'affichage croite pour enregistrer.
REMARQUE: Pour les modes Steam (Vapeur) et Hot Air (Air chaud), les niveaux d'humidité respectifs sont prérégliés à 100% et à 0%.
- Appuyez sur la touche TEMP (Température) (5).
Commandes standard
Faites tournier le bouton de commande (6) pour saisir la température de cuisson d'enceinte désirée. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour accepter la valeur. Le four préchauffe jusqu'à la nouvelle température d'enceinte réglée.
- Appuyez sur la touche PROBE (Sonde) (11). Faites tournier le bouton de commande (6) pour saisir la valeur de réglage de température désirée pour le produit.
- Appuyez sur la touche d'affichage centrale sous le mot HOLD. Le système met le mode de maintainen en service et relève HOLD en bleu.
- Insérez la sonde de cuisson jusqu'àu centre du produit. Branchez l'autre extrémité de la sonde à cœur dans la connexion de la sonde (21).
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche START (Demarrer) (8) dans le cadre de la cuisson à l'aide de la sonde à cœur.
REMARQUE: Voir page 3 pour consulter les rectifications possibles durant tout cycle de cuisson.
À mesure que la température du produit augmente, celle de l'enceinte du four diminue.
- Lorsque la température du produit atteint la valeur de réglage, l'alarme émet un signal sonore court. La température de l'enceinte du four bondit jusqu'à 2,22°C (4^) au-dessus de la valeur de réglage de la température du produit. Cette nouvelle température de l'enceinte mainiendra la chaleur du produit sans continuer le processus de cuisson. L'écran d'affichage compte le temps de maintain de la température du produit.
- Debranche la sonde a cœur et retirez le produit du four.
Cuisson programmee
- Appuyez sur la touche RECIPES (Recettes) (15) pour faire afficher la liste de toutes les recettes actuellement programmes. Faites tourner le bouton de commande jusqu'àmettre en évidence la recette de produit désirée. Appuyez sur OK à l'aide de la touche d'affichage droit pour selectionner le produit.
- Le four préchauffe jusqu'à la température régée. Lorsque l'écran fait clignoter LOAD (Charger), ouvrez la porte et chargez le produit dans le four.
- Appuyez sur la touche START (Demarrer) (8) pour
Commandes standard
amorcer le cycle de cuisson. La minuterie entame le compte à rebours.
REMARQUE: Voir page 21 pour consulter les rectifications possibles durant tout cycle de cuisson.
- Une fois le cycle de cuisson terminé, l'alarme émet le signal sonore et l'écran affiche DONE (Termine). Appuyez sur n'importequelle touche pour arrêté le signal sonore. Sélectionner CANCEL (Annuler) à l'aide de la touche d'affichage droite afin de quitter le cycle de cuisson.
- Retirez le produit du four.
Rectifications du CYCLE de cuisson
Vou puez apporter les rectifications suivantes à tout moment durant le cycle de cuisson.
Purge d'humidité de l'enceinte du four
- Appuyez sur la touche VENT (Évent) (9) pour faire ouvrir manuellement l'objet. Réappuyez sur la même touche pour referrer l'évent.
Annulation d'un cycle de cuisson
- Pour annuler un cycle de cuisson, appuyez sur la touche d'affichage droite sous le mot « Cancel »
Vapeur sur demande
- Pour ajouter de la vapeur (humidité à 100 %) en tout temps pendant un cycle de cuisson, appuyez sur la touche STEAM ON DEMAND (Vapeur sur demande) (13).
REMARQUE: HYDRO BURST pour CNVX.
- Faites tourner le bouton de commande pour spécifique la durée désirée de l'injection de vapeur.
- Appuyez sur OK pour amorcer l'injection de vapeur.
Ajout de temps
- Appuyez sur la touche +1 MINUTE (Ajouter une minute) (10). Vous ajoutez une minute à la durée de la minutesie chaque fois que vous enforcez cette touche.
Réglages du ventilateur
- Appuyez sur la touche FAN (Ventilateur) (12). Faites tournier le bouton pour désir parmi quatre vitesses de ventilateur (doux, bas, haut, et turbo). Appuyez sur OK pour sélectionner la vitesse de ventilateur désiriée.
- Sélectionnez FAN DELAY (Délai du ventilateur) à
l'aide de la touche d'affichage centrale. Faites tourner le bouton de commande pour spécifier le délai de ventilateur désire. Appuyez sur OK pour enregistrer le déali de ventilateur choisi. 3. Sélectionnez FAN REV (inversion du sens de rotation du ventilateur) à l'aide de la touche d'affichage gauche. Faites tourner le bouton de commande pour spécifique la durée désirée entre inversions du sens de rotation du ventilateur. Appuyez sur OK pour enregistrer la durée entre inversions.
Refroidissement
REMARQUE: On peut faire refroidir l'unité rapidement aux fins d'injection de vapeur, de nettoyage, etc.
- Pour faire refroidir l'enceinte du four, appuyez sur la touche COOL DOWN (Refroidir) (16) et ouvre la porte.
- Le four se met automatiquement à l'arrêt lorsque sa température atteint la valeur cible de refroidissement.
- Appuyez sur la touche COOL DOWN (Refroidir) (16). L'écran affiche COOLING et la température réelle actuelle de l'enceinte. Afin d'accélérer le processus de refroidissement, ouvre la porte du four.
- Une fois le four refroidi, l'écran affiche OFF PRESS POWER KEY TO TURN ON (Hors tension; enforcez la touche de marche-arrêt pourmettre sous tension).
REMARQUE: Les lumières s'éteignent et l'objet se ferme automatiquement à la fin du cycle de refroidissement.
Programmation d'une recette
REMARQUE: La commande peut stocker jusqu'à 100 recettes. Chaque recette peutContainir jusqu'à 10 étapes de cuisson.
- Appuyez sur la touche RECIPES (Recettes) (15). Faites tournier le bouton pour selectionner NEW (Nouveau) au bas de la liste de recettes.
- Sélectionnez EDIT (Modifier) à l'aide de la touche d'affichage gauche. L'écran affiche un clavier tactile. Au moyen de ce clavier, saisissez le nom de recette désiré.
REMARQUE: Les noms de produit peuvent etre d'une longueur maximale de 15 caracteteres, etutenir des lettres, des
chiffres, des espaces et des caractères spéciaux.
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom de produit.
- La commande affiche un ensemble de paramétres implicites relatifs à la première étape de cuisson. Sélectionnez EDIT (Modifier) à l'aide de la touche d'affichage gauche pour modifier ces paramétres.
- Appuyez sur le paramètre que vous désirez modifier. Faites tourner le bouton jusqu'à la valeur désirée. Appuyez sur OK pour enregistrer la nouvelle valeur.
- Reprenez l'etape 4 pour chaque paramètre que vous désirez modifier.
Afin de programmer une etape de cuisson à la sonde à cœur :
a. Appuyez sur le paramètre PROBE/TIME (Sonde/Temps) pour commuter à Probe. b. Faites tourner le bouton pour selectionner la valeur de réglage de température désirée pour le produit. Appuyez sur OK pour enregistrer la temperature. c. Faites tourner le bouton pourmettre en evidence I'etape de sonde dans la liste des etapes. Le choix de commutation HOLD (Maintenir) s'affiche au coin supérieur gauche de I'ecran. Faites tourner le bouton pourmettre en evidence le mot HOLD. Selectionnez EDIT (Modifier) a I'aide de la touche d'affichage gauche pour commuter entre YES (Oui) et NO (Non).
- Pour ajouter une étape de cuisson, CHOISSEZ ADD (Ajouter) à l'aide de la touche d'affichage droite. La première étape se fait copier. Repreneze le No 5 pour régler les paramètres en vue de la nouvelle étape.
- Pour supprimer une étape quelconque, faites tourner le bouton de manière àmettre l'etape en evidence. Sélectionnez DEL RECIPLE (Supprimer recette) à l'aide de la touche d'affichage droite. To save the recipe and exit the edit mode, select ESC using the center display key.
- Pour enregistrer la recette et quitter le mode d'édition, CHOISSEZ ESC à l'aide de la touche d'affichage centrale.
- Pour supprimer une recette, avec le nom de la recette mis en évidence durant le processus de modification, enoncez et gardez enforcée la touche d'affichage gauche jusqu'à ce que l'écran réaffiche la liste de recettes. La commande supprime la recette de la
liste.
Utilisation des OUTILS pour gestionnaire
Les écans pour gestionnaire fournissant des outils servant à régler l'heure et la date, à régler le volume du signal sonore, et télécharger des recettes en amont ou en aval par l'entremise du port BSU (USB).
Pour acceder aux écans pour gestionnaire :
- Appuyez sur la touche TOOLS (Outils) (17).
- Faites tourner le bouton pour selectionner MANAGER (Gestionnaire). Choisissez OK à l'aide de la touche d'affichage droite.
- Utilisez le clavier tactile pour saisir le code 6647.
Utilisation du PORT BSU (USB)
- Depuis l'unquelconque des écrans pour gestionnaire, faites tourner le bouton pour faire afficher USB. Choisissez OK à l'aide de la touche d'affichage droite.
- Faites tourner le bouton pourmettre en evidencisoit "Store menu to USB" (Stocker le menu dans la clé BSU)soit "Load menu from USB" (Charger le menu depuis la cle BSU). Choisissez OK à l'aide de la touche d'affichage droite.
Stocker le menu dans la clé BSU (USB)
- Utilisez le clavier tactile pour saisir un nouveau nom de fichier. Choisissez OK à l'aide de la touche d'affichage droite.
- Une fois le téléchargement en amont achemé, appuyez sur ESCAPE (Échapper) afin de returner à l'écran précédent.
Charger le menu depuis la clé BSU (USB)
- Faites tourner le bouton pour sélectionner le fichier désiré aux fins de son téléchargement en aval. Choisissez OK à l'aide de la touche d'affichage droite.
- Une fois le téléchargement en aval terminé, appuyez sur ESCAPE (Échapper) afin de returner à l'écran précédent.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
Figure 15
Description de la commande
- Écran tactile: affichage interactif servant à la programmation et à l'exécution des fonctions du four
- Port et couvercle BSU (USB): Sert à transmettre des recettes et des données en provenance et en direction de la commande
- Commutateur HEAT CUTOFF (Seuil de coupure de chauffage): sert àmettre la source de chaleur à l'arrêt
- Commutateur CIRCUIT BREAKER (Disjoncteur) : assure une protection du circuit des commandes du four. ÉVITEZ de l'utiliser à titre de commutateur de marche-arrêt.
- Connexion de la sonde à cœur : branchez la sonde de température ici lorsque vous utilisez la cuisson à l'aide de la sonde à cœur
Cuisson en mode MANUEL
- Appuyez sur la touche POWER (marche-arrêt) (1) pourmettrele four sous tension.
- Appuyez sur MANUAL (Manuel) pour acceder à l'écran de cuisson en mode manuel.
- Réglez les paramètres de cuisson suivants dans l'écran MANUAL (Manuel).
MODE SELECTION (Selection du mode) : Appuyez sur cette touche afin de selectionner l'un des quatre modes de cuisson.
HUMIDITY (Humidité): Faites glisser le bouton dans la barre de défillement au haut de l'écran pour régler le niveau d'humidité dans l'enceinte du four par pas de 5%. Pour saisser une valeur précise, enforcez et gardez enforcé ce bouton jusqu'à ce que l'écran affiche le clavier tactile. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur choisisie.
TEMPERATURE (Température) : Appuyez sur le textile de la température et saississez la valeur de température du four désirée au clavier tactile affché. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur choisisie.
COOK TIME (Temps de cuisson): Appuyez sur le texte du temps de cuisson et saississez le temps de cuisson désiré au clavier tactile affché. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur. Appuyez sur le texte de l'unité de mesure pour commuter entre heures-minutes et minutes-seconds.
FAN SPEED (Vitesse du ventilateur) : Appuyez sur le texte de la vitesse du ventilateur pour commuter entre Gentle (Doux), Low (Faible), High (Haute) et Turbo.
REMARQUE: Si le four est en train de préchauffer ou de se refroidir, le ventilateur fonctionnera automatiquement à haute vitesse jusqu'à ce la température du four atteigne la valeur régée.
- Appuyez sur la flèche FLYOUT MENU (Menu dérou-lant) pour acceder aux paramétres suivants :
ACTUAL TEMP (Température réelle) : Appuyez sur ce paramètre pour faire afficher la température réelle de l'enceinte du four.
Core Probe Cooking (Cuisson à l'aide de la sonde à cœur): Appuyez sur ce paramètre pour utiliser la fonction de cuisson à l'aide de la sonde à cœur.
ADD A MINUTE (Ajouter une minute) : Appuyez sur +1 MIN pour ajouter une minute à la durée à tout momentpendant le cycle de cuisson.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
STEAM ON DEMAND (Vapeur sur demande): Appuyez sur ce paramètre pour ajouter de la vapeur (humidité à 100 %) en tout temps. Utilisez le clavier tactile affchéé pour saisir la durée désirée de l'injection de vapeur. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur choisisie. L'écran d'affichage effectue le compte à rebours du temps restant d'injection de vapeur.
VENT POSITION (Position de l'event): On peut ouvrir ou fermer l'event en faisant commuter l'icone VENT (Évent) à tout moment pendant le cycle de cui-sson.
FAN DELAY (Délai du ventilateur): Appuyez sur l'icone du début du ventilateur. Utilisez le clavier tactile affché pour saisir l'increment de début du ventilateur. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur choisisie.
FAN REVERSAL INTERVAL (Intervalle d'inversion de la rotation du ventilateur): Pour regler la durée de l'intervalle entre inversions du sens de rotation du ventilateur, appuyez sur l'icone FAN REVERSAL (Inversion du sens de rotation du ventilateur). Saisissez la durée désirée de l'intervalle entre inversions du sens de rotation au clavier tactile affché. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur choisisie.
LIGHTS (Lumières): En tout temps, vous pouvez allumer ou êtreindre les lumières du four en faisant commuter l'icone LIGHT (Lumières).
- Le four préchauffe jusqu'à ce que sa température atteigne la valeur réglée.
REMARQUE: L'écran n'affiche pas START (Démarrer) tant que la température du four n'a pas atteint la valeur régée.
- Appuyez sur START (Démarrer) afin d'entamer la cuisson. L'écran effectue le compte à rebours. Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout temps pour interrompre et arrêté le cycle de cuisson.
- Une fois le temps de cuisson expire, l'écran fait clignoter DONE (Termine) et l'alarme émet le signal sonore. Appuyez sur CANCEL (Annuler) pour arrêté le signal sonore. L'écran réaffiche alors la valeur de temps de cuisson régée précédente.
- Appuyez sur BACK pour quitter le mode MANUAL (Manuel).
CORE PROBE Cooking (cuisson a l'aide de la SONDE a CEUR)
- Appuyez sur la touche POWER (marche-arrêt) (1) pourmettrele four sous tension.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
- Appuyez sur MANUAL (Manuel) pour acceder à l'écran de cuisson en mode manuel. Reglez le mode de cuisson, l'humidité, la température de cuisson et la vitesse de ventilateur désirés.
- Sélectionnez Core Probe Cooking (Cuisson à l'aide de la sonde à cœur) dans le menu déroulant.
- Appuyez sur le texte de la température cible à la sonde. Saisissez la température de fin du produit désirée au clavier tactile affché. Appuyez sur ENTER pour enregistrer la valeur
- Branchez la sonde à cœur dans la prise de la sonde sur le panneau de commande.
- Le bouton HOLD (Maintenir) s'affiche. Pourmettre le fonction Cook & Hold (Cuisson et maintien), appuyez sur le bouton HOLD (Maintenir).
- Lorsque la température au cœur du produit a atteint la valeur régée, l'écran affiche DONE (Terminé).
- COOK ONLY (Cuisson seulement): Débranche la sonde à cœur et retirez le produit du four.
COOK & HOLD (Cuisson et maintain): La commande rectifie la température de l'enceinte du four à la valeur à laquelle elle doit la maintainir pour assurer une cuisson optimale mais non excessive. L'affichage compte le temps de maintien de la température du produit. Lorsque la température du produit atteint la valeur de réglage, l'alarme émet un signal sonore court. La température de l'enceinte du four bondit jusqu'à 2,22 °C (4 °F) au-dessus de la valeur de réglage de la température du produit. Cette nouvelle température de l'enceinteMaintiendra la chaleur du produit sans continuer le processus de cuisson.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
Modèle BCX illustré

Écran sonde à cœur - Modèle BCX illustré
Modèle BCX illustré Modèle BCX illustré
Menu déroulant Figure 16
Créer une nouvelle recette
- Dans l'écran de sélection du mode, CHOISSEZ MENU.
Figure 17
- Appuyez sur la flèche droite pour passer à la dernière page de catégorie. Appuyez ensuite sur la touche NEW RECIPE.

Figure 18
- L'écran NEW RECIPE (Nouvelle recette) s'affiche. Appuyez sur l'icone de l'appareil photo.
Figure 19
- Sélectionnez une icône pour représentier la recette.
Figure 20
- Appuyez sur le texte de NEW RECIPE (Nouvelle recette). À l'aide du clavier tactile affiché, saisissez un nom de recette. Appuyez sur l'icone du disque pour l'enregistrer.
Figure 21
- OPTIONNEL : Appuyez sur MARK AS FAVORITE (Marquer favorsi) si désire.
- OPTIONNEL: Pour ajouter à une catégorie existante, appuyez sur ADD TO CATEGORY (Ajouter à une catégorie). Choisissez la catégorie et appuyez sur DONE (Terminé).
Figure 22
Commande à écran tactile SmartTouch 2
- Saisissez les paramétres de la 1ère étape de cuisson. Appuyez sur l'icone au-dessus de chaque paramètre afin de régler les valeurs. Appuyez sur + pour ajouter une étape, ou sur X pour supprimer l' étape actuelle.
Figure 23
- Une fois toutes les étapes saisies, appuyez sur l'icone du disque pour enregistrer la recette.
Modifier une recette existante
- Dans l'écran de sélection de mode, CHOISSEZ MENU.
- Enoncez et gardez enforcée l'icone de la recette que vous désirez modifier.
- Choisissez Edit (Modifier), Copy (Copier) ou Delete (Supprimer) dans le menu éclair (en incrustation).
Figure 24
Créer une nouvelle catégorie
- Dans l'écran de sélection de mode, CHOISSEZ MENU.
Figure 25
- Appuyez sur la flèche droite pour passer à la page de catégorie. Puis appuyez sur la touche NEW CATEGORY (Nouvelle catégorie).

Figure 26
- Appuyez sur l'icone de l'appareil photo afin deCHOISIR une icone qui representera le groupe.
- Appuyez sur le texte NEW CATEGORY (Nouvelle catégorie). À l'aide du clavier tactile affché, saisissez un nom de catégorie. Appuyez sur l'icone du disque pour l'enregistrer.
Figure 27
- Choisissez les recettes à inclure sous la catégorie. Appuyez sur DONE (Terminé) pour enregistrer.
Figure 28
Modifier une catégorie existante
- Dans l'écran de sélection de mode, choisissez MENU.
- Enoncez et gardez enforcée l'icone de la catégorie que vous désirez modifier.
- Choisissez Edit (Modifier), Copy (Copier) ou Delete (Supprimer) dans le menu éclair (en incrustation).
Cuisson en mode menu
- Dans l'écran de selection de mode, choisissez MENU.
- Choisissez une recette d'une des trois façon suivantes:
a. Si la recette est l'une de vos favorites, appuyez sur FAVORITES, puis seLECTIONnez la recette. b. Si la recette fait partie d'une catégorie, choisissez d'abord la categorie, et ensuite la recette. c. Appuyez sur ALL RECIPES (Toutes les recettes), faites defiler la liste à l'aide des touches flèche gauche et droite. Sélectionné la recette.
Figure 29
- L'écran MENU COOKING (Cuisson depuis le menu) s'affiche. Appuyez sur la touche START (Démarrer) pour amocrer le cycle de cisson.
REMARQUE: START s'affichera seulement une fois que la température du four a atteint la valeur de réglage programmée..
REMARQUE: Si le four préchauffe ou se refroidit, le ventilateur tournera automatique-ment à haute vitesse jusqu'à ce que
Commande à écran tactile SmartTouch 2
la température du four atteigne la valeur régée.
REMARQUE: Pour modifier une étape de cuisson, enforcez et gardez enforcée l'étape avant de démarrer le programme.
Figure 30
- Appuyez sur la flèche FLYOUT (Menu déroulant) en tout temps pour acceder aux fonctions ADD A MINUTE (Ajouter une minute), STEAM ON DEMAND (Vapeur sur demande) ou des lumières de l'enceinte du four. Appuyez sur CANCEL (Annuler) en tout temps pour arrêter le cycle de cuisson.
Figure 31
- Une fois le temps de cuisson expire, la commande affiche DONE (Terminé) et émet le signal sonore. Appuyez sur CANCEL (Annuler) pour arrêter le signal sonore. La commande réaffiche alors l'écran de cuisson de recette.
- Appuyez sur BACK (Retour) pour quitter le mode MENU.
Créer un groupe de minuterie de grille
- Dans l'écran de sélection de mode, choisissez RACK TIMING (minuterie de grille). L'écran SELECT GROUP (Selectionner un groupe) s'affiche.
- Sélectionnez ADD GROUP (Ajouter un groupe).
Figure 32
- Appuyez sur les icônes de crayon pour modifier le nom de groupe et les paramètres de cuisson. Vous pouvez également désigner une icône pour représentier le groupe.
- Saisissez les paramétres de cuisson désirés.
Figure 33
- Choisissez les recettes que vous désirez intégrer au groupe. Vous pouvez selectionner uniquement des recettes dont les paramétres correspondent au groupe.
Figure 34
- Appuyez sur SAVE RECIPES TO GROUP (Enregistre les recettes au groupe).
Modifier un groupe existant
- Dans l'écran de seLECTION de mode, CHOISSEZ RACK TIMING (Minuterie de grille).
- Enoncez et gardez enforcée l'icone du groupe que vous désirez modifier.
- Choisissez Edit (Modifier), Copy (Copier) ou Delete (Supprimer) dans le menu éclair (en incrustation).
Utiliser la minuterie de grille
- Dans l'écran de sélection de mode, choisissez RACK TIMING (Minuterie de grille). L'écran SELECT GROUP (Selectionner un groupe) s'affiche.
- Sélectionnez le groupe alimentaire désiré pour vous produit.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
Figure 35
- Appuyez sur l'icone de l'article sélectionné au haut de l'écran, puis glissez et déposez-la sur une tablette ouverte. Ou encore touchez une grille ouverte pour lui attribuer l'icone sélectionnée.
Figure 36
- Amorcez les minuteries à l'aide des flèches. Vous pouvez désirer START ALL (Amorcer toutes) ou lancier des grilles individuelles.
REMARQUE: START s'affichera seulement une fois que la température du four a atteint la valeur de réglage programmée.
REMARQUE: Si le four préchauffe ou se refroidit, le ventilateur tournera automatiquement à haute vitesse jusqu'à ce que la température du four attigne la valeur régée.
- Afin d'ajouter du temps, appuyez sur la touche +1 MIN pour des grilles individuelles ou +1 MIN ALL
(+1 minute toutes) pour toutes les grilles. Chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches, la commande ajoute une minute de temps de cuisson.
Pendant le cycle de cuisson, les minuteries de grille individuelles compteront à rebours à mesure que cuit le produit. Pour arrêter la cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche STOP ALL (Arrêter toutes) ou la touche d'arrêt de grillles individuelles.
- Une fois terminée la cuisson pour une grille donnée, le signal sonore se fait entendre. Appuyez sur la touche STOP (Arreter) à côté de la grille dont le cycle de cuisson vient de s'achever. Si la cuisson se termine au même moment pour toutes les grilles, appuyez sur STOP ALL (Arreter toutes).
Figure 37
- Appuyez sur CLEAR ALL (Effacer toutes) pour quitter l'écran.
Pour utiliser la minuterie
- Appuyez sur la flèche FLYOUT (Menu dérouulant) en tout temps pour acceder à une minuteurie ou aux lumières de l'enceinte du four.
Figure 38
Pour acceder au lecteur BSU (USB)
- Dans l'écran de seLECTION de mode, choisissez USB.
Figure 39
- Saisissez le code 6647 à l'aide du clavier tactile affiche.
Figure 40
- Le menu ci-dessous s'affiche.
Figure 41
- Insérez une clé BSU (USB) dans le port BSU (USB) du panneau de commande.
Pour stocker des données de menu dans une clé BSU (USB)
REMARQUE: La marche à suivre ci-dessous peut servir à stocker tout type de données dans une clé BSU (USB), y compris des renseignements HACCP, des paramétres, et des jourmaux d'incidents et d'anomalies.
- Sélectionnez STORE MENU TO USB (Stocker le menu dans la clé BSU).
- À l'aide du clavier tactile affché, saisissez un nom de fichier pour les données de menu. Appuyez sur l'icone de disque pour enregistrer le nom de fichier.
REMARQUE: Le nom de fichier NE DOIT PAS containir d'espace.
Commande à écran tactile SmartTouch 2
Figure 42
- L'écran d'etat s'affiche. Appuyez sur OK une fois la transmission Achievee.
Pour extraire des données de menu d'une clé BSU (USB)
REMARQUE: La marche à suivre ci-dessous peut servir à télécharger en amont des recettes de menu et(ou) des icones depuis une clé BSU (USB).
- Sélectionnez LOAD MENU FROM USB (Charger le menu depuis la clé BSU [USB]).
- Choisissez le fichier à telécharger en aval au four.
Figure 43
- La commande affiche l'écran d'etat. Appuyez sur OK une fois la transmission de données achevée.
Refroidissement
- Dans l'écran de sélection de mode, CHOISSEZ COOL DOWN (Refroidir).
Figure 44
- L'écran commute entre le refroidissement et OPEN DOOR (Ouvrir la porte) en jaune jusqu'à ce que le four se soit refroidi.
REMARQUE: Si on met le four à l'arrêt au moyen du commutateur du disjoncteur au bas du panneau avant, la commande réaffiche l'écran de marche-arrêt.
REMARQUE: L'event s'ouvre automatiquement et le ventilateur tourne à haute vitesse durant le refroidissement pour aider à faire baisser la température de l'enceinte du four. L'event et le ventilateur se désengageant une fois le four refroidi.
Modèle BCX illustré Figure 45
Procedure de fonctionnement du pulverisateur
REMARQUE: Utilisez seulement un produit nettoyant/ dégraissant de four commercial avec le pulverisateur. IL NE FAUT PAS utiliser de produit chimique qui n'est pas concu pour nettoyer les jours. Reportez-vous aux informations du fabricant du produit chimique pour sonemploi anticipé.
- Devissez la tete de pulverisation et replissez le contenant jusqu'au repère MAX. Vissez fermement la tête de pulverisation pour former un joint étanche. Le liquide doit être propre et exempt de toute impureté. Ne pas trop replir, car il doit y avoir de l'espace pour l'air comprimé.

Figure 46
- Pour accroître la pression, pompez environ 20 coups une fois le contenant rempli de liquide. Plus la pression est forte, plus les gouttes seront fines. Si le contenant est rempli à moitié, il vous faudra pomper davantage pour comprimer l'air supplémentaire.
Figure 47
- Pour pulveriser, appuyez du pouce sur le déclencheur.
Figure 48
- Ajustez la tete de pulverisation pour pulveriser sur une grande largeur.
- Au bout d'un certain temps de pulverisation, la pression diminue. Rétablissez la pression en actionnant la pompe à air.
- À la fin, détendez la pression en inversant la tête de pulverisation et en appuyant sur le déclencheur ou en dévissant lentement la tête de pulverisation pour laisser l'air d'échapper par l'ouverture de replissage.
- ÀpRES uneutilisation, rincez le pulvérisateur à l'eau propre et vérifie que le trou du giclure est totalement propre et net. Utilisez à cette fin une eau tiède (et non chaude) et un détergent domestique.
REMARQUE: Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le livre d'instructions fourni avec le pulverisateur.

Attention!!
Portez des lunettes et des vêtements protecteurs lorsque vous utilisez des produits de nettoyage.
Pour commander des contenants ou têtes de pulverisation supplémentaires, utilisez les numérios de piece suivants :
Pulvérisateur complet - numero de piece R0006
Trousse de réparation de la tête de pulvérisateur - numéro de piece R6332
Nettoyage de l'intérieur
Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. La cavité en acier inoxydable peut corrodera si le four n'est pas ajustement nettoyé. Utilisez un détermgent pour four conjointement au pulverisateur fourni.
Pour le nettoyage de taches tenaces, laissez agir plus longtemps le détergent à vaporiser avant de procéder au rincege.
- Ouvrez la porte de four. Placez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^)
- Remplissez le flacon vaporisateur avec une solution détergente douce pour le four. N'UTILISEZ AUCUN NETTOYANT ABRASIF SUR VOTRE SYSTÉME COMBI DE BLODGETT. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions de sécurité sur la fiche signalétique ou le contenant de votre produit à nettoyer le four.
- Pour accroître la pression, pompez environ 20 coups. Plus la pression est forte, plus les gouttes seront fines. Vaporisez la cavité interne du four; tournez le bec vaporisateur afin de régler la forme du jet.
- Fermez la porte de four. Placez le four en etat de Vapeur (STEAM) pendant 10 minutes.
- Une fois la vaporisation terminée, ouvre la porte et rincez la cavite interne du four au moyen du flexible intégré.
Figure 49
- Laisser la porte du four ouverte pendant la nuit afin de bien l'aérer. Si le four ne sera pas utilisé pendant une longue période, leMETTE en mode d'air chaud afin de secher la cavity interne.
Figure 50
Nettoyage de l'extérieur
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de I'appareil et le maintainir en bon etat au moyen d'une hule légere. Imbibez un chiffon et frottez I'appareil lorsqu'il est froid, puis essuyez avec un chiffon propre et sec.

Attention!!
NE PULVERISEZ PAS l'extérieur de I'appareil avec de I'eau et ne le nettoyz pas au moyen d'un jet d'eau. Nettoyer a I'aide d'un jet d'eau peut imprégner les chlorures dans I'acier inoxydable, entrainant la formation de corrosion.
Nettoyez le ventilateur d'admission d'air/de refroidissement à l'arrière du four afin d'éliminer toute trace de charpie ou de graisse ou toute autre substance susceptible de génér la circulation d'air. En gardant cette zone libre de toute obstruction, vous prolongerez la durée de vie utile des composants.
Entretien preventif
Les mêtres mesures d'entretien préventif sont une mise en service initiale du four appropriée et un programme régulier de nettoyage. Le four-étuveur n'exige aucune lubrification. Communique avec le fabricant, son représentant ou l'entreprise locale d'entretien des produits Combi de Bludgett pour effectuer l'entretien et les réparations, le cas échéant.
Nettoyage hebdomadaire - tous les modeles
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de nettoyer les prises d'air sur une base hebdomadaire. Les prises d'air fournissent l'air de refroidissement nécessaire aux composants internes. Ils sont généralement situés à l'arrière et sur les côtés de l'équipement.
Nettoyage hebdomadaire du FOUR BX-14 boilerless
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de nettoyer derrière le protège-ventilateur de ce four à toutes les semaines. Cela est nécessaire pour un fonctionnement adequat du four, car du tartre s'accumulera sur le ventilateur et la source de chaleur, produitant ainsi un four moins efficace.
- Ouvrez la porte de four. Placez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^).
- Quand le four est froid, arretez-le.
- Retirez les grilles de four et la glissière de la grille située du côte gauche du four.
Figure 51
- Tournez les deux vis du côte gauche du protègeventilateur. Pivoter le protecteur du ventilateur vers le devant du four.
Figure 52
- Remplir le pulverisateur, comme décrit dans la procédure de nettoyage quotidien. Vaporiser à fond le ventilateur, la source de chaleur et l'arrière du protecteur du ventilateur au moyen d'un agent de déchaulage. Fixez à nouveau le protecteur du ventilateur.
Figure 53
- Fermez la porte de four. Placez le four en effet de Vapeur (STEAM) pendant 10 minutes.
- ÀpRES dix minutes, pivotez le protecteur du ventilateur vers le devant du four. Utilisez suffisamment d'eau pour enlever toute trace de nettoyant.
Figure 54
- Replace the protège-ventilateur en position fermée. Tournez les deux vis pour fixer le protège-ventilateur.
- Réinstaller les guides de grilles et les grilles du four.
- Laisser la porte du four ouverte pendant la nuit afin de bien l'aérer. Si le four ne sera pas utilisé pendant une longue période, leMETRE en mode d'air chaud afin de secher la cavité interne.
Commandstandard
La chaudière nécessite une purge toutes les 24 heures. Elle peut s'amorcer automatiquement ou l'on peut l'amorcer manuellement en tout temps.
REMARQUE: Afin de purger le four, il faut laisser l'alimentation d'eau et de gaz en fonctionnement.
Pour amorcer manuellement une séquence de purgege
- Faites executer un refroidissement ou alors ouvrez simplement la porte du four pour faire refroidir l'intérieur.
REMARQUE: Si la température de l'eau de la chaudière est trop élevé, la purge débutera automatiquement une fois la température de l'eau devenue inférieure à 60°C (140^)
- Dans l'écran de marche-arrêt, appuyez sur la touche d'affichage centrale.
- La purge se termine au bout d'environ 25 minutes. Une fois celle-ci achievée, le four se met automatiquement à l'arrêt.
Pour annuler une série de purgege
- Appuyez sur la touche POWER (Marche-arrêt) (1) pour annuler un cycle de purge.
BCX Avec la commandes smarttouch 2
La chaudière nécessite une purge toutes les 24 heures. Elle peut s'amorcer automatiquement ou l'on peut l'amorcer manuellement en tout temps.
REMARQUE: Afin de purger le four, il faut laisser l'alimentation d'eau et de gaz en fonctionnement.
- Le four déclenché automatiquement un cycle de purge à l'heure affichée au-dessus de la touche FLUSH à l'écran de marche-arrêt.
- Si la température de l'eau de la chaudière est trop élevé pour le drainage, la purge débutera automatiquement une fois la température de l'eau devenue inférieure à 60°C (140°F).
Pour amorcer manuellement une sequence de purgege
- Dans l'écran de marche-arrêt, appuyez sur FLUSH (Purge).
REMARQUE: Si la température de l'eau de la chaudière est trop élevé pour le drainage, la purge débutera automatiquement une fois la température de
I'eau devenue inférieure à 60 °C (140 °F).
Figure 55
- L'etape de purgege actuelle s'affiche. Pour arreter le cycle de purgege, appuyez sur ABORT (Arreter prema-turément).
Figure 56
- La purge se termine au bout d'environ 25 minutes. Une fois celle-ci achievée, la commande réaffiche l'écran de marche-arrêt.
BCX Fours-étüveurs
Le détartrage du générateur de vapeur constitue la procédure de maintenance préventive la plus importante. Le tartre se dépose à l'intérieur du générateur de vapeur, ce qui réduit son efficacité et endommage du générateur de vapeur.

Avertissement!!
Les problèmes causés par le détartrage insuffisant ne sont pas couverts par la garantie.

Avertissement!!
Les solutions de détartrage sont dangereuses et peuvent cause des brûlures de la peau et des yeux. Portez des vêtements et des lunettes de protection.

Avertissement!!
ÉVITEZ LA CUISSON durant le processus de détartrage.
- Assurez-vous que le contenant qui achemine l'agent de détartrage au four est plein. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions de sécurité sur la fiche signalétique ou le contenant de votre agent de détartrage. Assurez-vous que le réserve de solution de détartrage est rempli avec un agent de détartrage non dilué.
Figure 57
- Assurez-vous que la pompe de détartrage a été amorcée. Reportez-vous à la section Raccord et amortçage du système de détartrage si vous avez des doutes.
- Lorsqu'il est temps de détartrer le BCX, l'écran affiche ce qui suit:
Figure 58
Pour remetre le processus de détartrage à plus tard, appuyez sur la touche d'affichage droite sous OK.
Le message reviendra périodiquement à l'écran jusqu'à ce que vous fassiez détartrer la chaudière. Nul besoin de vous inquieter : il s'agit seulement d'un averissement; en effet, vous pouvez vous servir du four toute la journée avant d'amorcier le détartrage. Qui plus est, vous pouvez faire exécuter la séquence de détartrage en tout temps.
REMARQUE: Une fois le processus de détartrage enta-mé, vous ne pouvez plus utiliser le four jusqu'à l'achèvement du processus de détartrage, qui dure environ 45 minutes.
Détartrage de la chaudière à l'aide de la commande manuelle
- Si le four est chaud, mettez-le en mode Cool Down (Refroidissement) avec la porte ouverte jusqu'à ce que la température de l'enceinte descendé sous le seuil de 60°C (140°F).
- Une fois le refroidissement achemé, le four se met automatiquement à l'arrêt. Refermez la porte.
- Enforcez la touche d'affichage droite sous DELIME.
Le reste du processus se déroule automatiquement. L'écran affiche le nombre de l'étape et la progression du déroulement (en pourcentage d'achèvement du processus).
- Une fois le processus de détartrage achemé, la commande se met à l'arrêt. Vous pouvez maintainant utiliser le four normalement.
Pour annuler le processus de détartrage
- Appuyez sur la touche POWER (Marche-arrêt) (1) pour annuler un cycle de détartrage.
REMARQUE: Si on annule le détartrage après l'injection de produit chimique, l'annulation mettra plus de temps à se terminer.
BCX Avec la commandes smarttouch 2
Au bout de 30 heures de fonctionnement de la chaudière, la commande vous rappelle qu'il faut faire executer la marche à suivre de détartrage de la chaudière. Appuyez sur OK pour accuser réception du rappel.
Figure 59
Le message reviendra périodiquement à l'écran jusqu'à ce que vous fassiez détartrer la chaudière. Nul besoin de vous inquieter : il s'agit seulement d'un averissement; en effet, vous pouvez vous servir du four toute la journée avant d'amorcier le détartrage. Qui plus est, vous pouvez faire exécuter la séquence de détartrage en tout temps.
Détartrage de la chaudière à l'aide de la commande SmartTouch 2
- Dans l'écran de marche-arrêt, appuyez sur DELIME (Détartrer).
REMARQUE: Si le four est chaud, mettez-le en mode Cool Down (Refroidissement) avec la porte ouverte jusqu'à ce que la température de l'enceinte descendé sous la barre des 60°C (140
°F). Figure 60
- La commande affiche l'etape actuelle de la purge. Afin d'arreter le processus de détartrage, appuyez sur ABORT (Arreter prématurément).
REMARQUE: Une fois le processus de détartrage amorcé, vous ne pouvez plus utiliser le four jusqu'à l'achèvement du processus de détartrage, qui dure environ 45 minutes.
Figure 61
- Une fois le processus de détartrage terminé, la commande réaffiche l'écran de marche-arrêt.
BX-14 Fours-étuveurs
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de netoyer derrière le protège-ventilateur de ce four à toutes les semaines. Cela est nécessaire pour un fonctionnement ajustat du four, car du tartre s'accumulera sur le ventilateur et la source de chaleur, produit ainsi un four moins efficace.
- Ouvrez la porte de four. Placez le four en etat du refroidissement gradual (COOL DOWN). Laissez refroidir le four à 60°C (140^).
- Remplissez le pulverisateur avec un agent de détartrage non dilué. Assurez-vous de dire et de suivre les instructions de sécurité sur la fiche signalétique ou le contenant de votre produit à nettoyer le four.
- Pour accroître la pression, pompez environ 20 coups. Plus la pression est forte, plus les gouttes seront fines.
- Retirez les grilles de four et la glissière de la grille située du côte gauche du four
Figure 62
- Tournez les deux vis du côte gauche du protègeventilateur. Pivoter le protecteur du ventilateur vers le devant du four.
Figure 63
- Vaporiser à fond le ventilateur, la source de chaleur et l'arrière du protecteur du ventilateur au moyen d'un agent de déchaulage, puis attendre 10 minutes.
Figure 64
- Avec dix minutes, enlevez toute trace d'agent de détartrage au moyen du flexible et d'une grande quantité d'eau. Reprenez les étapes 6 et 7, le cas échéant.
REMARQUE: Si les dépôts de chaux sont difficiles à enlever ou exigent plusieurs applications, il se peut que le système de filtration d'eau ne suffise pas ou qu'il faut remplancer les filtres.
Figure 65
- Replace the protège-ventilateur en position fermée. Tournez les deux vis pour fixer le protège-ventilateur
- Reinstaller les guides de grilles et les grilles du four.
- Laisser la porte du four ouverte pendant la nuit afin de bien l'aérer. Si le four ne sera pas utilisé pendant une longue période, leMETRE en mode d'air chaud afin de secher la cavité interne.
Réglage de l'intervalle de détartrage (BCX seulement)
Voir la figure ci-dessous pour déterminer l'intervalle de détartrage approprié à votre apparéil. Cherchez vous lieu et le réglage correspondant du potentiamètre. Ces valeurs sont génériques, et doivent être utilisées uniquement comme guide. La qualité de l'eau que vous utilisez peut être plus ou moins calcaire. Ajustez l'intervalle de détartrage en fonction de la qualité de l'eau utilisée.
REMARQUE Si le four est connecté à un système de filtration, la durée de l'eau peut être réduite. Consultez le fournisseur du filtré pour obtenir des détails
Figure 66