EG 22002NM - Balances de cuisine Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EG 22002NM Kern au format PDF.
| Type de produit | Balance de précision de laboratoire |
| Marque | Kern |
| Modèle | EG 22002NM |
| Portée maximale (Max) | 2200 g |
| Lecture (d) | 0,01 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,1 g |
| Classe de tolérance | II |
| Reproductibilité | 0,01 g |
| Linéarité | ± 0,02 g |
| Temps de stabilisation | 3 secondes |
| Plateau | Acier inoxydable, 180 x 160 mm |
| Dimensions (sans cage) | 190 x 265 x 90 mm |
| Poids net | 3,7 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA |
| Fonctionnement sur accu | Optionnel (autonomie jusqu'à 8 h) |
| Interface | RS-232 C |
| Unités de mesure | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HK, SGP, Taiwan), momme, tola |
| Ajustage | Interne automatique |
| Fonctions spéciales | Comptage de pièces, pesage en pourcentage, pesée avec plage de tolérance, pesage sous la balance |
| Affichage | LCD avec barre graphique, indicateurs de stabilité et zéro |
| Conditions ambiantes | 10°C à 30°C, humidité relative max. 80 % (sans condensation) |
| Nettoyage | Chiffon humide avec détergent doux; éviter les liquides pénétrant dans l'appareil |
| Garantie | Valable sous réserve du respect des consignes du manuel; non garantie en cas d'ouverture ou de surcharge |
FOIRE AUX QUESTIONS - EG 22002NM Kern
Questions des utilisateurs sur EG 22002NM Kern
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EG 22002NM - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EG 22002NM de la marque Kern.
MODE D'EMPLOI EG 22002NM Kern
KERN Ew/eg-n/ewb
Version 2.6
03/2012



KERN Ew/eg-n/ewb
Version 2.6 03/2012
Mode d'emploi
Balances de précision
Table des matieres:
1 Données techniques 4 1.1 Lecture des differentes unités de pesée 10 1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée 11
2 Indications fondamentales (généralités) 12
2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil 12 2.2 Utilisation inadéquate 12 2.3 Garantie 12 2.4 Vérification des moyens de contrôle 13
3 Indications fondamentales concernant la sécurité 13
3.1 Observe les indications du mode d'emploi 13 3.2 Formation du personnel 13
4 Transport et stockage 13 4.1 Contrôle à la réception de l'appareil 13 4.2 Emballage / réxpédition 13
5 Déballage, installation et mise en service 14 5.1 Lieud'installation, lieud'dutilisation 14 5.2 Déballage 14 5.2.1 Installation 15 5.2.2 Contenu livre 15 5.2.3 Positionnment du plateau de pesée 16 5.2.4 Montage de la chambre de protection 16 5.2.5 Chambre de protection - optionnelle 17 5.2.6 Chambre de protection avec portes coulissantes en verre 17 5.3 Raccordement au secteur 18 5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel) 18 5.5 Raccordement de péripériques 19 5.6 Première mise en service 19 5.6.1 Affichage de puissance 19 5.6.2 Affichage a barre graphique 19 5.6.3 Affichage de stabilité 20 5.6.4 Affichage zero de la balance 20 5.7 Ajustage 21 5.8 AJuster 21 5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-B, EW-N) 21 5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG) 21 5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW et EWB) 23 5.9 Vérification 25 5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets 26
6 Fonctionnement 27
6.1 Eléments de commande 27
6.1.1 Vue d'ensemble du clavier 28
6.1.2 Vue d'ensemble des affichages 29
6.2 Utilisation 30
6.2.1 Pesage 30
6.2.1.1 Pesage sous la balance 31
6.2.1.2 Pesée de tare (tarer) 32
6.2.2 Comptage de pieces (sauf modele KERN EW 120-4NM) 34
6.2.2.1 Mode additif 36
6.2.3 Pesée en pourcentage (sauf modele KERN EW 120-4NM) 38
6.2.4 Pesée avec plaque de tolérance (sauf modele KERN EW 120-4NM) 39
6.2.4.1 Reglages de base en pesée avec plaque de tolerance 40
6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée 42
6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier 44
7 Fonctions 46
7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières 46
7.2 Lieste des parametes de fonctionnement 47
7.2.1 Paramétres en pesée avec plage de tolérance (sauf modele KERN EW 120-4NM) 49
7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle 50
8 Sortie de données 51
8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C) 51
8.2 Données techniques 51
8.3 Description de l'interface 52
8.4 Delivrance des dates 52
8.4.1 Formats de la transmission des dates 52
8.4.2 Signes 52
8.4.3 Données 52
8.4.4 Unités 53
8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données 53
8.4.6 Statut des données 53
8.5 Commandes liées à la saisie de données 54
8.5.1 Format de saisie des commandes 54
8.5.2 Telecommandes pour le tarage 54
8.5.3 Telecommandes 54
8.6 Retro-information après la transmission des données 55
9 Maintenance, entretien, élimination 55
9.1 Nettoyage 55
9.2 Maintenance, entretien 55
9.3 Elimination 55
10 Aide succincte en cas de panne 56
1 Données techniques
| KERN | EG 220-3NM | EG 420-3NM | EG 620-3NM |
| Lecture (d) | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,01 g | 0,01 g | 0,01 g |
| Portée (Max) | 220 g | 420 g | 620 g |
| Classe de tolération | II | II | I |
| Portée de tarage (soustractive) | 220g | 420 g | 620 g |
| Charge minimale | 0,02 g | 0,02 g | 0,1 g |
| Poids par piece min. | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 |
| Reproductibilité | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Linéarité | ± 0,002 g | ± 0,003 g | ± 0,004 g |
| Poids d'ajustage | interne | interne | interne |
| Temps de stabilisation | 3 sec. | 3 sec. | 3 sec. |
| Plateau, acier inoxydable | Ø 118 mm | Ø 118 mm | Ø 118 mm |
| Poids net (kg) | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | ||
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | ||
| Humidity atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | ||
| Conditions ambientes autorisées | 10° C à 30° C | ||
| Dimensions de la balance | 235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée) | ||
| Filtre à vibrations | 4 | ||
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA | ||
| Interface | Interface RS 232 C | ||
| Accu | optionnel | ||
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | ||
| KERN | EG 2200-2NM | EG 4200-2NM | EW 120-4NM |
| Lecture (d) | 0,01 g | 0,01 g | 0,0002 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,1 g | 0,1 g | 0,001 g |
| Portée (Max) | 2200 g | 4200 g | 120 g |
| Classe de tolération | II | II | I |
| Portée de tarage (soustractive) | 2200 g | 4200 g | 120g |
| Charge minimale | 0,5 g | 0,5 g | 0,02 g |
| Poids par piece min. | 0,01 g | 0,01 g | - |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 | - |
| Reproductibilité | 0,01 g | 0,01 g | 0,0002 g |
| Linéarité | ± 0, 02 g | ± 0,02 g | ± 0,0008 g |
| Poids d'ajustage | interne | interne | |
| Poids de contrôle (fourni) | - | - | 50 g (F1) |
| Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe) | - | - | 100g (E2) |
| Temps de stabilisation | 3 sec. | 3 sec. | 3 sec. |
| Plateau, acier inoxydable | 180 x 160 mm | 180 x 160 mm | Ø 80 mm |
| Poids net (kg) | 3,7 | 3,7 | 2,4 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | ||
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | ||
| Humidité atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | ||
| Conditions ambientes autorisées | 10° C à 30° C | ||
| Dimensions de la balance avec cage de pesée | 195 x 251 x 254 mm | ||
| Dimensions de la balance sans cage de pesée | 190 x 265 x 90 mm | 180 x 235 x 75 mm | |
| Filtre à vibrations | 4 | ||
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA | ||
| Interface | Interface RS 232 C | ||
| Accu | optionnel | ||
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | ||
| KERN | EW 220-3NM | EW 420-3NM | EW 620-3NM |
| Lecture (d) | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,01 g | 0,01 g | 0,01 g |
| Portée (Max) | 220 g | 420 g | 620 g |
| Classe de tolération | II | II | I |
| Portée de tarage (soustractive) | 220g | 420 g | 620 g |
| Charge minimale | 0,02 g | 0,02 g | 0,1 g |
| Poids par piece min. | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 |
| Reproductibilité | 0,001 g | 0,001 g | 0,001 g |
| Linéarité | ± 0,002 g | ± 0,003 g | ± 0,004 g |
| Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe) | 200g (F1) | 2 x 200g (E2) | 500 g (E2) |
| Temps de stabilisation | 2 sec. | 2 sec. | 2 sec. |
| Plateau, acier inoxydable | Ø 118 mm | Ø 118 mm | Ø 118 mm |
| Poids net (kg) | 1,3 | 1,3 | 1,3 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | ||
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | ||
| Humidité atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | ||
| Conditions ambientes autorisées | 10°C à 30°C | ||
| Dimensions de la balance | 235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée) | ||
| Filtre à vibrations | 4 | ||
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA | ||
| Interface | Interface RS 232 C | ||
| Accu | optionnel | ||
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | ||
| KERN | EW 820-2NM | EW 2200-2NM | EW 4200-2NM |
| Lecture (d) | 0,01 g | 0,01 g | 0,01 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,01 g | 0,1 g | 0,1 g |
| Portée (Max) | 820 g | 2200 g | 4200 g |
| Classe de tolération | I | II | II |
| Portée de tarage (soustractive) | 820 g | 2200 g | 4200 g |
| Charge minimale | 1 g | 0,5 g | 0,5 g |
| Poids par piece min. | 0,01 g | 0,01 g | 0,01 g |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 |
| Reproductibilité | 0,01 g | 0,01 g | 0,01 g |
| Linéarité | ± 0,01 g | ± 0,02 g | ± 0,02 g |
| Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe) | 1 x 200 g + 1 x 500 g(F1) | 2000 g (F1) | 2 x 2 kg (E2) |
| Temps de stabilisation | 2 sec. | 2 sec. | 2 sec. |
| Plateau, acier inoxydable | 170 x 142 mm | 180 x 160 mm | 180 x 160 mm |
| Poids net (kg) | 1,3 | 2,8 | 2,8 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | ||
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | ||
| Humidité atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | ||
| Conditions ambientes auto-riseses | 10° C à 30° C | ||
| Dimensions de la balance sans cage de pesée | 180 x 235 x 75 mm | 190 x 265 x 90 mm | |
| Filtre à vibrations | 4 | ||
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA | ||
| Interface | Interface RS 232 C | ||
| Accu | optionnel | ||
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | ||
| KERN | EW 6200-2NM | EW 12000-1NM |
| Lecture (d) | 0,01 g | 0,1 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,1 g | 1 g |
| Portée (Max) | 6 200 g | 12 000 g |
| Classe de tolération | I | II |
| Portée de tarage (soustractive) | 6 200 g | 12 000 g |
| Charge minimale | 1 g | 5 g |
| Poids par piece min. | 0,01 g | 0,1 g |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 |
| Reproductibilité | 0,02 g | 0,1 g |
| Linéarité | ± 0, 03 g | ± 0,1 g |
| Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe) | 5 kg (E2) | 10 kg (F1) |
| Temps de stabilisation | 3 sec. | 3 sec. |
| Poids net (kg) | 2,8 | 2,8 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | |
| Humidité atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | |
| Conditions ambantes auto-riseses | 10°C à 30°C | |
| Plateau, acier inoxydable | 180 x 160 mm | |
| Dimensions de la balance | 190 x 265 x 90 mm | |
| Filtre à vibrations | 4 | |
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA | |
| Interface | Interface RS 232 C | |
| Accu | optionnel | |
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | |
| KERN | EWB 220-2M | EWB 620-2M | EWB 1200-1M |
| Lecture (d) | 0,01 g | 0,01 g | 0,1 g |
| Échelon de vérification (e) | 0,01 g | 0,1 g | 0,1 g |
| Portée (Max) | 220 g | 620 g | 1 200 g |
| Classe de tolération | II | II | II |
| Portée de tarage (soustractive) | 220 g | 620 g | 1 200 g |
| Charge minimale | 0,2 g | 0,5 g | 5 g |
| Poids par piece min. | 0,01 g | 0,01 g | 0,1 g |
| Nombre d'unités de référence | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 | 10, 30, 50, 100 |
| Reproductibilité | 0,01 g | 0,01 g | 0,1 g |
| Linéarité | ± 0,01 g | ± 0,01 g | ± 0,1 g |
| Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe) | 200 g (M1) | 500 g (F2) | 1 000 g (M1) |
| Temps de stabilisation | 2 sec | 2 sec | 3 sec |
| Poids net (kg) | 1,1 | 1,1 | 1,3 |
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct | ||
| Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10) | g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola | ||
| Humidité atmosphérique | 80 % max. relative (sans condensation) | ||
| Conditions ambientes auto-rises | 10° C à 30° C | ||
| Plateau, acier inoxydable | ø 140 mm | 170 x 140 | |
| Dimensions de la balance sans cage de pesée | 182 x 235 x 75 mm | ||
| Filtre à vibrations | 4 | ||
| Raccordement au secteur | Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 300 mA | ||
| Interface | Interface RS 232 C | ||
| Accu | optionnel | ||
| Pesage sous la balance | Oeillet optionnel | ||
1.1 Lecture des différentes unités de pesée
| Unité de pesée | EW 120-4NM | EG 220-3NM / EW 220-3NM | EG 420-3NM / EW 420-3NM |
| g | 0.0002 | 0.001 | 0.001 |
| ct (ct) | 0.001 | 0.01 | 0.01 |
| az (oz) | 0.00001 | 0.0001 | 0.0001 |
| lb (lb) | 0.00001 | 0.00001 | 0.00001 |
| az t (ozt) | 0.00001 | 0.0001 | 0.0001 |
| d'vt (dwt) | 0.0002 | 0.001 | 0.001 |
| (Grain) | 0.01 | 0.1 | 0.1 |
| t( Hong Kong) | 0.00001 | 0.0001 | 0.0001 |
| t( Singapore,Malaysia) | 0.00001 | 0.0001 | 0.0001 |
| t( Taiwan) | 0.00001 | 0.0001 | 0.0001 |
| mom | 0.0001 | 0.001 | 0.001 |
| to (to) | 0.00002 | 0.0001 | 0.0001 |
| Unité de pesée | EG 620-3NM / EW 620-3NM | EW 820-2NM | EG 2200-2NM/ EW 2200-2NM |
| g | 0.001 | 0.01 | 0.01 |
| ct (ct) | 0.01 | 0.05 | 0.1 |
| az (oz) | 0.0001 | 0.0005 | 0.001 |
| lb (lb) | 0.00001 | 0.00005 | 0.0001 |
| az t (ozt) | 0.0001 | 0.0005 | 0.001 |
| dvt (dwt) | 0.001 | 0.01 | 0.01 |
| t (Hong Kong) | 0.1 | 0.0005 | 0.001 |
| t (Singapore,Malaysia) | 0.0001 | 0.0005 | 0.001 |
| t (Taiwan) | 0.0001 | 0.0005 | 0.001 |
| mom | 0.0001 | 0.005 | 0.01 |
| to (to) | 0.001 | 0.001 | 0.001 |
| 0.0001 |
| Unité de pesée | EG 4200-2NM/ EW 4200-2NM | EW 6200-2NM | EW 12000-1NM |
| g | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| ct (ct) | 0.1 | 0.1 | 1 |
| az (oz) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| lb (lb) | 0.0001 | 0.0001 | 0.001 |
| az t(ozt) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| dvt (dwt) | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| tI (Hong Kong) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| tI (Singapore,Malaysia) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| tI (Taiwan) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| mom | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| to (to) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| Unité de pesée | EWB 220-2M | EWB 620-2M | EWB 1200-1M |
| g | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| ct (ct) | 0.1 | 0.1 | 1 |
| az (oz) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| lb (lb) | 0.0001 | 0.0001 | 0.001 |
| az t(ozt) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| dvt (dwt) | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| tl (Hong Kong) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| ti (Singapore,Malaysia) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| TI (Taiwan) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
| mom | 0.01 | 0.01 | 0.1 |
| to (to) | 0.001 | 0.001 | 0.01 |
1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée
| Unité de pesée | Gramme | Karat | Onze | Livre | Onze fine | Penny weight |
| 1g | 1 | 5 | 0.03527 | 0.00220 | 0.03215 | 0.64301 |
| 1ct | 0.2 | 1 | 0.00705 | 0.00044 | 0.00643 | 0.12860 |
| 1oz | 28.34952 | 141.74762 | 1 | 0.06250 | 0.91146 | 18.22917 |
| 1lb | 453.59237 | 2267.96185 | 16 | 1 | 14.58333 | 291.66667 |
| 1ozt | 31.10348 | 155.51738 | 1.09714 | 0.06857 | 1 | 20 |
| 1dwt | 1.55517 | 7.77587 | 0.05486 | 0.00343 | 0.05 | 1 |
| 1GN | 0.06480 | 0.32399 | 0.00229 | 0.00014 | 0.00208 | 0.04167 |
| 1tl (HK) | 37.429 | 187.145 | 1.32027 | 0.08252 | 1.20337 | 24.06741 |
| 1tl (SGP,Mal) | 37.79936 | 188.99682 | 1.33333 | 0.08333 | 1.21528 | 24.30556 |
| 1tl (Taiwan) | 37.5 | 187.5 | 1.32277 | 0.08267 | 1.20565 | 24.11306 |
| 1mom | 3.75 | 18.75 | 0.13228 | 0.00827 | 0.12057 | 2.41131 |
| 1to | 11.66380 | 58.31902 | 0.41143 | 0.02571 | 0.37500 | 7.5 |
| Unité de pesée | Grain | Tael(Hong Kong) | Tael(Singapore, Malaysia) | Tael(Taiwan) | Momme | Tola |
| 1g | 15.43236 | 0.02672 | 0.02646 | 0.02667 | 0.26667 | 0.08574 |
| 1ct | 3.08647 | 0.00534 | 0.00529 | 0.00533 | 0.05333 | 0.01715 |
| 1oz | 437.5 | 0.75742 | 0.75 | 0.75599 | 7.55987 | 2.43056 |
| 1lb | 7000 | 12.11874 | 12 | 12.09580 | 120.95797 | 38.88889 |
| 1ozt | 480 | 0.83100 | 0.82286 | 0.82943 | 8.29426 | 2.66667 |
| 1dwt | 24 | 0.04155 | 0.04114 | 0.04147 | 0.41471 | 0.13333 |
| 1GN | 1 | 0.00173 | 0.00171 | 0.00173 | 0.01728 | 0.00556 |
| 1tl (HK) | 577.61774 | 1 | 0.99020 | 0.99811 | 9.98107 | 3.20899 |
| 1tl (SGP,Mal) | 583.33333 | 1.00990 | 1 | 1.00798 | 10.07983 | 3.24074 |
| 1tl (Taiwan) | 578.71344 | 1.00190 | 0.99208 | 1 | 10 | 3.21507 |
| 1mom | 57.87134 | 0.10019 | 0.09921 | 0.1 | 1 | 0.32151 |
| 1to | 180 | 0.31162 | 0.30857 | 0.31103 | 3.11035 | 1 |
2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c'à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
2.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirees ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégre dans la balance peut provoquer l'affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d'un réci pient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d'endommager le système de mesure.
Eviter impératifement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction eventuelle d'une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produit. Le modele série n'est pas équipé d'une protection contre les explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des defaults sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d'utilisation/d'application dérogeant à ces dernières doivent faire l'objet d'une autorisation écrite délivrée par KERN.
2.3 Garantie
La garantie n'est plus valable en cas
- de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d'emploi
- d'utilisation outrepassant les applications décrites
- de modification ou d'ouverture de l'appareil
- d'endommagement mécanique et d'endommagement lié à des matières ou des liquides
- de dépréciation naturelle et d'usure
- de mise en place ou d'installation électrique inadéquates
- de surcharge du système de mesure
2.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle évientielment utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d'assurance qualité. A cette fin, l'utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l'étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www. kern-sohn. com). Grâce à son laboratoire de calibrage accréité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d'ajustage et les balances (sur la base du standard national).
3.1 Observe les indications du mode d'emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
3.2 Formation du personnel
L'appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
4.1 Contrôle à la réception de l'appareil
Nous vous prions de contrôle l'emballage des son arrivée et de vérifier lors du déballage que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
4.2 Emballage / réxpédition

Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retard. L'appareil ne peut etre renvoye que dans I'emballage d'origine. Avant expulsion demontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pieces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pieces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d'alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
5.1 Lieu d'installation, lieu d'utilisation
La balance a ete construite de maniere a pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d'utilisation d'usage.
Vous pouvez travaillerrapidement et avec précisiona conditiond'installervoitré balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d'installation:
- Placer la balance sur une surface solide et plane;
- Eviter d'exposer la balance à une chaleur extréme ainsi qu'une fluctuation de température, par exemple en la plaçant pres d'un chauffage, ou de l'exposer directement aux rayons du soleil;
- Protégger la balance des courants d'air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes;
- Eviter les secousses durant la pesée;
- Protégier la balance d'une humidité atmosphérique tropée, des vapeurs et de la poussière;
- N'exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevé. L'installation d'un apparéil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l' apparition d'une couche d'humiètie (condensation de l'humidité atmosphérique sur l' apparéil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l' apparéil coupé du secteur s'acclimat à la température ambiente pendant env. 2 heures.
- Eviter une charge electrostatique des matieres à peser, du recipient et de la cage de pesée.
L' apparition de champs electromagnétiques ou de charges electrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d'affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.
5.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l'emballage, steroler la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prevu a cet effet.
5.2.1 Installation
Proceder à la mise à niveau de la balance à l'aide des vis des pieds, jusqu'à ce que la bulle d'air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
Accessoires série:
(1) Balance

(2) Plateau de pesée


(3) Support du plateau de pesée

(4) Cage de pesée (sauf modeleos EWB)

(5) Set de fiches pour l'interface (sauf modeleos EWB)

(6) Mode d'emploi

(7) Bloc d'alimentation secteur

5.2.3 Positionnement du plateau de pesée

Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

5.2.4 Montage de la chambre de protection
(Seulement pour modèles avec lecture d = 0,001g série)


5.2.5 Chambre de protection - optionnelle
Enlever le plateau de pesée etsteroler le support en desserrant la vis. Desserrer etsteroler les deux vis situées a gauche et a droite du guide de support au moyen d'un tournevis.
Maintenant, poser correctement la cage de pesée sur le boîtier et fixer cette dernière avec les deux vis, par les portes coulissantes ouvertes. Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

5.3 Raccordement au secteur
L'alimentation en courant s'effectue au moyen du bloc externe d'alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l'appareil doit concorder avec la tension locale.
N'utilisez que des blocs d'alimentation secteur livrés par KERN. L'utilisation d'autres marques n'est possible qu'avac I'autorisation de KERN.
Raccord adaptateur secteur:

Raccord adapter secteur
5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel)
Enlever le plateau de pesée et prisoner le support en desserrant la vis. Desserrer et prisoner les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d'un tournevis.
Déverrouiller les deux crochets de maintain en la partie basse du boîtier et retirer avec précaution la partie haute du boîtier en la tirant vers l'arrière (tenez compte des guides de la partie haute du boîtier, au dos de la balance).
Desserrer et retirer les deux vis de fixation comme décrit dans l'illustration (blocd' accu).
Sortir le bloc d'accu de son emballage et connecter tout d'abord l'alimentation électrique à la platine d'accu.
Ensuite, établissez la connexion par fiches à la platine de traitement des données de la balance (CN5).
Le bloc d'accu doit être place à gauche dans le boîtier, de manière à ce qu'il puisse être visse à la balance par la fixation, avec la vis desserrée aparavant. Avant de procéder au vissage, enforcer légarement le bloc d'accu dans le boîtier (il n'y a qu'une seule possibilité d'encastrement correcte). Maintenant, fixer également l'écran de visualisation au moyen de la vis desserrée.
Mettez en place la partie haute du boîtier au niveau des guides arrières et basculer cette dernière en avant, jusqu'à ce que vous entendiez que les deux crochets de maintien de la partie bassé du boîtier sont à nouveau encliquétés.
Serrer à fond les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support et fixer à nouveau le support. Poser le plateau de pesée.
Indication:
L'accu est opérationnel de suite, mais doit toute fois être chargependant au moins 8 heures au moyen du bloc d'alimentation secteur avant la première utilisation.
5.5 Raccordement de périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d'appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l'interface de données, la balance doit imperativement être coupée du secteur (chap. 8).
N'utilisez avec votre balance que des accessoires et des périhériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
5.6 Première mise en service
Un temps de chauffe de 10 minutes intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure.
La précision de la balance dépend de l'accelération due à la pesanteur. Il est imperatif de tener compte des indications du chap. 5.7 « Ajustage »
5.6.1 Affichage de puissance
Si le signe (*) est visible, l'alimentation électrique de la balance a lieu au moyen du bloc d'alimentation secteur. En actionnant la touche ON, la balance se trouve en fonctionnement de pesée.
Dans ce cas, l'affichage de puissance n'est plus visible à l'affichage général.

5.6.2 Affichage à barre graphique
Pas de charge sur le plateau Moitié de la charge maximale Charge maximale
La plage de pesée de la balance est divisée en 20 briques graphiques. S'il n'y a pas de valeur de poids sur la balance, l'affichage graphique indique zéro (0). Si la bal- ance recoit une charge équivalante à la moitié de sa plage de pesée, 10 briques graphiques s'afficient.
Indication:
Si vous procédez à une pesée de tare, l'affichage graphique de poids continue à afficher les briques correspondant au nombre du poids de tarage.
5.6.3 Affichage de stabilité
Stable
Instable
Lorsque l'affichage de stabilité [o] apparait à l'écran de visualisation, la balance se trouve dans un état stable. En état instable, l'affichage [o] disparait. Vous obtiendrez des conditions ambientes stables en utilisant une cage de pesée (montage voir chap. 5.2.4)
5.6.4 Affichage zéro de la balance
En raison de certaines influences de I'environnement, il est possible que la balanc n'affiche pas exactement 0000^, meme lorsque son plateau est vide. Vous pouvez neanmoins a tout moment remetre l'affichage de votre balance a zéro et vous assu-rer ainsi que la pesée commencera virtually a zéro. La mise a zéro avec un poids sur le plateau de pesée n'est possible que dans les limites d'une plage déterminée dependant du type de la balance. Si la balance ne peut etre remise a zéro avec un poids sur le plateau de pesée, cette plage a ete depassee.
[o - Err] apparait à l'écran de visualisation.
| Commande | Affichage |
| Si la balance n'affiche pas exactement zéro alors que son plateau est vide, appuyez sur la touche et la balance démarre une re-mise à zéro. | |
| Après un court temps d'attente, votre bal- ance est remise à zéro.En supplément, le signe d'affichage zéro de la balance [→0←] apparait. | →0← 0 I I I F0.000 g |
5.7 Ajustage
Etant donné que la valeur d'accelération de la pesanteur varie d'un lieu à l'autre sur la terre, il est nécessaire d'adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l'accelération de la pesanteur du lieu d'installation (uniquement si la balance n'a pas déjà été ajustée au lieu d'installation en usine). Ce processus d'ajustage doit être effectué à chaque mise en service et après chaque changement de lieu d'installation et à fluctuations de la température d'environ. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommendé en supplément d'ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-B, EW-N)
Pour les balances homologues en métrologie légale, l'ajustage est bloqué par un interrupteur (sauf pour la classe de tolérance I). Afin de pouvoir exécuter un ajustage, il suffit de faire basculer cet interrupteur (voir chapitre 5.10).
5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG)
Ajustez la balance avant chaque mise en service.
L'exactitude de la balance peut etre a tout moment controllee et reglee au nouveau au moyen d'un poids d'ajustage.
Procedure d'ajustage:
Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.
| Commande | Afficheur |
| Mettre en marche la balance sur la touche ONOFF après un brève instant apparait[ S.A. CAL]. | S.A. CAL |
| Appuyer sur les touches à l'âme tempes et les relâcher au même temps, [WAIit] est brièvement affché. Après [CAL.0] est affché clignotant, l'enregistrement du point zéro est démarré. Après apparait [CAL.on]. L'ajustage se déroule automatiquement. [CAL.on] est affché clignotant. | CAL WAIT |
| CAL CAL. 0 | |
| CAL CAL. on | |
| CAL CAL. on | |
| L'affichage change automatiquement de [CAL.on] vers [CAL.oFF] Le processus d'ajustage est terminé. | CAL CAL. oFF |
| Le processus d'ajustage est terminé. | CAL CAL. oFF |
| Mettez le bouton tournant situé sur le côté droit de la balance en position WEIGH. | CAL buSY |
| L'opération d'ajustage est alors bouclée. La balance revient automatiquement en mode de pesée. | End. |
5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW et EWB)
Nous vous recommendons d'utiliser le poids prévu à cet effet. (Voir au chapitre 1 „données techniques"). Cependant vous pouvez utiliser un poids de valeur différent. Ce qui n'est pas le plus optimal d'un point de vue métrologique (voir le tableau ci-dessous). Vous trouvrez de plus amples informations sur les poids d'ajustage sur le site internet: http://www. kern-sohn. com
| Modélés | Autre poids d'ajustage possible |
| EW 220-3NM | 100 g |
| EW 420-3NM | 100 g |
| EW 620-3NM | 200 g |
| EW 820-2NM | 200 g |
| EW 2200-2NM | 500 g |
| EW 4200-2NM | 1000 g |
| EW 6200-2NM | 2000 g |
| EW 12000-1NM | 5000 g |
| EWB 220-2M | 100 g |
| EWB 620-2M | 200 g |
| EWB 1200-1M | 500 g |
Procedure d'ajustage:
Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.
| Commande | Affichage |
| Allumer la balance avec la touche ONOFF | |
| Presser et maintainir enfoncée la touche Fjusqu'à ce que [CAL] apparaisse, puis relâcher la touche. | Func |
| CAL | |
| Presser la touche en même temps que la touche TARCinsuite, relâcher simultanément les deux touches. | CALon0 |
| Le processus d'enregistrement du point zéro est démarré. | CALon F.S |
| Déposez avec précaution le poids de ajustage au centre du plateau. | CALon F.S |
| Le message [on F.S] clignote et peu de temps après il y a l'affichage du poids de ajustage. Retirez le poids d'ajustage, l'opération de calibrage est terminée. La balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d'un erreur d'ajustage ou d'un poids d'ajustage non correct il s'affiche [-Err] vous nevez repétér l'ajustage. | CALbusY |
| 200.000 g |
Généralités:
D'après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l'objet d'un vérification lorsqu'elles sont utilisées tel qu'indiqué ci-dessous (domaine régie par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d'une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuees dans les laboratoires medicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d'un emballage tout prêt
En cas de doute, adresse-vous à la D. R. I. R. E. local.
Indications concernant la vérification
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologues à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l'obligation de vérification, elle doit alors faire l'objet d'une vérification et être régulièrement vérifiée par la suite.
Les vérifications ultérieurs doivent être effectuels selon les prescriptions légales respectives des pays d'utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la verification pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions legales du pays d'utilisation doivent être respectées.
5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets
Avant l'étalonnage, l'interrupteur d'étalonnage doit être déplaced de la position repéré (voir sens de la flèche) à la position d'étalonnage. Dans cette dernière, une parenthèse apparait à l'écran de visualisation autour de la première position d'affichage.
Après l'opération d'étalonnage, la balance est scelledée au niveau des positions repêRES.
Sans les, cachets", l'etalonnage de la balance n'est pas valable.
Les balances soumises à l'obligation de vérification doivent être arrêtées lorsque:
Le résultat de pesée de la balance dépasse la limite de sécurité d'utilisation. C'est pourquoit la balance doit être chargeé à intervalles réguliers d'un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge nominale); comparer ensuite avec la valeur affichée.
- Le délambda fixé pour la vérification ultérieur est dépasse.
6.1 Éléments de commande
Niveau abulle d'air

Pieds réglables

6.1.1 Vue d'ensemble du clavier
| Sélection | Fonction |
| ON OFF | • Allumer/étéindre |
| PRINT M | • Sortie de la valeur du poids sur un appareil externe (imprimante) ou PC • Enregistrement des réglages dans le type de fonction- nement sélectionné (comptage de pieces, pesée en pourcentage, pesée avec tolérance) |
| S | • Dans les modes comptage de pieces et pourcentage: menu de sélection pour piece et % • Enregistrement de paramètres de fonction • Appel des valeurs seuls inférieure et supérieure de tolérance |
| F | • Touche pour modifier l'unité de poids (g, ct, Pcs, %) • Saisie des valeurs seuils inférieure et supérieure de tolérance • Sélection des valeurs de fonction à l'intérieur de la fon-c tion • Appel d'une seule des fonctions (appuyer plusieurs fois) • Appel de la fonction d'ajustage (appuyer sans interruption) • A chaque fois, la position de saisie est déplacée d'un pas vers la gauche (chap. 6.2.4.3). |
| TARE →0← | • Tarer oumettre à zéro l'affichage de poids |
6.1.2 Vue d'ensemble des affichages
TOL

| Affichage | Description |
| g | Gramme |
| →0← | Affichage de mise à zéro |
| o | Affichage de stabilité |
| * | Affichage de puissance (en veille) |
| Pcs | Affichage pour comptage de pieces (sauf EW 120-4NM) |
| % | Affichage pour pesée en pourcentage (sauf EW 120-4NM) |
| ▲ | Affichage pour pesée avectolerance (sauf EW 120-4NM) |
| mom | Momme |
| M | La balance exécute une fonction balance, par ex. comptage de pieces / affichage d'une valeur enregistrée |
| CAL | Affichage pour ajustage. Signale le processus d'ajustage. |
| 0 F | Barre graphique |
| Indicacion des unités de poids | [ct] (ct) carat |
| [oz] (oz) once | |
| [lb] (lb) livre | |
| [oz t] (ozt) once fine | |
| [dwt] (dwt) Penny weight | |
| [▷ (en haut à droite)] Grain | |
| [tl](tl)Tael (Hong Kong) | |
| [tl ▷ en haut à droite] (tl ▷ en haut à droite) Tael (Singapour,Malaisie) | |
| [tl ▷ en bas à droite] (tl ▷ en bas à droite) Tael (Taiwan) | |
| [to] (to) Tola | |
| □ | Affichage pour fonctionnement sur accu (optionnel). [□ ] L'affichage passer en fonctionnement secteur lorsque la tension tombe au-dessous du minimum prescrit. |
Commande
Pour allumer la balance, appuyez sur la touche
La balance effectue un contrôle automatique.
Dés que l'affichage de poids affiche „0.000", voiture balance est préte pour la pesée.
Poser les matieres à peser, la valeur du poids s'affiche.
Possibilité de basculer d'une unité de poids, par ex. de „g“, à une autre, par ex „ct“, en appuyant plusieurs fois sur la touche. Réglage correspondant voir chap. 8 „Fonctions".
$$ [ \mathrm {g} ] \rightarrow [ \mathrm {c t} ] \rightarrow [ \mathrm {P c s} ] \rightarrow [ \% ] \rightarrow [ \mathrm {g} ] \rightarrow \dots \dots $$
$$ \% $$
Pcs
Pour eteindre la balance, appuyer sur la touche.
Affichage
0111F
0.000 g
0111F
0.00 ct
0111F Pcs
0111F
0.00%
6.2.1.1 Pesage sous la balance
Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent etre déposés sur le plateau de la balance, peuvent etre pesés grace au systeme de pesage sous la balance. Procedez de la maniere suivante:
- Eteindre la balance.
- Retourner la balance.
- Ouvrir le couvercle (1) situé sur le dessous de la balance.
- Visser complètement l'oeillet de pesage sous la balance.
- Placer la balance au-dessus d'une ouverture.
- Suspendre le corps à peser à l'oeillet et procéder à la pesée.

Attention
Veillez à ce que le crochet servant au pesage sous la balance soit bien stable afin d'obtenir un bon résultat de pesage (risque de rupture).
S'assurer toujours qu'il n'y a ni etre vivant ni matieres aux qui pourraient etre de ce fait blesses ou subir des dommages.
Note
Refermez impératifement l'ouverture sous la balance (protection anti-poussière) à la fin du pesage sous la balance.
6.2.1.2 Pesée de tare (tarer)
Le poids d'un recipient de pesée quelconque peut être taré et retire en pressant sur un bouton, afin que soit affché le poids net des matières pesées ultérieurement.
| Commande | Affichage |
| Poser le récipient à tarer vide sur le plateau de pesée. Le poids total du récipient posé s'affiche. | 0 1 1 1 F 23.456 g |
| Appuyez sur la touche à pour démarrer le processus de tarage. Ceci indique que l'enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. | →0← 0 1 1 F 0.000 g |
| Posez les matières à peser dans le récipient taré. Lisez主要用于 le poids des matières à peser à l'affichage. | 0 1 1 F 53.258 g |
Le processus de tarage peut être répétré autant de fois que souhaïte, par exemple lors de la pesée de plusieurs composants qui sont mélangés (pesée par addition).
| Appuyez sur la touche pourmettre l'affichage à „0.000". Le poids total du récipient est taré et reti-ré. | →0← 0 Ⅰ Ⅱ F 0.000 g |
| Ajoutez d'autres composants dans le récipient de pesée (pesée par addition). Lisez maintenant à l'affichage le poids des matières à peser ajoutées. | 0 Ⅰ Ⅱ F 83.456 g |
Indication:
Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu'une seule valeur de tare.
Lorsque la balance est vide, la valeur dehare enregistrree s'affiche precedee d'un signe moins.
Pour effacer la valeur de tare enregistrée, videz le plateau de pesée et appuyez ensuite sur la touche TARE
Le processus de tarage peut être repété autant de fois que souhaïte. La limite est atteinte lorsque la totalité de la plage de pesée est utilisée.
6.2.2 Comptage de pieces
Lors du comptage de pieces, il vous est possible, soit d'additionner le nombre de pieces placées dans un recipient, soit de soustraire le nombre de pieces retirées d'un recipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pieces, le poids moyen par piece doit être déterminé à l'aide d'une petite quantité (nombre de pieces de referencia).
Plus le nombre de pieces de referencia est important, plus la précision de comptage est élevé.
Dans le cas de petites pieces ou de pieces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pieces de referencia soit particulièrement élevé.
Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :
- Tarer le écipient de pesée
- Dététerminer le nombre de pieces de referencia
- Peser le nombre de pieces de referencia
- Compter les pieces
| Commande | Affichage |
| 1. Allumer la balance avec la touche ONOFF. Avec la touche, sélectionnez la conversion en unité Pcs(voir chap. 6.2.2). | 0 0 1 1 1 F Pcs0 |
| Il est également possible d'utiliser des récipients de tare lors du comptage. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE+10+1 | 0 0 1 1 1 F Pcs0 |
| 2. Actionnez la touche SLe nombre de pieces de référence s'affiche en clignant. | PcsM on 10 |
- En appuyant à plusieurs reprises sur la touche, il est possible d'appeler d'autres nombres de pieces de referencia 10, 30, 50 et 100.
Important: plus le nombre de pieces de reférence est important, plus la précision de comptage est élevé.
- Posez sur la balance le nombre de pieces à compter correspondant au nombre de pieces de referencia sélectionné.
Pcs
Pcs
- Actionnez la touche.
Le nombre de pieces de referencia est enregistré.
0111F
Pcs
Vous pouvez maintainant poser les pieces à compter dans le recipient. Le nombre de pieces correspondant s'affiche à l'écran de visualisation.
- La touche permet de revenir au mode de pesée souhaite.
Pcs
Indication: si le message d'erreur "L-Err" apparait, le poids de comptage le plus petit, voir chap. 1 „Données techniques“, n'est pas atteint.
6.2.2.1 Mode additif
Cette fonction vous permet d'augmenter la précision de comptage en augmentant la quantité de référence, ce qui permet d'éviter l'utilisation d'un nombre de pieces de référence trop petit susceptible de provoquer des résultats imprecis.
L'utilisation de cette fonction permet, dans le cas de petites pieces, d'être sur d'atteindre le nombre de pieces minimum nécessaire.
| Commande | Affichage |
| 1. Exécuter les points 1-5 comme décrit au chap. 6.2.2 „Comptage de pieces". Poser par ex. 10 pièces sur le plateau de pesée. | Pcs M on 10 |
| 2. Actionnez la touche s Le poids de référence des 10 pièces est enregistré. Les points suivants permettent d'augmenter la précision de comptage. | Pcs M 10 |
| 3. Doubler la quantité des pièces à pe-ser: poser (environ) 10 autres pièces. Actionnez la touche s Le poids de référence des 20 pièces est enregistré. | Pcs M 20 |
- Doubler à nouveau la quantité (voir point 3).
Pcs
Indication: chaque quantité de pieces ajoutée augmente la référence et améliore la précision de comptage. Dans le cas de petites pieces ou de pieces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pieces de référence soit particulièrement élevé.
- Actionnez la touche. Le nombre de pieces de referencia est enregistré.
Pcs
Vous pouvez maintainant poser dans le recipient les pieces a compter. Le nome de pieces correspondant s'affiche a I'ecran de visualisation.
La touche permet de revenir au mode de pesée souhaité
Pcs
Indication:
- Si le message d'erreur „Add“ apparait, le nombre des pieces posées est trop petit pour une détermination correcte de la référence. Posez des pieces supplémentaires sur la balance afin que la ↔équence puisse être déterminée.
- La reférence déterminée est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.
6.2.3 Pesée en pourcentage
La pesée en pourcentage permet d'afficher le poids en pourcentage en se fondant sur un poids de reférence. La valeur de poids affichée est appliquée en tant que valeur en pourcentage fixe prescrite (réglage standard: 100%).
| Commande | Affichage |
| 1. Allumer la balance avec la touche 0%. Avec la touche Fselectionnez la conversion en unité [%] (voir chap. 6.2.1) Indication: il est également possible d'utiliser des recipients de tare lors de la pesée en pourcentage. Avant le début de la pesée en pourcentage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE+0+ | 0 0 1 1 F 0 % |
| 2. Actionnez la touche S [P. SEf] apparaît à l'affichage en cligno-tant. P.SÉt % | |
| 3. Posez le poids de référence = 100% sur le plateau de pesée. P.SÉt % | |
| 4. Actionnez la touche PENG Le poids de référence est enregistré. 100.00 % | |
| 5. A partir deMAINANT, le poids posé s'affiche en %. | 0 0 1 1 F 85.37 % |
- La touche permet de revenir au mode pesée souhaité
Pcs
Indication:
- Si le message d'erreur "o-Err" apparait:
- le poids de referencia est situé hors de la plage de pesée (voir chap. 1 „Données techniques").
- la touche Set a été actionnée au point 2 alors qu'un poids était posé sur la balance.
- La référence de 100% est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.
6.2.4 Pesée avec plage de tolérance
Cette balance peut être utilisée aussi bien en tant que balance de dosage qu'en tant que balance de triage, la valeur seuil inférieure ainsi que la valeur seuil supérieure de tolérance pouvant être alors programmées.
Il est possible de saisir des valeurs seuils dans les types de fonctionnement suivants:
- Pesée
- Comptage de pieces
- Pesée en pourcentage
6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plage de tolérance
| Commande | Affichage |
| 1. Allumer la balance avec la touche ON OFF ↓ Appeler le menu des fonctions: Maintenir enfoncée la touche ↓juste ce que [Func] apparaisse, puis relâcher la touche. ↓ Le premier mode de la balance apparait: | 0 0 I I I F 0.000 g ↓ Func 1 b.G. 1 |
| 2. Pesée avec tolérance Pour appeler le mode de pesée avec tolérance, actionnez la touche F 2.SEL 0 (Off) 2.SEL 1 (ON) Pour modifier la configuration standard réglée en usine, actionnez la touche TARE +0+ | 2.SEL 0 2.SEL 1 |
| 3. Affichage des marques de tolérance Actionnez la touche F la marque de tolerance est toujours affichée (réglage usine). ↓ Modification du réglage (1 / 2) avec la touche TARE +0+ | + < 0 I I I F - < 0.000 g 21.Co. 1 |
| La marque de tolérance ne s'affiche que combinée à l'immobilisation de l'affichage de la balance. | 21.Co. 2 |
| 4. Réglage de la plage de tolérance Aktionnez la touche | + < 0 1 1 - < 0 000 g |
| La marque de tolérance s'affiche dans toutes les plages. | 22.L I. 1 |
| Modification du réglage avec la Touche | 22.L I. 0 |
| la marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus d'une plage de point zéro (+5). | |
| 5. Nombre des points de tolérance Pour le réglage de la marque de tolérance, actionnez la touche | 23.P I. 1 |
| Il est possible d'afficher 1 marque de tolérance: | 23.P I. 2 |
| - < trop léger | |
| Modification du réglage avec la touche | |
| il est possible d'afficher 2 marques de tolérance: | |
| + < trop lourd | |
| TOL valeur théorique | |
| - < trop léger | |
| Actionnez la touche | 0 0 1 1 F 0.000 g |
6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée
Toujours saisir la valeur seul inférieure, et seulement après la valeur seul supérieure.
| Commande | Affichage |
| 1. Allumer la balance avec la touche ON OFF. | 0 0 I I F 0.000 g |
| Réglage de la pesée avec tolérance: prendre enforcée la touche jusqu'à ce que [L. SEi] apparaisse, puis relâcher la touche. | ↓ L. SET |
| 2. La marque de tolérance clignote [−]. La valeur seul inférieure peut être régée. Poser l'échantillon pour la valeur seul inférieure (donc la plus petite) sur le plateau de pesée: | M 0.000 g |
| 3. Enregistrer avec la touche a valeur inférieure de poids enregistrée s'affiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolérance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée. | M 93.835 g |
| 4. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieure doit maintainer être déterminée. La marque de tolérance clignote [+]la valeur seuil supérieure peut être régólée. Poser l'échantillon pour la valeur seuil supérieure (donc la plus grande) sur le plateau de pesée: M 0000g | H. Set |
| M 158.487g | |
| 5. Enregistrer avec la touche a valeur supérieure de poids enregistrée s'affiche un court instant; la saisie est terminée. M 158.487g | 158.487g |
6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier
| Commande | Affichage |
| 1. Allumer la balance avec la touche ∅OFFRÉglage de la pesée avec tolérance: prendre enforcée la touche ↓usqu'à ce que [L. SET] apparaisse, puis relâcher la touche. | 0 0 I I F0.000 gL. SET |
| 2. Maintenant, l'écran de visualisation affiche en clignotant, soit 000.000, soit la valeur seul inférieure actuelle enregistrée. Appuyer sur la touche TARE→0+la dernière position d'affichage comme à clignoter. | M 000.000g |
| 3. La touche TAREpermet d'augmenter la valeur numérique du chiffre sélectionné. | M 000.001g |
| 4. La touche Tpermet de sélectionner le chiffre que vous souhaitez modifier (de la droite vers la gauche). | M 000.005g |
| 5. Autres saisies comme décrit aux points 3 et 4. | M 000.025g |
| 6. Enregistrer avec la touche La valeur inférieure de poids enregistrée s'affiche un court instant. Si vous ave choisi 1 marque de tolérance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée. | M 77.385g |
| 7. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieure doit maintainer être déterminée. Pour cela, procédez comme précrit à partir du point 2, en commençant par laforthème position d'affichage. | H. SET ↓ Δ M 000.000 g |
| 8. Saisir puis enregister la valeur seuil supérieure. |
7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières :
La balance est régée en usine selon une configuration standard déterminée. Cette configuration est reperée par un ☆.
La configuration peut être modifiée comme suit:
| Commande | Affichage |
| 1. Accès aux fonctionsAllumer la balance: | 0 0 I I F0.000 g |
| Appuyer sur la touchependant environ 4 secondes, jusqu'à ce que [FUNC] apparaisse: | Func |
| Lorsque la touche est reliçée apparait:(Vous trouverez une liste des configura-tions possibles au chapitre 7.2.2). | 1 b.G. 1 |
| 2. Modification des fonctionsEn continuant d'appuyer sur la toucheF, les différentes fonctions pour la con-figuration défilent. | 2.SEL 0 |
| Pour modifier le paramètre au niveau de la dernière position, actionner la toucheTARE+10€ | 2.SEL 1 |
| Appuyer sur la touche pour enregis-trer la fonction sélectionnée.Vous quitterze le menu des fonctions et revenez en mode de pesée. | 0 0 I I F0.000 g |
7.2 Listes des paramétres de fonctionnement
La balance est reglee en usine selon une configuration standard déterminée. Celle-ci est repérée par un .
| Fonction | Affichage | Sélection | Description des possibilités de sélection | |
| F | TARE→0+ | |||
| Barre graphique | 1 | b.G | 0 | Arrêt |
| ☆1 | Marche | |||
| Pesée avec tolérance(sauf EW 120-4NM)) | 2 | SEL | ☆0 | Arrêt |
| 1 | Marche (chap. 7.2.1) | |||
| Compensation à zéro | 3 | A.O | 0 | Pas de correction de point zéro |
| ☆1 | La correction automatique de point zéro est activée. | |||
| Fonction AUTO-OFF après3 min sans modification decharge (la fonction n'est disponible qu'en fonction-nement sur accu) | 4 | A.P. | 0 | Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - arrêt |
| ☆1 | Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - marche | |||
| Vitesse d'affichage | 5 | rE. | 0 | Réglage pour dosage |
| 1 | Sensible et rapide | |||
| ↓ | 2 | |||
| ☆3 | ↓ | |||
| 4 | ||||
| 5 | Insensible mais lent | |||
| Filtre à vibrations | 6 | S.d. | 1 | Sensible et rapide (lieu d'installation très calme) |
| ☆2 | ↓ | |||
| 3 | ||||
| 4 | Insensible mais lent (lieu d'installation très perturbé). | |||
| 5 | (uniquement EW 120-4NM) | |||
| 6 | (uniquement EW 120-4NM) | |||
| Interface(sauf modélos EWB) | 7 | I.F. | 0 | L'interface n'est pas active. |
| ☆1 | Format de donnéesés à 6 positions(sauf EW 120-4NM) | |||
| 2 | Format de donnéesés à 7 positions(chap. 7.2.2) | |||
| Unité de poids(sélectionné unquivalent lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10) | 81↓85 | S.u. | 1☆01 | (g) |
| 2☆14 | (ct) | |||
| 15 | (oz) | |||
| 16 | (lb) | |||
| 17 | (ozt) | |||
| 18 | (dwt) | |||
| 19 | (grain), (sauf modélos EWB) | |||
| 1A | (tl Hong Kong) | |||
| 1b | (tl Singapore,Malaysia) | |||
| 1C | (tl Taiwan) | |||
| 1d | (mom) | |||
| 1E | (to) | |||
| 3☆20 | (Pcs) sauf EW 120-4NM | |||
| 4☆IF | (%) sauf EW 120-4NM | |||
| 5☆00 | Aucune unité (sauf 81.S.u.) | |||
| Pas de documentation | 9. | Ai | 0 | Pas de documentation |
| ☆1 | Toujours utiliser ce réglage. | |||
| Sortie de données(sélectionné unquivalent lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10) | A. | PrF. | 1 | Pas d'impression possible lorsque la的最后一ère position d'affichage apparaît entre paren-thèses. |
| ☆2 | Impression possible même lorsque la的最后一ère position d'affichage apparaît entre paren-thèses.Remarque: toujours désirir ce réglage avant que la balance ne soit vérifiée étant donné que ce point de menu ne peut plus être appelé après la vérification. | |||
| 3 | L'impression n'est possible que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10. | |||
| Impression d'un protocoleplus détaillé après ajustage(sélectionné unquivalent pour les modèles CE) | 0 | GLP | 0 | Arrêt |
| ☆1 | Marche**CALIBRATION**MODEL:S/N:ID:DATA:TIME:*CAL.ENDNAME***** | |||
7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance
Les réglages 21. Co. à 23. P i.. ne sont possibles que lorsque la fonction de pesée avec tolération est activée.
| Fonction | Affichage | Sélection | Description des possibilités de sélection | |
| F | TARE→0+ | |||
| Conditions d'affichage de la marque de tolé-rance | 21. | Co. | ☆1 | La marque de tolérance est tou-jours affichée, même lorsque le contrôle d'immobilisation n'est pas encore affchéé. |
| ↓ | 2 | La marque de tolérance ne s'affiche que combinée avec le contrôle d'immobilisation. | ||
| Plage de tolérance | 22. | L i. | 0 | La marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus de la plage de point zéro (+ 5 min.). |
| ☆1 | La marque de tolérance s'affiche dans la totalité de la plage. | |||
| Réglage de la marque de tolérance | 23. | P i. | 1 | 1 terme de tolérance s'affiche: + ou - |
| ↓ | ☆2 | 2 marques de tolérances s'affichent: + et - | ||
7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle
(sauf modèles EWB)
| Fonction | Affichage | Sélection | Description des possibilités de sélection | |
| F | TARE+0+ | |||
| Format de sortie de l'interface | 7 | I.F. | 0 | L'interface n'est pas active |
| ☆1 | Format de données à 6 positions | |||
| ↓ | 2 | Format de données à 7 positions | ||
| Condition de sortie de l'interface(solement pour réglage de menu „7 I.F. [1] ou [2]" ) | 71. | o.c. | 0 | Pas de sortie de données. |
| 1 | Sortie sérieelle en continu. | |||
| 2 | Sortie sérieelle en continu lorsque l'affichage s'est stabilisé. | |||
| 3 | Sortie après avoir appuyé sur PRINT/M. | |||
| ↓ | 4 | Sortie autom. lorsque la valeur de pesée est stable. La valeur qui se stabilise la première est appliquée quand celle-ci affiche -0.00 ou moins. Nouvelle sortie seulement après avoir retire le poids et posé une nouvelle charge. | ||
| 5 | Une sortie lorsque les données sont stables, pas de sortie en cas de données instables. | |||
| 6 | Une sortie lorsque les données sont stables, sortie permanente en cas de données instables. | |||
| ☆7 | Une sortie après avoir appuyé sur PRINT/M. | |||
| Taux de bauds | 72. | b.L. | ☆1 | 1200 bps |
| 2 | 2400 bps | |||
| 3 | 4800 bps | |||
| 4 | 9600 bps | |||
| Parité(seulement pour ré-glage de menu „7 I.F. 2" ) | 73. | PA. | ☆0 | Pas de bit de parité |
| 1 | Parité impaire | |||
| 2 | Parité paire | |||
8 Sortie de données
(sauf modèles EWB) La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C.
8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C)
La sortie de données se trouve sur la face arrêté de l'appareil, Il s'agit d'une prise standard à 5 broches.
L'affection des broches est la suivante:

8.2 Données techniques
Format de transmission: transmission de données
Data-bit: 8-bit (Standard-ASCII-Format)
Start-bit: 1 bit
Stop-bit: 2 bits
bauds : (voir chap. 7.2.2 “Fonctions”).
8.3 Description de l'interface
Le choix d'un type de fonctionnement déterminé permet de régler le format de sortie, la commande de sortie, la vitesse de transmission et le bit de parité. Les différentes possibilités sont décrites au chap. 7.2.2 „Paramètres pour l'interface sériele".
8.4.1 Formats de la transmission des dates
Par la selection de la fonction correspondante à la balance un des deux formats des dates suivants peut être choisi:
- Format des dates de 6 chiffres (sauf modulo KERN EW 120-4NM)
Consistent dans 14 mots, signatures finals inclus; CR=0DH, LF=0AH (CR=reflux / LF=interligne)
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| P1 | D1 | D2 | D3 | D4 | D5 | D6 | D7 | U1 | U2 | S1 | S2 | CR | LF |
- Format des dates de 7 chiffres
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| P1 | D1 | D2 | D3 | D4 | D5 | D6 | D7 | D8 | U1 | U2 | S1 | S2 | CR | LF |
Note: Le format à 7 chiffres est identique à ceux-ci à 6 chiffres à l'exception du signe additionel D8.
8.4.2 Signes
P 1 = 1 mot
| P 1 | Code | Signification |
| + | 2 B H | Les données sont 0 ou positives |
| - | 2 D H | Les données sont négatives |
| sp | 20 H | Les données sont 0 ou positives |
8.4.3 Données
D 1 à D 7 7 mots avec format à 6 positions (sauf modulo KERN EW 120-4NM) D 1 à D 8 8 mots avec format à 7 positions
| D * | Code | Signification |
| 0 - 9 | 30 H – 39 H | Données 0 à 9 (6 signes max. en format à 6 positions) |
| . (Point) | 2 EH | Virgule décimale, position non fixe |
| Sp | 20 H | Espace, le zéro placé en tête n'apparaît pas |
8.4.4 Unités
U 1, U 2 = 2 mots utilisés comme codes ASCII
| U1 | U2 | Code | Signification | Symbole | |
| (SP) | G | 20H | 47H | Gramme | G |
| C | T | 43H | 54H | Carat | ct |
| O | Z | 4FH | 5AH | Onze | az |
| L | B | 4CH | 42H | Livre | lb |
| O | T | 4FH | 54H | Onze fine | az t |
| D | W | 44H | 57H | Pennyweight | dwvt |
| G | R | 47H | 52H | Grain | ( en haut à droite) |
| T | L | 54H | 4CH | Tael (Hong Kong) | tl' |
| T | L | 54H | 4CH | Tael (Singapore, Malaysia) | tl' ▲ (en haut à droite) |
| T | L | 54H | 4CH | Tael (Taiwan) | tl' ▲ (en bas à droite) |
| M | O | 4DH | 4FH | Momme | mom |
| t | o | 74H | 6FH | Tola | to |
| (SP) | % | 20H | 25H | Pourcentage | %( sauf EW 120-4NM) |
| P | C | 50H | 43H | Quantité | Pcs (sauf EW 120-4NM) |
8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données
S1=1mot
| S 1 | Code | Signification En pesée avec plage de tolérance: |
| L | 4 CH | Valeur de pesée située au-dessous de la plage de tolérance |
| G | 47 H | Valeur de pesée située dans la plage de tolérance Résultat de l'exploitation des données déterminé à deux points: faible / élevé |
| H | 48 H | Valeur de pesée située au-dessus de la plage de tolérance |
8.4.6 Statut des données
S2=1mot
| S 2 | Code | Signification |
| S | 53 H | Données stabilisées * |
| U | 55 H | Données non stabilisées (fluctuations) * |
| E | 45 H | Erreur de données, toutes les données peuvent être fausses, sauf S 2. Balance présente des erreurs (o-Err, u-Err) |
| sp | 20 H | Pas de statut spécial |
8.5.1 Format de saisie des commandes
Se compose de 4 caractères, CR=0DH, LF=0AH
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| C1 | C2 | CR | LF |
8.5.2 Telecommandes pour le tarage
| C1 | C2 | Code | Contenu | |
| T | SP | 54H | 20H | Commande de tarage |
8.5.3 Telecommandes
| C1 | C2 | Code | Signification | |
| O | 0 | 4FH | 30H | Pas de sortie de données |
| O | 1 | 4FH | 31H | Sortie continuelle des données |
| O | 2 | 4FH | 32H | Sortie continuelle de données concernant les valeurs pesées stables. |
| O | 3 | 4FH | 33H | Sortie de valeurs stables et non stables pesées après avoir ap-puyé la touche PRINT |
| O | 4 | 4FH | 34H | Sortie de données à la valeur pesée stable une fois la balance déchargée. |
| O | 5 | 4FH | 35H | Sortie de données à la valeur pesée stable. Pas de sortie de don-nées à la valeur pesée non stable. Nouvelle sortie de données après l'avoir stabilisé. |
| O | 6 | 4FH | 36H | Sortie de données à la valeur pesée stable. Sortie continuelle de données à la valeur pesée non stable |
| O | 7 | 4FH | 37H | Sortie de valeurs stables pesées en appuyant la touche PRINT |
| O | 8 | 4FH | 38H | Sortie immédiate de données unique* |
| O | 9 | 4FH | 39H | Sortie de données unique après l'avoir stabilisé*. |
| O | A | 4FH | 41H | Sortie immédiate de données unique après un laps de temps défi-ni* |
| O | B | 4FH | 42H | Sortie immédiate de données unique après un laps de temps défi-ni et à la valeur pesée stable* |
- Lors de l'exécution de ces télécommandes, ne pas appuyer sur la touche PRINT (erreur dans la transmission des données). En cas d'erreur révélée dans la transmission des données, déconnecter du secteur la balance pour une courte durée.
Remarques:
- Le contrôle de données sortantes suite aux commandes O0 O7 ainsi que l'ajustage de la fonction de balance sont les actions qui donnent les résultats similaires. L'execution des commandes "O8 et O9" est liée aux commandes concernant la saisie de données.
- Si la commande est réalisée depuis "O0~O9", sa situation sera alors active jusqu'au moment de l'introduction de la commande suivante. Si cependant la balance est mise hors tension, le système de contrôle des données sortantes reviendra aux mises au point initiales.
8.6 Retro-information après la transmission des données
Se compose de 5 caractères, CR=0DH, LF=0AH
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| A1 | A2 | A3 | CR | LF |
Types de retro-informations:
| A1 | A2 | A3 | Code | Description | ||
| A | 0 | 0 | 41H | 30H | 30H | Pas d'erreurs |
| E | 0 | 1 | 45H | 30H | 31H | Information sur l'erreur |
9.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l'appareil de la tension de fonctionnement.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la dessive de savon douce. Veiliez à ce que les liquides ne puissant pas pénétrer dans l'appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon deux sec. Les poudres/restes d'échantillon épars peuvent être rétirés avec précaution à l'aide d'un pinceau ou d'un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
9.2 Maintenance, entretien
L'appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant recu l'autorisation de KERN.
Avant d'ouvrir l'appareil, couper ce dernier du secteur.
9.3 Elimination
L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuee par I'utilisateur selon le droit national ou regional en vigueur au lieu d'utilisation.
10 Aide succincte en cas de panne
En cas d'anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Cause possible
L'affichage de poids ne s'allume pas.
- La balance n'est pas en marche.
- La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branche/défectueux).
- Panne de tension de secteur.
L'affichage de poids change continulement
Courant d'air/circulation d'air - Vibrations de la table/du sol - Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. - Champs electromagnétiques/charge electrostatique (changer de lieu d'installation/si possible, arrêté l'appareil provoquant l'anomalie)
Il est évident que le résultat de pesée est erroné.
- L'affichage de la balance n'est pas sur zéro L'ajustage n'est plus bon.
- Changements élevés de température.
- Champs electromagnétiques/charge electrostatique (changer de lieu d'installation/si possible, arrêté l'appareil provoquant l'anomalie)
Au cas où d'autres messages d'erreur apparaisent, arrêter puis rallumer la balance. Si le message d'erreur ne disparaît pas, informer le fabricant.