HIXI84700UP - Cuisinière BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIXI84700UP BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Capacité du four | 70 litres |
| Type de four | Multifonction |
| Classe énergétique | A |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe, verrouillage du panneau de commande |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en vitroceramique |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIXI84700UP BEKO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIXI84700UP - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIXI84700UP de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HIXI84700UP BEKO
NLFR / 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité.................. 4
1.1 Utilisation prévue.......................... 4
1.2 Sécurité des enfants, des per-
sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques .......................
1.3 Sécurité électrique........................ 5
1.4 Sécurité des transports................ 7
1.5 Sûreté des installations................ 7
1.6 Sécurité d’utilisation..................... 8
1.7 Sécurité de la ventilation.............. 9
1.8 Alertes de température................. 10
1.9 Utilisation des accessoires.......... 10
1.10 Consignes de sécurité relatives à
1.12 Sécurité relative à l’entretien et
2.1 Directive sur les déchets.............. 13
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des dé- chets ..........................................
2.2 Informations sur l'emballage ....... 13
2.3 Recommandations pour écono-
3.1 Présentation de l’appareil ............ 14
3.2 Informations générales sur la
4 Première utilisation....................... 17
4.1 Premier nettoyage ........................ 17
5 Utilisation de la table de cuisson 17
5.1 Informations générales sur l’utili-
5.2 Unité de contrôle de la table de
6 Utilisation de la ventilation........... 29 7 Informations générales sur la cuisine............................................
7.1 Avertissements généraux sur la
cuisson avec la table de cuisson.
8.2 Nettoyage de la table de cuisson 33
8.3 Nettoyage du bandeau de com-
8.4 Nettoyage du système de venti-
9 Dépannage..................................... 36FR / 3 Bienvenue! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’uti- lisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépan- nage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur : Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures. Informations importantes et conseils d’utilisation utiles. Lisez le manuel d’utilisation. Attention aux surfaces chaudes. RE- MARQUE Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.
NLFR / 4 1 Consignes de sécurité
- Cette section contient les ins- tructions de sécurité néces- saires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
- Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d’utili- sation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de l’appareil et les autres docu- ments et pièces pertinents doivent également être remis.
- Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent surve- nir si ces instructions ne sont pas respectées.
- Le non-respect de ces instruc- tions annule toute garantie.
- Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de ré- paration par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine et des acces- soires d’origine.
- Évitez de réparer ou de rem- placer tout composant de l’ap- pareil sauf si cela est claire- ment spécifié dans le manuel d’utilisation.
- N’apportez pas de modifica- tions techniques à l’appareil.
1.1 Utilisation prévue
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à un usage com- mercial.
- N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements exté- rieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les mé- nages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bu- reaux et d’autres environne- ments de travail.
- AVERTISSEMENT: Cet appa- reil doit être utilisé pour la cui- sine uniquement. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d’expérience et de
NLFR / 5 connaissances, à condition qu’ils soient encadrés ou for- més à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne lais- sez pas les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou men- tales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions né- cessaires.
- Les enfants doivent être sur- veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux do- mestiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper des- sus ni y entrer.
- Ne mettez pas d’objets à por- tée des enfants sur l’appareil.
- Tournez la poignée des casse- roles et des poêles sur le côté du comptoir pour que les en- fants ne puissent pas les at- traper et se brûler.
- AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, les surfaces ac- cessibles de l’appareil sont chaudes. Tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
- Tenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lé- sions ou une asphyxie.
- Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors ser- vice:
1. Débranchez la fiche d'ali-
mentation et retirez-la de la prise.
2. Coupez le câble d’alimenta-
tion et détachez-le de l'ap- pareil avec la fiche.
3. Prenez des précautions pour
empêcher les enfants de pé- nétrer dans le produit.
4. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.
1.3 Sécurité électrique
- Branchez l’appareil à un cou- rant avec prise de terre proté- gée par un fusible qui corres- pond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalé- tique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil sans prise de terre conformément aux réglemen- tations locales / nationales.
- La fiche ou les raccords élec- triques de l’appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation élec- trique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la régle- mentation électrique et sépa- rant tous les pôles du réseau.
- Débranchez l'appareil ou cou- pez le fusible avant toute tâche de réparation, de main- tenance ou de nettoyage.
- Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
- (Si l’appareil n’est pas équipé d'un câble d'alimentation) uti- lisez uniquement le câble de connexion présenté dans la section «Spécifications tech- niques».
- Ne bloquez pas le cordon d’alimentation sous et derrière l’appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’ali- mentation. Le cordon d’ali- mentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
- Assurez-vous de ne pas coin- cer le câble d’alimentation lors de la mise en place de l’appa- reil après le montage ou le nettoyage.
- Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
- N’utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.
- Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l’adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adap- tateur convertisseur (pour le type à brancher) est néces- saire.
- Contactez l’exportateur ou le service technique agréé si la longueur du cordon d'alimen- tation est inappropriée.
- Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l’appa- reil.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, un ser- vice autorisé ou une personne désignée par l’entreprise im- portatrice afin de prévenir d’éventuels dangers.
NLFR / 7 Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche:
- Ne branchez jamais la fiche de l’appareil dans une prise cas- sée, détachée ou démontée. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
- Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l’eau (telles que celles près d’un plan de travail exposé à des fuites d’eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d’électrocution.
- Évitez de toucher la fiche avec des mains humides!
- Tirez la fiche de la prise en te- nant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.
1.4 Sécurité des trans-
- Avant le nettoyage, débran- chez le produit de l’alimenta- tion électrique avant de porter l’appareil.
- Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le avec du matériel d’emballage à bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dom- mage.
- Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s'il présente des dom- mages résultant du transport. Contactez l’exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.
1.5 Sûreté des installa-
- Avant de commencer l'instal- lation, coupez la ligne d'ali- mentation à laquelle sera branché l'appareil en désacti- vant le fusible.
- Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation. Le non-res- pect de cette consigne peut entraîner un risque de bles- sure à cause de bords pointus.
- Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s’il présente des dom- mages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est en- dommagé.
- Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour re- couvrir l'intérieur du meuble à installer.
- La zone d'installation de l’ap- pareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des
NLFR / 8 sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.
- Maintenez ouvert l'environne- ment de tous les conduits de ventilation du produit.
- N'installez pas le produit près d'une fenêtre. La flamme de la table de cuisson risque d'en- flammer les rideaux et les ma- tériaux inflammables situés autour de la table de cuisson. Lorsque vous ouvrez la fe- nêtre, les ustensiles de cuisine chauds peuvent basculer.
- N'installez pas le produit près d'une fenêtre. Lorsque vous ouvrez la fenêtre, les usten- siles de cuisine chauds peuvent basculer.
- Lorsqu'il se trouve une prise derrière l’emplacement d’ins- tallation de l'appareil, il est né- cessaire de s’assurer que l'ap- pareil n’est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n’est branchée sur cette prise.
- Il ne doit pas y avoir de tuyau de gaz, de tuyau d'eau en plastique ou de prise sur le mur arrière ou latéral de l'en- droit où le produit sera instal- lé. Sinon, ils risquent d'être déformés par l'effet de la cha- leur lorsque la table de cuis- son fonctionne et de créer un risque pour la sécurité.
- Ne raccordez pas le produit à des cheminées utilisées comme des chauffe-flammes ou des radiateurs à flammes. Respectez les réglementations locales en matière de purge de l'écoulement.
1.6 Sécurité d’utilisation
- Assurez-vous d’éteindre l’ap- pareil après chaque utilisation.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le ou coupez l'ali- mentation à partir de la boîte à fusibles.
- Cessez d’utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisa- tion. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
- AVERTISSEMENT: Si la sur- face de la table de cuisson est fissurée, débranchez l'appareil pour éviter tout risque d'élec- trocution.
- AVERTISSEMENT: Si la sur- face vitrée de la table de cuis- son est cassée :
NLFR / 9 Éteignez toutes les plaques de cuisson au gaz et (le cas échéant) électriques. Débran- chez l’appareil de la prise élec- trique. - Ne touchez pas la surface de l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil.
- Ne marchez pas sur l'appareil pour quelque raison que ce soit.
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque votre discernement ou votre coordination de mouve- ments est altéré par la consommation d’alcool et/ou de drogues.
- Les objets inflammables ne doivent pas être conservés à l'intérieur et autour de la zone de cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent provo- quer un incendie.
- Ce produit ne peut pas être utilisé avec une télécom- mande ou une horloge ex- terne.
- Ne faites pas fonctionner l'ap- pareil sans avoir lu ce manuel. Ne retirez pas les filtres lorsque l'appareil est en marche.
- Pour des raisons de sécurité, le commutateur magnétique est utilisé dans les pièces en plastique du filtre à huile et de la protection contre les li- quides. Le produit ne fonction- nera pas sans l'assemblage de ces pièces.
- Le fer gorgé, l’aluminium ou les ustensiles de cuisson dont les parties inférieures sont en- dommagées ou rugueuses peuvent rayer la surface du verre. Lorsque vous remplacez des ustensiles de cuisson, soulevez-les toujours, ne les glissez pas sur la surface.
- La pression de la vapeur à la surface de la hotte et l’humidi- té peuvent faire glisser ou sauter la marmite. Pour cette raison, veillez à ce que le fond de la casserole et la surface de la table de cuisson soient toujours secs.
1.7 Sécurité de la venti-
- Danger d’empoisonnement! Pendant que l’appareil fonc- tionne, l’air est aspiré dans toute la maison. Si la ventila- tion n’est pas suffisante, le flux d’air, les déchets et les gaz toxiques libérés par la combustion dans la maison sont réabsorbés. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des appareils qui assurent la cir- culation de l’air et qui peuvent émettre des gaz toxiques
NLFR / 10 (bois, gaz, poêle à pétrole à charbon, chaudières, chauffe- eau, etc.)
- Faites vérifier l’adéquation du système de ventilation et de cheminée de votre bâtiment par des personnes agréées.
- (À l’exception des denrées qui renvoient de l’air vicié dans la pièce) Le pièce doit être venti- lée lorsque le produit est utili- sé à proximité de brûleurs à gaz ou à combustible liquide.
- La cheminée des appareils tels que les radiateurs fonc- tionnant au gaz ou au com- bustible liquide doit être entiè- rement isolé dans l’environne- ment d’utilisation du produit, ou ces appareils doivent être de type hermétique.
- Si un autre appareil fonction- nant avec une énergie autre qu’électrique se trouve dans le même environnement avec le produit, la pression négative dans la pièce doit être au maximum de 0,04mbar afin que les gaz d’échappement de l’autre appareil ne soient pas aspirés dans la pièce par la ventilation.
1.8 Alertes de tempéra-
- AVERTISSEMENT: Lorsque le produit est utilisé, le produit et ses parties accessibles sont chauds. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les élé- ments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit, à moins d'être constamment surveillés.
- Ne placez pas de matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'appareil, car les surfaces seront chaudes lors- qu'il fonctionnera.
- AVERTISSEMENT: Danger d'incendie : Ne conservez rien sur les surfaces de cuisson.
- La température du produit peut être élevée. Ne rangez pas d'objets inflammables ou de bombes aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson
1.9 Utilisation des ac-
- AVERTISSEMENT:Utilisez uniquement les dispositifs de protection des plaques de cuisson conçus par le fabri- cant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans le mode d'em- ploi comme étant appropriés
NLFR / 11 ou les dispositifs de protection des plaques de cuisson incor- porés dans l'appareil. L'utilisa- tion de protecteurs inappro- priés peut provoquer des acci- dents.
1.10 Consignes de sécu-
rité relatives à la cuis- son
- AVERTISSEMENT: Veuillez respecter le processus de cuisson. Vous devez constamment surveiller les processus de cuisson à court terme.
- AVERTISSEMENT: En cas de cuisson à l’huile solide ou li- quide, il est dangereux de lais- ser la table de cuisson sans surveillance, car il peut provo- quer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau; débranchez l’appa- reil du secteur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou un couvercle de protection contre le feu (etc.).
- Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcooli- sées dans vos plats. L’alcool s’évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il peut s'enflammer lors- qu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Les zones électriques de votre table de cuisson sont équi- pées de la technologie avan- cée «Induction». Pour les zones de cuisson à induction, qui permettent d'économiser du temps et de l'énergie, il faut utiliser des ustensiles de cui- sine adaptés à la cuisson à in- duction, sinon la zone de cuis- son ne fonctionnera pas. Pour plus d'informations, reportez- vous à la section «Sélection du pot».
- Comme la plaque à induction crée un champ magnétique, elle peut avoir des effets né- fastes pour les personnes qui utilisent des appareils tels que des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
- En raison de l'impact potentiel du champ électromagnétique sur les réglages des stimula- teurs cardiaques, il est conseillé de maintenir une dis- tance minimale de 60 cm de la plaque à induction lorsqu'elle est allumée.
- Fermez la, zone à partir de son panneau de commande après utilisation, ne vous fiez pas au capteur de pot.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les four- chettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils de- viennent chauds.
- Ne rangez pas d'objets métal- liques dans les tiroirs situés sous la table de cuisson. En cas d'utilisation intensive et prolongée, les matériaux utili- sés peuvent surchauffer.
- Ne placez pas de produits électroniques tels que des té- léphones portables, des ta- blettes ou des ordinateurs sur la table de cuisson à induc- tion. Votre appareil peut être endommagé.
1.12 Sécurité relative à
l’entretien et au net- toyage
- Attendez que l’appareil refroi- disse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures!
- Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau! Il existe un risque d’électrocution!
- N’utilisez pas de nettoyeur va- peur pour nettoyer l’appareil, car il peut provoquer un choc électrique.
- Le sel, les résidus de sucre sur la partie inférieure des usten- siles de cuisson ou de telles particules sur la surface en verre peuvent provoquer des rayures et des fissures sur le verre. Veillez à ce que la partie inférieure des ustensiles de cuisson soit propre avant de la placer sur la surface en verre. Gardez la surface en vitrocé- ramique propre.
- Il y a un risque de brûlures si le module de ventilation n'est pas nettoyé périodiquement.
- Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'uti- lisation.
- Lorsque le filtre à huile est re- tiré de l'appareil, il peut se pro- duire une accumulation de li- quide par condensation au fond de l'appareil. Lorsque vous retirez le filtre pour le nettoyer après la cuisson, il est important, pour faciliter le nettoyage, que ce liquide soit prélevé sans se répandre dans l'appareil.
NLFR / 13 2 Instructions relatives à l’environnement
2.1 Directive sur les déchets
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des déchets Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classifi- cation attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé- nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout maté- riel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimi- nation correcte de l'appareil permet d'évi- ter les conséquences négatives pour l'en- vironnement et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS: Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dange- reux et interdits mentionnés dans la direc- tive.
2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables, conformément à nos réglementa- tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’embal- lage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
2.3 Recommandations pour économi-
ser l’énergie Conformément à l'UE 66/2014, les infor- mations sur l'efficacité énergétique fi- gurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous aide- ront à utiliser votre appareil de façon éco- logique tout en économisant de l’énergie.
- Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.
- Utilise des casseroles dont la taille et le couvercle sont adaptés à la zone de la plaque de cuisson. Choisissez toujours la casserole de taille correcte pour vos plats. Il faut plus d’énergie que néces- saire pour les conteneurs de taille diffé- rente.
- Conservez les zones de cuisson et les bases des casseroles propres. La saleté réduit le transfert de chaleur entre la zone de cuisson et le fond de la casse- role.
NLFR / 14 3 Votre appareil
3.1 Présentation de l’appareil
1 Dessus en verre 2 Zone de cuisson 3 Cadre de la plaque induction 4 Caisson du système de ventila-tion 5 Couvercle inférieur 6 Réservoir du liquide de déversement 7 Zone de cuisson 8 Filtre à charbon 9 Filtre
3.2 Informations générales sur la
plaque de cuisson 1 Arrière gauche - Zone de cuisson 2 Arrière droite - Zone de cuisson 3 Avant droite - Zone de cuisson 4 Centre - Ventilation 5 Avant gauche - Zone de cuisson Votre plaque de cuisson est équipée de foyers à surfaces larges (surfaces Flexi). Vous pouvez faire fonctionner cette sur- face de cuisson comme des tables de cuisson individuelles indépendantes les unes des autres. Vous pouvez activer la fonction de combinaison pour ces foyers et les transformer en une seule surface de cuisson pour les cuissons avec vos grandes casseroles. L'utilisation de casse- roles adaptées à ces tables de cuisson et à la fonction combinée est décrite dans la section «Fonctionnement de la table de cuisson».
3.3 Spécifications techniques
Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- fondeur)(mm) 223,5 */ 820 / 520 Dimensions d'installation de la table de cuisson (lar- geur / profondeur) (mm) 740 (+2 )/ 490 (+2) Tension/fréquence 2N~380-415V; 50/60 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil min. H05V2V2-F 4 x 2,5 mm2 Consommation totale d’énergie (kW) max. 7,4 Foyers Arrière gauche Zone de cuisson Dimension 180 x 210 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Avant gauche Zone de cuisson Dimension 180 x 210 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Avant droite Zone de cuisson Dimension 180 x 210 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Arrière droite Zone de cuisson Dimension 180 x 210 mm Alimentation 2200 W /Booster 3100 W Caractéristiques du système de ventilation Commande 3 niveaux + 1 Booster Puissance d’aspiration 630 m3/h
- La hauteur de la table de cuisson indiquée dans le tableau technique est la hauteur du caisson inférieur du pro- duit. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’amélio- rer la qualité de l’appareil. Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.FR / 17 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- reil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes:
4.1 Premier nettoyage
1. Retirez tous les emballages.
2. Essuyez les surfaces du produit avec
un chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon. REMARQUE: Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage. REMARQUE: Lors de la première utilisa- tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment. 5 Utilisation de la table de cuisson
5.1 Informations générales sur l’utili-
sation de la table de cuisson Avertissements généraux
- Ne laissez aucun objet tomber sur la table de cuisson. Les petits objets tels que les salières peuvent également en- dommager la table de cuisson. N’utilisez pas de tables fissurés. L’eau peut s’infil- trer par ces fissures et provoquer un court-circuit. Si la surface est endom- magée de quelque manière que ce soit (par exemple des fissures visibles), cou- pez d'abord l'électricité, puis appelez le service agréé pour débrancher le produit afin de réduire le risque de choc élec- trique.
- N’utilisez pas de casseroles/poêles mal équilibrées et facilement basculantes sur la table de cuisson.
- Ne chauffez pas les casseroles et les poêles vides. Les casseroles et l’appareil peuvent être endommagés.
- Éteignez toujours les brûleurs de la table de cuisson après chaque utilisation.
- Vous risquez d’endommager l’appareil si vous utilisez foyers sans casseroles. Ar- rêtez toujours les tables de cuisson après chaque utilisation.
- Après chaque utilisation, la surface de cuisson sera chaude, alors ne placez pas les casseroles / poêles en plastique sur la surface de cuisson. Autrement, net- toyez immédiatement les matériaux fon- dus sur la surface de l’appareil.
- Des changements soudains de tempéra- ture sur la surface de cuisson en verre peuvent causer des dommages, veillez à ne pas renverser de liquides froids pen- dant la cuisson.
- N’excédez pas avec la quantité d’ali- ments dans les casseroles et les poêles. Ainsi, vous pouvez empêcher la nourri- ture de sortir des casseroles/poêles et vous n’aurez pas besoin de les nettoyer inutilement.
- Ne placez pas les couvercles des casse- roles et des poêles sur les brûleurs/ foyers.
- Placez les casseroles en les centrant sur les brûleurs/foyers. Si vous souhaitez placer une casserole sur un autre brû- leur/foyer, ne la faites pas glisser vers le brûleur souhaité, mais soulevez-la d’abord et placez-la ensuite sur l’autre brûleur. Principe de fonctionnement de la table de cuisson à induction La table de cuisson à induction est comme un circuit ouvert. Le circuit se termine lors- qu'un ustensile adapté à la cuisson par in- duction y est placé et qu'un système élec- tronique sous la surface du verre génère un champ magnétique. La base métallique des casseroles / poêles est chauffée en
NLFR / 18 prenant l'énergie de ce champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pas générée à la sur- face de la table de cuisson, mais directe- ment sur les casseroles/poêles situées au- dessus. La surface en verre est chauffée par la chaleur des casseroles/poêles. Avantages de la cuisson par induction Les tables de cuisson à induction offrent certains avantages, car la chaleur est transférée directement aux casseroles/ poêles.
- Les aliments qui se déversent pendant la cuisson ne brûlent pas rapidement, car la surface de cuisson en verre n’est pas chauffée directement. Ainsi, elle est plus facile à nettoyer.
- La cuisson est plus rapide, car la chaleur est générée directement sur les casse- roles/poêles. Par conséquent, cela per- met d’économiser du temps et de l’éner- gie par rapport aux autres types de tables de cuisson.
- La chaleur étant transmise directement aux casseroles/poêles, aucune perte de chaleur n’est à déplorer et la cuisson est plus efficace.
- Étant donné que le transfert de chaleur s’arrête et que la surface de cuisson n’est pas chauffée directement lorsque les casseroles sont retirées de la surface de cuisson, l’utilisation est plus sûre et permet de prévenir les accidents éven- tuels lors de la cuisson. Pour un fonctionnement sûr:
- Ne choisissez pas un niveau de chauf- fage élevé lorsque vous utilisez des cas- seroles/poêles antiadhésives recou- vertes d’une faible quantité d’huile ou utilisées sans huile (type téflon).
- N’utilisez pas la surface de cuisson en verre comme une surface sur laquelle vous pouvez placer quelque chose ou comme une surface de coupe.
- Ne placez pas d’objets métalliques tels que des couverts ou des couvercles de casseroles sur votre table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- ments enveloppés dans du papier d’alu- minium sur la zone d’induction.
- Gardez les objets magnétiques tels que les cartes de crédit ou les bandes ma- gnétiques loin de la table de cuisson lors de son fonctionnement.
- Si un four se trouve sous votre table de cuisson et qu’il est en cours de fonction- nement, les capteurs de la table de cuis- son peuvent réduire le niveau de cuisson ou arrêter la table de cuisson.
- Votre table de cuisson est équipée d’un système d’arrêt automatique. Des infor- mations détaillées sur ce système sont fournies dans les sections suivantes. Cependant, si vous utilisez des casse- roles à fond mince pour votre cuisson, elles doivent chauffer très rapidement et le fond de la casserole peut fondre et en- dommager la surface de cuisson et l ap- pareil avant l’activation du système d’ar- rêt automatique. Casseroles/poêles Vous devez utiliser des casseroles et poeles adaptées à la cuisson par induc- tion. Celles-ci sont indiquées par un picto- gramme induction que vous retrouverez sur vos ustensiles. En général, plus la te- neur en fer est élevée, plus les casseroles/ poêles sont performantes. Le diamètre de base des casseroles / poêles doit corres- pondre à la zone d'induction. Les dimen- sions suggérées sont énumérées ci-des- sous. Casseroles/poêles appropriées:
- Casseroles/poêles en fonte
- Casseroles/poêles en acier émaillé
- Casseroles/poêles en acier et en acier inoxydable (avec une étiquette ou un avertissement indiquant qu’elles sont compatibles avec l’induction) Casseroles/poêles inappropriées:
- Casseroles/poêles en aluminium
- Casseroles/poêles en cuivre
- Casseroles/poêles en laiton
- Casseroles/poêles en verre
- Céramique et porcelaine Recommandations:
- N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ poêles à fond convexe ou concave.
- N’utilisez que des ustensiles à fond épais et traité. Si vous utilisez des cas- seroles à fond mince, elles doivent chauffer très rapidement et le fond de la casserole peut fondre et endommager la surface de cuisson et l appareil avant l’activation du système d’arrêt automa- tique. Les bords tranchants peuvent pro- voquer des rayures sur la surface.
- Le fond de certains ustensiles a un champ ferromagnétique plus petit que son diamètre réel. Seule cette zone est chauffée par la table de cuisson. Par conséquent, la chaleur n’est pas répartie uniformément et les performances de cuisson sont diminuées. En outre, les grands foyers peuvent ne pas détecter ces casseroles. Ainsi, la table de cuisson doit être choisie en fonction de la taille du champ ferromagnétique.
- Certaines casseroles ont un fond qui contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suf- fisamment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à induction. Dans certains cas, un mauvais avertis- sement de casseroles/poêles peut appa- raître. La répartition équitable des usten- siles de cuisine sur les tables de cuisson droites, gauches et cen- trales pour la sélection des tables de cuisson affecte positivement la performance de cuisson lorsque vous cuisinez plusieurs repas sur les plaques à induction. Test de casseroles/poêles Testez si votre casserole est compatible avec la cuisson sur une table de cuisson à induction en utilisant les méthodes ci-des- sous.
1. Elle est compatible si le fond de votre
casserole contient un aimant.
2. Elle est également compatible si
ne clignote pas lorsque vous placez votre casserole sur la table de cuisson à induction et que vous la met- tez en marche. Tailles de casseroles/poêles recommandées Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm 190 x 210 min. 100 - max. 210 Foyer à large surface (flexi) largeur 210 - longueur 390 La détection des ustensiles par les foyers induction dépend du diamètre et du maté- riau ferromagnétique au fond des casse- roles. Afin de garantir la détection des des ustensiles et de permettre une cuisson ef- ficace, ceux-ci doivent être sélectionnées selon la taille de la table de cuisson. Les
NLFR / 20 tailles de des ustensiles recommandés pour les tables de cuisson sont indiquées ci-dessus. La montée en ébullition peut varier selon les types de casseroles, la taille de la cas- serole et la taille de la zone de cuisson. Pour une montée en ébullition plus homo- gène, une zone de cuisson plus grande d'une étape peut être utilisée. L'utilisation d'une zone de cuisson plus grande ne pro- voque pas de gaspillage d'énergie sur les plaques à induction, car la chaleur n'est créée que dans la zone de cuisson appro- priée. Foyer à large surface (Flexi) Votre table de cuisson est équipée de foyers à large surface (surfaces Flexi). Vous pouvez utiliser cette surface de cuis- son comme des foyers individuels indé- pendants les uns des autres pour vos pe- tits ustensiles. Vous pouvez activer la fonction de combinaison pour ces foyers et les transformer en une seule surface de cuisson pour les cuissons avec vos grands ustensiles. En tant que deux foyers indépendants En tant que foyer unique Les foyers à grande surface disposent de deux foyers, l’un à l’avant et l’autre à l’arrière. Vous pouvez utiliser ces foyers comme deux foyers indépen- dants pour différents niveaux de tem- pérature avec deux casseroles/poêles différentes. Placez les ustensiles en centrant les foyers séparés. Pour les cuissons avec de grands ustensiles, placez les de manière à ce qu’elle couvre les centres des deux foyers et qu’elles soient cen- trées sur le foyer. Pour les cuissons avec un seul usten- sile, placez-le au centre du foyer avant ou arrière. Ne placez pas l'ustensile au centre du foyer. Si vous souhaitez cuisiner avec deux ustensiles différents au même niveau de température, vous pouvez combiner le foyer à grande surface (flexible) et cuisiner avec deux cas- seroles différentes à la même tem- pérature. Placez les ustensiles de manière à ce qu’elles soient à nou- veau au centre des foyers.
5.2 Unité de contrôle de la table de cuisson
L’éclairage indiquant que la touche correspon- dante est actionnée Touche Marche / Arrêt Touche de verrouillage des touches Touche de combinaison des foyers à grande surface
NLFR / 21 Touche de chauffage rapide/Touche de réglage de la puissance (Booster) Touche d’arrêt Touche de minuterie Touche d’augmentation du minuteur Touche de diminution du minuteur
- Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre ap- pareil. Affichage de la zone de cuisson 1 Température - indicateur de niveau de débit de la plaque de cuisson concernée 2 Température - zone de réglage du niveau de débit 3 Bouton de chauffage rapide/Bouton de réglage de la puissance (Booster) Écran de la minuterie 1 Indicateur de minuterie 2 Touche de diminution du minuteur 3 Touche de minuterie 4 Touche d’augmentation du minuteur 5 Symbole du minuteur 6 LED d'activité de la minuterie de la table de cuis- son concernée Affichage de la ventilation 1 Indicateur de niveau de ventilation 2 Champ de réglage du niveau de ventilation 3 Clé de rappel 4 Clé mode ventilation automatique Symbole d'avertissement de filtre à charbon plein Voyant de ventilation* Symbole d'avertissement de filtre à huile plein*
- Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. Avertissements généraux sur le panneau de commande. Cet appareil est commandé par un panneau de commande tactile. Chaque opération effectuée sur le panneau de commande tactile est confirmée par un signal sonore. Gardez toujours le panneau de commande propre et sec. Une sur- face humide et sale peut entraîner des dysfonctionnements. La Table à induction revient auto- matiquement en mode veille si au- cune opération n’est effectuée dans les 20secondes. L'appareil affichera l'alerte «FF » pour des raisons de sécurité si une touche ( touche ) est touchée. Le voyant sur les touches acti- vées ou sélectionnées s’allume. Mise en marche de la Table de cuisson
1. Appuyez sur la touche du panneau
de commande. ð L'appareil est prêt à l'emploi. Arrêt de l'appareil
1. Appuyez sur la touche du panneau
de commande. ð La table de cuisson s’éteint et re- vient en mode veille.
NLFR / 22 Indicateur de chaleur restante Le panneau de commande comporte un in- dicateur de chaleur pour chaque foyer. Cet indicateur indique que la table de cuisson est toujours chaude lorsqu’elle est éteinte. Ne touchez pas la ou les zone concernées jusqu’à ce que l’indicateur de chaleur res- tante disparaisse. H : Température élevée h : Température basse En cas de panne de courant, l’indi- cateur de chaleur restante ne s’al- lume pas et met en garde l’utilisa- teur contre les tables de cuisson chaudes. Allumez les tables de cuisson (zone de cuisson) et réglez le niveau de température
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche . ð Le symbole «B » apparaît sur les affichages des foyers.
2. En fonction de la zone que vous souhai-
tez allumer, en pressant la zone de ré- glage ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de tempé- rature entre« 0 » et « 9 ». ð Alors que le niveau de température at- teint 1,2,3...9 sur certains modèles, il peut atteindre des niveaux de tempé- rature tels que 1,1.,2,2. ... 9. sur d’autres modèles. Cela varie selon le modèle de produit. Mise hors tension des tables de cuisson: Une zone du foyer donné peut être éteinte de 2façons:
1. En réglant la température sur «0» :
Vous pouvez éteindre la table de cuis- son en réduisant la température à «0 »
2. Utilisation de la fonction d’arrêt par
minuterie pour la plaque de cuisson souhaitée : Lorsque le temps est écou- lé, la minuterie éteint la table de cuis- son qui y est reliée. Tous les écrans affichent «0» ou «00». Le symbole sur l’affichage de la table de cuisson disparaît. Le réglage de la minuterie pour le foyer est décrit dans les cha- pitres suivants. Combinaison des zones de la table de cuisson avec une grande surface (flexi) (si les foyers avec de grandes surfaces sont disponibles sur votre table de cuisson)
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
ð Le symbole 0 apparaît sur l'écran de la zone de cuisson gauche et le bouton s'allume .
3. En tapant sur la zone de réglage ou en
faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de température entre 0 et 9. ð Alors que le niveau de température at- teint 1,2,3...9 sur certains modèles, il peut atteindre des niveaux de tempé- rature tels que 1,1.,2,2. ... 9. sur d’autres modèles. Cela varie selon le modèle de produit. La table de cuisson commence à fonctionner. Si une autre table de cuisson est sélectionnée ou si vous attendez 10secondes sans au- cun fonctionnement, le voyant de la touche s’éteint. Les tables de cuisson avec une grande surface sur la gauche sont décrites comme un exemple. Si les zones des tables de cuisson sur la droite ont de larges surfaces sur votre appareil, la même chose s’applique pour les zones des tables de cuisson sur la droite.
NLFR / 23 Combinaison des zone des tables de cuis- son à large surface (flexi) pendant qu’une ou les deux zone des tables de cuisson de gauche fonctionnent (si des zones tables de cuisson à large surface sont disponibles sur votre table de cuisson). ü Alors que l’une ou les deux tables de cuisson de gauche fonctionnent sépa- rément, vous pouvez combiner les deux tables de cuisson en activant la table de cuisson avec une surface large. De cette façon, vous pouvez uti- liser une surface de cuisson plus large avec les mêmes valeurs.
1. Pendant que l’une ou les deux zones de
la table de cuisson sur la gauche fonc- tionnent, appuyez sur la touche . ð Sur les deux affichages de zone de cuisson, la zone de cuisson avec le degré inférieur s’affiche et le voyant de la touche s’al- lume. ð Les tables de cuisson combinées recommencent à fonctionner avec la température du foyer dont le de- gré est inférieur et, le cas échéant, avec la valeur de réglage de la mi- nuterie. Les valeurs de tempéra- ture et de minuterie du foyer qui avait une valeur de température plus élevée avant la combinaison seront annulées.
2. Pour ensuite modifier la valeur de la
température, définissez le niveau de température désiré à partir de la zone de réglage. Désactivation des zones de la table de cuisson à surface large (si des zones de table de cuisson à surface large sont disponibles sur votre table de cuisson) Appuyez sur la touche pour isoler les zones et les remettre au niveau zéro. Réglage de puissance élevée (BOOSTER) Vous pouvez utiliser le booster pour chauf- fer avec une puissance maximale. Cepen- dant, nous ne recommandons pas de cui- siner pendant une longue période à cette position. Le réglage de puissance élevée peut ne pas être disponible sur toutes les tables de cuisson. Lorsque la période de réglage de la puissance élevée (voir le ta- bleau des périodes d'arrêt automatique) a expiré, la zone de cuisson s'éteint. Sélection directe du réglage de puissance élevée (BOOSTER):
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche .
2. Appuyez sur la touche de la table de
cuisson que vous souhaitez. ð Le foyer sélectionné fonctionne avec une puissance maximale et 3voyants clignotent respectivement sur l’affi- chage du foyer. ð Lorsque la période de réglage de la puissance élevée (voir le tableau des temps d'arrêt automatique) a expiré, la zone de cuisson continue de fonction- ner au niveau de température le plus élevé. Sélection d’un réglage de puissance élevée (BOOSTER) lorsque le foyer est actif:
1. Appuyez sur la touche lorsque la
cuisinière est allumée et que le foyer correspondant fonctionne à un niveau spécifique.
2. Le foyer sélectionné fonctionne avec
une puissance maximale et 3voyants clignotent respectivement sur l’affi- chage du foyer. Lorsque la période de réglage de puissance élevée est écou-
NLFR / 24 lée, la zone de la table de cuisson conti- nue de fonctionner à la température la plus élevée. Désactiver le réglage de puissance élevée (BOOSTER) avant son expiration: Vous pouvez désactiver le réglage de puis- sance élevée quand vous le souhaitez en appuyant sur la touche . Le foyer conti- nue à fonctionner à la valeur de tempéra- ture la plus élevée. Ramenez la tempéra- ture à 0 en appuyant sur la zone de réglage du foyer actif ou en faisant glisser votre doigt sur la zone à éteindre. Verrouillage des touches Lorsque la table de cuisson est allumée ou éteinte, vous pouvez activer le ver- rouillage des touches pour empêcher toute modification accidentelle de ses fonctions. Activation du verrouillage de touches
1. Pour activer le verrouillage des touches,
touchez la touche jusqu'à ce qu'un seul bip soit émis. ð Le voyant de la touche clignote et toutes les plaques de cuisson se verrouillent. Seule la touche fonctionne pen- dant que le verrouillage des touches est activé. Lorsque vous appuyez sur une autre touche, le voyant de la touche clignote pour indiquer que le verrouillage des touches est activé. Si vous éteignez la cuisinière pen- dant que les touches sont ver- rouillées, le verrouillage des touches se désactivera pour allu- mer à nouveau la cuisinière. Désactivation du verrouillage de touches
1. Pressez et maintenez la touche jus-
qu’à ce qu’un signal retentit. L'opéra- tion sera confirmée par un signal so- nore. ð Le voyant de la touche s’éteint et le verrouillage des touches se désac- tive. Fonction Minuterie Cette fonction vous facilite la cuisson. Il n'est pas nécessaire de surveiller la cuisi- nière pendant toute la durée de la cuisson. Le foyer s’éteint automatiquement après la durée que vous avez sélectionnée. Activation de la fonction Minuterie
1. Allumez la cuisinière en appuyant sur la
2. Selon la zone que vous voulez allumer,
en pressant sur la zone de réglage ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de température de votre choix.
3. Activez la fonction Minuterie en ap-
puyant sur la touche . ð «00» s'allume sur l'écran de la minuterie et le symbole com- mence à clignoter.
4. Il y a 4 LED d'activité autour de «00»
apparaissant sur l'écran de la minute- rie. Pour que le foyer soit réglé sur une minuterie, appuyez sur la touche pour sélectionner du côté du foyer concerné.
5. Réglez la période de votre choix en ap-
puyant sur les touches / . Vous pouvez également faire avancer la mi- nuterie plus rapidement en appuyant longuement sur la touche . ð Le symbole s’allume en perma- nence après clignotement sur l’affi- chage du foyer pendant un certain temps. Le symbole s’allume en per- manence pour indiquer que la fonction est activée. La minuterie ne peut être utilisée que pour les tables de cuisson al- lumées. Répétez la procédure ci-dessus pour les autres tables de cuisson pour lesquels vous devez régler une minuterie. Vous ne pouvez pas régler la minu- terie sans avoir sélectionné la zone de cuisson et le niveau de tempé- rature de la zone de cuisson. Lorsque la minuterie est activée, le temps réglé pour la zone de cuis- son sélectionnée s’affiche sur l’af- fichage de la minuterie. Désactivation des minuteries La table de cuisson s’éteint automatique- ment et un avertissement sonore est émis après l’expiration de l’heure réglée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’avertissement sonore. Désactivation anticipée des minuteries Si la minuterie est éteinte de façon antici- pée, la table de cuisson continue de fonc- tionner avec la température réglée jusqu’à l’arrêt. Arrêtez en réglant la minuterie sur «00»:
1. Sélectionnez la minuterie de la table de
cuisson concernée en appuyant sur la touche .
2. Diminuez la valeur en effleurant la
touche jusqu'à ce que «00» appa- raisse sur l'écran de la minuterie. Vous pouvez également faire avancer la mi- nuterie plus rapidement en appuyant longuement sur la touche . ð Lorsque le symbole clignote sur l'écran de la zone de table de cuisson pendant un certain temps, il s'éteint complètement et la minuterie est an- nulée. Fonction d’arrêt ü Cette fonction vous permet de réduire les niveaux de température de toutes les fonctions (à l'exception de la minu- terie) fonctionnant sur la table de cuis- son au 1er niveau pendant une cer- taine période. Si la minuterie est réglée pour chaque foyer, elle recommence à fonctionner pendant la fonction d’arrêt.
1. Appuyez sur la touche lorsque la
table de cuisson est allumée. ð Toutes les tables de cuisson utili- sées continuent de fonctionner au 1er niveau.
2. Appuyez sur la touche à nouveau
pour allumer tous les foyers éteints de la table de cuisson avec leurs réglages précédents. Réglage de la gestion d'énergie (Power Management) À l’aide de cette fonction, vous pouvez mo- difier la gestion d’énergie, la durée du si- gnal sonore de fin de cuisson et les para- mètres de connexion de la table de cuis- son. : Réglages de la gestion d’énergie : Durée du signal sonore de fin de cuis- son : Sélection du mode de ventilation : Affichage de la durée de vie du filtre à charbon actif
NLFR / 26 : Réinitialisation du filtre à charbon ac- tif
1- Réglages de la gestion d’énergie ( )
ü Avec cette fonction, vous pouvez ré- gler la puissance totale de la table de cuisson selon votre choix.
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche et éteignez-là en appuyant à nouveau sur la touche
2. Dans les 10secondes suivant l’arrêt de
l’appareil, appuyez respectivement sur les touches / / / . ð Sur l'écran de la minuterie, « » apparaît et «9» apparaît sur l'écran de la zone arrière gauche de la table de cuisson.
3. En tapant sur la zone de réglage de la
zone arrière gauche de la table de cuis- son ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de puissance entre (voir Tableau - Niveau de gestion de la puissance) «1» et «9».
4. Confirmez le réglage du niveau sélec-
tionné en appuyant sur la touche . ð Votre table de cuisson s’éteindra et démarrera avec le réglage de la puissance totale au niveau sélec- tionné. La «gestion de l'alimentation» comprend 9 niveaux d'alimentation différents (voir Tableau - Niveau de gestion de l'alimenta- tion). Tableau - niveau de gestion d’énergie Niveau de gestion d’énergie Puissance totale (kW) 1 1,2 2 2,4
4 3,6 5 4,4 6 5,4 7 5,7 8 6,7 9 7,4 Pour les produits dont la consom- mation électrique totale est de 3,6 kW maximum (voir le tableau des spécifications techniques dans le manuel), la valeur de la puissance totale reste à 3,6 kW pour les ni- veaux de gestion de l'alimentation 5, 6, 7, 8 et 9.
2- Réglage de la durée du signal sonore de
fin de cuisson ( ) ü À l’aide de cette fonction, vous pouvez régler la durée du signal de fin de cuis- son de la table de cuisson selon votre choix.
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche et éteignez-là en appuyant à nouveau sur la touche
2. Dans les 10secondes suivant l’arrêt de
l’appareil, appuyez respectivement sur les touches / / / . ð Le réglage par défaut s’affi- chera sur l’affichage de la minute- rie.
3. Pour le réglage du signal sonore de fin
de cuisson, appuyez une fois sur la touche . ð Sur l'écran de la minuterie, apparaît, et «2» apparaît sur l'écran de la zone arrière gauche de la table de cuisson.
4. En tapant sur la zone de réglage de la
zone arrière gauche de la table de cuis- son ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez la durée du signal (voir Tableau - Durée du signal sonore de fin de cuisson) sur une valeur comprise entre «0» et «3».
5. En appuyant sur la touche , confir-
mez le réglage de la durée du signal so- nore de fin de cuisson.
NLFR / 27 ð Votre table de cuisson s’éteindra et démarrera avec le réglage de la durée du signal au niveau sélec- tionné. La valeur par défaut d’usine pour le réglage de la durée du signal so- nore de fin de cuisson est le se- cond niveau standard. Tableau - Réglage de la durée du signal sonore de fin de cuisson Niveau du signal so- nore de fin de cuisson Durée du signal sonore de fin de cuisson 0 15secondes 1 30secondes 2 1minute 3 2minute 3-Réglage du mode de ventilation ( ) ü Cet appareil est utilisé dans 2 modes : Le mode de circulation interne et le mode de circulation externe. (Modes de ventilation) L'appareil est préréglé en fonction du mode de circulation in- terne. Pour le modifier ;
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche et éteignez-là en appuyant à nouveau sur la touche
2. Dans les 10secondes suivant l’arrêt de
l’appareil, appuyez respectivement sur les touches / / / . ð Le réglage par défaut s’affi- chera sur l’affichage de la minute- rie.
3. Effleurez la touche quatre fois pour ré-
gler le mode de ventilation . ð L'écran de la minuterie affiche « »sur l'écran de la zone arrière gauche de la table de cuisson.
4. Le mode de ventilation peut être réglé
sur la circulation externe en effleurant la zone de réglage de la zone arrière gauche de la table de cuisson ou en passant le doigt sur la zone, l'écran de la table de cuisson s'affiche sur «2».
5. Confirmez le réglage du mode de venti-
lation en appuyant sur la touche . . ð » L'appareil s'éteint et votre appa- reil commence à fonctionner avec le niveau de ventilation sélection-
4 - Affichage de la durée de vie du filtre à
charbon actif ) ü Les filtres à charbon actif du produit, lorsqu'ils sont utilisés pour la circula- tion interne, doivent être remplacés après une période d'utilisation spéci- fique. Vous pouvez vérifier les heures de fonctionnement restantes des filtres sur l'écran des réglages . Le temps restant est affiché à l'écran sous forme de compte à rebours à partir de 150 heures. Veillez à remplacer les filtres à charbon actif de votre produit toutes les 150 heures de fonction- nement, à condition qu'il fonc- tionne en mode de circulation in- terne. Après 150 heures, le sym- bole apparaît sur l'écran de ven- tilation. Ce symbole d'avertisse- ment n'apparaît pas si votre pro- duit est réglé sur le mode de circu- lation externe.
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche et éteignez-là en appuyant à nouveau sur la touche
2. Dans les 10secondes suivant l’arrêt de
l’appareil, appuyez respectivement sur les touches / / / . ð Le réglage par défaut s’affi- chera sur l’affichage de la minute- rie.
3. Appuyez cinq fois sur la touche pour
afficher l'écran de durée de vie du filtre à charbon actif. ð «Sur l'écran de la minuterie , plus précisément sur l'écran de la plaque chauffante arrière gauche, les heures de fonctionnement res- tantes du filtre à charbon actif sont indiquées comme suit : «3» pour plus de 100 heures, «2» pour 50-100 heures, «1» pour 5-50 heures, et '0' pour 0-5 heures.
4. En appuyant sur la touche de réglage
, l'affichage peut être fermé.
5 - Remise à zéro de l'affichage du filtre à
charbon actif ( ) Après 150 heures de fonctionnement, le symbole apparaît sur l'écran de ventila- tion. Après avoir retiré et remplacé les filtres à charbon actif comme décrit dans la section entretien-nettoyage, les étapes suivantes sont suivies pour réinitialiser l'affichage :
1. Dans les 10secondes suivant l’arrêt de
l’appareil, appuyez respectivement sur les touches / / / . ð Le réglage par défaut s’affi- chera sur l’affichage de la minute- rie.
2. Appuyez six fois sur la touche pour
afficher l'écran de durée de vie du filtre à charbon actif. ð Apparaît sur l'écran de la minute- rie , les heures de fonctionne- ment restantes du filtre à charbon actif sur l'écran de la zone de cuisson arrière gauche s'affichent mutuellement avec le menu cF6.
3. Effleurez la touche sur l'écran de
ventilation pendant 3 secondes. ð Un compte à rebours de 1- 2- 3 apparaît sur l’écran. La réinitiali- sation est terminée.
4. Dans cet affichage, vous pouvez quitter
le menu en appuyant sur la touche . Utilisation sûre et efficace des tables de cuisson à induction Principe de fonctionnement: Grâce à son principe de fonctionnement, le chauffage par induction chauffe directement la cas- serole. Il présente donc de nombreux avantages par rapport aux autres types de table de cuisson. Elle fonctionne plus effi- cacement et la surface de la table de cuis- son est plus froide. Votre table de cuisson à induction est équipée d’un système de protection supé- rieur qui garantit un fonctionnement en toute sécurité. Votre table de cuisson peut être équipée de foyers d’un diamètre de 145, 180, 210 et 280mm avec fonction d’induction selon le mo- dèle. Grâce à la fonction d’induc- tion, chaque foyer détecte automa- tiquement la casserole qui y est placée. L’énergie ne se repend que sur la surface de contact de la cas- serole, et l’énergie utilisée est donc minimale. Système d’arrêt automatique La commande de la table de cuisson est équipée d’un système d’arrêt automatique. Si un ou plusieurs foyers restent allumés, la table de cuisson s’éteint automatique- ment après un certain temps (voir le ta- bleau1). Si une minuterie est affectée au foyer, l’écran de la minuterie est également désactivé. La durée de l’arrêt automatique dépend du niveau de température sélectionné. La du- rée de fonctionnement maximale s’ap- plique à ce niveau de température. L’utilisateur peut rallumer le foyer après son extinction automatique comme décrit ci-dessus. Tableau1: Période d’extinction automa- tique
NLFR / 29 Niveau de température Période d’extinction au- tomatique - heures
Réglage du Chauffage ra- pide (booster) 10minute Tableau2: Périodes d'arrêt automatique de la ventilation Niveau de vitesse Période d’extinction au- tomatique - heures
Travail intense (booster) 8minute Alors que le niveau de température atteint 1,2,3...19 sur certains modèles, il peut at- teindre des niveaux de température tels que 1,1.,2,2. ... 9. sur d’autres modèles. Ce- la varie selon le modèle de produit. Protection contre la surchauffe Votre table de cuisson est équipée de cer- tains capteurs qui protègent contre la sur- chauffe. Vous pourriez observer ce qui suit en cas de surchauffe:
- Le foyer en cours d’utilisation peut être éteint.
- Le niveau choisi peut être réduit. Cepen- dant, cela n’est pas visible sur l’affi- chage. Système de protection contre les déborde- ments Votre table de cuisson est équipée d’un système de protection contre le déborde- ment. En cas de débordement du panneau de commande pour quelque raison que ce soit, le système coupe automatiquement le câble d’alimentation pour éteindre votre table de cuisson. Pendant ce temps, l'aver- tissement «F » apparaît sur l'écran. Réglage de la puissance précise La table de cuisson à induction répond im- médiatement aux commandes émises, conformément à son principe de fonction- nement. Ses réglages de puissance sont modifiés très rapidement. Ainsi, vous pou- vez empêcher le débordement d’un repas (eau, lait) qui est sur le point de déborder en éteignant immédiatement l’appareil. 6 Utilisation de la ventilation Avertissements généraux
- L'appareil est équipé d'un moteur à plu- sieurs vitesses pour la ventilation. Pour que l'appareil fonctionne correctement, nous vous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions normales et des vitesses élevées en cas d'odeurs fortes et de condensation de vapeur. Modes de ventilation Cet appareil est utilisé en 2 modes : Le mode circulation interne et le mode circu- lation externe. Circulation interne L'air aspiré au centre de la table de cuisson est d'abord purifié de l'huile en passant par le filtre à huile. Il passe ensuite par un filtre à charbon actif et est renvoyé dans la cui- sine.
AVERTISSEMENT: En mode de circula-
tion interne, les filtres à charbon actif doivent être installés dans la zone définie dans le produit afin de maintenir les parti- cules d'odeur dans l'air inhalé. Pour les dif-
NLFR / 30 férents types d'installation définis pour la circulation interne de l'appareil, reportez- vous au manuel d'installation ou consultez votre revendeur agréé. Circulation extérieure L'air, qui est aspiré au centre de la table de cuisson, passe par les filtres à huile et est évacué vers l'extérieur par la cheminée à l'aide d'un système de tuyaux. Réglage du mode de ventilation Le produit est préréglé en mode de circula- tion intérieure. Pour que le produit soit en mode de circu- lation externe, le réglage doit être ef- fectué de manière appropriée dans la sec- tion des réglages. Réglage manuel de la hotte aspirante ü La ventilation peut être réglée manuel- lement.
1. Allumez la table de cuisson en ap-
puyant sur la touche . ð Le symbole «0» s'affiche sur l'écran de commande de la hotte aspirante.
2. En tapant sur la zone de réglage ou en
faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de vitesse entre «1» et «3» Désactivation de la ventilation manuelle
1. En tapant sur la zone de réglage de la
hotte aspirante ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de vitesse sur «0» Activation du mode de ventilation inten- sive
1. Le mode de ventilation intensive peut
être activé en appuyant sur la touche
ð Le mode de ventilation intensive fonctionne pendant 8 minutes au maximum. Pendant cette période, l'icône P clignote à l'écran. Au bout de 8 minutes, la vitesse de ventilation passe à 3 et continue à fonctionner à ce niveau. Désactivation du mode de ventilation in- tensive
1. En tapant sur la zone de réglage de la
ventilation ou en faisant glisser votre doigt sur la zone, réglez le niveau de vi- tesse sur «0» En mode ventilation intensive, lors- qu'une touche de vitesse est pres- sée, elle revient à ce niveau de vi- tesse et continue à fonctionner. Démarrage automatique ü Votre produit mesure le niveau de température de la zone de cuisson, les températures et le temps de fonction- nement. Il détermine la vitesse de fonctionnement de la ventilation la plus appropriée en fonction de ces va- leurs et fonctionne aux niveaux qu'il détermine automatiquement.
1. Pour activer le mode automatique, tou-
chez la touche . ð Le mode automatique est activé et s'éteint automatiquement lorsque les paramètres tombent en des- sous de la valeur critique spéci- fiée. Il doit être réactivé pour se réactiver. Lorsque le mode automatique est actif, le mode automatique sera annulé si vous allumez et éteignez l’appareil à n'importe quelle vi- tesse.
2. Pour désactiver rapidement le mode
automatique, touchez une fois de plus la touche .
NLFR / 31 Fonction de fonctionnement du ventilateur auxiliaire La fonction de fonctionnement du ventila- teur auxiliaire permet d'éliminer les odeurs et les fumées qui peuvent apparaître à la fin de la cuisson en déterminant automati- quement le temps et le niveau de vitesse en fonction de la température de la zone de cuisson, du niveau de vitesse et du temps de fonctionnement, lorsque le produit est éteint à la suite d'une cuisson sur les zones de cuisson alors que la ventilation fonctionne en mode automatique. Si vous souhaitez désactiver le fonctionne- ment du successeur, vous pouvez le faire en appuyant sur la touche . En mode automatique, le système de ventilation continue de fonc- tionner pendant une période de 2 à 20 minutes après la fin de la cuis- son et le retrait des casseroles des plaques de cuisson. 7 Informations générales sur la cuisine Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments.
7.1 Avertissements généraux sur la
cuisson avec la table de cuisson Avertissements généraux sur la cuisson avec la table de cuisson
- Ne remplissez jamais la poêle à plus d’un tiers. Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lorsque vous chauffez de l’huile. Une huile surchauf- fée expose au risque d’incendie. Ne ten- tez jamais d’éteindre un éventuel incen- die avec de l’eau! Lorsque l’huile s’en- flamme, couvrez-la avec une couverture pare-flammes ou un chiffon humide. Éteignez la table de cuisson si cela ne pose aucun risque et appelez les sa- peurs-pompiers.
- Avant de faire frire des aliments, retirez toujours leur excès d’eau et introduisez- les progressivement dans l’huile chauf- fée. Veillez à ce que les aliments conge- lés soient décongelés avant de les faire frire.
- Lorsque vous chauffez de l'huile, assu- rez-vous que le pot que vous utilisez est sec et laissez son couvercle ouvert.
- Pour des recommandations sur la cuis- son avec économie d’énergie, reportez- vous à la section «Instructions environ- nementales».
- Les valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments peuvent varier selon la recette et la quantité. Pour cette raison, ces valeurs sont fournies sous forme de plages. 8 Entretien et nettoyage
8.1 Consignes de nettoyage générales
Avertissements généraux
- Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures!
- N’appliquez pas les détergents directe- ment sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches perma- nentes.
- L’appareil doit être soigneusement net- toyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont fa- ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l’appareil est réutilisé ulté- rieurement. Ainsi, la durée de vie de l’ap- pareil est prolongée et les problèmes fré- quemment rencontrés sont réduits.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage.
- Certains détergents ou agents de net- toyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont: l’eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l’ammoniac, de l’acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à récurer, crème à récurer, épurateur abra- sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- chons de nettoyage contenant de la sa- leté et des résidus de détergent).
- Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'ap- pareil à l'aide d'un détergent pour lave- vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
- Assurez-vous d’essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute écla- boussure d’aliments pendant la cuisson.
- Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation. Pour les plaques de cuisson :
- Les salissures acides telles que le lait, la pâte de tomate et l’huile peuvent causer des taches permanentes sur les plaques de cuisson et les composants des zones chaudes. Nettoyez les liquides déversés immédiatement après l’arrêt et le refroi- dissement de la table de cuisson. Inox - surfaces inoxydables
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage contenant de l’acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.
- La surface en acier inoxydable ou en in- ox peut changer de couleur avec le temps. C’est normal. Après chaque opé- ration, nettoyez avec un détergent adap- té à la surface en acier inoxydable ou en inox.
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux sa- vonneux et d’un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d’essuyer dans un sens.
- Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.
- Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immé- diatement. Les nettoyants abrasifs qui restent sur la surface la font blanchir. Surfaces en verre
- Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- liques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la surface en verre.
- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un déter- gent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon en microfibres spécifique pour les surfaces en verre et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec en microfibres.
- Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l’eau froide et séchez à l’aide d’un chiffon en microfibres sec et propre. Les résidus de détergent peuvent endommager la sur- face du verre la prochaine fois.
- Les résidus séchés sur la surface du verre ne doivent en aucun cas être net- toyés avec des couteaux dentelés, du fil laine métallique ou des outils de grat- tage similaires.
- Vous pouvez éliminer les taches de cal- cium (taches jaunes) sur la surface du verre à l’aide d’un agent de détartrage disponible sur le marché, tel que le vi- naigre ou le jus de citron.
- Si la surface est très sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache à l’aide d’une éponge et patientez longtemps qu’il agisse correctement. Nettoyez en- suite la surface en verre à l’aide d’un chiffon humide.
- Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne présentent pas de défauts. Pièces en plastique et surfaces peintes
- Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
- N’utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abra- sifs. Ils peuvent endommager les sur- faces.
- Assurez-vous que les joints des compo- sants de l’appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autre- ment, ces joints risquent de se corroder
8.2 Nettoyage de la table de cuisson
Foyer en vitre Suivez les étapes de nettoyage décrites pour les surfaces en verre dans la section «Informations générales sur le nettoyage» pour le nettoyage de la surface de cuisson en verre. Pour les cas particuliers, vous pouvez effectuer votre nettoyage en sui- vant les informations ci-dessous.
- Nettoyez immédiatement les aliments à base de sucre comme la crème foncée, l’amidon et le sirop, sans attendre que la surface refroidisse. Dans le cas contraire, la surface de cuisson en verre peut être endommagée de façon perma- nente.
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage pour le nettoyage que vous effectuez lorsque la table de cuisson est chaude, sinon des taches permanentes peuvent apparaître.
8.3 Nettoyage du bandeau de com-
- Lors du nettoyage du bandeau de com- mande, essuyez celui-ci à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les joints en dessous pour nettoyer le pan- neau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
- Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox au- tour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
- Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le ver- rouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection in- correcte peut se produire sur les touches.
8.4 Nettoyage du système de ventila-
tion Afin de garantir une rétention efficace des odeurs et de l’huile, les filtres à charbon actif doivent être changés régulièrement et le filtre à huile doit être nettoyé régulière- ment. Nettoyage du filtre métallique ü Le filtre, filtre les graisses et vapeurs contenuent dans la fumée aspirée. Nettoyez le filtre à graisse métallique à intervalles réguliers afin de garantir de bonnes performances.
1. Retirez le filtre en le tirant vers le haut.
Le filtre peut recueillir de l’huile ou des liquides débordants sur sa surface inférieure. Pendant le dé- montage du filtre, il convient de le retirer sans l’incliner pour éviter tout écoulement et tout déverse- ment.
NLFR / 34 Veillez à ne pas endommager le filtre à huile retiré en le faisant tomber sur le verre de la table de cuisson.
2. Lavez le filtre à graisse retiré dans le
lave-vaisselle ou à la main. Lavez les filtres à l’eau avec un dé- tergent liquide et réinstallezles après séchage. Les filtres en alu- minium peuvent changer de cou- leur après lavage ; c’est normal, il n’est donc pas nécessaire de rem- placer vos filtres.
3. Remettez le filtre à huile en place après
le nettoyage. Retrait du filtre à charbon actif Les filtres à charbon actif assurent la ré- tention des odeurs dans le produit et doivent être changés à intervalles réguliers pour une performance optimale. Faites at- tention à l’indicateur de remplissage en cas d’éventuel remplacement. Lorsque le produit a atteint 150 heures de fonctionnement, un avertissement en forme de F appa- raît sur les plaques de cuisson. Le filtre doit être changé immédiate- ment à la réception de cet avertis- sement. Pour réinitialiser cet aver- tissement, référez-vous aux Ré- glages. Pour connaître la plage de temps de fonctionnement restante des filtres à charbon actif, suivez l’ex- plication détaillée dans Réglages. Pour le retrait;
1. Retirez le filtre à huile en le tirant vers le
haut. Le filtre à huile peut recueillir de l’huile ou des liquides débordants sur sa surface inférieure. Pendant le démontage du filtre, il convient de le retirer sans l’incliner pour évi- ter tout écoulement et tout déver- sement. La partie du filtre à huile est équipé d’un commutateur magnétique. La ventilation n’est pas possible sans cette pièce, pour la protection des liquides.
2. Retirez le réservoir de liquide comme
indiqué sur la figure cidessous. Un commutateur magnétique se trouve dans la partie de la chambre de collecte des liquides. La ventila- tion est impossible sans cette pièce, pour la protection des li- quides.
NLFR / 35 Nettoyez le réservoir de collecte des liquides périodiquement. Lavez la pièce dans de l’eau avec du dé- tergent liquide et rincez-la. Vous pouvez également la laver le lave- vaisselle à une température de 70 °C maximum. Lors du remontage du réservoir, il doit être positionnée de manière à ce que la direction de la flèche sur la pièce vienne en premier.
3. Après avoir retiré le réservoir il y a deux
filtres à charbon à droite et à gauche dans la chambre inférieure.
4. Tout d'abord, afin de retirer l'un des
filtres à charbon de sa fente magné- tique de l'espace de ventilation, tirez-le vers vous en l'inclinant et sortez-le comme indiqué sur la figure.
5. De la même manière, retirez l'autre filtre
à charbon de son logement.
6. Placez les 2 nouveaux filtres à charbon
actif dans leurs fentes magnétiques en les inclinant à travers l'espace de venti- lation à tour de rôle. Assurez-vous qu'ils sont bien positionnés.
7. Réinstallez le le réservoir de la même
manière que lors de son retrait.
8. Insérez le filtre.
Réservoir d'eaux usées En cas de liquide intense allant vers le compartiment de ventilation du produit, ces liquides sont collectés dans le réser- voir d'eaux usées situé sous l'appareil. Dans ce cas, le réservoir d'eaux usées doit être retiré, le liquide doit être vidé et le ré- servoir doit être nettoyé et réinstallé. Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eaux usées une fois par mois. Pour retirer le réservoir d'eaux usées:
1. Retirez le tiroir supérieur situé sous la
table de cuisson. Vous devriez pouvoir atteindre sous l'appareil.
2. Accédez au réservoir d'eaux usées sous
la table de cuisson.
3. Déverrouillez et retirez le réservoir
d'eaux usées en tournant le bouton de verrouillage.
4. Versez le liquide dans le réservoir et
nettoyez le réservoir.
5. Tournez le bouton de verrouillage et
verrouillez-le en réinsérant le réservoir dans son logement. Nettoyage du capot inférieur Si le capot inférieur au bas du produit de- vient sale, vous pourrez peut-être le retirer et le nettoyer. Pour retirer le capot inférieur:
1. Retirez le tiroir supérieur situé sous la
table de cuisson. Vous devriez pouvoir atteindre sous l'appareil.
2. Atteindre le couvercle inférieur sous la
3. Il y a 5 verrous dans les directions indi-
quées par les flèches sur le couvercle inférieur. En libérant ces verrous, retirez le capot inférieur en le tenant vers le bas.
4. Après avoir nettoyé le capot inférieur,
poussez-le fortement vers le haut dans la même direction afin que les verrous s'enclenchent dans leurs fentes. 9 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L'appareil ne fonctionne pas.
- Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
- Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise.
- (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas. >>> Si le ca- denas est allumé, désactiver la sécurité comme indiqué au chapitre : Activation du verrouillage de touches.
- Si la table de cuisson ne s'allume pas lorsque la touche marche/arrêt est en- foncée >>> Débranchez-le et attendez au moins 20 secondes avant de le brancher.
- Il a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
- Les pots appropriés ne doivent pas être utilisés. >>> Vérifiez vos casseroles.
NLFR / 37 L'icône est toujours allumée sur l'affichage de la zone de cuisson.
- Les casseroles ne doivent pas être pla- cées sur la table de cuisson. >>> Vérifiez s'il y a une casserole sur la zone de cuis- son.
- Votre casserole n'est peut-être pas adaptée à l'induction. >>> Vérifiez si votre casserole est adaptée à la plaque à induction.
- La casserole n'est peut-être pas correc- tement centrée sur la zone de cuisson ou la surface inférieure de la casserole n'est peut-être pas assez large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Centrez la zone de cuisson en choisissant une cas- serole suffisamment large pour la zone de cuisson.
- La zone de la casserole ou de la table de cuisson est peut-être trop chaude. >>> Attendez qu'ils refroidissent. La zone de cuisson sélectionnée s'éteint soudainement pendant son fonctionne- ment.
- Le temps de cuisson du compartiment sélectionné peut avoir expiré. >>> Vous pouvez définir un nouveau temps de cuisson ou terminer la cuisson.
- Il a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
- Un objet a peut-être recouvert le pan- neau de commande tactile. >>> Retirez l'objet sur le panneau. Bien que la zone de cuisson soit allumée, la casserole ne chauffe pas.
- La casserole peut ne pas être compatible avec la plaque à induction. >>> Vérifiez si votre casserole est adaptée à la plaque à induction.
- La casserole n'est peut-être pas correc- tement centrée sur la zone de cuisson ou la surface inférieure de la casserole n'est peut-être pas assez large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Centrez la zone de cuisson en choisissant une cas- serole suffisamment large pour la zone de cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner même si la table de cuisson est éteinte.
- Ce n'est pas une erreur. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu'à ce que l'équipement électronique de la table de cuisson atteigne la tempé- rature appropriée. Bruit de la table de cuisson pendant la cuisson
- Il est possible d’entendre certains sons provenant de la cuisinière pendant la cuisson. Les bruits sont causés par la composition du récipient de cuisson. Les bruits sont normaux, ils ne sont pas un dysfonctionnement et ils font partie de la technologie de l’induction. Bruits et raisons possibles
- Bruit du ventilateur : La table de cuis- son est équipée d’un ventilateur qui s’active automatiquement en fonction de la température de l’appareil. Le ventila- teur a différents niveaux de fonctionne- ment et fonctionne à différents niveaux selon la puissance réglée de l'appareil.
- Diminuez le bourdonnement comme le bruit de fonctionnement d’un transfor- mateur : Cela est dû à la nature de la technologie d’induction. Étant donné que la chaleur est transmise directement à la base du récipient de cuisson, de tels bourdonnements peuvent être entendus selon le matériau du récipient de cuis- son. Ainsi, différents bruits peuvent être entendus avec différents ustensiles de cuisine.
- Bruit de craquement : Le motif en est la structure et le matériau de la base du ré- cipient de cuisson. Un bruit de craque- ment peut être entendu si le récipient de cuisson est constitué de plusieurs couches de matériaux différents.
- Bruit de couinement : Il est possible d’entendre un couinement lorsque deux zones de cuisson situées du même côté de la table induction sont utilisées pour cuisiner avec des niveaux de cuisson différents.
NLFR / 38 Codes d'erreur/raisons et solutions possibles Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles E 22 E 26 La table de cuisson à induction est en surchauffe. Éteignez la table de cuisson à induc- tion et attendez qu’elle refroidisse. L’erreur doit être résolue lorsque la température de la table de cuisson descend en dessous des limites. E 46 Une ou plusieurs touches sont main- tenues enfoncées pendant plus de 10 secondes. Un objet est laissé sur le panneau de commande ou la commande est ex- posée à la vapeur. Le problème doit être résolu lorsque vous retirez votre main de la cuisi- nière. Le problème est résolu lorsque le panneau de contrôle est nettoyé. E 47 Un pot adapté au chauffage par in- duction n’est pas utilisé. L’erreur doit être résolue lorsqu’un pot adapté au chauffage par induc- tion est utilisé. E 1 - E 15 Erreur de communication sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le service après vente si le problème persiste. E 16 - E 21 Erreur du capteur de température sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le service après vente si le problème persiste. E 23 E 24 Erreur de logiciel sur la plaque à in- duction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le service après vente si le problème persiste. E 25 Erreur de fonctionnement du ventila- teur sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le service après vente si le problème persiste. E 31 - E 45 Erreur matérielle de la carte électro- nique sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le service après vente si le problème persiste. E 48 E 49 E 51 Erreur de capteur sur la plaque de cuisson à induction. L’équipement des capteurs doit être rendu compatible avec les conditions de fonctionnement. Contactez le ser- vice après vente si le problème per- siste. E 52 - E 57 Erreur de température élevée sur la plaque à induction. Éteignez la table de cuisson à induc- tion et attendez qu’elle refroidisse. L’erreur est résolue lorsque la tem- pérature du capteur descend en des- sous des limites. Contactez le ser- vice après vente si le problème per- siste. E 58 - E 59 Une erreur de capteur/erreur de tem- pérature élevée s'est produite en mode de cuisson automatique. Éteignez la plaque à induction et at- tendez qu'elle refroidisse. Contactez le service après vente si le problème persiste.
NLFR / 39 Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles
L’une des touches peut avoir été ap- puyée pendant longtemps. N'effectuez pas un pression prolon- gée sur les touches. une casserole se trouve à proximité de l’unité de commande. Ne pas positionner un ustensile sur les touches de commandes. de la nourriture/un liquide peut se verser sur l’unité de commande. L’erreur disparaîtra lorsque les rési- dus de nourriture/de liquide seront nettoyés.
Notice Facile