Kern EG 22002NM - Balances de cuisine

EG 22002NM - Balances de cuisine Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EG 22002NM Kern au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kern EG 22002NM - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balance de précision de laboratoire
Marque Kern
Modèle EG 22002NM
Portée maximale (Max) 2200 g
Lecture (d) 0,01 g
Échelon de vérification (e) 0,1 g
Classe de tolérance II
Reproductibilité 0,01 g
Linéarité ± 0,02 g
Temps de stabilisation 3 secondes
Plateau Acier inoxydable, 180 x 160 mm
Dimensions (sans cage) 190 x 265 x 90 mm
Poids net 3,7 kg
Alimentation Adaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
Fonctionnement sur accu Optionnel (autonomie jusqu'à 8 h)
Interface RS-232 C
Unités de mesure g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HK, SGP, Taiwan), momme, tola
Ajustage Interne automatique
Fonctions spéciales Comptage de pièces, pesage en pourcentage, pesée avec plage de tolérance, pesage sous la balance
Affichage LCD avec barre graphique, indicateurs de stabilité et zéro
Conditions ambiantes 10°C à 30°C, humidité relative max. 80 % (sans condensation)
Nettoyage Chiffon humide avec détergent doux; éviter les liquides pénétrant dans l'appareil
Garantie Valable sous réserve du respect des consignes du manuel; non garantie en cas d'ouverture ou de surcharge

FOIRE AUX QUESTIONS - EG 22002NM Kern

Comment allumer et éteindre la balance Kern EG 22002NM ?
Pour allumer, appuyez sur la touche ON/OFF. La balance effectue un auto-test et affiche ‘0.000 g’. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur la même touche.
Comment procéder à un ajustage (calibrage) avec la balance ?
La balance dispose d'un ajustage interne automatique. Appuyez sur la touche F jusqu'à voir ‘CAL’, puis appuyez simultanément sur les touches F et TARE. La balance exécute l'ajustage interne et affiche ‘CAL.off’ en fin de processus.
Comment effectuer une pesée de tare ?
Placez le récipient vide sur le plateau, appuyez sur TARE pour remettre l'affichage à zéro. Ajoutez ensuite la matière à peser : le poids net s'affiche. Vous pouvez répéter l'opération tant que la portée le permet.
Comment utiliser la fonction de comptage de pièces ?
Sélectionnez l'unité ‘Pcs’ avec la touche F. Appuyez sur S pour choisir le nombre de pièces de référence (10, 30, 50, 100). Placez ce nombre sur le plateau, validez avec S. La balance affiche ensuite le nombre de pièces posées.
Quelles unités de mesure sont disponibles sur la balance ?
Les unités disponibles sont : gramme (g), carat (ct), once (oz), livre (lb), once fine (ozt), pennyweight (dwt), grain (GN), tael (Hong Kong, Singapour/Malaisie, Taiwan), momme (mom) et tola (to). Changez d'unité en appuyant plusieurs fois sur F.
Comment entretenir et nettoyer la balance ?
Débranchez l'appareil avant nettoyage. Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec un savon doux. Évitez tout liquide pénétrant dans l'appareil. Retirez immédiatement les échantillons renversés.
Que faire si l'afficheur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la balance est allumée et que le câble d'alimentation est bien branché. Contrôlez la prise secteur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente KERN.
Pourquoi le résultat de pesée fluctue-t-il ?
Les fluctuations peuvent être dues à des courants d'air, vibrations, champs électromagnétiques ou une instabilité du lieu. Placez la balance sur une surface stable, évitez les fenêtres ou portes ouvertes, et éloignez les sources de perturbation.
Comment utiliser le pesage sous la balance ?
Éteignez la balance, retournez-la et ouvrez le couvercle sous l'appareil. Vissez l'œillet fourni, placez la balance au-dessus d'une ouverture et suspendez l'objet à peser. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la portée maximale.
La balance affiche un message d'erreur, que faire ?
Des messages comme ‘o-Err’ ou ‘u-Err’ indiquent une erreur de pesée ou de stabilité. Coupez l'alimentation quelques minutes, puis rallumez. Si l'erreur persiste, consultez le chapitre 10 du mode d'emploi ou contactez le fabricant.

Questions des utilisateurs sur EG 22002NM Kern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EG 22002NM - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EG 22002NM de la marque Kern.

MODE D'EMPLOI EG 22002NM Kern

KERN Ew/eg-n/ewb

Version 2.6

03/2012

Kern EG 22002NM - KERN Ew/eg-n/ewb - 1

Kern EG 22002NM - KERN Ew/eg-n/ewb - 2

Kern EG 22002NM - KERN Ew/eg-n/ewb - 3

KERN Ew/eg-n/ewb

Version 2.6 03/2012

Mode d'emploi

Balances de précision

Table des matieres:

1 Données techniques 4 1.1 Lecture des differentes unités de pesée 10 1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée 11

2 Indications fondamentales (généralités) 12

2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil 12 2.2 Utilisation inadéquate 12 2.3 Garantie 12 2.4 Vérification des moyens de contrôle 13

3 Indications fondamentales concernant la sécurité 13

3.1 Observe les indications du mode d'emploi 13 3.2 Formation du personnel 13

4 Transport et stockage 13 4.1 Contrôle à la réception de l'appareil 13 4.2 Emballage / réxpédition 13

5 Déballage, installation et mise en service 14 5.1 Lieud'installation, lieud'dutilisation 14 5.2 Déballage 14 5.2.1 Installation 15 5.2.2 Contenu livre 15 5.2.3 Positionnment du plateau de pesée 16 5.2.4 Montage de la chambre de protection 16 5.2.5 Chambre de protection - optionnelle 17 5.2.6 Chambre de protection avec portes coulissantes en verre 17 5.3 Raccordement au secteur 18 5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel) 18 5.5 Raccordement de péripériques 19 5.6 Première mise en service 19 5.6.1 Affichage de puissance 19 5.6.2 Affichage a barre graphique 19 5.6.3 Affichage de stabilité 20 5.6.4 Affichage zero de la balance 20 5.7 Ajustage 21 5.8 AJuster 21 5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-B, EW-N) 21 5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG) 21 5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW et EWB) 23 5.9 Vérification 25 5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets 26

6 Fonctionnement 27

6.1 Eléments de commande 27

6.1.1 Vue d'ensemble du clavier 28

6.1.2 Vue d'ensemble des affichages 29

6.2 Utilisation 30

6.2.1 Pesage 30

6.2.1.1 Pesage sous la balance 31

6.2.1.2 Pesée de tare (tarer) 32

6.2.2 Comptage de pieces (sauf modele KERN EW 120-4NM) 34

6.2.2.1 Mode additif 36

6.2.3 Pesée en pourcentage (sauf modele KERN EW 120-4NM) 38

6.2.4 Pesée avec plaque de tolérance (sauf modele KERN EW 120-4NM) 39

6.2.4.1 Reglages de base en pesée avec plaque de tolerance 40

6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée 42

6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier 44

7 Fonctions 46

7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières 46

7.2 Lieste des parametes de fonctionnement 47

7.2.1 Paramétres en pesée avec plage de tolérance (sauf modele KERN EW 120-4NM) 49

7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle 50

8 Sortie de données 51

8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C) 51

8.2 Données techniques 51

8.3 Description de l'interface 52

8.4 Delivrance des dates 52

8.4.1 Formats de la transmission des dates 52

8.4.2 Signes 52

8.4.3 Données 52

8.4.4 Unités 53

8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données 53

8.4.6 Statut des données 53

8.5 Commandes liées à la saisie de données 54

8.5.1 Format de saisie des commandes 54

8.5.2 Telecommandes pour le tarage 54

8.5.3 Telecommandes 54

8.6 Retro-information après la transmission des données 55

9 Maintenance, entretien, élimination 55

9.1 Nettoyage 55

9.2 Maintenance, entretien 55

9.3 Elimination 55

10 Aide succincte en cas de panne 56

1 Données techniques

KERNEG 220-3NMEG 420-3NMEG 620-3NM
Lecture (d)0,001 g0,001 g0,001 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,01 g0,01 g
Portée (Max)220 g420 g620 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)220g420 g620 g
Charge minimale0,02 g0,02 g0,1 g
Poids par piece min.0,001 g0,001 g0,001 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Reproductibilité0,001 g0,001 g0,001 g
Linéarité± 0,002 g± 0,003 g± 0,004 g
Poids d'ajustageinterneinterneinterne
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.3 sec.
Plateau, acier inoxydableØ 118 mmØ 118 mmØ 118 mm
Poids net (kg)2,02,02,0
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidity atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10° C à 30° C
Dimensions de la balance235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée)
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
KERNEG 2200-2NMEG 4200-2NMEW 120-4NM
Lecture (d)0,01 g0,01 g0,0002 g
Échelon de vérification (e)0,1 g0,1 g0,001 g
Portée (Max)2200 g4200 g120 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)2200 g4200 g120g
Charge minimale0,5 g0,5 g0,02 g
Poids par piece min.0,01 g0,01 g-
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 100-
Reproductibilité0,01 g0,01 g0,0002 g
Linéarité± 0, 02 g± 0,02 g± 0,0008 g
Poids d'ajustageinterneinterne
Poids de contrôle (fourni)--50 g (F1)
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)--100g (E2)
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.3 sec.
Plateau, acier inoxydable180 x 160 mm180 x 160 mmØ 80 mm
Poids net (kg)3,73,72,4
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10° C à 30° C
Dimensions de la balance avec cage de pesée195 x 251 x 254 mm
Dimensions de la balance sans cage de pesée190 x 265 x 90 mm180 x 235 x 75 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
KERNEW 220-3NMEW 420-3NMEW 620-3NM
Lecture (d)0,001 g0,001 g0,001 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,01 g0,01 g
Portée (Max)220 g420 g620 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)220g420 g620 g
Charge minimale0,02 g0,02 g0,1 g
Poids par piece min.0,001 g0,001 g0,001 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Reproductibilité0,001 g0,001 g0,001 g
Linéarité± 0,002 g± 0,003 g± 0,004 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)200g (F1)2 x 200g (E2)500 g (E2)
Temps de stabilisation2 sec.2 sec.2 sec.
Plateau, acier inoxydableØ 118 mmØ 118 mmØ 118 mm
Poids net (kg)1,31,31,3
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes autorisées10°C à 30°C
Dimensions de la balance235 x 180 x 75 mm (sans cage de pesée)235 x 185 x 165 mm (avec cage de pesée)
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
KERNEW 820-2NMEW 2200-2NMEW 4200-2NM
Lecture (d)0,01 g0,01 g0,01 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,1 g0,1 g
Portée (Max)820 g2200 g4200 g
Classe de tolérationIIIII
Portée de tarage (soustractive)820 g2200 g4200 g
Charge minimale1 g0,5 g0,5 g
Poids par piece min.0,01 g0,01 g0,01 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Reproductibilité0,01 g0,01 g0,01 g
Linéarité± 0,01 g± 0,02 g± 0,02 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)1 x 200 g + 1 x 500 g(F1)2000 g (F1)2 x 2 kg (E2)
Temps de stabilisation2 sec.2 sec.2 sec.
Plateau, acier inoxydable170 x 142 mm180 x 160 mm180 x 160 mm
Poids net (kg)1,32,82,8
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes auto-riseses10° C à 30° C
Dimensions de la balance sans cage de pesée180 x 235 x 75 mm190 x 265 x 90 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
KERNEW 6200-2NMEW 12000-1NM
Lecture (d)0,01 g0,1 g
Échelon de vérification (e)0,1 g1 g
Portée (Max)6 200 g12 000 g
Classe de tolérationIII
Portée de tarage (soustractive)6 200 g12 000 g
Charge minimale1 g5 g
Poids par piece min.0,01 g0,1 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Reproductibilité0,02 g0,1 g
Linéarité± 0, 03 g± 0,1 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)5 kg (E2)10 kg (F1)
Temps de stabilisation3 sec.3 sec.
Poids net (kg)2,82,8
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambantes auto-riseses10°C à 30°C
Plateau, acier inoxydable180 x 160 mm
Dimensions de la balance190 x 265 x 90 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 200 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel
KERNEWB 220-2MEWB 620-2MEWB 1200-1M
Lecture (d)0,01 g0,01 g0,1 g
Échelon de vérification (e)0,01 g0,1 g0,1 g
Portée (Max)220 g620 g1 200 g
Classe de tolérationIIIIII
Portée de tarage (soustractive)220 g620 g1 200 g
Charge minimale0,2 g0,5 g5 g
Poids par piece min.0,01 g0,01 g0,1 g
Nombre d'unités de référence10, 30, 50, 10010, 30, 50, 10010, 30, 50, 100
Reproductibilité0,01 g0,01 g0,1 g
Linéarité± 0,01 g± 0,01 g± 0,1 g
Recommendé poids d'ajustage, non fourni ( classe)200 g (M1)500 g (F2)1 000 g (M1)
Temps de stabilisation2 sec2 sec3 sec
Poids net (kg)1,11,11,3
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct
Unités, disponibles lorsque interrupteur d'étalonnage ne pas en position d'étalonnage, (chap. 5.10)g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Humidité atmosphérique80 % max. relative (sans condensation)
Conditions ambientes auto-rises10° C à 30° C
Plateau, acier inoxydableø 140 mm170 x 140
Dimensions de la balance sans cage de pesée182 x 235 x 75 mm
Filtre à vibrations4
Raccordement au secteurAdaptateur secteur 230 V, 50/60 Hz; balance 9 V DC, 300 mA
InterfaceInterface RS 232 C
Accuoptionnel
Pesage sous la balanceOeillet optionnel

1.1 Lecture des différentes unités de pesée

Unité de peséeEW 120-4NMEG 220-3NM / EW 220-3NMEG 420-3NM / EW 420-3NM
g0.00020.0010.001
ct (ct)0.0010.010.01
az (oz)0.000010.00010.0001
lb (lb)0.000010.000010.00001
az t (ozt)0.000010.00010.0001
d'vt (dwt)0.00020.0010.001
(Grain)0.010.10.1
t( Hong Kong)0.000010.00010.0001
t( Singapore,Malaysia)0.000010.00010.0001
t( Taiwan)0.000010.00010.0001
mom0.00010.0010.001
to (to)0.000020.00010.0001
Unité de peséeEG 620-3NM / EW 620-3NMEW 820-2NMEG 2200-2NM/ EW 2200-2NM
g0.0010.010.01
ct (ct)0.010.050.1
az (oz)0.00010.00050.001
lb (lb)0.000010.000050.0001
az t (ozt)0.00010.00050.001
dvt (dwt)0.0010.010.01
t (Hong Kong)0.10.00050.001
t (Singapore,Malaysia)0.00010.00050.001
t (Taiwan)0.00010.00050.001
mom0.00010.0050.01
to (to)0.0010.0010.001
0.0001
Unité de peséeEG 4200-2NM/ EW 4200-2NMEW 6200-2NMEW 12000-1NM
g0.010.010.1
ct (ct)0.10.11
az (oz)0.0010.0010.01
lb (lb)0.00010.00010.001
az t(ozt)0.0010.0010.01
dvt (dwt)0.010.010.1
tI (Hong Kong)0.0010.0010.01
tI (Singapore,Malaysia)0.0010.0010.01
tI (Taiwan)0.0010.0010.01
mom0.010.010.1
to (to)0.0010.0010.01
Unité de peséeEWB 220-2MEWB 620-2MEWB 1200-1M
g0.010.010.1
ct (ct)0.10.11
az (oz)0.0010.0010.01
lb (lb)0.00010.00010.001
az t(ozt)0.0010.0010.01
dvt (dwt)0.010.010.1
tl (Hong Kong)0.0010.0010.01
ti (Singapore,Malaysia)0.0010.0010.01
TI (Taiwan)0.0010.0010.01
mom0.010.010.1
to (to)0.0010.0010.01

1.2 Tableaux de conversion des unités de pesée

Unité de peséeGrammeKaratOnzeLivreOnze finePenny weight
1g150.035270.002200.032150.64301
1ct0.210.007050.000440.006430.12860
1oz28.34952141.7476210.062500.9114618.22917
1lb453.592372267.9618516114.58333291.66667
1ozt31.10348155.517381.097140.06857120
1dwt1.555177.775870.054860.003430.051
1GN0.064800.323990.002290.000140.002080.04167
1tl (HK)37.429187.1451.320270.082521.2033724.06741
1tl (SGP,Mal)37.79936188.996821.333330.083331.2152824.30556
1tl (Taiwan)37.5187.51.322770.082671.2056524.11306
1mom3.7518.750.132280.008270.120572.41131
1to11.6638058.319020.411430.025710.375007.5
Unité de peséeGrainTael(Hong Kong)Tael(Singapore, Malaysia)Tael(Taiwan)MommeTola
1g15.432360.026720.026460.026670.266670.08574
1ct3.086470.005340.005290.005330.053330.01715
1oz437.50.757420.750.755997.559872.43056
1lb700012.118741212.09580120.9579738.88889
1ozt4800.831000.822860.829438.294262.66667
1dwt240.041550.041140.041470.414710.13333
1GN10.001730.001710.001730.017280.00556
1tl (HK)577.6177410.990200.998119.981073.20899
1tl (SGP,Mal)583.333331.0099011.0079810.079833.24074
1tl (Taiwan)578.713441.001900.992081103.21507
1mom57.871340.100190.099210.110.32151
1to1800.311620.308570.311033.110351

2.1 Utilisation conforme à la destination de l'appareil

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c'à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

2.2 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirees ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégre dans la balance peut provoquer l'affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d'un réci pient posé sur la balance.)

Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d'endommager le système de mesure.

Eviter impératifement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction eventuelle d'une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.

Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produit. Le modele série n'est pas équipé d'une protection contre les explosions.

Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des defaults sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance.

La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d'utilisation/d'application dérogeant à ces dernières doivent faire l'objet d'une autorisation écrite délivrée par KERN.

2.3 Garantie

La garantie n'est plus valable en cas

  • de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d'emploi
  • d'utilisation outrepassant les applications décrites
  • de modification ou d'ouverture de l'appareil
  • d'endommagement mécanique et d'endommagement lié à des matières ou des liquides
  • de dépréciation naturelle et d'usure
  • de mise en place ou d'installation électrique inadéquates
  • de surcharge du système de mesure

2.4 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle évientielment utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d'assurance qualité. A cette fin, l'utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l'étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www. kern-sohn. com). Grâce à son laboratoire de calibrage accréité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d'ajustage et les balances (sur la base du standard national).

3.1 Observe les indications du mode d'emploi

Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

3.2 Formation du personnel

L'appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.

4.1 Contrôle à la réception de l'appareil

Nous vous prions de contrôle l'emballage des son arrivée et de vérifier lors du déballage que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.

4.2 Emballage / réxpédition

Kern EG 22002NM - Emballage / réxpédition - 1

Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retard. L'appareil ne peut etre renvoye que dans I'emballage d'origine. Avant expulsion demontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pieces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pieces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d'alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.

5.1 Lieu d'installation, lieu d'utilisation

La balance a ete construite de maniere a pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d'utilisation d'usage.

Vous pouvez travaillerrapidement et avec précisiona conditiond'installervoitré balance à un endroit approprié.

A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d'installation:

  • Placer la balance sur une surface solide et plane;
  • Eviter d'exposer la balance à une chaleur extréme ainsi qu'une fluctuation de température, par exemple en la plaçant pres d'un chauffage, ou de l'exposer directement aux rayons du soleil;
  • Protégger la balance des courants d'air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes;
  • Eviter les secousses durant la pesée;
  • Protégier la balance d'une humidité atmosphérique tropée, des vapeurs et de la poussière;
  • N'exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevé. L'installation d'un apparéil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l' apparition d'une couche d'humiètie (condensation de l'humidité atmosphérique sur l' apparéil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l' apparéil coupé du secteur s'acclimat à la température ambiente pendant env. 2 heures.
  • Eviter une charge electrostatique des matieres à peser, du recipient et de la cage de pesée.

L' apparition de champs electromagnétiques ou de charges electrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d'affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.

5.2 Déballage

Sortir avec précaution la balance de l'emballage, steroler la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prevu a cet effet.

5.2.1 Installation

Proceder à la mise à niveau de la balance à l'aide des vis des pieds, jusqu'à ce que la bulle d'air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.

Accessoires série:

(1) Balance

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 1

(2) Plateau de pesée

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 2

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 3

(3) Support du plateau de pesée

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 4

(4) Cage de pesée (sauf modeleos EWB)

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 5

(5) Set de fiches pour l'interface (sauf modeleos EWB)

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 6

(6) Mode d'emploi

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 7

(7) Bloc d'alimentation secteur

Kern EG 22002NM - Accessoires série: - 8

5.2.3 Positionnement du plateau de pesée

Kern EG 22002NM - Positionnement du plateau de pesée - 1

Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

Kern EG 22002NM - Positionnement du plateau de pesée - 2

5.2.4 Montage de la chambre de protection

(Seulement pour modèles avec lecture d = 0,001g série)

Kern EG 22002NM - Montage de la chambre de protection - 1

Kern EG 22002NM - Montage de la chambre de protection - 2

5.2.5 Chambre de protection - optionnelle

Enlever le plateau de pesée etsteroler le support en desserrant la vis. Desserrer etsteroler les deux vis situées a gauche et a droite du guide de support au moyen d'un tournevis.

Maintenant, poser correctement la cage de pesée sur le boîtier et fixer cette dernière avec les deux vis, par les portes coulissantes ouvertes. Visser à fond le support selon le schéma et poser ensuite le plateau de pesée.

Kern EG 22002NM - Chambre de protection - optionnelle - 1

5.3 Raccordement au secteur

L'alimentation en courant s'effectue au moyen du bloc externe d'alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l'appareil doit concorder avec la tension locale.

N'utilisez que des blocs d'alimentation secteur livrés par KERN. L'utilisation d'autres marques n'est possible qu'avac I'autorisation de KERN.

Raccord adaptateur secteur:

Kern EG 22002NM - Raccord adaptateur secteur: - 1

Raccord adapter secteur

5.4 Fonctionnement sur accu (optionnel)

Enlever le plateau de pesée et prisoner le support en desserrant la vis. Desserrer et prisoner les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support au moyen d'un tournevis.

Déverrouiller les deux crochets de maintain en la partie basse du boîtier et retirer avec précaution la partie haute du boîtier en la tirant vers l'arrière (tenez compte des guides de la partie haute du boîtier, au dos de la balance).

Desserrer et retirer les deux vis de fixation comme décrit dans l'illustration (blocd' accu).

Sortir le bloc d'accu de son emballage et connecter tout d'abord l'alimentation électrique à la platine d'accu.

Ensuite, établissez la connexion par fiches à la platine de traitement des données de la balance (CN5).

Le bloc d'accu doit être place à gauche dans le boîtier, de manière à ce qu'il puisse être visse à la balance par la fixation, avec la vis desserrée aparavant. Avant de procéder au vissage, enforcer légarement le bloc d'accu dans le boîtier (il n'y a qu'une seule possibilité d'encastrement correcte). Maintenant, fixer également l'écran de visualisation au moyen de la vis desserrée.

Mettez en place la partie haute du boîtier au niveau des guides arrières et basculer cette dernière en avant, jusqu'à ce que vous entendiez que les deux crochets de maintien de la partie bassé du boîtier sont à nouveau encliquétés.

Serrer à fond les deux vis situées à gauche et à droite du guide de support et fixer à nouveau le support. Poser le plateau de pesée.

Indication:

L'accu est opérationnel de suite, mais doit toute fois être chargependant au moins 8 heures au moyen du bloc d'alimentation secteur avant la première utilisation.

5.5 Raccordement de périphériques

Avant le raccordement ou le débranchement d'appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l'interface de données, la balance doit imperativement être coupée du secteur (chap. 8).

N'utilisez avec votre balance que des accessoires et des périhériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.

5.6 Première mise en service

Un temps de chauffe de 10 minutes intervenant après la mise en marche stabilise les valeurs de mesure.

La précision de la balance dépend de l'accelération due à la pesanteur. Il est imperatif de tener compte des indications du chap. 5.7 « Ajustage »

5.6.1 Affichage de puissance

Si le signe (*) est visible, l'alimentation électrique de la balance a lieu au moyen du bloc d'alimentation secteur. En actionnant la touche ON, la balance se trouve en fonctionnement de pesée.

Dans ce cas, l'affichage de puissance n'est plus visible à l'affichage général.

Kern EG 22002NM - Affichage de puissance - 1

5.6.2 Affichage à barre graphique

Pas de charge sur le plateau Moitié de la charge maximale Charge maximale

La plage de pesée de la balance est divisée en 20 briques graphiques. S'il n'y a pas de valeur de poids sur la balance, l'affichage graphique indique zéro (0). Si la bal- ance recoit une charge équivalante à la moitié de sa plage de pesée, 10 briques graphiques s'afficient.

Indication:

Si vous procédez à une pesée de tare, l'affichage graphique de poids continue à afficher les briques correspondant au nombre du poids de tarage.

5.6.3 Affichage de stabilité

Stable

Instable

Lorsque l'affichage de stabilité [o] apparait à l'écran de visualisation, la balance se trouve dans un état stable. En état instable, l'affichage [o] disparait. Vous obtiendrez des conditions ambientes stables en utilisant une cage de pesée (montage voir chap. 5.2.4)

5.6.4 Affichage zéro de la balance

En raison de certaines influences de I'environnement, il est possible que la balanc n'affiche pas exactement 0000^, meme lorsque son plateau est vide. Vous pouvez neanmoins a tout moment remetre l'affichage de votre balance a zéro et vous assu-rer ainsi que la pesée commencera virtually a zéro. La mise a zéro avec un poids sur le plateau de pesée n'est possible que dans les limites d'une plage déterminée dependant du type de la balance. Si la balance ne peut etre remise a zéro avec un poids sur le plateau de pesée, cette plage a ete depassee.

[o - Err] apparait à l'écran de visualisation.

CommandeAffichage
Si la balance n'affiche pas exactement zéro alors que son plateau est vide, appuyez sur la touche et la balance démarre une re-mise à zéro.
Après un court temps d'attente, votre bal- ance est remise à zéro.En supplément, le signe d'affichage zéro de la balance [→0←] apparait.→0← 0 I I I F0.000 g

5.7 Ajustage

Etant donné que la valeur d'accelération de la pesanteur varie d'un lieu à l'autre sur la terre, il est nécessaire d'adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l'accelération de la pesanteur du lieu d'installation (uniquement si la balance n'a pas déjà été ajustée au lieu d'installation en usine). Ce processus d'ajustage doit être effectué à chaque mise en service et après chaque changement de lieu d'installation et à fluctuations de la température d'environ. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommendé en supplément d'ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.

5.8.1 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW-B, EW-N)

Pour les balances homologues en métrologie légale, l'ajustage est bloqué par un interrupteur (sauf pour la classe de tolérance I). Afin de pouvoir exécuter un ajustage, il suffit de faire basculer cet interrupteur (voir chapitre 5.10).

5.8.2 Ajustage avec poids interne (uniquement KERN EG)

Ajustez la balance avant chaque mise en service.

L'exactitude de la balance peut etre a tout moment controllee et reglee au nouveau au moyen d'un poids d'ajustage.

Procedure d'ajustage:

Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.

CommandeAfficheur
Mettre en marche la balance sur la touche ONOFF après un brève instant apparait[ S.A. CAL].S.A. CAL
Appuyer sur les touches à l'âme tempes et les relâcher au même temps, [WAIit] est brièvement affché. Après [CAL.0] est affché clignotant, l'enregistrement du point zéro est démarré. Après apparait [CAL.on]. L'ajustage se déroule automatiquement. [CAL.on] est affché clignotant.CAL WAIT
CAL CAL. 0
CAL CAL. on
CAL CAL. on
L'affichage change automatiquement de [CAL.on] vers [CAL.oFF] Le processus d'ajustage est terminé.CAL CAL. oFF
Le processus d'ajustage est terminé.CAL CAL. oFF
Mettez le bouton tournant situé sur le côté droit de la balance en position WEIGH.CAL buSY
L'opération d'ajustage est alors bouclée. La balance revient automatiquement en mode de pesée.End.

5.8.3 Ajustage avec poids externe (uniquement KERN EW et EWB)

Nous vous recommendons d'utiliser le poids prévu à cet effet. (Voir au chapitre 1 „données techniques"). Cependant vous pouvez utiliser un poids de valeur différent. Ce qui n'est pas le plus optimal d'un point de vue métrologique (voir le tableau ci-dessous). Vous trouvrez de plus amples informations sur les poids d'ajustage sur le site internet: http://www. kern-sohn. com

ModélésAutre poids d'ajustage possible
EW 220-3NM100 g
EW 420-3NM100 g
EW 620-3NM200 g
EW 820-2NM200 g
EW 2200-2NM500 g
EW 4200-2NM1000 g
EW 6200-2NM2000 g
EW 12000-1NM5000 g
EWB 220-2M100 g
EWB 620-2M200 g
EWB 1200-1M500 g

Procedure d'ajustage:

Il faut vérifier que les conditions de l'environnement sont stables. Pour la stabilisation, un temps de chauffage court est approprié, d'environ 10 minutes.

CommandeAffichage
Allumer la balance avec la touche ONOFF
Presser et maintainir enfoncée la touche Fjusqu'à ce que [CAL] apparaisse, puis relâcher la touche.Func
CAL
Presser la touche en même temps que la touche TARCinsuite, relâcher simultanément les deux touches.CALon0
Le processus d'enregistrement du point zéro est démarré.CALon F.S
Déposez avec précaution le poids de ajustage au centre du plateau.CALon F.S
Le message [on F.S] clignote et peu de temps après il y a l'affichage du poids de ajustage. Retirez le poids d'ajustage, l'opération de calibrage est terminée. La balance revient automatiquement en mode de pesée. En cas d'un erreur d'ajustage ou d'un poids d'ajustage non correct il s'affiche [-Err] vous nevez repétér l'ajustage.CALbusY
200.000 g

Généralités:

D'après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l'objet d'un vérification lorsqu'elles sont utilisées tel qu'indiqué ci-dessous (domaine régie par la loi):

a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d'une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuees dans les laboratoires medicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d'un emballage tout prêt

En cas de doute, adresse-vous à la D. R. I. R. E. local.

Indications concernant la vérification

Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologues à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l'obligation de vérification, elle doit alors faire l'objet d'une vérification et être régulièrement vérifiée par la suite.

Les vérifications ultérieurs doivent être effectuels selon les prescriptions légales respectives des pays d'utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la verification pour les balances est de 2 ans en règle générale.

Les prescriptions legales du pays d'utilisation doivent être respectées.

5.10 Interrupteur d'étalonnage et cachets

Avant l'étalonnage, l'interrupteur d'étalonnage doit être déplaced de la position repéré (voir sens de la flèche) à la position d'étalonnage. Dans cette dernière, une parenthèse apparait à l'écran de visualisation autour de la première position d'affichage.

Après l'opération d'étalonnage, la balance est scelledée au niveau des positions repêRES.

Sans les, cachets", l'etalonnage de la balance n'est pas valable.

Les balances soumises à l'obligation de vérification doivent être arrêtées lorsque:

Le résultat de pesée de la balance dépasse la limite de sécurité d'utilisation. C'est pourquoit la balance doit être chargeé à intervalles réguliers d'un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge nominale); comparer ensuite avec la valeur affichée.

  • Le délambda fixé pour la vérification ultérieur est dépasse.

6.1 Éléments de commande

Niveau abulle d'air

Kern EG 22002NM - Éléments de commande - 1

Pieds réglables

Kern EG 22002NM - Éléments de commande - 2

6.1.1 Vue d'ensemble du clavier

SélectionFonction
ON OFF• Allumer/étéindre
PRINT M• Sortie de la valeur du poids sur un appareil externe (imprimante) ou PC • Enregistrement des réglages dans le type de fonction- nement sélectionné (comptage de pieces, pesée en pourcentage, pesée avec tolérance)
S• Dans les modes comptage de pieces et pourcentage: menu de sélection pour piece et % • Enregistrement de paramètres de fonction • Appel des valeurs seuls inférieure et supérieure de tolérance
F• Touche pour modifier l'unité de poids (g, ct, Pcs, %) • Saisie des valeurs seuils inférieure et supérieure de tolérance • Sélection des valeurs de fonction à l'intérieur de la fon-c tion • Appel d'une seule des fonctions (appuyer plusieurs fois) • Appel de la fonction d'ajustage (appuyer sans interruption) • A chaque fois, la position de saisie est déplacée d'un pas vers la gauche (chap. 6.2.4.3).
TARE →0←• Tarer oumettre à zéro l'affichage de poids

6.1.2 Vue d'ensemble des affichages

TOL

Kern EG 22002NM - Vue d'ensemble des affichages - 1

AffichageDescription
gGramme
→0←Affichage de mise à zéro
oAffichage de stabilité
*Affichage de puissance (en veille)
PcsAffichage pour comptage de pieces (sauf EW 120-4NM)
%Affichage pour pesée en pourcentage (sauf EW 120-4NM)
Affichage pour pesée avectolerance (sauf EW 120-4NM)
momMomme
MLa balance exécute une fonction balance, par ex. comptage de pieces / affichage d'une valeur enregistrée
CALAffichage pour ajustage. Signale le processus d'ajustage.
0 FBarre graphique
Indicacion des unités de poids[ct] (ct) carat
[oz] (oz) once
[lb] (lb) livre
[oz t] (ozt) once fine
[dwt] (dwt) Penny weight
[▷ (en haut à droite)] Grain
[tl](tl)Tael (Hong Kong)
[tl ▷ en haut à droite] (tl ▷ en haut à droite) Tael (Singapour,Malaisie)
[tl ▷ en bas à droite] (tl ▷ en bas à droite) Tael (Taiwan)
[to] (to) Tola
Affichage pour fonctionnement sur accu (optionnel). [□ ] L'affichage passer en fonctionnement secteur lorsque la tension tombe au-dessous du minimum prescrit.

Commande

Pour allumer la balance, appuyez sur la touche

La balance effectue un contrôle automatique.

Dés que l'affichage de poids affiche „0.000", voiture balance est préte pour la pesée.

Poser les matieres à peser, la valeur du poids s'affiche.

Possibilité de basculer d'une unité de poids, par ex. de „g“, à une autre, par ex „ct“, en appuyant plusieurs fois sur la touche. Réglage correspondant voir chap. 8 „Fonctions".

$$ [ \mathrm {g} ] \rightarrow [ \mathrm {c t} ] \rightarrow [ \mathrm {P c s} ] \rightarrow [ \% ] \rightarrow [ \mathrm {g} ] \rightarrow \dots \dots $$

$$ \% $$

Pcs

Pour eteindre la balance, appuyer sur la touche.

Affichage

0111F

0.000 g

0111F

0.00 ct

0111F Pcs

0111F

0.00%

6.2.1.1 Pesage sous la balance

Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent etre déposés sur le plateau de la balance, peuvent etre pesés grace au systeme de pesage sous la balance. Procedez de la maniere suivante:

  • Eteindre la balance.
  • Retourner la balance.
  • Ouvrir le couvercle (1) situé sur le dessous de la balance.
  • Visser complètement l'oeillet de pesage sous la balance.
  • Placer la balance au-dessus d'une ouverture.
  • Suspendre le corps à peser à l'oeillet et procéder à la pesée.

Kern EG 22002NM - Pesage sous la balance - 1

Attention

Veillez à ce que le crochet servant au pesage sous la balance soit bien stable afin d'obtenir un bon résultat de pesage (risque de rupture).

S'assurer toujours qu'il n'y a ni etre vivant ni matieres aux qui pourraient etre de ce fait blesses ou subir des dommages.

Note

Refermez impératifement l'ouverture sous la balance (protection anti-poussière) à la fin du pesage sous la balance.

6.2.1.2 Pesée de tare (tarer)

Le poids d'un recipient de pesée quelconque peut être taré et retire en pressant sur un bouton, afin que soit affché le poids net des matières pesées ultérieurement.

CommandeAffichage
Poser le récipient à tarer vide sur le plateau de pesée. Le poids total du récipient posé s'affiche.0 1 1 1 F 23.456 g
Appuyez sur la touche à pour démarrer le processus de tarage. Ceci indique que l'enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.→0← 0 1 1 F 0.000 g
Posez les matières à peser dans le récipient taré. Lisez主要用于 le poids des matières à peser à l'affichage.0 1 1 F 53.258 g

Le processus de tarage peut être répétré autant de fois que souhaïte, par exemple lors de la pesée de plusieurs composants qui sont mélangés (pesée par addition).

Appuyez sur la touche pourmettre l'affichage à „0.000". Le poids total du récipient est taré et reti-ré.→0← 0 Ⅰ Ⅱ F 0.000 g
Ajoutez d'autres composants dans le récipient de pesée (pesée par addition). Lisez maintenant à l'affichage le poids des matières à peser ajoutées.0 Ⅰ Ⅱ F 83.456 g

Indication:

Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu'une seule valeur de tare.

Lorsque la balance est vide, la valeur dehare enregistrree s'affiche precedee d'un signe moins.

Pour effacer la valeur de tare enregistrée, videz le plateau de pesée et appuyez ensuite sur la touche TARE

Le processus de tarage peut être repété autant de fois que souhaïte. La limite est atteinte lorsque la totalité de la plage de pesée est utilisée.

6.2.2 Comptage de pieces

Lors du comptage de pieces, il vous est possible, soit d'additionner le nombre de pieces placées dans un recipient, soit de soustraire le nombre de pieces retirées d'un recipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pieces, le poids moyen par piece doit être déterminé à l'aide d'une petite quantité (nombre de pieces de referencia).

Plus le nombre de pieces de referencia est important, plus la précision de comptage est élevé.

Dans le cas de petites pieces ou de pieces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pieces de referencia soit particulièrement élevé.

Le déroulement du travail se compose de quatre étapes :

  • Tarer le écipient de pesée
  • Dététerminer le nombre de pieces de referencia
  • Peser le nombre de pieces de referencia
  • Compter les pieces
CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ONOFF. Avec la touche, sélectionnez la conversion en unité Pcs(voir chap. 6.2.2).0 0 1 1 1 F Pcs0
Il est également possible d'utiliser des récipients de tare lors du comptage. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE+10+10 0 1 1 1 F Pcs0
2. Actionnez la touche SLe nombre de pieces de référence s'affiche en clignant.PcsM on 10
  1. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche, il est possible d'appeler d'autres nombres de pieces de referencia 10, 30, 50 et 100.

Important: plus le nombre de pieces de reférence est important, plus la précision de comptage est élevé.

  1. Posez sur la balance le nombre de pieces à compter correspondant au nombre de pieces de referencia sélectionné.

Pcs

Pcs

  1. Actionnez la touche.

Le nombre de pieces de referencia est enregistré.

0111F

Pcs

Vous pouvez maintainant poser les pieces à compter dans le recipient. Le nombre de pieces correspondant s'affiche à l'écran de visualisation.

  1. La touche permet de revenir au mode de pesée souhaite.

Pcs

Indication: si le message d'erreur "L-Err" apparait, le poids de comptage le plus petit, voir chap. 1 „Données techniques“, n'est pas atteint.

6.2.2.1 Mode additif

Cette fonction vous permet d'augmenter la précision de comptage en augmentant la quantité de référence, ce qui permet d'éviter l'utilisation d'un nombre de pieces de référence trop petit susceptible de provoquer des résultats imprecis.

L'utilisation de cette fonction permet, dans le cas de petites pieces, d'être sur d'atteindre le nombre de pieces minimum nécessaire.

CommandeAffichage
1. Exécuter les points 1-5 comme décrit au chap. 6.2.2 „Comptage de pieces". Poser par ex. 10 pièces sur le plateau de pesée.Pcs M on 10
2. Actionnez la touche s Le poids de référence des 10 pièces est enregistré. Les points suivants permettent d'augmenter la précision de comptage.Pcs M 10
3. Doubler la quantité des pièces à pe-ser: poser (environ) 10 autres pièces. Actionnez la touche s Le poids de référence des 20 pièces est enregistré.Pcs M 20
  1. Doubler à nouveau la quantité (voir point 3).

Pcs

Indication: chaque quantité de pieces ajoutée augmente la référence et améliore la précision de comptage. Dans le cas de petites pieces ou de pieces fortement différentes, veillez à ce que le nombre de pieces de référence soit particulièrement élevé.

  1. Actionnez la touche. Le nombre de pieces de referencia est enregistré.

Pcs

Vous pouvez maintainant poser dans le recipient les pieces a compter. Le nome de pieces correspondant s'affiche a I'ecran de visualisation.

La touche permet de revenir au mode de pesée souhaité

Pcs

Indication:

  • Si le message d'erreur „Add“ apparait, le nombre des pieces posées est trop petit pour une détermination correcte de la référence. Posez des pieces supplémentaires sur la balance afin que la ↔équence puisse être déterminée.
  • La reférence déterminée est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.

6.2.3 Pesée en pourcentage

La pesée en pourcentage permet d'afficher le poids en pourcentage en se fondant sur un poids de reférence. La valeur de poids affichée est appliquée en tant que valeur en pourcentage fixe prescrite (réglage standard: 100%).

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche 0%. Avec la touche Fselectionnez la conversion en unité [%] (voir chap. 6.2.1) Indication: il est également possible d'utiliser des recipients de tare lors de la pesée en pourcentage. Avant le début de la pesée en pourcentage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE+0+0 0 1 1 F 0 %
2. Actionnez la touche S [P. SEf] apparaît à l'affichage en cligno-tant. P.SÉt %
3. Posez le poids de référence = 100% sur le plateau de pesée. P.SÉt %
4. Actionnez la touche PENG Le poids de référence est enregistré. 100.00 %
5. A partir deMAINANT, le poids posé s'affiche en %.0 0 1 1 F 85.37 %
  1. La touche permet de revenir au mode pesée souhaité

Pcs

Indication:

  • Si le message d'erreur "o-Err" apparait:
  • le poids de referencia est situé hors de la plage de pesée (voir chap. 1 „Données techniques").
  • la touche Set a été actionnée au point 2 alors qu'un poids était posé sur la balance.
  • La référence de 100% est conservée jusqu'à ce que la balance soit coupée du secteur.

6.2.4 Pesée avec plage de tolérance

Cette balance peut être utilisée aussi bien en tant que balance de dosage qu'en tant que balance de triage, la valeur seuil inférieure ainsi que la valeur seuil supérieure de tolérance pouvant être alors programmées.

Il est possible de saisir des valeurs seuils dans les types de fonctionnement suivants:

  • Pesée
  • Comptage de pieces
  • Pesée en pourcentage

6.2.4.1 Réglages de base en pesée avec plage de tolérance

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ON OFF ↓ Appeler le menu des fonctions: Maintenir enfoncée la touche ↓juste ce que [Func] apparaisse, puis relâcher la touche. ↓ Le premier mode de la balance apparait:0 0 I I I F 0.000 g ↓ Func 1 b.G. 1
2. Pesée avec tolérance Pour appeler le mode de pesée avec tolérance, actionnez la touche F 2.SEL 0 (Off) 2.SEL 1 (ON) Pour modifier la configuration standard réglée en usine, actionnez la touche TARE +0+2.SEL 0 2.SEL 1
3. Affichage des marques de tolérance Actionnez la touche F la marque de tolerance est toujours affichée (réglage usine). ↓ Modification du réglage (1 / 2) avec la touche TARE +0++ < 0 I I I F - < 0.000 g 21.Co. 1
La marque de tolérance ne s'affiche que combinée à l'immobilisation de l'affichage de la balance.21.Co. 2
4. Réglage de la plage de tolérance Aktionnez la touche+ < 0 1 1 - < 0 000 g
La marque de tolérance s'affiche dans toutes les plages.22.L I. 1
Modification du réglage avec la Touche22.L I. 0
la marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus d'une plage de point zéro (+5).
5. Nombre des points de tolérance Pour le réglage de la marque de tolérance, actionnez la touche23.P I. 1
Il est possible d'afficher 1 marque de tolérance:23.P I. 2
- < trop léger
Modification du réglage avec la touche
il est possible d'afficher 2 marques de tolérance:
+ < trop lourd
TOL valeur théorique
- < trop léger
Actionnez la touche0 0 1 1 F 0.000 g

6.2.4.2 Saisie des valeurs seuils par pesée

Toujours saisir la valeur seul inférieure, et seulement après la valeur seul supérieure.

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ON OFF.0 0 I I F 0.000 g
Réglage de la pesée avec tolérance: prendre enforcée la touche jusqu'à ce que [L. SEi] apparaisse, puis relâcher la touche.↓ L. SET
2. La marque de tolérance clignote [−]. La valeur seul inférieure peut être régée. Poser l'échantillon pour la valeur seul inférieure (donc la plus petite) sur le plateau de pesée:M 0.000 g
3. Enregistrer avec la touche a valeur inférieure de poids enregistrée s'affiche un court instant. Si vous avez choisi 1 marque de tolérance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.M 93.835 g
4. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieure doit maintainer être déterminée. La marque de tolérance clignote [+]la valeur seuil supérieure peut être régólée. Poser l'échantillon pour la valeur seuil supérieure (donc la plus grande) sur le plateau de pesée: M 0000gH. Set
M 158.487g
5. Enregistrer avec la touche a valeur supérieure de poids enregistrée s'affiche un court instant; la saisie est terminée. M 158.487g158.487g

6.2.4.3 Saisie des valeurs seuils au moyen du clavier

CommandeAffichage
1. Allumer la balance avec la touche ∅OFFRÉglage de la pesée avec tolérance: prendre enforcée la touche ↓usqu'à ce que [L. SET] apparaisse, puis relâcher la touche.0 0 I I F0.000 gL. SET
2. Maintenant, l'écran de visualisation affiche en clignotant, soit 000.000, soit la valeur seul inférieure actuelle enregistrée. Appuyer sur la touche TARE→0+la dernière position d'affichage comme à clignoter.M 000.000g
3. La touche TAREpermet d'augmenter la valeur numérique du chiffre sélectionné.M 000.001g
4. La touche Tpermet de sélectionner le chiffre que vous souhaitez modifier (de la droite vers la gauche).M 000.005g
5. Autres saisies comme décrit aux points 3 et 4.M 000.025g
6. Enregistrer avec la touche La valeur inférieure de poids enregistrée s'affiche un court instant. Si vous ave choisi 1 marque de tolérance lors du réglage de base (voir chap. 7.2.1), la saisie est alors terminée.M 77.385g
7. Pour 2 marques de tolérance, la valeur seuil supérieure doit maintainer être déterminée. Pour cela, procédez comme précrit à partir du point 2, en commençant par laforthème position d'affichage.H. SET ↓ Δ M 000.000 g
8. Saisir puis enregister la valeur seuil supérieure.

7.1 Accès à de nombreuses fonctions et modification de ces dernières :

La balance est régée en usine selon une configuration standard déterminée. Cette configuration est reperée par un ☆.

La configuration peut être modifiée comme suit:

CommandeAffichage
1. Accès aux fonctionsAllumer la balance:0 0 I I F0.000 g
Appuyer sur la touchependant environ 4 secondes, jusqu'à ce que [FUNC] apparaisse:Func
Lorsque la touche est reliçée apparait:(Vous trouverez une liste des configura-tions possibles au chapitre 7.2.2).1 b.G. 1
2. Modification des fonctionsEn continuant d'appuyer sur la toucheF, les différentes fonctions pour la con-figuration défilent.2.SEL 0
Pour modifier le paramètre au niveau de la dernière position, actionner la toucheTARE+10€2.SEL 1
Appuyer sur la touche pour enregis-trer la fonction sélectionnée.Vous quitterze le menu des fonctions et revenez en mode de pesée.0 0 I I F0.000 g

7.2 Listes des paramétres de fonctionnement

La balance est reglee en usine selon une configuration standard déterminée. Celle-ci est repérée par un .

FonctionAffichageSélectionDescription des possibilités de sélection
FTARE→0+
Barre graphique1b.G0Arrêt
☆1Marche
Pesée avec tolérance(sauf EW 120-4NM))2SEL☆0Arrêt
1Marche (chap. 7.2.1)
Compensation à zéro3A.O0Pas de correction de point zéro
☆1La correction automatique de point zéro est activée.
Fonction AUTO-OFF après3 min sans modification decharge (la fonction n'est disponible qu'en fonction-nement sur accu)4A.P.0Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - arrêt
☆1Arrêt automatique en fonctionnement sur accu (optionnel) - marche
Vitesse d'affichage5rE.0Réglage pour dosage
1Sensible et rapide
2
☆3
4
5Insensible mais lent
Filtre à vibrations6S.d.1Sensible et rapide (lieu d'installation très calme)
☆2
3
4Insensible mais lent (lieu d'installation très perturbé).
5(uniquement EW 120-4NM)
6(uniquement EW 120-4NM)
Interface(sauf modélos EWB)7I.F.0L'interface n'est pas active.
☆1Format de donnéesés à 6 positions(sauf EW 120-4NM)
2Format de donnéesés à 7 positions(chap. 7.2.2)
Unité de poids(sélectionné unquivalent lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)81↓85S.u.1☆01(g)
2☆14(ct)
15(oz)
16(lb)
17(ozt)
18(dwt)
19(grain), (sauf modélos EWB)
1A(tl Hong Kong)
1b(tl Singapore,Malaysia)
1C(tl Taiwan)
1d(mom)
1E(to)
3☆20(Pcs) sauf EW 120-4NM
4☆IF(%) sauf EW 120-4NM
5☆00Aucune unité (sauf 81.S.u.)
Pas de documentation9.Ai0Pas de documentation
☆1Toujours utiliser ce réglage.
Sortie de données(sélectionné unquivalent lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10)A.PrF.1Pas d'impression possible lorsque la的最后一ère position d'affichage apparaît entre paren-thèses.
☆2Impression possible même lorsque la的最后一ère position d'affichage apparaît entre paren-thèses.Remarque: toujours désirir ce réglage avant que la balance ne soit vérifiée étant donné que ce point de menu ne peut plus être appelé après la vérification.
3L'impression n'est possible que lorsque l'interrupteur de vérification n'est pas en position de vérification, voir chap. 5.10.
Impression d'un protocoleplus détaillé après ajustage(sélectionné unquivalent pour les modèles CE)0GLP0Arrêt
☆1Marche**CALIBRATION**MODEL:S/N:ID:DATA:TIME:*CAL.ENDNAME*****

7.2.1 Paramètres en pesée avec plage de tolérance

Les réglages 21. Co. à 23. P i.. ne sont possibles que lorsque la fonction de pesée avec tolération est activée.

FonctionAffichageSélectionDescription des possibilités de sélection
FTARE→0+
Conditions d'affichage de la marque de tolé-rance21.Co.☆1La marque de tolérance est tou-jours affichée, même lorsque le contrôle d'immobilisation n'est pas encore affchéé.
2La marque de tolérance ne s'affiche que combinée avec le contrôle d'immobilisation.
Plage de tolérance22.L i.0La marque de tolérance ne s'affiche qu'au-dessus de la plage de point zéro (+ 5 min.).
☆1La marque de tolérance s'affiche dans la totalité de la plage.
Réglage de la marque de tolérance23.P i.11 terme de tolérance s'affiche: + ou -
☆22 marques de tolérances s'affichent: + et -

7.2.2 Paramètres pour l'interface sérieelle

(sauf modèles EWB)

FonctionAffichageSélectionDescription des possibilités de sélection
FTARE+0+
Format de sortie de l'interface7I.F.0L'interface n'est pas active
☆1Format de données à 6 positions
2Format de données à 7 positions
Condition de sortie de l'interface(solement pour réglage de menu „7 I.F. [1] ou [2]" )71.o.c.0Pas de sortie de données.
1Sortie sérieelle en continu.
2Sortie sérieelle en continu lorsque l'affichage s'est stabilisé.
3Sortie après avoir appuyé sur PRINT/M.
4Sortie autom. lorsque la valeur de pesée est stable. La valeur qui se stabilise la première est appliquée quand celle-ci affiche -0.00 ou moins. Nouvelle sortie seulement après avoir retire le poids et posé une nouvelle charge.
5Une sortie lorsque les données sont stables, pas de sortie en cas de données instables.
6Une sortie lorsque les données sont stables, sortie permanente en cas de données instables.
☆7Une sortie après avoir appuyé sur PRINT/M.
Taux de bauds72.b.L.☆11200 bps
22400 bps
34800 bps
49600 bps
Parité(seulement pour ré-glage de menu „7 I.F. 2" )73.PA.☆0Pas de bit de parité
1Parité impaire
2Parité paire

8 Sortie de données

(sauf modèles EWB) La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C.

8.1 Description de la sortie de données standard (RS 232C)

La sortie de données se trouve sur la face arrêté de l'appareil, Il s'agit d'une prise standard à 5 broches.

L'affection des broches est la suivante:

Kern EG 22002NM - Description de la sortie de données standard (RS 232C) - 1

8.2 Données techniques

Format de transmission: transmission de données

Data-bit: 8-bit (Standard-ASCII-Format)

Start-bit: 1 bit

Stop-bit: 2 bits

bauds : (voir chap. 7.2.2 “Fonctions”).

8.3 Description de l'interface

Le choix d'un type de fonctionnement déterminé permet de régler le format de sortie, la commande de sortie, la vitesse de transmission et le bit de parité. Les différentes possibilités sont décrites au chap. 7.2.2 „Paramètres pour l'interface sériele".

8.4.1 Formats de la transmission des dates

Par la selection de la fonction correspondante à la balance un des deux formats des dates suivants peut être choisi:

  • Format des dates de 6 chiffres (sauf modulo KERN EW 120-4NM)

Consistent dans 14 mots, signatures finals inclus; CR=0DH, LF=0AH (CR=reflux / LF=interligne)

1234567891011121314
P1D1D2D3D4D5D6D7U1U2S1S2CRLF
  • Format des dates de 7 chiffres
123456789101112131415
P1D1D2D3D4D5D6D7D8U1U2S1S2CRLF

Note: Le format à 7 chiffres est identique à ceux-ci à 6 chiffres à l'exception du signe additionel D8.

8.4.2 Signes

P 1 = 1 mot

P 1CodeSignification
+2 B HLes données sont 0 ou positives
-2 D HLes données sont négatives
sp20 HLes données sont 0 ou positives

8.4.3 Données

D 1 à D 7 7 mots avec format à 6 positions (sauf modulo KERN EW 120-4NM) D 1 à D 8 8 mots avec format à 7 positions

D *CodeSignification
0 - 930 H – 39 HDonnées 0 à 9 (6 signes max. en format à 6 positions)
. (Point)2 EHVirgule décimale, position non fixe
Sp20 HEspace, le zéro placé en tête n'apparaît pas

8.4.4 Unités

U 1, U 2 = 2 mots utilisés comme codes ASCII

U1U2CodeSignificationSymbole
(SP)G20H47HGrammeG
CT43H54HCaratct
OZ4FH5AHOnzeaz
LB4CH42HLivrelb
OT4FH54HOnze fineaz t
DW44H57HPennyweightdwvt
GR47H52HGrain( en haut à droite)
TL54H4CHTael (Hong Kong)tl'
TL54H4CHTael (Singapore, Malaysia)tl' ▲ (en haut à droite)
TL54H4CHTael (Taiwan)tl' ▲ (en bas à droite)
MO4DH4FHMommemom
to74H6FHTolato
(SP)%20H25HPourcentage%( sauf EW 120-4NM)
PC50H43HQuantitéPcs (sauf EW 120-4NM)

8.4.5 Résultat de l'exploitation des données / type de données

S1=1mot

S 1CodeSignification En pesée avec plage de tolérance:
L4 CHValeur de pesée située au-dessous de la plage de tolérance
G47 HValeur de pesée située dans la plage de tolérance Résultat de l'exploitation des données déterminé à deux points: faible / élevé
H48 HValeur de pesée située au-dessus de la plage de tolérance

8.4.6 Statut des données

S2=1mot

S 2CodeSignification
S53 HDonnées stabilisées *
U55 HDonnées non stabilisées (fluctuations) *
E45 HErreur de données, toutes les données peuvent être fausses, sauf S 2. Balance présente des erreurs (o-Err, u-Err)
sp20 HPas de statut spécial

8.5.1 Format de saisie des commandes

Se compose de 4 caractères, CR=0DH, LF=0AH

1234
C1C2CRLF

8.5.2 Telecommandes pour le tarage

C1C2CodeContenu
TSP54H20HCommande de tarage

8.5.3 Telecommandes

C1C2CodeSignification
O04FH30HPas de sortie de données
O14FH31HSortie continuelle des données
O24FH32HSortie continuelle de données concernant les valeurs pesées stables.
O34FH33HSortie de valeurs stables et non stables pesées après avoir ap-puyé la touche PRINT
O44FH34HSortie de données à la valeur pesée stable une fois la balance déchargée.
O54FH35HSortie de données à la valeur pesée stable. Pas de sortie de don-nées à la valeur pesée non stable. Nouvelle sortie de données après l'avoir stabilisé.
O64FH36HSortie de données à la valeur pesée stable. Sortie continuelle de données à la valeur pesée non stable
O74FH37HSortie de valeurs stables pesées en appuyant la touche PRINT
O84FH38HSortie immédiate de données unique*
O94FH39HSortie de données unique après l'avoir stabilisé*.
OA4FH41HSortie immédiate de données unique après un laps de temps défi-ni*
OB4FH42HSortie immédiate de données unique après un laps de temps défi-ni et à la valeur pesée stable*
  • Lors de l'exécution de ces télécommandes, ne pas appuyer sur la touche PRINT (erreur dans la transmission des données). En cas d'erreur révélée dans la transmission des données, déconnecter du secteur la balance pour une courte durée.

Remarques:

  • Le contrôle de données sortantes suite aux commandes O0 O7 ainsi que l'ajustage de la fonction de balance sont les actions qui donnent les résultats similaires. L'execution des commandes "O8 et O9" est liée aux commandes concernant la saisie de données.
  • Si la commande est réalisée depuis "O0~O9", sa situation sera alors active jusqu'au moment de l'introduction de la commande suivante. Si cependant la balance est mise hors tension, le système de contrôle des données sortantes reviendra aux mises au point initiales.

8.6 Retro-information après la transmission des données

Se compose de 5 caractères, CR=0DH, LF=0AH

12345
A1A2A3CRLF

Types de retro-informations:

A1A2A3CodeDescription
A0041H30H30HPas d'erreurs
E0145H30H31HInformation sur l'erreur

9.1 Nettoyage

Avant le nettoyage, coupez l'appareil de la tension de fonctionnement.

N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la dessive de savon douce. Veiliez à ce que les liquides ne puissant pas pénétrer dans l'appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon deux sec. Les poudres/restes d'échantillon épars peuvent être rétirés avec précaution à l'aide d'un pinceau ou d'un aspirateur-balai.

Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.

9.2 Maintenance, entretien

L'appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant recu l'autorisation de KERN.

Avant d'ouvrir l'appareil, couper ce dernier du secteur.

9.3 Elimination

L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuee par I'utilisateur selon le droit national ou regional en vigueur au lieu d'utilisation.

10 Aide succincte en cas de panne

En cas d'anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.

Cause possible

L'affichage de poids ne s'allume pas.

  • La balance n'est pas en marche.
  • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branche/défectueux).
  • Panne de tension de secteur.

L'affichage de poids change continulement

Courant d'air/circulation d'air - Vibrations de la table/du sol - Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. - Champs electromagnétiques/charge electrostatique (changer de lieu d'installation/si possible, arrêté l'appareil provoquant l'anomalie)

Il est évident que le résultat de pesée est erroné.

  • L'affichage de la balance n'est pas sur zéro L'ajustage n'est plus bon.
  • Changements élevés de température.
  • Champs electromagnétiques/charge electrostatique (changer de lieu d'installation/si possible, arrêté l'appareil provoquant l'anomalie)

Au cas où d'autres messages d'erreur apparaisent, arrêter puis rallumer la balance. Si le message d'erreur ne disparaît pas, informer le fabricant.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kern

Modèle : EG 22002NM

Catégorie : Balances de cuisine