BCT102E - Four Blodgett - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCT102E Blodgett au format PDF.
| Type de produit | Four-étuveur combi (cuisson vapeur et chaleur tournante) |
| Marque | Blodgett |
| Modèle | BCT102E |
| Capacité (nombre de plaques) | 16 plaques (GN 1/1) |
| Charge maximale totale | 80 kg (176 lb) |
| Charge maximale par plaque | 5 kg (11 lb) |
| Modes de cuisson | Air chaud, Vapeur, CombiSmart (humidité réglable), CombiOptima (contrôle précis de l'humidité), Remise en température (Retherm), Apprêt (Proofing), Préchauffage, Refroidissement, SmartChef (recettes automatiques) |
| Écran tactile | Oui, commande tactile avec interface graphique |
| Sonde à cœur | Oui, avec modes Normal, Delta-T, Cook & Hold (cuisson et maintien) |
| Nettoyage automatique | CombiWash (cycles de rinçage, léger, moyen, fort, intensif) |
| Programmes mémoire | Jusqu'à 1000 recettes avec plusieurs étapes |
| Fonctions avancées | Minuterie de grille, Minuterie de grille avancée, Démarrage différé (unique ou hebdomadaire), Port USB (import/export recettes et données HACCP), Enregistrement HACCP |
| Alimentation électrique | Triphasé |
| Tension / Fréquence | 208-480 V / 60 Hz |
| Puissance | 27 kW (selon tension) |
| Dimensions (L x P x H) approximatives | Environ 1200 x 900 x 1800 mm (à vérifier) |
| Poids approximatif | Environ 250 kg |
| Matériau | Acier inoxydable de qualité supérieure |
| Sécurité | Arrêt automatique en fin de cuisson, sécurité gaz (sur modèles gaz), verrouillage de sécurité, sonde de température |
| Entretien | Nettoyage quotidien avec CombiWash, détartrage périodique, nettoyage hebdomadaire des filtres et protecteurs de ventilateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCT102E Blodgett
Questions des utilisateurs sur BCT102E Blodgett
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCT102E - Blodgett et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCT102E de la marque Blodgett.
MODE D'EMPLOI BCT102E Blodgett
BCT-62E et BCT-102E Seulement

Mini Four-Étuveur Combi Seulement

Intertek


BLODGETT COMBI
www. blodgett-combi. com
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, VT 05452 USA Telephone: (802) 658-6600 Télécopieur: (802) 864-0183
PN 61042 Rev AB (6/22)
Adresse de votre agence de service:
Modèle
Numero de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l'installation de votre four
Important
AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une alteration, un service ou un entretien non conforme aux normes peut cause des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d'installation, d'opération et d'entretien avant de faire l'installation ou l'entretien de cet équipement.
LES INSTRUCTIONS A RE- SPECTER AU CAS OU L'UTILISATEUR PERCOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ETRE AFFICHEES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. Vous pouves vous les procérer aupres de votre fournissear de gaz local.
Avertissement
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre apparéil.
Les informations données dans le present manuel sont importantes pour installer, utiliser et entrenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procédures permettra d'obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le present manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l'avoir.
ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de corrections. Les caractéristiques sont sujéttes à modifications sans préavis.
Installation
Certifications 2
Le four-étuveur Combi. 3
Description du four-étuveur Combi. 4
Charactéristiques techniques relatives aux services publics 5
Choix de I'emplacement et nivellement du four. 7
Montage du four sur son bati 8
Stacking-61,62,101,102. 9
Stacking-6&10 Mini Ovens. 17
Robinetterie 20
Raccordement à l'électricité et Ventilation 23
Branchement de gaz 24
Cable d'immobilisation du tuyau à gaz 26
LiSTE de verification finale 27
Utilisation
Informations de Sécurité 28
Description de la commande de I'ecran tactile 29
Menu principal 30
Mode air chaud 31
Modevapeur 33
Le mode Rotherm 34
Mode CombiSmart 36
Mode CombiOptimaTM 38
Utilisation de la sonde a cœur 40
Cuisson automatique SmartChef 42
Utilisation de la minuterie de grille 44
Utilisation de la minuterie de grille avancée 45
Prechauffage, refroidissement et après 48
Cuire à la perfection 50
Cuissonprogrammee. 51
Ajout d'un programme de nouvelle recette 52
Favoris. 53
USB 54
Demarrage différé. 56
Bibliothèque ARMPC 57
Utilisation du système de séparation du gras optionnel 58
Entretien
Nettoyage 62
Detertrage. 64
Certifications
LES PRESENTES CONSIGNES D'INSTALLATION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN QUALIFIÉ SEULEMENT. TOUTE INSTALLATION OU TOUT ENTRETIEN EFFECTU PAR DES PERSONNES NON COMPÉTentes POUR RAIENT ENDOMMAGER LE FOUR OU CAUSER DES BLESSURES.
Le terme personnel d'installation qualifié désigne une personne, une entreprise, une société ou une organisation assumant, elle-même ou par l'entremise d'un représentant, les responsabilités suivantes :
- la pose ou le remplacement des tuyaux de gaz. Le raccordement, la mise en service, la réparation ou l'entretien du matériel.
- La pose du cablage électrique à partir du compteur, de la boîte de distribution principale ou de la prise jusqu'à l'appareil.
Le personnel qualifié doit détenir de l'expérience dans ces domaines, connaître toutes les mesures de sécurité pertinentes et respecter les normes de la province ou des autorités locales.
Mises en service américaines et canadiennes
La mise en service doit respecter les normes locales ou, en l'absence de tels normes, les reglements suivants: National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition, le Code d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, selon le cas.
Référence : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1, selon le cas.
La mise en service de ce matériel doit respecter les normes suivantes: Basic Plumbing Code of the Building Officials and Code Administrators International Inc. (BOCA) et Food Service Sanitation Manual du Food and Drug Administration (FDA).
L'appariel doit être installe avec l'empechement de refoulement selon les codes federale, provincial et locaux.
Mise en service dans les autres pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales, qui varient selon le pays. Si vous avez des questions sur les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communier avec votre détaillant. S'il n'y a aucun détaillant dans votre région, veuillez communier avec Blodgett au 0011-802-658-6600.
BCT-62E et BCT-102E Seulement
Mini Four-Étuveur Combi Seulement
Intertek


Le four-étuveur Combi
Le four-étuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. Avec le four-étuveur Combi, vous pouvez désir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l'air chaud, soit...
- séparation
- combiné, ou
- en séquence
En outre, trois modes de fonctionnement facies s'offrent à vous :
En mode Steam (vapeur), vous pouvez :
étuver réchauffer reconstituer
bouillir décongeler mijoter
blanchir conserver braiser
pocher
En mode Hot Air (air chaud), vous pouvez :
rotir gratiner griller gratinate cuire du pain et des gateaux
En mode Steam (vapeur) et Hot Air (air chaud) combinés, vous pouvez :
décongeler rotir réchauffer
étuver cuire du pain et des gâteaux
Il existe quatre modes spécialisés supplémentaires pour vous aider à tirer le maximum de votre temps :
Remise en température : Assure un rechauffage parfait.
Appret: Appretez et faites cuire dans le même four.
Préchauffage : Sous ce mode, le four préchauffe à 300°C (575^) durant 15 minutes. Ensuite, il se refroidit automatiquement jusqu'à 249°C (480^) afin de protégier les composants électroniques perfectionnés.
Refroidissement: Permet à l'enceinte du four de se refroidirrapidement avec la porte ouverte.
De plus, vous pouvez utiliser deux ou trois fonctions de manière séquentielle au cours d'une même cuisson. Nous appelons cette méthode :
- étuvage combiné
- rottissage combiné cuisson de pain combinée
La circulation de l'air chaud combinée avec la vapeur du four-étuveur Combi à haute performance assurer des améliorations à plusieurs niveaux :
- productivité accrue dans la cuisine
- diminution des dépenses liées au remplacement des appeareils de cuisine
- un besoin de menus plus vaste
- un nettoyage simplifié
Le travail est simplifié puisque les alimentés sont préparés sur des plateaux ou dans des recipients de la table à vapeur. Vous pouvez cuire, stocker et transporter les alimentés dans ces mêmes recipients. Vous pouze préparer avec efficacité de petites quantités d'aliments de même que rechauffer les plats cuisinés et les alimentés prêts-à-servir en quelques minutes seulement. Il devient possible aussi de préparer certains alimentés surgelés sans même les décongeler. Cette souplesse au niveau de la préparation réduit l'utilisation de chaudrons et de tables à vapeur puisqu'il n'est plus nécessaire de conserver au chaud de grandes quantités d'aliments pendant de longues périodes.
De nos jours, il devient de plus en plus important d'améliorer la qualité des alimentes. Avec le four-étuveur Combi de Blodgett, la cuisson des légumes se fait sans eau et à une température optime légèrement inférieure à 100°C (212^), permettant ainsi de conserver les vitamines, les mineraux, les éléments nutritifs et les oligoélèments. La viande cuite dans le Combi perd moins de sa masse et demeure plus ferme et plus juteuse. Vous utiliserez aussi le four-étuveur Combi davantage pour les produits de la boulangerie, car les modes Steam (vapeur) et Hot Air (air chaud) du four-étuveur Combi en font un apparéil de cuisson tout usage.
À PROPOS du four-étuveur
Les fours-étuveurs Combi de Bludgett sont des apparèils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs.
Le ventilateur à deux vitesses est doté d'un dispositif de protection pour les doigts et alimenté par un puissant moteur silencieux. Le condenseur aspire l'excess de vapeur de l'appareil. La condensation et les eaux usées générées par la vapeur et le nettoyage sont continulement evacuées.
L'isolant de haute qualite empêche un rayonnement thermique excessif et aide à conserver l'énergie.
Le BCT/BLCT permet de profiter de tous les avantages d'un étuveur de haute qualite au simple actionnement d'un bouton. La vapeur fraiche entre dans la cavité du four sans pression et y circule à haute vitesse. Cette methode simple et praticque favorise une cuisson rapide et en douceur qui vous procure des alimentes de première qualite. Le générateur de vapeur est complètement automatique et il est doté d'un dispositif qui l'empêche de fonctionner a sec.
Fonctionnement du four-étuveur COMBI
La porte pratique du four est dotée d'un hublot et possède un grand rayon d'ouverture. La poignée de la porte est facile à saisir, même avec des mains mouillées ou grasses.
La commande simple d'utilisation facile le fonctionnement. Grace à ses symboles graphiques et à son espace-mémoire pouvant accueiller jusqu'à 50 recettes de produit, le BCT/BLCT s'avéré facile d'utilisation même pour les employés de cuisine sans expérience.
Le système automatique CombiWash™ réduit le nettoyage au minimum.
\section*{Caracteristiques techniques relatives aux services publics}
| SPECIFICATIONS DE PLOMBERI | |
| EAU | |
| Pression d'eau 250 kPa (2,5 bar, 36,26 Ib/po2) | durant le nettoyage CombiWash™150 kPa (1,5 bar, 21,76 Ib/po2) lorsque le nettoyage CombiWash™ est hors fonction40 (min) -50 (max) de pression PSI d'approvisionnement |
| Raccordement d'eau Flexible d'arrosage d'eau | froide, 1,905 cm (3/4 po) |
| Exigences en matière de qualité de l'eau | Total des solides en suspension (TDS) - doit être moins que 40-125 parties par millionDureté totale de l'eau - 35-180 parties par millionChlorides - doit être moins que 25 parties par millionSilica: <13 ppmChlorine - <0.2 parties par millionChoramine - <0.2 parties par millionLe pH de l'eau - 7.0-8.5 |
| DRAINAGE | |
| Type de drain Drain de mise à l'air libre | |
| Raccordement du drainage Cuivre 50,8 mm (2,00) | po)Cuivre 40 mm (1,57 po) - mini four-étuveur combi |
| Température maximale de l'eau au drainage 60°C (140°F) | |
| CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE | |||
| Modèle du Four Nombre de pans Charge maximale (kg) Charge maximale (Ibs) | |||
| BLCT-6E 4 20 | 44 | ||
| BLCT-10E | 6 30 | 66 | |
| BCT/BLCT-61E | 10 | 50 | 110 |
| BCT/BLCT-101E | 8 40 | 88 | |
| BCT/BLCT-102E | 16 | 80 | 176 |
| BCT/BLCT-62E | 12 | 60 | 132 |
| BCT/BLCT-202E | 30 | 150 330 | |
Charge maxima par pan = 5kg (11 lbs)
\section*{Caracteristiques techniques relatives aux services publics}
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ÉLECTRIQUES | |||||
| Modèle du Four Tension kW Fréquence Phase Charge maximale (ampères) | |||||
| BLCT-6E Mini Four-Etuveur Combi | 208 6.9 50/60 1 35 | ||||
| 240 9.2 50/60 1 39 | |||||
| 208 6.9 50/60 3 20 | |||||
| 240 9.2 50/60 3 24 | |||||
| BLCT-10E Mini Four-Etuveur Combi | 208/230/240 | 10.4/12.7/13.8 50/60 3AC 34 | |||
| 10.4/12.7/13.8 50/60 3NAC | 34 | ||||
| 400/415 | 12.7/13.8 | 50/60 3NAC | 20 | ||
| 12.7/13.8 | 50/60 3AC | 20 | |||
| 440/480 | 10.4/12.4 | 50/60 3AC | 18 | ||
| BCT-61E BLCT-61E | 208 | 9 60 | 3 25 | ||
| 240 | 9 60 | 3 22 | |||
| 480 | 9 | 60 | 3 | 11 | |
| BCT-101E BLCT-101E | 208 | 18 | 60 | 3 50 | |
| 240 | 18 | 60 | 3 44 | ||
| 480 | 18 | 60 | 3 22 | ||
| BCT-102E BLCT-102E | 208 | 27 | 60 | 3 75 | |
| 240 | 27 | 60 | 3 65 | ||
| 480 | 27 | 60 | 3 33 | ||
| BCT-62E BLCT-62E | 208 | 21 | 60 | 3 59 | |
| 240 | 21 | 60 | 3 51 | ||
| 480 | 21 | 60 | 3 26 | ||
| BCT-202E BLCT-202E | 208 | 60 | 60 | 3 | 167 |
| 240 | 60 | 60 | 3 | 145 | |
| 480 | 60 | 60 | 3 73 | ||
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - APPAREILS AU GAZ | |||||
| Modèle du Four | Type de gaz | Entrée | Tension | Phase | Intensité |
| BCT-61G | Natural | 50,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BLCT-61G | Propane | 50,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BCT-101G | Natural | 80,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BLCT-101G | Propane | 80,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BCT-62G | Natural | 80,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BLCT-62G | Propane | 80,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BCT-102G | Natural | 90,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BLCT-102G | Propane | 90,000 BTU | 115 | 1 | 9 |
| BCT-202G | Natural | 180,000 BTU | 115 | 1 | 17 |
| BLCT-202G | Propane | 180,000 BTU | 115 | 1 | 17 |
Choix de l'emplacement et nivellement du four
Il est important de bien désirir l'emplacement de votre four afin d'en augmenter les performances et l'utilité.
Vous doivent conserver un dégagement minimal entre le four et toute construction combustible ou non combustible.
| DéGAGEMENT ACCEPTABLE | |||
| Taille Gauche Doit | (côte commande) | Arrière | |
| Environnement à basse température | |||
| 6 & 10 2" | (50mm) | 2" | 2" |
| (50mm) | (50mm) | ||
| 61, 62, 101, 102 & 202 | 2" | 2.8" | 2" |
| (50mm) | (70mm) | (50mm) | |
| Environnement à haute température* | |||
| 6 & 10 2" | (50mm) | 16" | 2" |
| (400mm) | (50mm) | ||
| 61, 62, 101, 102 & 202 | 2" | 16" | 2" |
| (50mm) | (400mm) | (50mm) | |
- Compend des sources de chaleur (friteuses, plaques chauffantes, etc.) placées sur le côté de commande du combi REMARQUE: Pour l'entretien, Blodgett recommende de maintainir au moins 16" (400 mm) entre le (: étoé de la commande et les murs ou l'équipement non mobile
- Ne placez pas de fortes sources de chaleur telles que des cusinieres à foyer ouvert, des plaques à frire ou des grils à charbon près du four. Si un tel cas existe, il est fortement recommendé d'acheter un bouclier thermique, disponible auprès de Blodgett.
- Notez que si les températures sont trop élevées, un arrêt de sécurité peut se produit.
- Le non-respect peut invalider la garantie du four.
De plus, il est recommandé de respecter les dégagements suivants pour l'entretien..
- Parois latérales du four - 30cm (12")
- Paroi arrêté du four - 30cm (12")
Pour s'assurer que le four fonctionne convenablement une fois mis en place, on doit le poser érigé et horizontallyment de niveau. Cela se mesure aux rebords avant et l'extral du toit. On peut niveler le four à l'aide des vis de réglage sur le bati sur pieds ou sur les pattes de modèles de table. On doit aussi régler la hauteur du four afin qu'il accueille convenablement le chariot à grilles.
Figure 1
Montage du four sur son bâti
Nous vous avons expédé votre four combi avec des capuchons de plastique noir aux coins de son socle. Pour monter votre four sur son bati, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
- Retirez le bati de son emballage. Mettez les roulettes ou pattes en place dans le socle du bati. Si vous insérez des roulettes, assurez-vous d'insérer les roulettes à blocage dans les pattes avant du bati (voir figure). Posez le bati bien érigé à un endroit facilement disponible et accessible.
- Retirez tout emballage du four, de manière que vous puissiez lever celui-ci.
- Retirez les capuchons de plastique noir à tous les coins en dévissant les deux vis qui les retiennent en place. Prenez bien soin d'ÉVITER demettre ces vis au rebut : en effet, elles serviront à monter le four au bâti.
- Positionnez le four par-dessus le bati et alignez les supports de fixation de coin sur le bati avec les trous sur le four.
- Utilisez les vis qui retenaient en place les capuchons de plastique noir pour fixer le four au bati.
- Vous venez de fixer convenablement le four au bati.
Figure 2
Empilage - 61, 62, 101, 102
Outils requis
- Tournevis cruciforme
- Clé régliable
- Tournevis à tête plate
- Prince coupante
- Clé à cliqueut oucle M8
Instructions d'empilage
- Retirer les deux jours de leur emballage. Conserver les blocs de carton ondulé afin de pouvoir les utiliser plus tard lorsque viendra le temps de soulever les jours. Ouvrir la caisse en bois contenant les accessoires d'empilage et la quincaillerie.
REMARQUE: les panneaux d'espacement d'empilage seront deja fixés au haut du four du bas.
2. Fixer le four du bas au support
a. Retirer les grilles des fours. Prendre soit d'enlever TOUT le plastique de protection des pieces métalliques avant d'empiler les fours. b. Placer les blocs de carton ondulé que contenait l'emballage du four sur les fourches du mécanisme de levage. NE PAS SOULEVER LE FOUR PAR LE BAS! Ne pas oublier que le côté du four où se trouvent les commandes est plus lourd et que conséquèment, le four peut bas-culer dans cette direction. Régler la position du bras de levage en conséquence. c. Placer le four inférieur sur le support. Aligner les pattes noires du four avec les trous carrés des pieds du support. S'assurer que la barre transversale du support se trouve à l'arrière du four. d. Fixer le four avec les quatre (4) vis autoperceuses, une dans chaque trou prépercé dans les pattes du support.
3. Préparer le four inférieur pour l'empilage
a. Retirer les deux (2) vis qui maintainnent le panneau d'accès avant en place sur le dessus du four. b. Retirer le panneau et le metre de cote, ainsi que le matériel de montage (ne pas jeter).


Figure 3
Figure 4
Empilage - 61, 62, 101, 102
LES ETAPES 4 à 8 NE CONCERNENT QUE LES FOURS À GAZ. Pour les jours électriques, passer à l' étape « Soulever le four supérieur de la palette ». Placer les blocs de carton ondulé sur les fourches du mécanisme de levage. NE PAS SOULEVER LE FOUR PAR LE BAS! Ne pas oublier que le côté du four où se trouvent les commandes est plus lourd et que conséquement, le four peut basculer dans cette direction. Ajuster la position du bras de levage en conséquence à la page 12.
- Installer le conduit de fumée comme suit :
a. Installer le collier de serrage sur l'extrémité du four du conduit de fumée. b. Placer un morceau d'isolant dense sous le conduit de fumee comme indiqué sur la photo. c. Fixer le conduit de fumée au-dessus du corps du four avec des vis à tête hexagonale.


Figure 5
- Installer le couvercle du conduit de fumée de gaz comme suit :
a. Retirer les vis a tete hexagonale du panneau supérieur du boitier b. Utiliser les vis pour fixer le couvercle du conduit de fumee afin d'installer le couvercle du conduit de fumee.
Figure 6
Empilage - 61, 62, 101, 102
- Installer l'assemblage de la boite de v-dange sur le dessus du four inférieur comme suit :
a. La boîte de vidange est située à gauche du couvercle du conduit de gaz qui a été installé à l' étape précédente. b. S'assurer d'insérer les joints toriques en silicone dans leur zone désignée dans la boite de vidange, indiquée par la flèche rouge.

Figure 7
- Installer la tuyauterie comme suit :
a. Installer les joints toriques dans les sièges du coude et installer le coude sur le tuyau du four inférieur, comme illustré. b. Retirer la découpe à l'arrière de la colonne montante. c. Installer le tuyau avec une soudure à sur le coude.

Figure 8
- Fours BCT uniquely (pour les fours sans chaudière BLCT, sauter cette étape)
a. Installer le collier de serrage sur l'extremité du four du conduit de fumée de la chaudière et le fixer sur le dessus du boîtier du four. b. Fixer le pied du conduit de fumée sur le couvercle isolant avec une vis à tête hexagonale


Figure 9
Empilage - 61, 62, 101, 102
Sauf indication contraire, les étapes suivantes s'appliquent à tous les fours mixtes 61, 62, 101 et 102
- Soulever le four supérieur de la palette. Placer des blocs de carton ondulé sur les fourches du mécanisme de levage. NE PAS SOULEVER LE FOUR PAR LE BAS! Ne pas oublier que le côté du four ou se trouvent les commandes est plus lourd et que conséquèment, le four peut basculer dans cette direction. Régler la position du bras de levage en conséquence.
- Pendant que le four est soulevé, restirer les quatre (4) pattes noires du bas du four. Conserver les quatre (4) boulons de montage des pattes. Ils serviront à fixer les jours ensemble une fois empilés
- Installer les tuyaux du système de nettoyage comme sui:
L'installation des tuyaux rouges et bleus NE PEUT PAS est effectue après que les jours ont ete empilés.
Pour les fours sans CombiWash, sautez cette étape.
a. Pousser les tuyaux sur les barres de soutien des tuyaux et les fixer avec des colliers de serrage. b. Les jours du bas et du haut DOIVENT sont connectés avec le tuyau fourni.

Figure 10
Points bleus et rouges indiquant l'emplacement des tuyaux
Tuyaux du système de nettoyage du four supérieur Figure 11
- Retirer les panneaux gauche et droit du boitier du four du haut en retardant les deux (2) vis et en soulevant le panneau du four.
Figure 12
Empilage - 61, 62, 101, 102
- Abaisser le four du haut sur le four du bas.
a. Bien aligner les cots des jours ou se trouvent les commandes b. S'assurer que le tuyau de vidange du four du haut glisse dans la boite de vidange sur le dessus du four du bas. S'assurer que tous les joints toriques sont installés. c. S'assurer que les conduites d'eau et de gaz sont d. places derrière le couvercle du conduit de fumée

Figure 13
- Installer le tuyau de détartrage comme suit. FOURS ÉLECTRIQUES UNIQUÉMENT. Passer à l'étape suivante pour les jours à gaz.
a. Localiser le tuyau enroule beige sous les panneaux lateraux. Le tuyau de détartrage enroule se trouve généralement sous le faisceau de cables noirs enroule. b. Exposer le tuyau en déplaçant le faisceau de cables noirs sur le côte. c. Derouler le tuyau de détartrage beige et faire glisser l'oeillet noir à environ 15 centimétres vers le bas de la pompe. d. Acheminer le tuyau de détartrage à travers l'ouverture dans le panneau inférieur du four. e. Installer le passe-fil dans le panneau du boitier.
f. Acheminer ensuite le tuyau sous le four a cote des tuyaux chimiques bleu et rouge.
Cable enroule noir, tuyau de détartrage droit.
Tuyau de détartrage enroule et cable noir enroule.
Passé-fil sur le tuyau de détartrage.
Trou dans le panneau inférieur du boitier.
Passe-fil installé dans le trou. Tuyau de détartrage sous le four.


Raccord de tuyau pour rallonger le tuyau.
Le tuyau de détartrage passé à côté des tuyaux chimiques. Tuyau de détartrage et tuyaux chimiques.
Empilage - 61, 62, 101, 102
- Fixer les fours ensemble comme suit :
a. Fixer le four du haut au four du bas à l'aide de la quincaillerie qui a été retiree avec les pattes noires. b. Du cote des commandes du four, faire glisser le faisceau de cables hors du chemin pour exposer les trous de montage préperçés. c. Sur le cote opposé du four, replier doucement les deux couches d'isoation sur le cote et tirer l'isoation inférieure pour exposer les trous de montage préperçés. d. Installer et serrer les boulons des deux cotsés. e. Une fois le four sécurisé, replier l'isolant et réinstaller les deux couvercles
Emplacements des trous de montage cote commandes
Emplacements des trous de montage du côte opposé Figure 14
- Réinstaller le panneau d'accès avant.
Figure 15
Empilage - 61, 62, 101, 102
- Installer les rallonges de ventilation et de vidange à l'arrière des jours comme suit :
a. La rallonge de vidange est equipée d'un écrou de détention soudé. Faire glisser la rallonge de vidange sur le tube orienté vers le bas de la boîte de vidange sur le dessus du four du bas. Aligner le tube de manière à ce que l'écrou de retenue soit orienté à l'opposé du four. b. Faire glisser les deux (2) rallonges de ventilation sur les tubes orientés vers le haut sortant de la boîte de vidange. c. FOUR ÉLECTRIQUE UNIQUÉMENT S'assurer de connecter deux raccords de vidange au bas de chaque vidange, ce qui permet au tuyau d'égouttement d'être connecté aux drainés principaux de chaque four.
FOURSA GAZ

(Si le four ne possede pas de chaudiere le conduit de fumee entoure en rouge ne sera pas monte)
FOURS ÉLECTRIQUES
Figure 16 Les tubes de ventilation s'etendent jusqu'au haut du fou du haut, et le tube d'évacuation s'etend jusqu'au bas du four du bas. Déplacer le raccord de vidange vers le drain principal du four.
- FOUR A GAZ UNIQUEMENT Isoler le(s) conduit(s) de ventilation.
a. Envelopper fermement l'isolant autour du ou des conduits de ventilation comme illustré. S'assurer que l'isolant recouvre complètement le(s) conduit(s) de ventilation.
Figure 17
Empilage - 61, 62, 101, 102
- Raccorder le tuyau du bac d'égoutage comme suit :
FOURSA Gaz
a. aS'assurer de connecter le tuyau blanc du bac d'égouttement pour chaque four depuis l'avant du four jusqu'aux rallonges de vidange. b. Noter la position des tuyaux chimiques bleu et rouge et des connexions aux conteneurs de produits chimiques. Les tuyaux chimiques bleu et rouge doivent être protégés par le couvercle de ventilation avec des connexions en « Y » sortant du bas du couvercle de ventilation.
Figure 18
FOUR Électrique
a. Faire glisser le tuyau blanc du bac d'égoutage depuis l'arrière du four supérieur jusqu'à l'embout situé au bas de la rallonge de vidange. b. Raccordez le tuyau et le raccord du bac d'égouttement du four inférieur au drain principal.

Raccordement du tuyau à l'embout du drain Figure 19
- Installer le couvercle arrêté comme suit :
a. Desserrer les quatre (4) boulons à l'arrière du boîtier de chaque four. b. Placer le couvercle arrirée sur les rallonges de ventilation. S'assurer que tous les conduits de ventilation passent à travers le haut du couvercle. c. Placer ensuite les fentes en trou de serrure sur les boulons à l'arrête du boitier. d. Serrer les boulons pour fixer le couvercle en place. e. Fixer la rallonge de vidange au couvercle avec un boulon provenant de la caisse d'accessoires à travers le trou du couvercle.

Figure 20
Outils requisite :
- Tournevis cruciforme Tourne-écrou 3/16"
Instructions d'empilage
- Retirer les deux jours de leur emballage. Lire attentivement les instructions avant de commencer le processus d'empilage. Utiliser un équipement et des techniques de levage sécuritaires conformément aux directives et aux règlements de sécurité de l'employeur.
- Installer le four du bas sur le support comme suit :
BLCT-6-10E : le plus grand four doit etre instalé au bas du support.
BLCT-6-6E : les deux jours sont identiques et peuvent ettené installés indifféremment en haut et en bas.
a. Soulever les pattes arriré du four au-dessus des butées à l'avant du support. b. Faire glisser le four vers l'arriere du support jusqu'à ce qu'il touche les butées arrière. S'assurer de garder l'avant du four soulevé tout en faisant glisser l'appareil afin que les pattes avant puissant passer au-dessus de butées avant. c. Vérifier que les quatre pattes du four reposent à plat sur les barres transversales du support.
Les pattes arrriere sont soulevées au-dessus des butées avant
Four du bas à plat, pattes avant derrière les butées Figure 21
- Repérer les deux coudes fournis avec le kit. Positionner les deux coudes de manière à ce que l'extrémité la plus courte se trouve à la verticale. Utiliser de l'eau savonneuse pour lubrifier les quatre joints toriques des coudes.

Figure 22
Empilage - mini fours 6 et 10
- Pousser le coude par le haut à l'angle approximatif indiqué sur l'image ci-dessous. Une fois le coude bien en place, tourner légèrement le coude dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'environ la moitié de la largeur de la face du coude se trouve sous la barre transversale du support.

Figure 23
- Installer le deuxième coude de la même maniere qu'a l'etape 4. Lors de l'empilage d'un BLCT-6 sur un BLCT-10, s'assurer de laisser un léger dégagement entre le haut des coudes et la barre transversale arrière du support.

Figure 24
- Installer le four supérieur sur le support en utilisant la méthode décrite à l'objet 2.
Installer les deux montants, l'un pour la ventilation et l'autre pour l'évacuation, en les poussant sur les coudes préalablement installés. Les deux montants sont identiques en termes d'ajustement, de forme et de fonction.
Si un certain temps s'est écoulé depuis que l'eau savonneuse a été appliquée sur les joints toriques, il peut être pertinent d'en appliquer à nouveau.
Figure 25
Empilage - mini fours 6 et 10
- Installer le support de colonne montante à l'arrière du four inférieur comme suit
a. À l'aide d'un tournevis cruciforme, sterol la vis supérieure qui maintient le panneau lateral gauche à l'arriere du four. Conserver cette vis qui sera utilisée pour monter le support de colonne montante à l'arriere du four. b. Faire glisser le support de montant le long des deux montants installés à l'etape précédente. Maintenir le support à niveau en le glissant vers le bas des montants, sinon il risque de se coincer. c. Faire glisser le support sous le rebord de la tôle juste en dessous du boitier du contrôleur. Le trou du support doit etre aligné avec le trou filte d'ou provient la vis precedemment retiree. d. Fixer le support à l'aide d'un tournevis cruciforme et de la vis précédemment retiree.




Faire glisser le support vers le bas depuis le haut Faire glisser la support sous le rebord
Serrage de la vis cruciforme Support instalé Figure 26
- Installer le coude de trop-plein comme suit :
a. Utiliser un tournevis à douille de 3/8" pour serrer le collier de serrage du coupleur de vidange. Un drain fourni par le client devra toujours être fixé à l'autre extrémité du coupleur de drain. b. Installer le coude de trop-plein sur le port a coté du coupleur de vidange sur les deux fours.
Serrage du collier de serrage du coupleur de vidange
Installer la pince à ressort pour le trop-plein coude Figure 27
Raccordement a l'alimentation en eau
Les fours Blodgett BCT/BLCT représentent deux raccords à l'alimentation en eau. Les fours Blodgett BCP représentent deux raccords à l'alimentation en eau, situés à l'arrête de l'appareil.
BCT/BLCT-61, 62, 101, 102 et 202
- un raccord pour l'eau brute (non traitée) servant au giclage de condensat.
- un raccord en prévision du générateur de vapeur et du jet CombiWash™ dans l'enceinte du four.
Figure 28
BLCT-6 et 10 Mini Four-Étuveur
- Pression min. de l'eau à l'entrée 36 PSI (250 kPa)
- Pression max. de l'eau à l'entrée 87 PSI (600 kPa)
- Température maximale de l'eau 68°F (20^)
- L'installation en Australie et en Nouvelle-Zélande doit être conforme à la norme AS / NZS3500.1
Figure 29
Aventissement!!
Le raccordement de l'eau doit être effectue par un plombier agreé conformément aux codes locaux existants.
Filtres à eau bouchés et la saleté dans les electrovannes ne sont pas couverts par la garantie.
Pour faciliter le nettoyage, l'entretien et les réparations, on doit relier au four un flexible de 1,905 cm (3/4 po) approvée. Les mises en place permanentes doivent comprendre un robinet d'arrêt et un clapet anti-retour.
Avant de raccorder le four à l'alimentation en eau, rincez les tubes à fond. Raccordez le four.
Raccordement a l'évacuation d'eau
Les jours Blodgett sont dotés d'un système d'évacuation qui purge l'excedent d'eau de l'enceinte du four. Il peut s'agir d'eau de condensation provenant des produits, de l'eau froide pour refroidissement de l'enceinte du four, ou de l'eau résiduelle découulant d'un nettoyage du four.
REMARQUE: La tuyautorie de vidange doit etre en materiaiu resistant a la tempereature, supérieure a (71^) 160°F, et etre de diametre adequat pour ne pas causer de restriction d'ecoulement. Des materiai aux inadquats peuvent se deformer et causer des restrictions, ce qui affecte les performances.
BCT/BLCT-61, 62, 101, 102 et 202
- Le four est fourni avec un porte-bouteille de produits chimiques qui peut etre fixe de chaque coté du four. Placez-le sur le membre transversal du support
Figure 30
- Branchez les tubes de détergent fournis (rouge et bleu) sur la face inférieure du four pres de l'arrière, puis raccordez le tube bleu au raccord muni de l'autocollant bleu et le tube rouge, à celui muni de l'autocollant rouge
Figure 31
- Insérez les tubes bleu et rouge dans les bouteilles appropriées. Rouge est pour le détergent et bleu, pour l'accessoire de rincage.
- BCTseulement-La derniere conduite est pour le detartreur, soit le tube de couleur bronze qui fait saillie a partir de la partie inférieure du four. Coupez le tube jusqu'à la longueur voulue, le cas échéant, et placez-le dans la bouteille de détartrage.
REMARQUE: si le tube est déjà coupé à la longueur voulue, retirez le contrepoids en acier inoxydable de l'extrémité du tube et réinsérez-le.
BLCT-6 et 10 Mini Four-Étuveur
- Raccordez les tubes de détergent fournis (rouge et bleu) à la face inférieure du four pres de la section arrrière.
c. Sur le côté droit derrière le four, le tuyau bleu est connecté à l'entrée avec l'icone de produit de rincege et le réservoir de produit de rincege. d. Sur le cote croit derriere le four, le tuyau rouge est connecté à l'entrée avec l'icone de détergent et le réservoir de détergent.
REMARQUE: Les étiquettes apposées sur les tubes doivent correspond à celles des ports auxquels elles sont rattachées.
Figure 32
- Insérez les tubes bleu et rouge dans les bouteilles appropriées. Bleu est pour le détergent et rouge, pour l'accessoire de rinçage.
Figure 33
Raccordement à l'électricite
REMARQUE: Seul un technicien qualifié peut effectuer le raccordement à l'électricité.

Attention!!!
Pour éviter tout risque de chocolélectrique entre l'appareil et d'autres apparéils ou pièces métalliques à proximité, cet apparéil est équi-pé d'un plot Equipotentiel. L' apparéil doit être installé par un electricien qualifié. Le terminal est marqué du symbole suivant.

BLCT-6 et 10 Mini Four-Étuveur
- Raccordez les tubes de détergent fournis (rouge et bleu) à la face inférieure du four pres de la section arrrière.
e. Sur le côté droit derrière le four, le tuyau bleu est connecté à l'entrée avec l'icone de produit de rinceage et le réservoir de produit de rinceage. f. Sur le cote croit derriere le four, le tuyau rouge est connecté à l'entrée avec l'icone de détergent et le réservoir de détergent.
REMARQUE: Les étiquettes apposées sur les tubes doivent correspond à celles des ports auxquels elles sont rattachées.
Figure 34
- Pour les modèles à double pile, connecter les tuyaux à un troisième tuyau en utilisant un raccord en Y et fixer le tout à l'aide


Figure 35
- Insérez les tubes bleu et rouge dans les bouteilles appropriées. Bleu est pour le détergent et rouge, pour l'accessoire de rinçage.
Figure 36
Raccordement a l'électricite
REMARQUE: Seul un technicien qualifié peut effectuer le raccordement à l'électricité.

Attention!!!
Pour éviter tout risque de chocolélectrique entre l'appareil et d'autres appareils ou pieces métalliques à proximité, cet apparéil est équi-pé d'un plot Equipotentiel. L' apparéil doit être installé par un electricien qualifié. Le terminal est marqué du symbole suivant.

Avant de procéder au raccordement à l'électricité des apparèils, assurez-vous que la source d'alimentation est conforme aux specifications de tension, d'intensité et de phase indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
- La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du four.
Une prise électrique ou un interrupteur de sécurité approvée(e) doit absolument se trouver pres du four de manière qu'on puisse débrancher le four aux fins de mise en place ou de réparation. L'interrupteur de sécurité doit absolument être en mesure de couper tous les pôles avec une distance totale de coupure d'au moins 3 mm.
L'installation de tous les appareils doit se conformer aux codes d'électricité nationaux et locaux.
Cet apparéil utilise un variateur de fréquence, qui peut être connu pour produit un bruit électrique haute fréquence.
Dans certains cas, les unités doivent être câblées. Ce la évite les faux positifs sur les dispositifs de mise à la terre susceptibles de provoquer des erreurs de bruit électrique.
Toutes les installations doivent être conformes aux codes locaux et nationaux.
Le schéma de câblage se trouve dans le compartment du moteur.
REMARQUE: Débranche la source d'alimentation électrique de l'appareil avant de procédér à l'entretien.

Attention!!
Une installation non conforme annule votre garantie.
Modèlesextequiques
On doit acheminer le conduit de vidange jusqu'à un drain d'évacuation de plancher ouvert. De plus, il faut éviter
Raccordement à l'électricité et ventilation
d'utiliser en guise de conduit de vidange un boyau flexible, qui peut s'affaisser et y entraîner l'accumulation d'eau piégée. Il incombe au client de fournir la tubulure du four au drain.
Installations canadiennes et américaines
Un cordon d'alimentation muni d'une fiche est fourni avec l'appareil (modèles 115V seulement). Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.
Remarque: BLCT-202G doit être cable.
Ce modele de fourutilise un entraineur d'inverseur a fréquence variable. Les appareils qui utilisent ce type d'entraineur produit des bruits haute-fréquences et exigent des filtres et un cablage de moteur blindé, ce qui augmente le courant de fuite vers la mise à la terre. Surtout, au moment de mettre le commutateur en marche (ON), cela pourrait entrainer le déclenchement fortuit du disjoncteur-detector de fuite de terre (DDFT) de l'appareil, dont certains sont plus sensibles que d'autres. Blodgett a qualifié la prise de courant double de qualité normalisée DDFT et de marque Pass and Seymour, no de piece 2095,20 A,125 Vc. a.,60 Hz, comme étant a I'épreuve des bruits produits par l'entraineur d'inverseur a fréquence variable. Blodgett recomande donc d'utiliser ce DDFT particulier pour ce modele de four.

Attention!!
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial ou un assembly disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
Ventilation
Les jours Blodgett BCT/BLCT sont équipés d'un système d'échémpement ouvert-direct qui absorbe l'excès d'humidité de l'enceinte du four. Ce système d'échémpement contient un amortisseur à fonctionnement électrique.
On peut commander le moteur de ventilation directement depuis le four. Cela signifie que la ventilation se met en marche des la mise àexecution d'un programme, et tourne durant 10 minutes après l'achèvement de son exéciution.
BCT/BLCT-61, 62, 101, 102 et 202 seulement. On peut relier le tube d'échévement à un système de ventilation. Dans ce cas, on installe un entonnoir d'extraction spécial pour éviter la suction directe depuis l'enceinte du four. On peut se procurar cet entonnoir d'extraction auprès de Bludgett.
Conduit de gaz
Un système d'alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l'équipement.
Example:
REMARQUE: Les valeurs en BTU de l'exemple suivant sont pour le gaz naturel.
Achat d'un four à convection BLCT-61G qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante.
- Additionner les valeurs nominales en BTU des apparciels utilisés.
Friteuse Pitco 120,000 BTU
Cuisinière 6 brûleurs 60,000 BTU
Four 50,000 BTU
Total 230,000 BTU
- À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU du nouveau four.
Total precedent 230,000 BTU
BLCT-61G 40,900 BTU
Nouveau total 270,900 BTU
- Mesurer la distance entre le compteur à gaz et la conduite de cuisson. Ceci est la longueur de tuyau. Disons que la longueur de tuyau est de 12,2 metres (40') et le calibre du tuyau est de 2,54 cm (1").
- Se reporter au tableau approprié pour déterminer la capacité totale de la conduite de gaz actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de 375,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n'a pas besoin d'être augmentee.
REMARQUE: Les capacités en BTU données sur les tableaux sont uniquement pour des longueurs droites de tuyaux. Tous les coudes et autres raccords diminuent la capacité de la conduite. Pour toute autre question, prendre contact avec la compétie locale de distribution du gaz.
Capacité maximale en gaz naturel d'une tuyauterie en fer en pieds cubes à l'heure
(chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)
| LONGEUR | DIMENSIONS NOMINALES | ||||
| DE CONDUITPIEDS | 3/4" 1" | 1-1/4" | 1-1/2" | 2" | |
| 10 | 360 | 680 | 1400 | 2100 | 3950 |
| 20 | 250 | 465 | 950 | 1460 | 2750 |
| 30 | 200 | 375 | 770 | 1180 | 2200 |
| 40 | 170 | 320 | 660 | 990 | 1900 |
| 50 | 151 | 285 | 580 | 900 | 1680 |
| 60 | 138 | 260 | 530 | 810 | 1520 |
| 70 | 125 | 240 | 490 | 750 | 1400 |
| 80 | 118 | 220 | 460 | 690 | 1300 |
| 90 | 110 | 205 | 430 | 650 | 1220 |
| 100 | 103 | 195 | 400 | 620 | 1150 |
| Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-2 | |||||
Capacité maximale de la conduite en milliers de BTU/h de gaz PP non dilué à 11 po de colonne d'eau (chute de pression de 13 mm (0,5 po) à la colonne d'eau)
| LONGEUR | DIAMÈTRE | EXTÉRIEUR | |
| DE CONDUITPIEDS | 3/4" | 1" | 1-1/2" |
| 10 | 608 | 1146 | 3525 |
| 20 | 418 | 788 | 2423 |
| 30 | 336 | 632 | 1946 |
| 40 | 287 | 541 | 1665 |
| 50 | 255 | 480 | 1476 |
| 60 | 231 | 435 | 1337 |
| 70 | 215 | 404 | 1241 |
| 80 | 198 | 372 | 1144 |
| 90 | 187 | 351 | 1079 |
| 100 | 175 | 330 | 1014 |
| Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau10-15 | |||
Régulation de la pression et ESSAIS
Évalué la pression d'alimentation du gaz pour chaque apparéil lorsque les brûleurs sont allumés. Il doit y avoir une pression suffisante à l'entrée pour répondre aux normes. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de gaz qui convient.
Chaque apparéil est régèle en Usine de manière à fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Chaque four est muni d'un détendeur qui maintain le gaz à la bonne pression. Ce détendeur est essentiel au bon fonctionnement du four et ne doit jamais être débranché.
N'INSTALLALLEZ PAS UN DEUXIÈME DÉTENDEUR AU POINT DE ConnexION DU GAZ À MOINS QUE LA PRESSION D'ALIMENTATION SOIT SUPérieURE À 14 PO DE LA COLONNE D'EAU (1/2 LB/PO2) (37 mbars).
Pendant les essais de pression, débranchez le four ainsi que son robinet d'arrêt de la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression d'essai est supérieure à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
Isolez le four de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt pendant les essais de pression de la tuyauterie de gaz si la pression d'essai est égale ou inférieure à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
Avant de raccorder les tuyaux d'alimentation en gaz de l'appareil, videz complètement les tuyaux de toutes particules metalliques et de tout déchet. ÀpRES le branchement, inspectez l'appareil afin de vous assurer que la pression de gaz est appropriée.
Installations americaines et canadiennes
L'installation doit respecter les normes locales ou, en l'absence de telles normes, les règlements suivants: National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 - dernière édition, le Code d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, selon le cas.
Installation dans les autres pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales. Les normes d'installation locales ou les règlements peuvent varier. Si vous avez des questions concernant les méthodes d'installation acceptables ou sur le fonctionnement de votre apparéil, veillez communiquer avec votre détaillant local. S'il n'y a aucun détaillant local dans votre région, veillez communiquer avec Blodgett Combiau 0011-802-658-6600.
| PRESSION DE GAZ | ||
| Modele Type de gaz | Pression d'alimentation | |
| BCT-61G | Naturel 3.2-8.0 po de colonne d'eau | |
| BLCT-61G | Propane 5.2-14 po de colonne d'eau | |
| BCT-101G | Naturel 3.2-8.0 po de colonne d'eau | |
| BLCT-101G | Propane 5.2-14 po de colonne d'eau | |
| BCT-62G | Naturel 3.2-8.0 po de colonne d'eau | |
| BLCT-62G | Propane 5.2-14 po de colonne d'eau | |
| BCT-102G | Naturel 3.2-8.0 po de colonne d'eau | |
| BLCT-102G | Propane 5.2-14 po de colonne d'eau | |
| BCT-202G | Naturel 3.2-8.0 po de colonne d'eau | |
| BLCT-202G | Propane 5.2-14 po de colonne d'eau | |
Cable d'immobilisation du tuyau à gaz
Si l'appareil est monté sur des roulettes, utilisez un connecteur flexible ordinaire dont le diamètre interne est d'au moins 1,9 cm (3/4 po) ainsi qu'un raccord rapide.
Un cable d'immobilisation doit être utilisé pour limiter le mouvement de l'appareil de manière à ce que le connecteur flexible ne subisse aucune tension. Attachez le cable au bati du four le plus pres possible du connecteur flexible. Le cable doit être assez court pour empêcher toute tension sur le connecteur. Lorsque le cable est pleinement étiré, il devrait être facile d'installer le connecteur et de le brancher à l'aide du raccord rapide.
Le cable (de fort calibre) doit être installé sans endommager l'immeuble. N'UTILISEZ PAS la conduite de gaz ou les cables électriques pour ancrel l'extrémité permanente du cable d'immobilisation! Utilisez des boulons d'ancrage vissés dans le beton ou dans un bloc de beton. Pour les murs de bois, utilisez des vis d'ancrage robustes dans les montants des murs.

Attention!!!
Si le cable est enlevé pour quelque raison que ce soit, installez-le de nouveau une fois l'appareil remis en place.
Installations americaines et canadiennes
Le connecteur doit respecter la norme Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 ou Connectors For Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.16 et le raccord rapide doit respecter la Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 ou Quick Disconnect For Use With Gas Fuel CAN 1-6.9. Prévoyez des mesures adequates pour limiter le mouvement de l'appareil sans compter exclusivement sur le connecteur et le raccord rapide ou sur la conduite connexe.
Chaque appeareil doit etre muni d'un collecteur de condensats. Consultez NFPA54/ANSI Z223.1 -derniere edition (National Fuel Gas Code) pour connaître les methodes d'installation d'un collecteur de condensats.
Installation dans un autre pays
L'installation doit respecter les normes nationales et locales. Les normes d'installation locales ou les règlements peuvent varier. Si vous avez des questions concernant les méthodes d'installation acceptables ou le fonctionnement de votre apparéil, veuillez communiquer avec votre détaillant local. S'il n'y a peu d'étaillant dans votre région, veuillez communiquer avec Blodgett Combi au 0011-802-658-6600.
Figure 37

Attention!!!
Seul un installerateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérification.
Extérieur du FOUR
- Vérifiez la présence de dommages du four causés en transit (bosselures, égratignures, etc.).
- Vérifiez et, au besoin, rectifiez la hauteur, et vérifie également si on a convenablement nivele le four (horizontallement).
- Vérifiez et, au besoin, rectifiez l'ajustement de la porte du four.
Raccords
- Confirmez le raccordement convenable à l'alimentation en eau.
- Ouvrez l'alimentation en eau.
- Vérifiez la présence de fuites.
- Fermez l'alimentation en eau.
- Vérifiez et nettoyez le filtré à eau de tout encrassement.
- Ouvrez de nouveau l'alimentation en eau.
- Verifiez la douche a main.
- Confirmez le raccordement convenable à la prise électrique.
- Confirmez le raccordement convenable de gaz (sic'est approprié).
- Vérifiez le raccordement au plateau àégouttement.
- Confirmez le montage convenable du plateau à égouttement.
- Confirmez la pente convenable du flexible depuis le plateau àégouttement et vérifie la présence de fuites.
- Confirmez le raccordement convenable du système d'échévement et du tuyau d'évacuation.
- Nettoyez le four.
- Appliquez une huile à acier.
Intérieur du FOUR
- Confirmez le montage convenable du boitier du filtré.
- Vérifiez la lampe interieure.
- Nettoyez le four.
Commande
- Vérifiez et, au besoin, rectifiez chaque valeur prépré-gée.
- Faites chauffer le four à une température de 249°C (480^) durant environ cinq minutes.
Informations de sécurité
Les informations containues dans cette section sont destinées au personnel qualifié appelé à utiliser le four. On entend par personnel qualifié le personnel qui aura lu attentivement les information contenues dans ce manuel, connait bien les fonctions du four et/ou possede une expérience antérieure de l'emploi de l'équipement décrit. Le respect des procédures recommendées dans cette section permettra d'atteindre les performances optimes du system et d'en tener un service durable et sans encombres.
Prenez le temps de dire attentivement les instructions qui suivent. Vous y trouvez la clé du succès du four à Blodgett.

Pour la sécurité, dire avant d'utiliser l'appareil
Que faire s'il y a une odeur de gaz :
- NE PAS essayer d'allumer l'appareil.
- NE PAS toucher d'interrupteur électrique. Utiliser un téléphone extérieur pour appeler immédiatement la compagnie du gaz.
- Si laOMPPIERS.
Que faire en cas de panne de secteur :
- Fermer tous les interrupteurs.
- NE PAS tenter d'utiliser le four avant que l'électricité soit revenue.
REMARQUE: Dans le cas d'un arrêt de l'appareil, quel qu'il soit, attendre cinq (5) minutes avant de remettre le four en marche.
Conseils généraux de sécurité :
- NE PAS utiliser d'outil pour fermer les commandes du gaz. Si le gaz ne peut pas etre fermé manuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un technicien de service qualifié.
- Si le four doit être déplace, quelqu'en soit la raison, le gaz doit être fermé et déconnecté de l'unité avant desteroler le cable de retenue. Reconnecter la retenue quand le four a été remis à son emplacement d'origine.
- NE PAS retireur le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.
Description de la commande de l'écran tactile
Les jours BCT/BLCT complènnt la commande de l'écran tactile Combi de Blodgett offrant les caractéristiques suivantes :
- Plusieurs modes de cuisson, notamment Hot Air (air chaud), CombiSmart, CombiOptima™, Retherm (remise en température), Steam (vapeur), Proofing (appret), Cool Down (refroidissement) et PreHeat (préchauffage).
- CombiOptima™ mesure et contrôle automatique-ment le degré d'humidité dans le four, aidant à main-tenir ainsi l'apparance et la succulence du produit. (non disponible sur les mini-fours)
- Affichage à commande tactile facile à utiliser.
- Mise en mémoire d'au moins 1000 programmes de recettes complément plusieurs étapes de cuisson. Les recettes peuvent être regroupées en catégories (boeuf, poulet, biscuits, etc.) aux fins de leur récu-pération facile, y compris une catégorie Favoris pour les recettes que vous utilisez le plus souvent.
- Sonde de température à cœur extérieur dotée de trois points de mesure.
- Fonction 'griller et maintainir' à basse température et cuisson Delta-T.
- Résultats de cuisson et de rôtissage optimaux grâce au ventilateur réversible à 9 vitesses.
- Fonction de minuterie de grille (Rack Timer) vous permettant de régler les minuteries pour chaque grille.
- La minuterie de grille avancée (Advanced Rack Timer) vous permet de creer des groupes de recettes ayant des caractéristiquessemblables (température de cuisson, degré d'humidité, etc.) et de gérer plusieurs recettes du même groupe simultanément sur des grilles de four distinctes.
- Port USB pour le transfert de données, de logiciels et de recettes.
- Contrôle de la qualité ARMPC vous permettant de contrôler et de documenter la production, y compris le temps de production, la durée de production, la température de préparation et la température à cœur.
- Demarrage différé programmable.
- Diagnostic de service automatique.
Fonctionnements de BASE
- Pour sélectionner un article, touchez le bouton sur l'écran.
- Pour défilier à travers une liste, faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas. L'article centré sur la « roue » sera sélectionné.
- Pour returner à l'affichage précédent, enforcez la touche fléchée gauche au coin supérieur gauche de l'écran.
- Pour modifier la fonction de cuisson quand le four fonctionne, enforcez la touche fléchée descendante au coin supérieur droit de l'écran.
- Pour sauvégarder les réglages courants et passer à l'étape suivante, enforcez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran.

Attention!!!
Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser de récipiens charges contenant des liquides ou des produits de cuisson qui deviennent fluides en chauffant à des niveaux plus élevés que ceux qui peuvent être facilement observés.
Description du MENU principal
- Icône de la clé - Enforcez cette touche, puis entrez le code pour changer le type d'utilisateur. Les complrennet : utiliser, super utiliser ou technicien. Le code du super utiliser est le 87 64 12.
- Icône de l'engrenage - Enoncez pour acceder aux menus de service et de super utilisateur.
- Recettes - Enforcez pour cuisiner en utilisant les recettes programmées ou pour creer une nouvelle recette.
- Favoris - Enforcez pour acceder à la catégorie des recettes favorites. Vous pouvez utiliser cette catégorie pour stocker les recettes que vous utilisez le plus souvent, y compris vos propres recettes ou celles programmes en usine.
- Manuel - Enoncez pour cuisiner manuellement en utilisant les modes Steam (vapeur), Hot Air (air chaud), CombiSmart, CombiOptima™ ou Retherm (remise en température). Enoncez également pour acceder au cycle CombiWash™.
- Avancé - Enforcez pour acceder aux modes Pre-Heat (préchauffage), Cool Down (refroidissement) Advanced Rack Timer (minuterie de grille avancée) et Proofing (apprêt); permet aussi d'acceder à la clé USB, au système ARMPC et au démarrage de cuisson différé.
Figure 38
Entree en mode HotAirR (air chaud)
- Au menu principal, appuyez sur la touche Manual
- Sélectionnez le mode HotAir.
Réglage du temps de cuisson et de la température
- Sur la liste des températures (TEMPERATURE), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la/tempature de cisson voulue. Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température. REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désits par défaut la dernière méthode d'entrée utilisée.
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le temps de cuisson youlu. Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, le four s'eteint automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous poulez que le four continue de fonctionner après l'écoulement du tempsprogrammé.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la sélection du temps de cuisson et de la température.
Injection de vapeur
La commande permet l'injection de vapeur durant la cuisson à air chaud. Vous pouvez régler l'injection de vapeur avant ou durant le cycle de cuisson.
Pour l'injection de vapeur différée :
- Touchez le bouton Steam (vapeur) pour régler la minuterie.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur le cadran de la minuterie pour régler le temps de vapeur de 0 à 99 secondes.
- Cliquez sur OK pour régler l'intervalle de vapeur et returner à l'affichage Hot Air (air chaud) principal.
Pour une injection de vapeur instantanée :
- Maintenez la touche STEAM enfoncée pour distribuer l'humidité dans l'ensemble de l'armoire du four et la relâcher pour arrêté la vapeur.
Réglage de la vitesse de ventilation
Vouaves lechoix entre 9 vitesses de ventilateur et que vous pouvez regler avant ou durant le cycle de ciisson.
- Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche FAN SPEED (vitesse de ventilation) au coin droit inférieur de l'écran.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la vitesse de ventilation par pas de progression de 10% (de 20 à 100% ).
- Appuyez sur OK pour sauvegarder la vitesse choisis.
Position de l'event
Vou puevez ouvrir ou fermer I'event en tout temps durant le cycle de cuisson à air chaud. Blodgett recommande de garder I'event ouvert pour faire cuire le pain ou les patisseries ou pour faire rôtar la viande ou griller les alimentes.
- Appuyez sur la touche VENT (évent) au bas de l'écran pour ouvrir ou fermer l'évent.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrer) pour poursuivre le cycle de cuisson.
Mode air chaud


Entrée au clavier
Minuterie d'injection de vapeur
Réglage de la vitesse de ventilation Figure 39
Mode vapeur
La cuisson à la vapeur est le mode de cuisson idéal pour les alimentés qui peuvent être cuits dans l'eau.
REMARQUE: la température de l'eau dans le générateur de vapeur est vérifiée automatique. Pour des raisons sanitaires, si la température de l'eau baisse en dessous de 65°C (149^), le réserveir est vide, puis rempli et rechauffé de nouveau.
Conseils sur l'utilisation du mode vapeur
- Avant d'amorcer la cuisson à la vapeur, refroidissez le four à 80°C (175°F). Pour baisser rapidement la température, utiliseze le mode Cool Down (refroidissement) et ouvre la porte.
- Nous vous recommendons de démarrer le processus de cuisson à la vapeur 8 minutes avant de charger le four. Pour assurer la salubrité des aliments, le four survoie l'eau dans le générateur de vapeur. Si la température de l'eau baisse en dessous de 65°C (150^), le réservoir est vidé, puis rempli de nouveau et l'eau est rechauffée.
Entrée en mode vapeur
- Au menu principal, enforcez la touche MANUEL.
- Sélectionnez le mode STEAM (vapeur).
Réglage du temps de cuisson et de la température
- Sur la liste des températures (TEMPERATURE), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour seLECTIONner la température de cuisson voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désit par défaut la dernière méthode d'entrée utilisée.
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour selectionner la température de cuisson voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, le four s'eteint automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous poulez que le four continue de fonctionner après l'écoulement du temps programme.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la seLECTION du temps de cuisson et de la température.
Réglage de la vitesse de ventilation
Vous avez le choix entre 9 vitesses de ventilateur et que vous pouvez régler avant ou durant le cycle de cuisson.
- Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche FAN SPEED (vitesse de ventilation) au coin droit inférieur de l'écran.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la vitesse de ventilation par pas de progression de 10% (de 20 à 100% ).
- Appuyez sur OK pour sauvegarder la vitesse de ventilation.
Position de l'objet
La position de l'event se règle automatiquement en mode vapeur.
Mode vapeur
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrage) pour poursuivre le cycle de cuisson.
Figure 40
| FONCTION | TEMPÉRATURE DE LA VAPEUR | PRODUITS |
| Cuisson à la vapeur à BASSE Température | 65 à 90°C (149 à 194°F) Poisson et petits légumes. Cuire à la vapeur les petits légumes à 80°C (176°F) de 5 à 10 minutes pour conserver leur couleur et leur croustillation. | |
| Cuisson à la vapeur traditionnelle | 98 à 100°C (208 à 212°F) Viandes, pâtes, pommes de terre, riz et légumes racines. | |
| Cuisson à la vapeur à circulation forciee | 120°C (248°F) Légumes exigeant un traitement ultérieur et pour accélérer le traitement des légumes racines durs et congelés, les pâtes et le riz. Faites preuve de prudence en utilisant cette fonction. |
Le mode Retherm
Le mode Retherm (remise en température) vous permet de rechauffer doucement les produits déjà préparés. Une quantité d'humidité calculée avec soin est ajustée durant le fonctionnement. Ce processus aide àMAINTERI L'apparceance et la saveur du produit.
Conseils pour une remise en temperature reussie
- Pour accélérez le processus, laissez le produit à découvert durant le processus de rechauffement.
- Pour atteindre la température finale ideale, utilisez la sonde de température à coeur. Consultez la pagepage 24 pour obtenir de l'information sur la maniere d'utiliser la sonde.
- Pour la remise en température de produits sous-vide ou afférients, suivez les recommendations du fournisseur.
Entrée en mode de remise en température
- Au menu principal, enforcez la touche MANUEL.
- Sélectionnez le mode RETHERM (remise en température).
Réglage du temps de remise en température et de la température
- Sur la liste des températures (TEMPERATURE), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la/tempature de cisson voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désit par défaut la dernière méthode d'entrée utilisée.
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le temps de cuisson youlu. Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Quand le temps de cuisson arrivé à échéance, le four s'éteint automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous poulez que le four continue de fonctionner après l'écoulement du tempsprogrammé.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la sélection du temps de cuisson et de la température.
Réglage de la vitesse de ventilation
Vouaves lechoix entre 9 vitesses de ventilateur et que vous pouvez regler avant ou durant le cycle de cuisson.
- Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche FAN
SPEED (vitesse de ventilation) au coin droit inférieur de l'écran.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la vitesse de ventilation par pas de progression de 10% (de 20 à 100% ).
- Appuyez sur OK pour sauvegarder la vitesse de ventilation.
Position de l'event
La position de l'event se regle automatiquement en mode remise en température.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrage) pour poursuivre le cycle de cuisson.
Figure 41
| PRODUITS | TEMPÉRATURE DE REMISE EN TEMPÉRATURE | TEMPS |
| Riz, viandes et légumes cuits dans une assiette 1 | 40°C (284°F) 8 à 12 minutes | |
| Rôtis entiers, ragoûts et sauces 120 à 140°C (248 °F) | à 384°F) 40 à 60 minutes | |
| Produits comme les pâtes, le riz, etc. 120°C (248°F) | 20 à 30 minutes |
Mode CombiSmart
Le mode CombiSmart vous permet de régler la température du four et de selectionner un degré d'humidité préprégle. Le four génére un degré d'humidité uniforme sans compenser pour l'humidité contenu naturellement dans le produit.
Entrée en mode CombiSmart
- Au menu principal, enfonce la touche MANUEL.
- Sélectionnez le mode COMBISMART.
Réglage du temps de cuisson, de la température et de l'humidité
REMARQUE: pour vous assurer que le four a atteint le degré d'humidité approprié, préchauffez-le durant 5 minutes au degré d'humidité voulu. 1. Sur la liste des températures (TEMPERATURE), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la/tempature de cisson voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désits par défaut la dernière méthode d'entrée utilisée.
- Sur la liste STEAM (vapeur), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pourCHOISIR LE DEGRE d'humidite youlu. CombiSmart procure 10 degrés d'humidite differents. Consultez le tableau ci-dessous pour voir les degrés d'humidite recommendés.
Pour désirer l'entrée au clavier, faites glisser votredoigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la vapeur (STEAM). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le degré d'humiditévoulu, puis appuyez sur OK au bas de I'écran pour régler l'humidité.
REMARQUE: Le niveau d'humidité doit être entre en multiples de 10 (10, 20, 30, etc.).
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le temps de cuisson youlu.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Quand le temps de cuisson arrivé à échéance, le four s'éteint automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous poulez que le four continue de fonctionner après l'écoulement du tempsprogrammé.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la sélection du temps de cuisson et de la température.
Réglage de la vitesse de ventilation
Vouaves lechoix entre 9 vitesses de ventilateur et que vous pouvez regler avant ou durant le cycle de cuisson.
- Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche FAN SPEED (vitesse de ventilation) au coin droit inférieur de l'écran.
- Faites glisser vous doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la vitesse de ventilation par pas de progression de 10% (de 20 à 100% ).
- Appuyez sur OK pour sauvegarder la vitesse de ventilation.
Position de l'event
La position de l'event se règle automatiquement en mode CombiSmart.
- Lorsque le temps de cuisson arrivé à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrage) pour poursuivre le cycle de cuisson.
Figure 42
| PRODUITS DEGRÉD'HUMIDITÉTEMPÉRATURE | ||
| Produits grillés à l'air sec 0 200 à 250°C (392 à 482°F) | ||
| Sauces produites en braisant la viande 70 et 80 145 à 165°C (293 à 329°F) | ||
| Poissons pochés, volailles et légumes croustillants 90 et 100 70 à 120°C (158 à 248°F) | ||
| Pommes de terre, riz, pâtes, viandes cuits à la vapeur, etc. | 100 | 100°C (212°F) ou en mode vapeur |
Mode CombiOptima™
REMARQUE: Non disponible sur les mini-fours.
Le mode CombiOptima™ vous permet de régler la température du four et d'ajouter un pourcentage précis d'humidité. Plusieurs produits contiennent une grande quantité d'eau, augmentant ainsi le degré d'humidité durant la cuisson. En mode CombiOptima™, le four règle automatiquement l'humidité afin de maintainir le degré youlu.
Conseils sur le réglage du degré d'humidité
- Pour produit une sauce en braisant une viande, appliquer 70 à 80% d'humidité entre 145 et 65°C (300 à 325°F ).
- Pour le poisson. POché, la volaille ou les legumes croustillants, appliquer 70 à 95% d'humidité à 70 à 120°C (150 a 250°F
- Pour les courts temps de cuisson et les produits tels que les coupes de viandes marinées aux herbes et les légumes frais, utilisez 70% d'humidité à 190°C (375^).
Entree en mode CombiOptimaTM
- Au menu principal, enforcez la touche MANUEL.
Sélectionnez le mode COMBIOPTIMA™.
Réglage du temps de cuisson, de la température et de l'humidité
REMARQUE: pour vous assurer que le four a atteint le degré d'humidité approprié, préchauffez-le durant 5 minutes au degré d'humidité voulu.
- Sur la liste des températures (TEMPERATURE), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour seLECTIONner la température de cuisson voulue
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désits par défaut la
dernière méthode d'entrée utilisée.
- Sur la liste STEAM (vapeur), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pourCHOISIR LE DEGRd'humidite youlu.
Pour désirer l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la vapeur (STEAM). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le degré d'humidité youlu, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler l'humidité.
REMARQUE: Le niveau d'humidité doit être entre en multiples de 10 (10, 20, 30, etc.).
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le temps de cuisson youlu.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, le four s'est int automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous pouze que le four continue de fonctionner après l'écoulement du temps programme.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la selection du temps de cuisson, de la température et du degré d'humidité.
Réglage de la vitesse de ventilation
La vitesse de ventilation se règle automatiqueemnt en mode CombiOptima™.
Position de l'event
La position de l'event se regle automatiquement en mode CombiOptimaTM.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrage) pour poursuivre le cycle de cuisson
Figure 43
Utilisation de la sonde à cœur
Tous les fours BCT/BLCT de Blodgett sont fournis en standard avec une sonde de température à cœur. Il est possible de faire fonctionner deux sondes en même temps. Vous pouvez acheter une sonde additionnelle de votre concessionnaire Blodgett.
La sonde de température à cœur offre trois modes de cuisson.
Normal - Delta-T Cook & Hold (cuire et maintainir)
Suivez cette procédure pour les trois modes de cuisson avec la sonde à cœur.
REMARQUE: vous doivent installer la sonde avant d'activer le cycle de cuisson.
- Sélectionnez le mode de cuisson youlu. Consultez les instructions pour connaître la façon de régler le mode de cuisson.
- Reglez le ventilateur à la vitesse désirée, le cas échéant. Consultez les instructions pour connaître la manière de régler la vitesse de ventilation.
- Reglez la position de l'event, le cas échéant. Consultez les instructions pour connaître la façon de régler la position de l'event.
- Insérer la sonde au centre du produit, puis enfichez la sonde dans le four pres du connecteur situé au coin supérieur du panneau l' droit.
REMARQUE: les sonds de viande fournies sur les modèles mini-combi sont des sondes à cœur et n'ont pas besoin d'être enrichées dans le four.
- Enforcez la touche au haut de la liste de minuteries pour afficher la liste de seLECTION des sonde
- Faites glisser vous doigt vers le haut ou vers le bas sur la liste des températures (Temp) pour selectionner la température de la sonde voulue.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la liste Status (état) pour sélectionner le mode voulu.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la selection de la température de la sonde à cœur et du mode voulu.
Figure 44
Cuisson normale avec la SONDE a CCEUR
En mode normal, la sonde vous avisera quand le produit aura atteint la température de tirage voulue. La température de cuisson est constante en mode normal.
- Suivez les étapes de 1 à 8 à la page 25 pour démarrer un cycle de cuisson à la sonde à cœur normal.
- Le four déclenché une alarme et s'éteint lorsqu'il atteint la température à cœurchioise.
Débranche la sonde et retirez le produit du four.
Quand vous utilisez Delta-T, le four maintient une différence de température constante entre la température à cœur et la température du four. La température du four monte lentement à mesure que la température à cœur augmente. Delta-T procure une cuisson douce qui se traduit par un produit tendre et juteux. La cuisson avec Delta-T réduit jusqu'à 20% du retrait comparé aux modes de cuisson traditionnels.
- Suívez les étapes de 1 à 8 à la page 25 pour démarrer un cycle de cuisson Delta-T.
- Le four déclenché une alarme et s'éteint lorsqu'il atteint la température à cœur
- Debranche la sonde à cœur et retirez le produit du four.
Conseils sur la cuisson Delta-T
- Pour les meilleurs résultats, commencez en réglant la température du four entre 30 et 40°C (85 et 100°F ).
- Il est recommendé d'utiliser le mode HOT AIR (air chaud) pour les rôts très gras et les petits rôts, le mode STEAM (vapeur) pour les gros jambons non désossés et le mode RETHRM (remise en température) pour les viandes maigres comme la volaille.
Temperatures à coeur recommendées
- Saignant 52 et 57°C (125 et 135°F )
- A point 59 et 62°C (140 et 145°F ) Bien cuit 72 et 85°C (160 et 185°F
Cook & Hold est la continuité de la cuisson Delta-T. La température du four s'ajuste par rapport à la température à cœur réelle du produit. Lorsque la température à cœur voulue est atteinte, le four ajuste la cavity pourmaintenir la température à cœur, agissant ainsi comme mode de rechauffement. Le cycle Cook & Hold convient au rotissage au cours de la nuit lorsque le personnel ne travaille pas.
- Suívez les étapes de 1 à 8 à la page 25 pour démarrer le cycle Cook & Hold.
- Lorsque le produit a atteint la température à cœur voulue, l'affichage indiquera HOLD??? (maintenir???)) et le four ajustera la température de la cavité afin de dévelopir la température de la sonde à cœur.
- Debranche la sonde à cœur et retirez le produit du four au moment de servir.
Conseils sur l'utilisation du mode Cook & Hold
- Il est recommandé de maintainir la température entre 60 et 6°C (140 et 150°F ). À des températures plus élevées, les protéines se désydratent progressivement, le poids de la viande diminue et la viande devient moins juteuse.
- Lorsque la température est maintainue entre 60 et 65 °C (140 et 150°F), vous pouvez sortir la viande du four juste avant de la découvert.
- Lorsque la température est maintainue pendant 5 à 6 heures, le retrait augmente.
Cuisson automatique SmartChef
La fonction SmartChef procure un nombre de fonctions de cuisson préréglées pour une variété de produits.
Entrée en mode SmartChef
- Au menu principal, appuyez sur la touche Manuel.
- Sélectionnez le mode SmartChef.
Utilisation du mode SmartChef
- Appuyez sur le nom du type de produit que vous allez faire cuire.
Figure 45
- La commande affiche les modes de cuisson qui sont programmés pour votre produit. Appuyez sur le mode que vous pouze utiliser. Consultez le tableau pour voir la liste des modes de cuisson qui vous sont offerts.
Figure 46
- La commande affiche COOKING ADJUSTMENT SLIDERS (ajuster l'appoint de cuisson). Faites les ajustements que vous poulez pour obtenir les résultats voulus.
g. Griller - Faites glisser le bouton vers la gauche pour une viande saignante et vers la droite pour une viande bien cuite.
Faites glisser le bouton vers la gauche pour un résultat plus clair et vers la droite pour un résultat plus foncé.
h. Vapeur - Faites glisser le bouton vers la gauche pour une viande saignante et vers la droite pour une viande bien cuite.
Faites glisser le bouton vers la gauche pour cuire la viande à la vapeur à basse température.
Faites glisser le bouton vers la droite pour une cuisson à la vapeur à circulation forcee.
i. Braiser - Faites glisser le bouton vers la gauche pour une viande saignante et vers la droite pour une viande bien cuite.
Faites glisser le bouton vers la gauche pour un résultat lent et vers la droite pour un résultat rapide.
Touchez la case Tender si vous poulez que le four maintienne la température a cœur pendant deux heures.
j. Colloration - Faites glisser le bouton vers la gauche pour un temps de cuisson plus court et vers la droite pour un temps de cuisson plus long.
Faites glisser le bouton vers la gauche pour un résultat plus clair et vers la droite pour un résultat plus foncé.
k. Panés - Faites glisser le bouton vers la gauche pour une viande saignante et vers la droite pour une viande bien cuite.
Faites glisser le bouton vers la gauche pour un produit pané écais et vers la droite pour un produit pané mince.
- Enoncez la touche START (démarrer) après avoir ajusté les résultats. Le four démarre le processus de préchauffage et déclenchée une alarme quand le four est prét.
Cuisson automatique SmartChef
Figure 47
| BOEUF PORC VOLAILLE AGNEAU GIBIER POISSON PAIN | |||||||
| JUSARTEMENTS DISPOINABLES | Griller Rôtir Vapeur Panés Colloration Braiser | Griller Rôtir Vapeur Panés Colloration Braiser Peau croustillante | Griller Rôtir Vapeur Panés Colloration - Petits morceaux Braiser Volaille fonçée | Griller Rôtir Vapeur Panés Colloration Braiser | Griller Rôtir Vapeur Panés Colloration Braiser | Griller Rôtir Vapeur Panés | Cuisson au four Cuisson au four de petits produits Cuisson au four à la vapeur Pâtes feuilletées |
Utilisation de la minuterie de grille
La fonction minuterie de grille vous permet de régler une ou plusieurs minuteries pour chaque grille. De cette façon, vous pouvez faire cuire différents produits sur la même grille ou sur différentes grilles pourvu que ceux-ci puissant utiliser le même mode de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie de grille en mode Hot Air (air chaud), Combi, CombiOptima™, Retherm (remise en temperature) et Steam (vapeur).
CUIRE Avec la minuterie de GRILLE
- Au menu principal, enforcez la touche MANUEL.
- Sélectionnez le mode de cuisson voulu, puis réglez la température de cuisson et le degré d'humidité, le cas échéant.
- Enforcez la touche RACK TIMER (minuterie de grille).
- Sur la liste RACK SETUP (montage de la grille), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre de grilles que vous pouze associé à la minuterie. Vous pouvez désirer entre 1 et 10 grilles.
- Sur la liste TIMERS PER RACK (minuteries par grille), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre de minuteries que vous pouze associer à la ou aux grilles.
- Enoncez la touche fléchée au coin supérieur droit pour continuer.
- Enforcez la touche ACTIVATE TIMER (activer la minuterie) pour la minuterie que vous pouze demarrer.
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le temps de cuisson voulu.
- Enoncez la touche fléchée droite au coin supérieur droit pour démarrer la minuterie
Les boutons bleus affichent les réglages actifs des minutes et le temps qui rests. La minuterie décompte jusqu'à zéro.
Les boutons jaunes affichent les réglages actifs des minutes qui ont atteint la minute finale du décompte.
Les boutons verts et une alarme indiquent qu'une minuterie a terminé son compte. L'affichage compte le temps qui s'est écoulé depuis que la minuterie a dépasse le temps imparti.
- Enforcez le bouton vert pour réduire l'alarme au silence.
- Enoncez FINISH (fini) pour eteindre la minuterie.
Figure 48
Figure 49
Utilisation de la minuterie de grille avancée
La minuterie de grille avancée (Advanced Rack Timer) you permit de creer des groupes de recettes ayant des caractéristiquessemblables (température de cuisson, degré d'humidité, etc.). L'écran de cuisson de la minuterie you permit de gérer plusieurs recettes du même groupe simultanément sur des grilles de four distinctes.
Entrée des menus de la minuterie de grille
- Au menu principal (MAIN MENU), enforcez la touche ADVANCED.
- Sélectionnez le mode RACK TIMER.
Création d'un groupe de recettes
REMARQUE: vous pouvez attribuer jusqu'à 18 recettes à un seul groupe. Les recettes ne peuvent être regroupées que si elles ont le même mode de cuisson et des régliages de températuresemblables.
- Pour creer un groupe de recettes, selectionnez la touche ^+ au bas de I'ecran afin d'afficher I'ecran SETUP GROUP (creation de groupes).
- Sélectionnez NAME BAR (barre de nom) pour modifier le nom du groupe. Entrez le nom du groupe au moyen du clavier. Enforcez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran pour sauvégarder la sélection et returner à l'écran SETUP GROUP.
- Sélectionnéz l'icone de l'appareil photo dans la barre d'image (IMAGE BAR) afin d'associer une photo à un groupe. Appuyez sur OK pour sauvégarder la sélection et returner à l'écran SETUP GROUP.
- Sous RECIPES (recettes), vous pouvez selectionner des recettes existantes à ajouter au groupe. Une fois que vous aurez selectionné une recette, une coche verte apparaitra à droite indiquant qu'elle fait partie du groupe. Pour supprimer une recette, selectionnezla de nouveau afin de faire disparaître la coche. Pour ajouter une nouvelle recette, voir la rubrique Creation d'une recette.
REMARQUE: la première recette selectionnée définira les réglages pour le groupe. Les recettes dont les réglages sont incompatibles avec ceux du groupe seront ombrées.
- Une fois toutes les recettes voulues selectionnées, enforcez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran pour sauvégarder le groupe et returner au menu de la minuterie de grille (RACK TIMER MENU).
Figure 50
Modification d'un groupe
- À l'écran du menu de la minuterie de grille (RACK TIMER MENU), appuyez sur l'icone du groupe jusqu'à ce qu'une case apparaisse vous permettant de modifier ou de supprimer le groupe.
Creation d'une recette
- Sélectionnez la touche + au bas de l'écran SETUP GROUP.
- Sélectionnez NAME BAR pour modifier le nom du groupe. Entrez le nom de la recette au moyen du clavier. Enforcez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran pour sauvégarder la sélection et returner à l'écran SETUP RECIPE.
- Sélectionnez COLOR BAR afin d'associer une couleur à la recette, puis appuyez sur OK pour sauvegarder la sélection et returner à l'écran SETUP RECIPE.
- Sélectionnez l'icone de l'appareil photo dans IMAGE BAR afin d'associer une photo à la recette, puis appuyez sur OK pour sauvégarder la sélection et returner à l'écran SETUP RECİPE.
Selectionnez SETTINGS BAR sous la barre d'image pour modifier la température, le mode de cuisson, la vitesse du ventilateur, l'état de la ventilation et le temps de cuisson de la recette. Enforcez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran pour sauvegarder la sélection de recette et returner à l'écran SETUP RECIPE.
Modification d'une recette
À l'écran SETUP GROUP, appuyez sur l'icone des recettes jusqu'à ce qu'une case apparaissée vous permettant de modifier ou de supprimer la recette.
Figure 51
Sélection d'un groupe
- À l'écran RACK TIMER MENU, sélectionnez le nombre de grilles, le groupe et les recettes que vous pouze utiliser, puis sélectionnez la touche fléchée droite au coin supérieur droit de l'écran pour acceder à l'écran RACK TIMER COOK.
- Pour sélectionner un nouveau groupe, returnez à l'écran RACK TIMER MENU à partir de l'écran RACK TIMER COOK en sélectionnant la touche fléchée gauche au coin supérieur gauche de l'écran.
CUIRE Avec la minuterie de GRILLE
REMARQUE: la partie supérieure de l'écran RACK TIMER COOK contient les recettes comprises dans votre groupe. Si vous groupe contient plus de six recettes, vous pouvez parcourir les autres recettes en faisant glisser votre doigt de droite à gauche sur cette partie de l'écran. Pour returner aux six recettes précédentes, il suffit de faire glisser votre doigt dans le sens contraire. Le cercle mis en évidence sous les recettes indique la page (jusqu'à 3) sur laquelle vous vous trouvez en ce moment.
Attribution d'une recette enclinquant
- Sélectionnez la case de la miniterie bleue associée au numero de grille sur laquelle vous aimeriez placer votre recette afin de la mesure en evidence.
- À partir du haut de l'écran, Sélectionnez l'icone de la recette associée à la recette que vous aimeriez placer sur la grille sélectionnée afin de la mesure en évidence.
- Sélectionnez de nouveau la case de la minuterie mise en évidence afin d'attribuer la recette à la grille.
Attribution d'une recette en glissant-deplaçant
- Enoncez l'icone des recettes voulues pendant environ 2 secondes.
- Déplacez la recette jusqu'à l'endroit où se trouve la grille voulue.
Demarrage d'une recette
- Une fois la recette ajoutée à la grille, le four commencerera à préchauffer à la température requise. Le préchauffage est indiqué par une icône de thermomètre rouge à droite de l'écran. Une fois le préchauffage terminé, l'icône se transformera en une icône de « charge » (« load ») orange.
- La minuterie de la recette demarrera automatique-ment une fois que le four a eté préchauffé et que le produit y a eté déposé (porte ouverte/fermée).
Suppression d'une recette en glissant-deplaçant
- Enforcez la barre de recette sur la grille jusqu'à ce qu'une poubelle apparaisse à droite.
- Déplacez la recette jusqu'à dans la poubelle.
Figure 52
Préchauffage, refroidissement et appré
Le menu Advanced (avancé) vous donne accès aux fonctions Preheat (préchauffage), Cool Down (refroidissement) et Proofing (appré).
Prechauffage
Utiliser cette fonction pour préchauffer le four avant d'amorcer la cuisson.
- Au menu principal, appuyez sur la touche Advanced (avancé).
- Sélectionnez le mode PREHEAT (préchauffage).
- La liste des températures de préchauffage est affichée. Faites glisser vous doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la/tempature voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de croite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
REMARQUE: pour returner à la molette de défillement, faites glisser votre doigt de gauche à droite sur la partie supérieure de la case de l'icone du clavier. La commande désit par défaut la dernière méthode d'entrée utilisée.
- Le four démarre automatiquement le préchauffage trois secondes après la seLECTION de la température.
Refroidissement
Utilisez cette fonction pour refroidir rapidement la cavité du four. Pour les autres résultats, reglez la température de refroidissement 20°C (68^) plus bas que la température de cuisson voulue.
- Au menu principal, appuyez sur la touche Advanced (avancé).
- Sélectionnez le mode COOL DOWN (refroidissement).
- La liste des températures de refroidissement est afficée. Faites glisser vous doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la temperature voulue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la température (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la température voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la température.
- Le four commence à se refroidir automatiquement trois secondes après la sélection de la température.
Figure 53
APPRET
REMARQUE: les produits précuits ne nécessitant aucun apprét.
- Au menu principal, appuyez sur la touche Advanced (avancé).
- Sélectionnez le mode PROOFING (appré).
- La liste des températures d'ajpret (PROOFING TEMPERATURE) et la minuterie sont affichées. Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler la température youlue.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la tempéature (TEMPERATURE). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez la températe voulue, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la températe.
- Sur les listes des heures et des minutes (HOUR & MINUTES), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le temps d'ajpret vous.
Pour désir l'entrée au clavier, faites glisser votre doigt de droite à gauche le long de la partie supérieure du cadran de défilament de la minuterie (TIMER). Sélectionnez l'icone du clavier au centre de la case pour afficher le clavier. Entrez le temps de cuisson youlu en heures et en minutes, puis appuyez sur OK au bas de l'écran pour régler la minuterie.
- Lorsque le temps de cuisson arrivé à échéance, le four s'éteint automatiquement. Enforcez la touche CONT (suite) si vous poulez que le four continue de fonctionner après l'écoulement du temps programmé.
- Le four s'allume automatiquement trois secondes après la selection du temps de cuisson, de la température et du degré d'humidité.
Figure 54
Réglage de la vitesse de ventilation
Le BCT comprend 9 vitesses de ventilation parmi lesquilles vous pouvezCHOISIR et que vous pouvez regler avant ou durant le cycle de cuisson.
- Pour régler la vitesse, appuyez sur la touche FAN SPEED (vitesse de ventilation) au coin droit inférieur de l'écran.
- Faites glisser vous doigt vers le haut ou vers le bas pour regler la vitesse de ventilation par pas de progression de 10% (de 20 à 100% ).
- Appuyez sur OK pour sauvegarder la vitesse de ventilation
- Lorsque le temps d'ajpret arrivé à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle d'après.
Enoncez START (redémarrer) pour poursuivre le cycle d'après.
Cuire à la perfection
La fonction Cuire à la perfection (Cook to perfection ou CTP) aide à compenser les fluctuations de température liées aux recettes. Celles-ci peuvent se produit lorsque vous passez d'une recette à une autre ayant une différence température, vous ouvrez une porte ou vous ajoutez des produits congelés. Le système effectue des ajustements au temps de cuisson en temps réel afin d'assurer la qualité de la cuisson.
Seuil CTP (%)
Ce seuil tient compte des situations dans lesquelles la température de cavité est inférieure à la température programmée de la recette. Le temps de cuisson sera ajouté à la recette tant que la température de cavité demeurera en-dessous du seuil de la température (exprimé en pourcentage).
EXEMPLPE: le four est préchauffé jusqu'à la température programmée de la recette, soit à 176°C (350^) et un produit congelé est ajouté. La température du produit congelé et l'ouverture de la porte font chuter la température de cavité jusqu'à 110°C (230^). La fonction CTP commencerà à prolonger le temps de cuisson total de la recette tant que la température de cavité demeurera en-dessous de la valeur de seuil programmée (à 80%, cela équivaut à 141°C / 285°F ), ce qui condense le temps requis par le four pour retrouver la température initiale requise de 176°C (350^) pour cette recette.
Tolerance CTP (°)
La valeur de tolerance CTP constitue une plage de température. Si la température mesurée du four est à l'extérieur des limites de la température voulue le four ajustera les temps de cuisson. Contrairement à la valeur de seuil, la tolerance compense une température de four trop haute ou trop BASSE par rapport au point de consigne en ajoutant ou en soustrayant le temps requis.
EXEMPLPE: à l'aide du même exemple de 176°C (350^), une tolération de signifie qu'un temps de cuisson sera ajouté à la recette tant que la cavité est inférieure à 168°C (335^) et soustrait si la cavité atteint des températures au-dessus de 185°C (365^). Cela pourrait être le cas si vous passez d'une recette ayant une température programmée plus haute à une recette dont la temperature est plus BASSE sans attendre que le four se refroidisse.
Pour démarrer la fonction CTP
- Au menu principal (MAIN MENU), Sélectionnez GEAR ICON.
- Sélectionnez SUPER USER à partir de SETTINGS MENU.
- Sélectionnez SETTINGS à partir de SUPER USER MENU.
- Sélectionnez COOK TO PERFECTION et choisissez YES pour démarrer la fonction.
- Sélectionnez CTP THRESOLD et entrez le pourcentage de la température programmée que vous aimeriez voir la fonction CTP utiliser pour un seuil de température donné.
- Sélectionnez CTP TOLERANCE et entrez la tempérapure que vous aimeriez voir la fonction CTP utilisér pour une tolérance de tempérapure donnée.
Figure 55
Cuisson programmee
La cuisson programmée est simple dans le four BCT-Combi de Bludgett. Choisissez parmi l'une des grandes variétés de recettes préprogrammées ou créez la yourselves.
Utilisation d'une recette déjà programmée
- Appuyez sur la catégorie de produit voulue.
- Appuyez sur le produit voulu. Les détails de programmation pour le produit sélectionnè sont ennumérés. Si vous voulez ajuster la recette, enforcez l'icone de l'engrenage au coin supérieur droit de l'écran, puis suivez les étapes décrites au programme Adding New Recipe (ajouter une nouvelle recette) à la page 32.
- Enoncez START (démarrer) pour amorcier le cycle de cuisson.
- Lorsque le temps de cuisson arrive à échéance, une alarmé retentit et l'affichage montre « Recipe Done! » pour indiquer que la recette est terminée.
Enoncez EXIT (sortie) pourmettre fin au cycle de cuisson.
Enoncez START (redémarrer) pour poursuivre le cycle de cuisson.

Écran des catégories Écran des produits Figure 56
Ajout d'un programme de nouvelle recette
- Au menu principal, appuyez sur la touche RECIPES (recettes) pour afficher le menu CATEGORIES (catégories).
- Pour ajouter une nouvelle recette, enforcez la touche « + » au coin supérieur droit de l'écran.
- L'écran CHOOSE CATEGORY (choisissez une catégorie) est affché. Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégorie de produit voulue, puis enforcez la touche fléchée droite pour sauvégarder l'information et passer à l'écran suivant.
- Pour nommer la nouvelle recette, enforcez la touche flechée droite à la case TITLE/DESCRIPTION (titre / description). Utilisez le clavier pour nommer la nouvelle recette et la déscribe, puis enforcez la touche flechée droite pour sauvegarder l'information et passer à l'écran suivant.
- Touchez la clé FAVORITES (favoris) si vous voulez ajouter la recette sur votre liste de recettes favorites.
- Enforcez la touche ADD STEP (ajouter une étape) pour ajouter la première étape du processus de cuisson.
- Sur la liste SELECT STEP TYPE (seLECTIONnez le type d'objet), faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour selectionner le mode de cuisson
voulu, puis enforcez la touche flechéée droite pour sauvegarder l'information et passer à l'écran suivant.
- Choisissez les réglages de cuisson voulus pour l'étape en cause, puis enforcez la touche fléchéée droite pour sauvegarder vos réglages.
- Ajoutez autant d'étapes que vous voulez.
Plus de fonctions
- Si vous poulez modifier la catégorie de recette, enforcez la touche MORE FUNCTIONS (plus de fonctions) au bas de l'écran, puis appuyez sur CHANGE CATEGORY (changer de catégorie). Vous pouvez ensuite désirir une catégorie différente.
- Pour copier la recette, enforcez la touche MORE FUNCTIONS au bas de l'écran, puis appuyez sur DUPLICATE RECIPPE (réproduire la recette). Le message Copying Recipe (reproduction de la recette) apparait. Vous pouvez ensuite éditer la copie.
- Pour supprimer la recette, enforcez la touche MORE FUNCTIONS au bas de l'écran, puis appuyez sur DELETE RECİPE (supprimer la recette). Enforcez Yes (oui) pour supprimer la recette.

Choisissez une catégorie Nommez la la recette Sélectionné le mode de cuisson
Figure 57
Utilisation de favoris
- Au menu principal, appuyez sur la touche FAVORI.
- Appuyez sur la recette voulue. Les recettes sont enumérées en ordre alphabetique. Toutes les étapes de la recette ainsi que le temps de cuisson total sont affichés.
- Touchez la clé START (démarrer) pour allumer le four. Le four amorce le processus de préchauffage et affiche « load the oven » (charger le four) quand le four est prét.
Ajout d'une recette à favori
- Au menu principal, appuyez sur la touche RECIPER (recette).
- Sélectionnez la catégorie pour la recette que vous pouze ajouter à la liste des favoris.
- Enoncez le nom de la recette que vous pouze ajouter à la liste des favoris.
- Enoncez l'icone de l'engrenage au coin supérieur droit de l'écran.
- Appuyez sur la touche FAVORI afin de la changer à YES (oui).
- Enoncez la touche fléchée droite au coin supérieur droit pour sauvégarder la recette sur la liste des favoris.
Figure 58
USB
Le BCT/BLCT de Blodgett est fourni en standard avec un port USB situé sous le compartment de la commande. Le port USB permettra le téléchargement en aval et en amont des recettes et des données d'analyse des risques aux points critiques (ARMPC).
Pour acceder au menu USB
- Insérer la carte USB dans la fente sous le de la commande.
- Au menu principal, appuyez sur la touche ADVANCED (avancé).
- Enforcez la clé USB. La commande affiche les options suivantes :
- Importer recettes - du USB au four.
- Exporter recettes - du four au USB.
Pour importer les recettes du USB au four
- Appuyez sur Importer recettes.
- Tous les fichiers des recettes sur la clé USB seront affichés. Sélectionnez le fjichier que vous pouze.
- Sélectionnez All Recipes (toutes les recettes) ou la catégorie de produits appropriée, puis Sélectionnez les recettes que vous poulez télécharger en avant au four.
Si vous scélectionné All Recipes, vous pouvezCHOISIR une ou toutes les recettes qui se trouvent sur la clé USB.
Si vous scélectionnez une catégorie, vous pouvez désirir une ou toutes les recettes qui se trouvent dans cette catégorie.
- Appuyez sur l'icone USB au coin supérieur droit de l'écran.
- Si vous écrasez un fichier qui se trouve sur le four, un écran est affché vous demandant de reconnaître l'écrasement.
- L'écran de téléchargement apparait ensuite. Une fois le téléchargement terminé, un écran vert de réussite est affchéé. Appuyez sur Finish (fini).
- La commande returne à l'écran USB.
Pour exporter les recettes du four au USB
- Appuyez sur Exporter recettes.
- Sélectionnez All Recipes (toutes les recettes) ou la catégorie de produits appropriée, puis seLECTIONné les recettes que vous pouvez télécharger en avant au four.
Si vous scélectionné All Recipes, vous pouvezCHOISIR une ou toutes les recettes qui se trouvent sur la clé USB.
Si vous selectionnez une catégorie, vous pouvez désir une ou toutes les recettes qui se trouvent dans cette catégorie.
- Appuyez sur l'icone USB au coin supérieur droit de l'écran.
- L'écran Enter Filename (entrez le nom du fichier) est affché. Utilisez le clavier pour nommer le fichier, puis enforcer la touche DONE (terminé) au bas du clavier pour sauvegarder le nom du fichier.
- Enoncez la touche flechéée droite au coin supérieur droit. Le téléchargement s'amorce automatiquement.
- La case de réussite verte est affichée; appuyez sur Finish (fini).
- La commande returne à l'écran USB.
Pour importer et exporter des groupes et des fichiers de recettes dans la minuterie de grille avancée
REMARQUE: Importation - vous aurez la possibilité de seLECTIONner le fjichier de recette souhaïte sur le lecteur USB. Une fois un ensemble de recette a été seLECTIONné, vous aurez la possibilité de replacer le fjichier de recette existante avec ceux sur la clé USB ou ajoutez-les à la bibliothèque de la recette actuelle. Exportation - vous serez invité à nommer la bibliothèque de la recette étant exporté
- Sélectionnez RACK TIMER.
- À l'écran RACK TIMER MENU, Sélectionnez la clé SAUVEGARDE (BACKUP) au coin inférieur gauche de l'écran.
- Insérez la clé USB qui contient les fichiers que vous poulez copier ou dans laquelle vous poulez copier les fichiers dans le port situé devant l'appareil.
- Sélectionnez IMPORT ou EXPORT, selon le cas.
REMARQUE: l'importation supprimera les groupes et les recettes existantes.
- Suivez les indications à l'écran pour bien importer ou exporter les fichiers des recettes.
- Un message apparaitra vous indiquant que le transfert des fichiers est terminé. Sélectionnez FINISH pour sortir de l'écran instantané.
Écran USB principal Écran USB des recettes

Écrans de la miniterie de grille avancée de l'USB Figure 59
Démarrage différé
La fonction Timed Start (démarrage différé) vous permet de démarrer le four au moyen d'une des recettes programmes avant l'arrivée du personnel. De cette façon, le four sera chaud quand vous arriverez le matin.
- Au menu principal, enforcez la touche ADVANCED (avancé).
- Enforcez la touche TIMED START. La commande affiche le démarrage différé actuel.
- Appuyez sur la case TIMED START.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour selectionner le demarrage differé youlu. Choisissez parmi :
Non actif -aucun demarrage differé - Minuterie simple - utilisez pour un démarrage différé unique - Minuterie semaine - utilisez pour régler un dé-marrage différé pour chaque jour de la semaine
Programmation d'un demarrage differé unique
- Sélectionnez Minuterie simple et appuyez sur OK.
- Entrez le temps de démarriage youlu, puis appuyez sur OK.
- La commande affiche la liste des catégories. Sélectionnez la catégorie de produits appropriée.
- Sélectionnez la recette de produit voulue.
- L'affichage montre Minuterie simple ainsi que le nom de la recette dans la case supérieure et le temps de démarrage dans la deuxieme case. Vous pouvez éditer le temps de démarriage ou la recette en touchant l'une des deux cases.
- Enoncez la touche fléchée gauche 4 pour returner au menu avancé.
Programmation d'un démarage différé hebdomàtaire
- Sélectionnez Minuterie semaine et appuyez sur OK.
- Entrez le temps de démarage youlu, puis appuyez sur OK.
- La commande affiche la liste des catégories. Sélectionnez la catégorie de produits appropriée.
- Sélectionnez la recette du produit voulue.
- L'affichage montre Minuterie semaine et le nom de la recette dans la case supérieure, suivie de sept cases, une pour chaque jour de la semaine, ainsi que le temps de demarrage.
Vouspouviezeditorle temps de demarrage pour chaque jour individuellement en touchant la case pour cette journee-la.
- Enoncez la touche fléchée gauche 4 pour returner au menu avancé.
Selectionnez le mode minuterie Sélectionnez une minuterie simple

Sauvegarde d'une minuterie semaine Figure 60
Bibliothèque ARMPC
Le BCT/BLCT de Blodgett est fourni en standard avec un système de consignation des données ARMPC. L'ARMPC vous permet de contrôle et de documenter la production. La consignation des données comprend le temps de production, la durée de production, la température de préparation et la température à coeur.
La bibliothèque ARMPC peut conténir environ 1000 fis-iers de consignation. Vous serez informé quand la mémoire sera pleine afin que vous puissiez vider la mémoire en utilisant la clé USB. Si vous ne faites rien, l'ordinateur commencerà automatiquement à écraser les plus ancients fis-iers.
Pour activer la consignation des données d'ARMPC
REMARQUE: les données d'ARMPC sont stockées sous les noms de recettes de produits. L'ARMPC n'est donc pas disponible pour la cuisson manuelle.
L'ARMPC doit être activée pour consigner les données.
- Au menu principal, enforcez la touche GEAR (engrenage).
- Enforcez la touche SUPER USER (super utiliser).
- Appuyez sur la touche SETTINGS (réglages).
- Enforcez la touche HACCP LOGGING (consignation ARMPC).
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour selectionner YES (oui), puis appuyez sur OK pour activer la consignation.
Pour voir les données d'ARMPC
- Au menu principal, appuyez sur la touche ADVANCED (avancé).
- Enoncez la touche ARMPC.
- Au menu ARMPC, appuyez sur la touche nommée Show HACCP from Oven (monrer l'ARMPC à partir du four) ou Show HACCP from USB (monrer l'ARMPC à partir de la clé USB).
- Une liste de fichiers de consignation des données d'ARMPC est affichée. Les fichiers sont consignés par année, mois, date et nom de produit. Utilisez les touches fléchées descendantes ou montantes pour défilier à travers la liste jusqu'à ce que le fjichier d'ARMPC soit mis en evidence.
- Enforcez la touche OK au coin supérieur droit de la commande pour afficher le diagramme des données d'ARMPC.
- Appuyez sur la touche RETURN (retour) au coin supérieur gauche de l'écran pour returner à l'écran ARMPC.
Pour sauvegarder les données d'ARMPC
- Au menu ARMPC, enforcez la touche nommée Archive on USB (archiver sur la clé USB).
- L'affichage indique SAVING HACCP (sauvegarde des données d'ARMPC).
- Une fois les données sauvégardées sur la clé USB, la commande returne à l'écran ARMPC.
REMARQUE: les données d'ARMPC sur la clé USB peuvent être localisées dans le dossier au moyen du numéro de série du four.
Pour supprimer les données d'ARMPC du four
- Au menu ARMPC, enforcez la touche nommée Delete HACCP Data from Oven (supprimer les données d'ARMPC du four).
- L'écran vous demandera de confirmer votre contrôle de supprimer les fichiers d'ARMPC. Enforcez la touche pres de Accept to delete the files (accepter de supprimer les fichiers), puis appuyez sur la touche pres de Regret to cancel (regret d'annuler).
- La commande retourne à l'écran ARMPC.
Utilisation du système de séparation du gras optionnel
REMARQUE: Ces instructions s'appliquent aux modeles 61, 101, 62 et 102 Equipés du système de séparation du gras optionnel.
Avant d'utiliser le systéme
- Retirez le bouchon de séparation du gras dans la cavité du four. Si on ne retire pas ce bouchon durant le processus de cuisson, le compartment de cuisson pourrait déborder.

Figure 61
- Insérez le plateau interceptor - Le plateau interceptor agit en guise d'entonnoir durant la cisson et redirige le gras liquide dans le bassin de séparation du gras. Il faut insérer le plateau avec le trou d'évacuation donnant sur le devant du four au-dessus du canal d'évacuation de séparation du gras. Assurez-vous d'aligner le trou du plateau interceptor avec le canal d'évacuation de séparation du gras.
Plateau intercepTEur
Incorrect: inséré à l'envers
Incorrect: inséré à l'envers avec le trou d'évacuation à l'arrière du four
Positionnement correct du plateau intercepteur Figure 62
Utilisation du système de séparation du gras optionnel
- Bassin - Faites glisser le bassin vers l'avant pour vous assurer qu'il est vide. Refermez le bassin avant la cuisson. Confirmez que le robinet de vidange se trouve en position fermée.
REMARQUE: Blodgett recommande d'ajouter une note à votre recette rappelant de vérifier le bassin de gras. La note doit figurer avant l'etape de préchauffage.
Figure 63
Cuisson a l'aide du systéme
REMARQUE: Cette section montre la cuisson d'une pleine charge de poulets à l'aide du système de séparation du gras Combi de Blodgett.
- Placez les poulets sur le grill a rotisserie de poulets et chargeze ce dernier dans le four comme l'illustrte la photo.
Figure 64
Utilisation du système de séparation du gras optionnel
- Durant le processus de cuisson, le gras du poulet s'égouttera sur le plateau interceptor et coulera dans le bassin.
Figure 65
PURGE Du systéme
Il faut purger le bassin de gras et nettoyer le plateau interceptor après chaque cycle de cuisson. Dans les cas de production de volume élevé, Blodgett recommende l'achat d'un plateau interceptor de gras supplémentaire.

Avertissement!
Évitez d'utiliser le boyau pulverisateur pour nettoyer le plateau de séparation du gras; sinon, vous rempliérezrapidement le bassin de séparation du gras et causerez ainsi un débordement potentiel. ATTENTION! LE BASSIN ET LE GRAS LIQUIDE POURRAIENT ÉTRE EXTRÉMEMENT CHAUDS!
- À la fin de la cuisson, retirez les poulets du four avant de purger le bassin de gras.
- Afin de purger le bassin de gras, placez un recipient résistant aux haute températures sous le tuyau d'évacuation du bassin de gras. Ouvrez le robinet lentement jusqu'à ouverture complète.
Figure 66
Utilisation du système de séparation du gras optionnel
- Une fois que le liquide aura cesser de s'ecouler du robinet, sortez le bassin pour achever la purge.
- ESSUYEZ LE JOINT D'ETANCHÉITE DE LA PORTE DU FOUR APRÉS CHAQUE CYCLE DE CUISSON. CELA PROLONGERA CONSIDERABLEMENT LA DUREE DE VIE DU JOINT D'ETANCHÉITE.
- Il faut exécuter un cycle de nettoyage au minimum une fois par jour.
- Si I'event se bouche, une fois qu'il s'est refroidi, suivez les etapes ci-dessous pour le nettoyer.
a. Retirez le couvercle d'event en desserrant les vis et en le deplacant vers le haut. b. Retirez le tuyau vertical et le coude. Nettoyez les tubes à l'aide d'une brosse. Réinstallé les tubes et le couvercle une fois le nettoyage terminé.
Figure 67
Figure 68
Nettoyage quotidien
Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement
Nettoyage de l'extérieur
- Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil et le maintainir en bon etat au moyen d'une huile legere. Imbibez un chiffon et frottez l'appareil lorsqu'il est froid, puis essuyez avec un chiffon propre et sec.

Attention!!
NE PULVERISEZ PAS l'extérieur de I'appareil avec de I'eau et ne le nettoyez pas au moyen d'un jet d'eau. Nettoyer à l'aide d'un jet d'eau peut imprégner les chlorures dans l'acier inoxydable, entrainant la formation de corrosion.
PRODUITS DE NETTOYAGE DE FOUR RECOMMANDÉS
Nettoyage de l'intérieur - 61, 62, 101, 102 & 202 seulement
REMARQUE: N'EMPLOYEZ PAS des nettoyants corrosifs non prevus pour le nettoyage des jours sur votre four COMBI.
Blodgett recommende les produits suivants en vue de nettoyage et de rincege de votre four Combi. Si vous choisissez d'utiliser des produits différents de ceux que recommande Blodgett, demandez à votre fournisseur de nous envoyer la fiche signalétique (santé et sécurité) de chaque de ces produits afin que nous nous assurions qu'ils repondent à nos normes. Tout produit non approvée peut nuir à votre unité et potentiellement annuler libregarantie.
- Ouvrez la portedu four.
- Servez-vous du flexible de pulverisation fourni, situé sous la commande, pour nettoyer le plateau àégouttement avant. L'eau résiduelle s'écoulera par le tuyau de vidange dans l'enceinte du four.
AGENT DE RINÇAGE RECOMMANDÉ
| VENDEUR NOM | DU PRODUIT |
| Alco Chemical | 320 Rapid Rinse |
| Ecolab | Keystone Liquid Rinse Additive |
| Oven Rinse Power | |
| Esteem Dry-All | |
| Eco Temp Ultra Dry | |
| Specialty Oven Rinse RTU | |
| Specialty Oven Rinse | |
| Johnson Diversey Suma Maro A8.8 | |
| Suma Nova L6 | |
| Parkside Pro Products | Vestec 510 |
| PDQ Manufacturing | Combi-Rinse |
| Performance Food Group | First Mark Kleer Kwick Plus Quick Dry Rinse Aid |
| U.S. Chemical | Heavy Duty Rinse Agent |
Faites tournier le cycle de nettoyage automatique CombiWashTM comme suit :
- Vérifiez le niveau de détergent et d'agent de rinceage dans les contenants. Le tube rouge est pour le détergent et le bleu, pour l'agent de rinceage.
Vérifiez si la température du four est inférieure à 80°C (175^). Si le four est trop chaud, utilisez la fonction CoolDown (refroidissement).
Assurez-vous qu'aucun plateau ne se trouve dans le four lorsque vous utilisez CombiWash™.
- Au menu principal, appuyez sur la touche Manuel.
- Enoncez la touche COMBIWASH™.
- Touchez le mode de nettoyage youlu. Vous pouvez désirir entre les cycles de nettoyage suivants :
- Rinçage : utiliser d'amorcer les autres programmes de nettoyage.
- Léger : utilisez après la cuisson à la vapeur et le rotissage à basse température.
- Moyen : utilisez après la cuisson à la vapeur et le rôtissage à température moyenne. Fort: utilisez après le rotissage à des températures supérieures à 180°C (356°F).
- Intensif : utilisez après le rotissage de produits trèsGRAISSEux.
- Enforcez Start (démarrage) pour amorcer le cycle CombiWash™.
Remarque: Si le cycle de nettoyage est interrompu prematurément, par exemple à la suite d'une panne d'électricité, le four effectue automatiquement une purge de sécurité pour enlever les résidus de dédTangent.
Figure 69
Nettoyage hebdomadaire
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire de netoyer les prises d'air sur une base hebdomadaire. Les prises d'air fournissent l'air de refroidissement nécessaire aux composants internes. Ils sont généralement situés à l'arrière et sur les côtes de l'équipement.
Il est également important de nettoyer le filtré de contrôle et derrière le protecteur de ventilateur sur une base hebdomadaire. Ceci est nécessaire au bon fonctionnement du four. L'échelle s'accumulera sur le ventilateur et la source de chaleur menant à un four moins efficace.
Nettoyage du filtr de commande
REMARQUE: Ne s'applique pas aux fours mini-combi.
Le filtré de commande se trouve sous le compartment de la commande, en avant du flexible de pulverisation.
- Pour-retirer le filtrte, tirez vers le bas sur le bouton noir sur le cote gauche du filtrte.
- Nettoyez le filtrre au savon et à l'eau.
- Remettez le filtré en place. Appuyez vers le haut sur le filtré jusqu'à insérer l'arrière du bouton noir dans le trou du bas du four.
- Poussez vers le haut sur le centre du bouton noir pour faire agrandir l'arrière du bouton et fixer le filtre en place.
Nettoyage à l'arrière du protecteur de la soufflante
- Desserrez les deux vis sur le protecteur de la sufflante (ou la chicane).
- Faites pivoter la chicane vers l'avant.
- Vaporisez abondamment l'agent nettoyant sur la soufflante et la source de chaleur. Placez le four en mode vapeur environ 10 minutes.
- Au bout de 10 minutes, rincez les surfaces de l'agent nettoyant. Remettez le protecteur de la soufflante en position fermée. Remettez en place les deux vis, et serrez-les pour fixer le protecteur de la soufflante en place.
Maintenance preventive
Les meilleures mesures préventives consisten en l'installation initiale appropriée de l'appareil et en un programme de nettoyage courant. Le four / etuveur n'exige aucune lubrication. Communiquez avec l'usine, le représentant de l'usine ou une entreprise de services Bludgett de votre région afin de faire efectuer les opérations d'entretien et de réparation qui s'avertennent nécessaires.
Ces instructions de délimitation concernent uniquement les modèles BCT.
La commande assure la tracabilité de l'utilisation de la chaudière entre les opérations de détartrage. Lorsque le four a atteint 95% du temps, la commande averit l'opérateur que le four doit être détartré. Il s'agit uniquement d'un averissement; vous pouvez utiliser le four toute la journée avant de le détartrer.
Détartrage du four
- Assurez-vous que le contenant utilise pour verser l'agent de détartrage dans l'appareil est plein et que l'agent est non dilué.
| VENDEUR NOM | DU PRODUIT |
| Ecolab Keystone Lime- | a-way scale remover |
| Calibre | |
| Parkside Pro Products | Vestec 691 |
- Au menu principal, appuyez sur L'icone de l'engrenage.
- La commande a ché le menu Réglages; enforcez la touche Super utilisateur.
- La commande a l'ecran Super utilisateur; enforce la touche Programme de détartrage.
- La commande a l'ecran Detartrer; enforcez la touche Detartrage. La commande demande si le four est vide.
Appuyez sur OUI pour démarrer le processus de détartrage ou NON pour vider le four. Si vous enforcez NON, la commande returne à l'écran précédent.
- Le reste du processus est automatique. La commande a che les étapes de détartrage à mesure qu'elles se produit.
Pour arrêter le processus de détartrage, appuyez sur la touche Arrêter. La commande returne à l'écran Super utilisateur.
REMARQUE: vous pouvez détartrer le four en tout temps.
- Lorsque I' étape de détartrage nale est terminée, la commande aiche Deliming done (détartrage terminé). Appuyez sur OK pour returner à l'écran Super utilisateur.
Rinçage de la chaudière
Vou pouve rincer la chaudiere a n d assurer qu'il n'y a plus aucun residu d'agent de détartrage.
- Au menu principal, appuyez sur l'icone de l'engrenage.
- La commande aiche le menu Reglages; enforcez la touche Super utiliseur.
- La commande aiche l'écran Super utilisateur. Enfoncez la touche Programme de détartrage.
- La commande a l'ecran Detartrer. Enforcez la touche Delime Flush (rincage de detartrage). La commande demande si le four est vide.
Appuyez sur OUI pour rincer la chaudière ou NON pour vider le four. Si vous enforcez NON, la commande returne à l'écran précédent.
- Le reste du processus est automatique. La commande aille che les etapes de détartrage à mesure qu'elles se produit.
Pour arrêter le processus de détartrage, appuyez sur la touche Arrêter. La commande returne à l'écran Super utilisateur.
REMARQUE : vous pouvez détarrer le four en tout temps.
- Lorsque l' étape de détartrage linale est terminée, la commande a l'iche Deliming done (détartrage terminé). Appuyez sur OK pour returner à l'écran Super utilisateur.



Menu Reglages Ecran Super utiliseur Ecran Detartrage Confirmer que le four est vide Ecran Detertrage en cours

Écran Détartrage terminé Figure 70