BSA66334PX - Four HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSA66334PX HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A+ |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Grill, Cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Nettoyage par catalyse, Horloge numérique |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Panneau de contrôle | Écran tactile, Boutons mécaniques |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, Porte froide |
| Poids | 35 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSA66334PX HISENSE
Questions des utilisateurs sur BSA66334PX HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSA66334PX - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSA66334PX de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI BSA66334PX HISENSE
Nousvousremercionsdelaconfiancequevousnousavezmanifestéeenachetantun appareildenotremarque.
Nousvousfournissonsunenoticedétailléeequivousfaciliteral’utilisationdecetappareil etvouspermettradevousfamiliariserrapidementaveclui.
Vérifiezd'abordquel'appareiln'asubiaucundommagedurantletransport.Sivous constatezunequelconqueavarie,veuillezcontacterimmédiatementledétaillantchez quivousl'avezachetéoul'entrepôtrégionaldontilprovient.Voustrouverezlenuméro detéléphonesurlafactureoulebondelivraison.
Lesinstructionspourl'installationetleraccordementsontfourniessurunefeuille séparée.
Lespictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

INFORMATION
Informations, conseils, astuces, ourecommandations

ATTENTION!
Attention-danger

Nousvousrecommendonsvivementdelireattentivementcettenotice.
Tablesdesmatières
Consignes de sécurité .... 4
6Utilisatio
6Autresav
Description de l'appareil 9
9Plaquesi
Bandeau de commandes 10
Équipement des appareils 11
Voyants de contrôle 11
Guides 11
Interrupteur sur la porte du four 12
Ventilateur de refroidissement 12
Équipements et accessoires du four 12
Avant la première utilisation 15
Première mise en marche 16
Test de la dureté de l'eau 16
Choix des réglages 17
Mode professionnel (pro bake) 17
MODE AUTOMATIQUE (auto bake) 25
28CHOISIR
Sécurité enfants 29
Démarrage de la cuisson 30
Fin de la cuisson et arrêt du four 31
Choix des réglages généraux 32
35Astuces
Table de cuisson 36
40Lacuisse
42
42Niveauxc
Nettoyage et entretien 43
Nettoyage automatique du four – pyrolyse 44
46Nettoyag
Nettoyage du plateau d'évaporation 47
Nettoyage du système de vapeur 48
48Retraitdu
49Retraitetri
Remplacement de l'ampoule 51
52Tableau
Mise en garde et signalisation des erreurs 52
Élimination 53
Test de cuisson 54
Consignesdesécurité
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES-LISEZ ATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSETCONSERVEZ-LES POURVOUSYRÉFÉRERULTÉRIEUREMENT.
L'appareildoitêtreraccordéparuncâblagefixecomportant undispositifdedéconnexion.Lecâblagefixedoitêtreconforme auxnormesélectriquesenvigueur.
Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorporésdansle câblagefixeconformémentauxrèglesdecâblage.
N'installezpasl'appareilderrièreuneportedécorativeafin d'éviterlasurchauffe.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtre remplacéparlefabricant,sonagentdeserviceaprès-venteou despersonnestoutaussiqualifiéesafind'évitertoutdanger (uniquementpourlesappareilsfournisavecuncordon d'alimentation).
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset plus,etpardespersonnesauxcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience etdeconnaissances,siellesontétésuperviséesouontreçu desinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoute sécurité,etsiellescomprennentlesrisquesencourus.Les enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageet l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être effectuéspardesenfantssanssurveillance.
AVERTISSEMENT:lespartiesaccessiblespeuventdevenir trèschaudesdurantl'utilisation.Maintenezlesjeunesenfants àl'écartdel'appareil.
AVERTISSEMENT:L'appareiletcertainesdesesparties accessiblespeuventdevenirtrèschaudspendantl'utilisation. Ilconvientdeveilleràéviterdetoucherlesélémentschauffants. Lesenfantsdemoinsde8ansdoiventêtretenusàl'écartde l'appareil,saufs'ilssontsurveillésenpermanence.
L'appareiln'estpasconçupourêtrecommandéaumoyende minuteursexternesoud'unetélécommandeséparée.
Utilisezuniquementlasondedetempératurerecommandée pourl’utilisationdecefour.
N’utilisezpasdenettoyantsabrasifsoudegrattoirsmétalliques tranchantspournettoyerlavitredelaportedufour/lavitredes couverclesàcharnièredelatabledecuisson(lecaséchéant), carilspeuventrayerlasurface,cequipeutentraîner l’éclatementdelavitre.
N'utilisezpasdenettoyeursàvapeuroudenettoyeurshaute pressionpournettoyerl'appareil,carcelapourraitprovoquer unchocélectrique.
AVERTISSEMENT: avantderemplacerl'ampoule, mettez l'appareilhorstensionafindeprévenirtoutrisquedechoc électrique.
Neversezjamaisd'eaudirectementsurlefonddelacavitédu four. Lesdifférencesdetempératurepourraientendommager lacouched'émail.
Utilisations sécurisée et approprié du four pendant le nettoyage pyrolytique
Avantlenettoyagepyrolytique, l'appareildoitêtrecorrectement préparé (voirlechapitre «Nettoyageautomatiquedufour: pyrolyse»).
Avantdedémarrerleprocessusdenettoyage,enleveztout résidudeliquiderenverséettouteslespiècesmobilesdela cavitédufour.
Durantleprocessusdenettoyageautomatique, lefourest chauffé à unetempérature très élevée et son nextérieurest également très schaud. Risquede brûlures! Tenezlesenfants éloignésdufour.
Autresavertissementsdesécuritéimportants
Cetappareilestdestinéexclusivementàlacuissondesaliments.Nevousenservezpasàd'autres fins,parexemplepourchaufferlapièce,sécherlesanimaux(decompagnieouautres),lepapier,les textiles,lesherbesaromatiques,etc.carcelapourraitentraînerdesblessuresouunincendie.
L'appareildoitêtreraccordéparuncâblagefixecomportantundispositifdedéconnexion.Lecâblage fixedoitêtreconformeauxnormesélectriquesenvigueur.
Nousrecommandonsqu'(enraisondupoidsdel'appareil)aumoinsdeuxpersonnesportentetinstallent l'appareil.
Nesoulevezpasl'appareilenletenantparlapoignéedelaporte.
Les charnières de la porte du four peuvent être endommagées lorsqu'elles sont soumises à une charge excessive. Nevoustenezpasdeboutouassissurlaportedufourouverteetnevousappuyezpas contreelle. Neplacezpasnonplusd'objetslourdssurlaportedufour.
Si les cordons d'alimentation d'autres appareils placés à proximité de cet appareil s'emmêlent dans laportedufour, ils peuvent être endommagés, cequipeutentraîneruncourt-circuit. Veillezdoncà ce que les cordons d'alimentation des autres appareils soient toujours à une distance de sécurité.
Veillezàcequelesfentesd'aérationsnesoientjamaisrecouvertesniobstruéesd'aucunemanière.
Ne recouvrez pas la cavité du four de papier d'aluminium et ne placez pas de plaques de cuisson ou d'autres ustensiles de cuisine sur le fond du four. Cela obstruerait et réduirait la circulation de l'air danslefour,ralentiraitleprocessusdecuissonetdétruiraitlacouched'émail.
Nous vous recommandons d'éviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommationd'énergieetfavorisel'accumulationdecondensat.
Àlafinduprocessusdecuisson,etpendantlacuisson,faitesattentionlorsquevousouvrezlaporte dufour,carilyarisquedebrûlure.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation dufour, pour permettre à lacavité du four dufour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'afour d'atempérature ambiante.
Nettoyezlefourlorsqu'ilestcomplètementrefroidi.
Lesappareilsoucomposantsd'unemêmelignedesignpeuventéventuellementapparaîtresous différentesnuancesdecouleurenraisondediversfacteurs,telsquedifférentsanglesdevue,différentes couleursdefond,lesmatériauxetl'éclairagedelapièce.
N'utilisezpasl'appareils'ilestendommagé. Débranchezl'appareildusecteuretappelezuncentre deserviceagréé.
Lefourpeutêtreutiliséentoutesécuritéavecousansguidedeplaquedecuisson.
Nestockezpasd'articlesdanslefourcarcelapourraitêtredangereuxsilefourestallumé.
Ledécalagedel'heurequotidienneaffichéeal'écrann'apasd'incidencesurlefonctionnement de l'appareil; il peutêtredûà des fluctuations delafréquenceduréseauélectrique.
Avantdeprocéderaunettoyageautomatique, lisezattentivementetrespecteztouteslesinstructions duchapitreNettoyageetentretien, quidécritl'utilisationcorrecteetsûredecettefonction
Ilnefautriendéposersurlefonddufourpendantleprocessusdenettoyageautomatique.
Lenettoyagepyrolytiquesefaitàdestempératurestrèsélevéesquipeuvententraînerledégagement defuméeetdevapeurssousformederésidusalimentaires. Nousvousrecommandonsd'assurerune ventilationcomplètedelacuisinependantleprocessusdenettoyagepyrolytique. Lespetitsanimaux, oulesanimauxdomestiques, sonttrèssensiblesauxfuméesquisedégagentlorsdunettoyage pyrolytiquedesfours. Nousvousrecommandonsdelesretirerdelacuisinependantlenettoyage pyrolytiqueetdebienventilerlacuisineaprèsleprocessusdenettoyage.
N'ouvrezpaslaportedufourpendantlenettoyage.
Assurez-vous de ne pas introduire d'objets étrangers dans l'ouverture de verrouillage du guide de la porte, carcelapourraitbloquerleverrouillage automatiquedelaportependantlenettoyagedufour.
Netouchezaucunesurfaceoupiècemétalliquedel'appareilpendantleprocessusdenettoyage automatique!
Encasdepannedecourantpendantlenettoyageautomatique, leprogrammecesseraauboutde deux minutes et la porte du four restera verrouillée. La porte sera déverrouillée lorsque l'appareil détecteraquelatempératureesttombéeendessousde150°C aucentredelacavitédufour.
Autermeduprocessusd'auto-nettoyage, lacavitédufouretlesaccessoiresdufourpeuventse décoloreretperdreleuréclat. Celan'affecteenrienleurfonctionnalité.

Attention-surfacechaudependantlenettoyagepyrolytique
Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez un moment que tous les composants s'adaptent à latempérature ambiante. Silefour était entre reposé à unetempérature prochedupoint de congélation ouendessous, celapourraitêt redangereux pour certains composants, en particulier lapompe.
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement dont la température est inférieure à 5 °C. Sil'appareilestallumédansdetellesconditions,lapompepourraitêtreendommagée.
N'utilisez pas d'eau distillée, d'eau du robinet à haute teneur en chlore ou d'autres liquides du même type.
En cas de cuisson à l'injection de vapeur, ouvrez toujours complètement la porte du four une fois que leprocessusdecuissonestterminé. Danslecascontraire, lavapeursortantdelacavitédufour pourrait affecter le fonctionnement dubandeau de commande.
Retirezetremettezenplaceleplateaud'évaporationuniquementlorsquelefouracomplètement refroidi.

ATTENTION!
Lisezattentivementlaprésentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil. Les réparationsouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnonconforme nesontpascouvertesparlagarantie.
Descriptiondel'appareil

INFORMATION
Lesfonctionsetl'équipementdesappareilsdépendentdumodèle.
L'équipement de base de votre appareil comprend des guide-fils, une plaque de cuisson peu profonde etunegrille.

- Prisepoursondedetempérature 1. Unitédecontrôle
- Guides-niveauxdecuisson2. Boutonduréservoird'eau
- Plaquesignalétique3. Interrupteurdeporte
- Portedufour4. Éclairage
- Poignéedeporte5. Plateaud'évaporation
Plaquesignalétique-informationssurleproduit
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four.

text_image
XXXXXX xxxxxx xxxxxx xxxxxx 1 2 3 4 5 6 7 85.ID/code1.Numérodesérie
6.CodeQR(selonlemodèle)2.Modèle
7. Informationstechniques3. Type
8. Étiquettes/symbolesdeconformité4. Marque
Bandeaudecommandes
(selonlemodèle)

text_image
A B C D E REMOTE STEP2 STEP1 GRATIN * SETT. 88:88 STEAM + PREHEAT * P KG 18.88 1 2 3 4 5 6 7 81.on|offtouche
2.(probake)touchemodeprofessionnel
3.(autobake)touchemodeautomatique
4. Boutondesélectionetdeconfirmationdesréglages
-tournezleboutonpourchoisirunréglage
-appuyezsurleboutonpourconfirmerleréglage
- (extra bake) touche pour les fonctions supplémentaires et les réglages généraux de l'appareil
6.(light)touchepourallumeretéteindrel'éclairagedufour - Touchestart|stoppourledémarrageoulapause, etlaconfirmationdesréglages
- Unitéd'affichage:
A. systèmes decuisson, modeparétapes (STEP)
B.systèmesdecuissonspéciaux,programmesautomatiques,gratins
C.horloge, fonctionsdeminuterie, sondedetempérature, tempsdecuisson
D.programmesspéciaux,préchauffage
E.température,poids

INFORMATION
Pourunemeilleureréponsedestouches,appuyezlestouchesavecunegrandesurfacedubout dudoigt. Chaquefoisquevousappuyezsurunetouche,uncourtsignalacoustique(silafonction estdisponible)vousenavertit.
Équipement des appareils
Voyantsdecontrôle
Éclairage du four : La lumière du four s'allume lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du four, lorsquevousallumezlefour,àlafinduprocessusdecuissonetlorsquevousappuyezlatouchede lalumièredufoursurl'unitédecommande.
Guides
- Lesguidespermettentdecuireoudefairecuireaufoursur5niveauxdegrilles.
- Les niveaux de hauteur des guides dans lesquels les grilles peuvent être insérées, sont comptés debasenhaut.
- Lesniveauxdeguide4et5sontdestinésàlacuisson/grillage.
- Lors de l'insertion de l'équipement, celui-ci doit être correctement tourné.
Gradinsenfil

Danslecasdesguide-fils,inséreztoujoursla grilleetlesplaquesdecuissondanslafente situéeentrelapartiesupérieureetinférieurede chaqueniveaudeguidage.
Guidescoulissantsfixes
(selonlemodèle)

Desguidescoulissantspeuventêtreinstallés pourle2eetle4eniveau.
Danslecasdeguidescoulissantsfixes,placez lagrilleoulaplaquedecuissonsurleguide. Vouspouvezplacerlagrilledirectementsur uneplaquedecuisson(peuprofondeou profonde)etplacerlesdeuxsurlemêmeguide ;danscecas,laplaquedecuissonagitcomme unplateaud'égouttement.
Guidescoulissantscliquables
(selonlemodèle)

Leguidecoulissantàencliqueterpeutêtre insérédansn'importequelespaceentredeux guide-fils.
Placezleguidedemanièresymétriquesurles guide-filssituésàgaucheetàdroitedelacavité dufour. Toutd'abord, accrochezleclip supérieurduguidesouslefilduguide-fil.
Ensuite, appuyezsurleclipinférieurdansla bonnepositionjusqu'àcequevousentendiez unCLIC.
REMARQUE: Lesguidespeuventêtrefixés à n'importequellehauteurentredeuxniveauxde guide-fils.

INFORMATION
Lesguidescoulissantsàdéclicnepeuventpasêtremontéssurdesguidesàextensionpartielle fixeàdeuxniveaux.Ilspeuventcependantêtremontéssurdesguidesàextensionpartielleàun niveau,auxniveaux3-4et4-5.
Assurez-vous que le guide coulissant est correctement tourné et qu'il s'étend vers l'extérieur, c'est-à-direhorsdufour.
Si la porte du four est ouverte pendant le fonctionnement du four, l'interrupteur coupe le chauffage et le ventilateur dans la cavité du four. Lorsque la porte est fermée, l'interrupteur remet l'appareil en marche.

ATTENTION!
Vous n'êtes pas autorisé(e) à utiliser le four avec la porte ouverte et l'interrupteur sur la porteactivé(fermé).Lefoursignalerauneerreuretdevraêtreréinitialisé.
Ventilateurderefroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le châssis, la porte et l'unité de commande de l'appareil. Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un court instant a finderefroidir le four.
Équipementsetaccessoiresdufour
(selonlemodèle)

ATTENTION!
Retireztousleséquipementsdufour,ycomprislesguidesdegrille.Lenettoyagedes équipements(plaquesdefouruniversellesprofondesoupeuprofondes)parpyrolysen'est possiblequesilefourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires(voirlechapitre «Nettoyagedeséquipementssupplémentairesparpyrolyse»).


LaGRILLE est utilisée pour griller/griller ou commesupport pour un epôle, une plaquede cuisson ou un plat de cuisson avec les aliments que vous faitescuire.

INFORMATION
Ilyaunloquetdesécuritésurlagrille.Par conséquent,lagrilledoitêtrelégèrement soulevéeàl'avantlorsquevouslasortez dufour.
LaPLAQUEDECUISSONPEUPROFONDE estutiliséepourlespâtisseriesplatesetpetites. Elle peut également être utilisé écomméplateau d'égouttement.

ATTENTION!
Laplaquedecuissonpeuprofonde peutsedéformerlorsqu'ellechauffeau four.Unefoisrefroidie,ellereprendsa formeinitiale.Unetelledéformation n'affectepassafonction.
LaPLAQUEDECUISSONPEUPROFONDE estutiliséepourlacuissonavecdessystèmes intégrantl'injectiondevapeuretpourlafriture àairchaud.Laperforationaméliorela circulationdel'airautourdesalimentspourles rendrepluscroustillants.
Lorsquevouscuisinezdesalimentsàhaute teneurenliquide(eau,gras),placezlaplaque decuissonpeuprofondeoulaplaquede cuissonprofondetoutusageuncranplusbas pourservirdeplateaud'égouttement.
LaPLAQUEDECUISSONPROFONDEest utiliséepourrôtirleslégumesetcuirelapâte humide.Ilpeutégalementêtreutilisécomme plateaud'égouttement.

INFORMATION
Nejamaisinsérerlaplaquedecuisson profondeuniverselledanslepremierguide pendantlacuisson.
TempératuredelaSONDE(BAKESENSOR).

ATTENTION!
L'appareiletcertainesdespartiesaccessiblesonttendanceàchaufferpendantlacuisson.
Avantlapremièreutilisation
- Retirezlesaccessoiresdufourettoutemballage(carton,moussedepolystyrène)dufour.
- Essuyez les accessoires du four et l'intérieur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffons oudenettoyantsabrasifsouagressifs.
- Faiteschaufferunfourvidependantenvironuneheureaveclesystèmedechauffagesupérieur etinférieuràunetempératurede250°C.Le«parfumdefourneuf»caractéristiquesedégagera ;parconséquent,ventilezsoigneusementlapiècependantceprocessus.
Premièremiseenmarche
Aprèsavoirbranchévotreappareilouaprèsunepannedecourantprolongée,12:00clignotesur l'écran.
Choisissezetconfirmezd'abordlesréglagesdebasesuivants.

INFORMATION
Modifiez-lesentournantleboutonSÉLECTEUR.Pourconfirmerleréglagesouhaité,appuyez surlatoucheSÉLECTEURouappuyezlatouche.

1. RÉGLAGESDEL'HORLOGE
Régler l'horloge/heure du jour. Réglez et confirmez d'abord les minutes, puisréglezetconfirmezlesheures.

INFORMATION
Pourréglerouajusterl'horlogeultérieurement,voirlechapitre Fonctionssupplémentaires.

2.VOLUMEDUSIGNALACOUSTIQUE
Levolumemoyenestleréglagepardéfaut. Lesigne Vo Letlavaleur actuellementrégléepourlevolumedusignalacoustiques'affichentsur l'unitéd'affichage. Tournezlatouche SÉLECTEUR pour augmenter ou diminuerlevolumedelatouche.

3. VARIATEURD'AFFICHAGE
L'intensitélumineusemoyenneestleréglagepardéfaut. Lesignebrht et la valeur actuellement réglée pour l'intensité lumineuse de l'affichage s'affichent sur l'unité d'affichage. Tournez la touche SÉLECTEUR pour augmenteroudiminuerl'intensitélumineuse.
Après avoir confirmé les réglages sélectionnés, l'horloge s'affiche sur l'unité d'affichage. L'appareil estenmodeveille.
Testdeladuretédel'eau
Lenettoyagedusystèmedevapeurdépendàlafoisdelafréquencedescuissonsavecinjectionde vapeuretdeladuretédel'eauutilisée.
Trempezlabandedepapiertest(fournieavecl'appareil)dansl'eaupendantune(1)seconde.Attendez uneminute,puisnotezlenombredebandessurlepapier.
Réglageduniveaudedureté-nombredebarrescoloréessurlebandeau:
•4traitsverts:dureté1
•1traitrouge:dureté2
•2traitsrouges:dureté3
•3traitsrouges:dureté4
•4traitsrouges:dureté5
Choixdesréglages
L'interface permetdechoisir plusieurs modes defonctionnement:
•Modeprofessionnel(probake)
•Modeautomatique(autobake)
- Fonctionssupplémentaires(cuissonsupplémentaire)
- Programmeparétapes(ÉTAPES)enmodeprofessionnel(probake)
- Programmesautomatiquesenmodeautomatique(autobake)

INFORMATION
- FaitestournerleboutonSÉLECTEURpourfairedéfilerlesréglages.
- Toutd'abord, confirmezleréglages sélectionnéenappuyantsurlebouton SÉLECTEUR; ensuite, modifiezleréglage.
-
ConfirmezchaqueréglageenappuyantsurleboutonSÉLECTEUR.
-
Une ligne et une flèche indiquent l'emplacement du paramètre que vous cherchez à régler.
• Appuyezsurlatouchepourlancerleprogramme.
• Fonctionnementdelatouche: ①
-appuicourt:allumeouéteintlefour,arrêtelafonction/leprocessusdecuisson.
-appuilong: lefourpasseenmodebasseconsommation (économied'énergie).
AucunetoucheouBOUTONn'estenmarche,àl'exceptiondelatouche.Pourallumer lefour,appuyezlonguementsurcettetouche.

Modeprofessionnel(probake)
Cettefonction permetderéglerlesparamètresdecuisson-systèmedecuisson, température, préchauffagerapideettempsdecuisson-librement, àladiscrétiondel'utilisateur.
Appuyezsurlatoucheeteffectuezlesréglagessuivants:

text_image
A C D E 00:00 >> PREHEAT 111 200 ℃Unsystèmedecuisson
Cduréeduprogramme
Dpréchauffage
Etempérature
Enoutre,ilestpossibled'effectuerlesréglagessuivants:
.-lesfonctionsdetemporisation(voirchapitreFonctionsdetemporisation)
-modeparétapes(STEP)
-gratin(GRATIN)(voirchapitreDémarrageduprocessusdecuisson)
-Injectiondevapeur(STEAM+)(voirchapitreDémarrerlacuisson)
Préchauffagerapide
Utilisezlafonctiondepréchauffagerapidesivoussouhaitezchaufferlefouràlatempératuresouhaitée leplusrapidementpossible.
PouractiverlepréchauffagerapidetournezleboutonSÉLECTEURsurleréglage(voir >> PREHEAT !!! illustration,affichageD).Confirmerlasélection.TournezleboutonSÉLECTEURpoursélectionnerle signeentièrementalluméetconfirmez-le.Lafonctionestmaintenantactivée.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le processus de préchauffage s'arrête et un signal sonore est émis. door s'affiche sur l'unité d'affichage. Ouvrez la porte et introduisez les aliments. Le programmepoursuitautomatiquementlacuissonaveclesréglagessélectionnés.

INFORMATION
Lorsquelafonctiondepréchauffagerapideestactivée, lafonctiondedémarragedifférène peut pasêtreutilisée.
CHOIXDUSYSTÈMEDECUISSON

INFORMATION
Lesfonctionsetl'équipement des appareilsdépendentdumodèle.
| UtilisationSymbole | |
![]() | CHALEURTOURNANTEL’air chaud permet une meilleure circulation de l’air chaud autour des aliments. De cette façon, ilassèchelasurfaceetcréeunecroûteplusépaisse. Utilisezcesystème pourcuirelaviande, lespâtisseriesetleslégumes, etpoursécherlesalimentssur uneseulegrilleousurplusieursgrillessimultanément. |
![]() | PIZZACesystèmeestoptimalpourlacuissondepizzasetdepâtisseriesàforteteneur eneau. Utilisez-lepourcuiresuruneseulegrille, lorsquevousvoulezquelesaliments soientcuitsplusrapidementetqu’ilssoientcroustillants. |
STEAM + | AIRFRY1)Cemodedecuissonpermetd’obtenirunecroûtecroustillantesansajoutdegraisse. C’estuneversionsainedelafrituredefast-food, avecmoinsdecaloriesdansles alimentscuits. Convientpourlespetitsmorceauxdeviande, depoisson, delégumes etdeproduitssurgelésprêtsaêtrefrits(frites, pépitesdepoulet). L’ajout de vapeur permet d’obtenir un brunissement plus intense et une croûte plus croustillante. |
![]() | GRILLAVECCHALEURTOURNANTEL’air chaud permet une meilleure circulation de l’air chaud autour des aliments. Celaassécheralasurface. Encombinaisonaveclegrillchauffant/grill, celapermet égalementd’obtenirunecouleurplusintense. Pourunecuissonplusrapidedelaviandeetdeslégumes. |
![]() | CUISSONRAPIDEPourlesplatsoùuncroustillantuniformedetouslescôtésestsouhaitable. Le systèmeconvientégalementcommepremièreétapedanslemodeparétapesde cuisson, carilpermetunbrunissementrapidedelasurfacedanslapremièreétape etunecuissonlentedansladeuxièmeétape. Laviandeserajuteuseavecunecroûte biendorée. |
![]() | GRILLDOUBLEUtilisezcesystèmepourgrillerdegrandesquantitésd’alimentsdeformeplate commedestoasts, dessandwichesouverts, dessaucissesàgriller, dessteaks, dupoisson, desbrochettes, etc. ainsiquepourlacuissonaugratinetpourfaire dorerlacroûte. Lesélémentschauffantsmontéssurledessusdelacavitédufour chauffentuniformémenttoutelasurface. Températuremaximaleautorisée: 240°C |
Suitedutableaudelapageprécédente
| UtilisationSymbole | |
![]() | CONVECTIONNATURELLEUtilisezcesystèmepourlacuissonconventionnellesuruneseulegrille,pourfaire dessoufflésetlacuissonàbassetempérature(cuissonlente). |
![]() | CUISSONLENTEPourunecuissonlente,douceetcontrôléedesalimentsdélicats(morceauxde viandetendre)etlacuissondepâtisseriesàfondcroquant. |
STEAM + | CHALEURBRASSÉEVENTILÉE1)Utilisezcesystèmepourlacuissonuniformesuruneseulegrilleetpourlessoufflés.L’injectiondevapeurpermetunmeilleurbrunissementetunesurfaceplus croustillante. |
STEAM + | GRANDGRILVENTILÉ1)Pourfairecuirelavolailleetlesgrosmorceauxdeviandesurlegril.L’ajout de vapeur permet d’obtenir un brunissement plus intense et une croûte plus croustillante. |
![]() | GRANDEGRILLEETSOLEPourunecuissonplusrapidesuruneseulegrilleetpourfairedorerledessusde votrepâtisseriesdefaçoncroustillante. |
![]() | GRILLAVECSOLEVENTILÉEPourunecuissonoptimaledelapâtelevée,detouslestypesdepainetpourla conservation. |
1) Lessystèmes permettent également l'injection devapeur pendant lacuisson (voirlechapitre Démarragedelacuisson).

INFORMATION
Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer leprocessusdecuisson).
Appuyez sur la touche ▷|□ pour lancer le processus de cuisson. Les réglages sélectionnés s'affichent surl'unitéd'affichage.
FONCTIONSDEMINUTERIE
FaitestournerleboutonSÉLECTEURpoursélectionnerlesfonctionsdelaminuterie.

Danscemode, vous pouvez spécifierladuréedefonctionnement du four(tempsdecuisson).
Lesymbolededuréedecuissonapparaîtrasurl'unitéd'affichage.
TournezleboutonSÉLECTEURpourréglerladuréedecuissonsouhaitée.
ConfirmezleréglageenappuyantsurleboutonSÉLECTEUR.
Appuyezsurlatouchepourdémarrerlacuisson.

Réglagedudépartdifféré

INFORMATION
Ledémarragedifférén'estpaspossiblelorsquelafonctionde préchauffageestactivée.
Utilisezcettefonctionlorsquevoussouhaitezcommenceràcuireles alimentsdanslefouraprèsuncertaintemps. Placezlesalimentsdans lefour, puisréglezlesystèmeetlatempérature. Ensuite, réglezladurée duprogrammeetl'heure à laquellevoussouhaitezquelesalimentssoient cuits.
Exemple:
Heureactuelle:12h(midi)
Tempsdecuisson:2heures
Findelacuisson:à18h(18h)
Lesymboleduréedecuissons'affichesurl'unitéd'affichage.
Choisissezleréglageetconfirmez-leenappuyantsurlebouton
SÉLECTEUR(dansnotrecas,2h00).Appuyezànouveausurlebouton
SÉLECTEURettournez-lepoursélectionnerlesymbole.Confirmez etréglezl'heureàlaquellevoussouhaitezquevotreplatsoitterminé (dansnotrecas,à18h00).L'heuredefindecuissonsouhaitéeapparaît surl'unitéd'affichage(18h00).Confirmezleréglageenappuyantsurle boutonSÉLECTEUR.
Appuyezsurlatouchepourdémarrerlacuisson.
En attendant d'être activé, le four se met en veille partielle (l'unité d'affichage s'éteint). Le four s'allume automatiquement avec les réglages sélectionnés (dans notre cas à 16 h, ou 16 h). Le four s'éteint à l'heure programmée(dansnotrecas,ils'agitde18hou18h).

INFORMATION
L'heure de fin de cuisson et l'horloge s'affichent alternativement surl'unitéd'affichage.
À l'expiration de l'heure réglée, le four s'arrête automatiquement. Les signes End et 00.00 s'affichent en alternance sur l'unité d'affichage. Un signalsonoreseraémis, quipeutêtredésactivéenappuyantsur n'importe quelle touche. Après une minute, le signal acoustique s'éteint automatiquement.

ATTENTION!
Cettefonctionn'estpasadaptéeauxalimentsnécessitantun préchauffagerapide.
Lesalimentspérissablesnedoiventpasêtreconservés longtempsdanslefour. Avantd'utilisercemode, vérifiezsi l'horlogedel'appareilestcorrectementréglée.

Réglagedelaminuterie
Laminuteriepeutêtreutiliséeindépendammentdufonctionnement du four. Leréglagelepluslongpossibleestde24heures. Pendantla dernièreminute, laminuterieestaffichéeensecondes
.FaitespivoterleSÉLECTEURpoursélectionnerlesymboleet confirmezvotreréglage.Tournezleboutonetréglezladuréedela minuterie.ConfirmezleréglageenappuyantsurleSÉLECTEUR.


INFORMATION
Lafonctiondeminuteries sélectionnée peut être remise à 0h en appuyant longuements sur le SÉLECTEUR.

INFORMATION
Lesvaleursdesfonctionsduminuteurdernièrementutiliséespeuventêtreenregistréeset proposéescommevaleursprédéfinieslorsdelaprochaineutilisationduminuteur.Pardéfaut, cettefonctionestdésactivée, maisellepeutêtreactivée(voirchapitreSélectiondesfonctions supplémentaires,Fonctionadaptive).
PROGRAMMESTEP(PARÉTAPES)
Cettefonctionpermetdecuireendeuxétapesouphases(deuxétapesdecuissonconsécutivessont combinées en un seul processus de cuisson). Cette fonction peut être réglée dans le mode pro bake

text_image
A1 STEP1 C 00:00 E °C 200A1 premièreétapedecuissonSTEP1,(STEP2)
Cduréeduprogramme/finduprogramme(voirchapitreFonctionsdetemporisation) ETempérature
Étape:STEP1
Danslemode, réglezlesystèmedecuissonetlatempérature. Vous pouvez également choisir lafonctiondepréchauffagerapide. Ensuite, réglezladuréedecuissonpour STEP1 (voirchapitre Fonctionsduminuteur). Confirmezleréglageenappuyantsurlebouton SÉLECTEUR.

INFORMATION
DansSTEP1, vous pouvez définirledépartdifféré; cependant, sivouslefaites, vous nepouvez pas activer le préchauffager apide.
Étape:STEP2
Maintenez la touche appuyée. STEP2 (deuxième étape de cuisson) s'affiche sur l'unité d'affichage (lapremièreestdéjàréglée). Réglezlesystèmedecuisson, latempératureetladurée. Confirmezle réglageenappuyantsurlebouton SÉLECTEUR.
Sivouslesouhaitez, vous pouvez également modifier STEP1 ou STEP2 avant de les activer.
AppuyezsurlatoucheetsélectionnezSTEP1.Vouspouvezmaintenantmodifierlesréglages. Ensuite, faitesdemêmepourSTEP2.
PoursupprimerlemodeSTEP, maintenezlatoucheappuyée.
Appuyezsurlatouchepourlancerleprocessusdecuisson.Lefourcommenceàfonctionner aveclesréglagessélectionnéspourSTEP1.LorsqueSTEP1estterminée,STEP2estactivée.
INJECTIONDEVAPEURPENDANTLACUISSON
L'injectiondevapeurpermetd'obtenirunmeilleurbrunissementetunecroûtepluscroustillante. L'eauduréservoirs'écouledemanièrecontrôléedansunbacsituéàcôtédesélémentschauffants supérieurs.Decettefaçon,laquantitéexactedevapeurestgénérée,cequipermetd'obtenirun meilleur brunissement et une croûte plus croustillante, tandis que la mie ou le cœur reste souple et moelleux.Nousrecommandonsl'utilisationdel'injectiondevapeurpourlacuissondupain,despetits painsfrais,desgénoises,desgâteaux,ainsiquedespetitsmorceauxdevolailleetdelégumes.
L'injectiondevapeurpendantleprocessusdecuissonestdisponibleaveclesystèmedecuisson conventionnelavecventilateur, legrandgrilavecventilateuretlesystèmeAirFry. Enplusdusystème decuissonsélectionné, lesymboleapparaîtégalement surl'unitéd'affichage.

INFORMATION
Lesymboled'injectiondevapeurs'affichesurl'unitéd'affichagesivousavez sélectionnéunetempératuresupérieureà150°C.

Pouractiverl'injectiondevapeurpendantlacuisson,positionnezle BOUTONsurlemenuC(voirimage)etconfirmezvotresélection. PositionnezleBOUTONsurlesymbole.ConfirmezVotre sélection.PositionnezmaintenantleBOUTONsurlesymbolepleinement alluméetconfirmez.Lafonctionestàprésentactivée.(Si vousnesélectionnezpaslesymbolepleinementallumé,lafonctionne s'activerapas).
Démarrezleprocessusdecuissonenappuyantsurlatouche.
▷|□
Fill s'affichent sur l'unité d'affichage. Remplissez le réservoir d'eau (voir lechapitre«Remplissageduréservoird'eau»ci-dessous), puisappuyez surleboutonSÉLECTEURpourconfirmer.

INFORMATION
Lorsquelefouratteintunetempératuresupérieureà150°Cetque 10minutessesontécoulées,lesymboles'affiches sur l'unitéd'affichageeetleprocessusd'injectiondevapeurcommence.

INFORMATION
Lafonctionpeutégalement têtredésactivéependant qu'elleestencours. Tournezlebouton SÉLECTEUR pour régleret appuyez surlebouton SÉLECTEUR pour confirmer. Choisissez lesignegrisé et confirmezen appuyants surlebouton SÉLECTEUR.
Remplissageduréservoird'eau
Le réservoir d'eau permet d'assurer un approvisionnement en eau indépendant pour le four à vapeur etsacapacitéestd'environ1,3dl.
Remplissez toujours le réservoir d'eau propre du robinet ou d'eau en bouteille sans additifs. L'eau versée dans le réservoir d'eau doit être à température ambiante, soit environ 20 °C (+/- 10 °C).

1 Retirezleréservoird'eaudulogementen appuyantsurlebouton. Leréservoirsort automatiquementlorsquevousappuyezsurle bouton.
2 Versez l'eau jusqu'au repère MAX du réservoird'eau.
3 Enfoncezcomplètementleréservoird'eau danssonlogement(vousentendrezundéclic unefoisenplace).
Aprèsl'utilisation, lerestedel'eauestévacué dansleplateaud'évaporationdufour, installé sousleplafonddelacavitédufour, fixéàla résistanceetaugril(infrarouge).(Pourle nettoyage, voirlechapitreRetraitetnettoyage duplateaud'évaporation.)

INFORMATION
Leréservoird'eaunepeutpasêtreretiré del'appareil.

ATTENTION!
SivousnerespectezpasleMAX marquésurleréservoird'eauajoutez tropd'eau,l'excédentd'eaupeut s'écouleràtraversunefenteentrele couvercleetleréservoird'eau,et coulerparterre.
N'utilisezpasd'eaudistillée,d'eaudu robinetàhauteteneurenchloreou d'autresliquidesdumêmetype. N'utilisezquedel'eaudoucedurobinet, del'eauadoucieoudel'eauminérale nongazeuse.

MODEAUTOMATIQUE(autobake)
Danscemode, vous pouvez choisirent redessystèmes decuissons spéciaux ou des programmes automatiques (programmes pré définis pour destypes d'aliments particuliers).
Systèmesdecuissonspéciaux
Appuyezsurlatoucheeteffectuezlesréglagessuivants:

text_image
B C E 00:00 200 *Bsystèmesdecuissonspéciaux
Claduréeduprogramme(voirchapitreFonctionsdetemporisation)
TempératureE
Faites tourner le SÉLECTEUR et choisissez vos réglages. Les valeurs prédéfinies s'affichent : Vous pouvez modifier latempérature et laduréé du programme.
| UtilisationSymbole | |
![]() | CUISSONDEPRODUITSSURGELÉS1)Cetteméthodepermetdecuiredesalimentssurgelésdansunlapsdetempspluscourtsanspréchauffage.Optimalpourlesproduitssurgelésprécuits(produitsdeboulangerie,croissants,lasagnes,frites,nuggets),laviandeetleslégumes. |
![]() | PIZZA1)Cesystèmeestoptimalpourlacuissondepizzasetdepâtisseriesàforteteneureneau.Utilisez-lepourcuiresuruneseulegrille,lorsquevousvoulezquelesalimentssoientcuitsplusrapidementetqu’ilssoientcroustillants. |
![]() | CUISSONLENTE2)Pourunecuissondouce,lenteetuniformedelaviande,dupoissonetdelapâtisseriesuruneseulegrille.Cetteméthodedecuissonmaintientuneteneureneauplusélevéedelaviande,quilarendplusjuteuseetplustendre,tandisquelapâtisserieestbrunie/cuitedefaçonuniforme.Cesystèmeestutilisédansuneplagedetempératurecompriseentre140°Cet220°C. |
![]() | AIRFRY1)Cemodedecuissonpermetderendrelanourriturecroustillantesansajouterdematières grasses. Il s’agit d’une version saine de la friture de fast-food, où lesalimentscuitssontmoinscaloriques.Idéalpourlespetitsmorceauxdeviande,depoisson,delégumesetdeproduitssurgelésprêtsàêtrefrits(frites,nuggets). |
1) Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer le processusdecuisson).
2) Cemodeaserviàdéterminerlaclassed 'efficacitéénergétiquedel' appareilconformément à la normeEN60350-1.
Préchauffagerapide
Lesprocéduresdecuissondecertainsplatsenmode«autobake»(auto-cuisson)comprennent égalementlafonctiondepréchauffagerapide.Lesignes'allumecomplètement.Lorsquelatempérature sélectionnée est atteinte, le processus de préchauffage s'arrête et un signal sonore est émis. door s'affiche sur l'unité d'affichage. Ouvrez la porte et introduisez les aliments. Le programme poursuit automatiquementlacuissonaveclesréglagessélectionnés.

INFORMATION
Lorsquelafonctiondepréchauffagerapideestactivée, lafonctiondedémarragedifférène peut pasêtreutilisée.
Programmesautomatiques
Dans le mode automatique (autobake), vous pouvez choisirent reden nombreux programmes automatiques (l'appareil vous recommandera le mode de cuisson, la température et la durée de cuisson optimaleen fonctiondutyped'aliments spécifié).
Maintenez la touche appuyée pour afficher les programmes automatiques sur l'unité d'affichage (voirtableau). Lorsquecelaestpossible, vous pouvez également tréglerlepoids desaliments.
ConfirmezvosréglagesenappuyantsurleboutonSÉLECTEUR.Appuyezsurlatouchepour lancer le processus de cuisson. Les valeurs préréglées s'affichent sur l'unité d'affichage.

text_image
A C D E Pr-20 >> PREHEAT 111 1KG 0.50Asystèmedecuisson
Cindicationautomatiqueduprogramme/duréeduprogramme
Dpréchauffagerapide
Equantitésélectionnée
| Indication | Nom du programme | Équipement | Niveau | Préchauffage | Tournant |
| biscuitssablésPr01 | profonde | nonoui3plaquedec | |||
| Pr02 | cupcakes | profonde | nonoui3plaquedec | ||
| Pr03 | Génoise | cuissonsurgrille | nonoui2mouleetpla | ||
| Pr04 | petitepâtisserieàla levure | profonde | nonoui2plaquedec | ||
| Pr05 | pâtefeuilletée | profonde | nonoui2plaquedec | ||
| Pr06 | tarteauxpommes | cuissonsurgrille | 2mouleetplande | non | |
| Pr07 | Strudelaux pommes | profonde | 2plaquedecurisonpeu | non | |
| Pr08 | Souffléauchocolat | cuissonsurgrille | nonoui3mouleetpla | ||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Indication | Nom du programme | Équipement | Niveau | Préchauffage | Tournant |
| Pr09 | fermentationet cuisson | profonde | nonnon2plaquede | ||
| painPr10 | profonde | nonoui2plaquedec | |||
| RôtideporcPr11 | surgrille | nonnon2petitplatd | |||
| BœufrôtiPr12 | surgrille | nonnon2petitplatd | |||
| Pr13 | Volaille-entière | unplateaud'égouttage | non2grilleméralsq/èave dutemps decuisson | ||
| Pr14 | Volaille-petits morceaux | unplateaud'égouttage | non3grilleméralsq/èave dutemps decuisson | ||
| Pr15 | paindeviande | cuissonsurgrille | nonnon2mouleetp | ||
| Pr16 | Steakdebœufcuit aufour | unplateaud'égouttage | non4grilleméralsq/èave dutemps decuisson | ||
| Pr17 | Viande-cuisson lente | surgrille | nonoui2petitplatde | ||
| Pr18 | Poissoncuit/grillé | unplateaud'égouttage | non4grilleméralsq/èave dutemps decuisson | ||
| Pr19 | pommesdeterreau four-morceaux | profondetoutusage | nonnon3plaquede | ||
| Pr20 | Souffléauxlégumes | cuissonsurgrille | nonnon2mouleetp | ||
| lasagnePr21 | cuissonsurgrille | nonnon2mouleetp | |||
| Pr22 | pizza | profonde | nonoui1plaquedec |

INFORMATION
Lafonctiondegratinpeutêtreutiliséeaveccertainsprogrammesautomatiques(voirlechapitre Démarrerleprocessusdecuisson).
^+ CHOISIRDESFONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES (extra bake)
Appuyezlatouchepourrafficherlesfonctionssupplémentairesavecleursvaleurspréréglées respectivessurl'unitéd'affichage.

Etempératurepréréglée
FaitestournerleSÉLECTEURetsélectionnezleprogramme.Lesvaleursprédéfiniess'affichent: Certainsprogrammespermettentderéglerlatempératureetletempsdecuisson.

INFORMATION
TournezleboutonSÉLECTEURpourfairedéfilerlesprogrammes.Confirmezchaqueréglage enappuyantsurleboutonSÉLECTEUR.

SteamClean
Ceprogrammepermetd'enleverfacilementlestachesdufour(voirle chapitreNettoyageetentretien.)

Décongélation
Utilisezcettefonctionpoudécongelerlentementdesalimentssurgelés (gâteaux,pâtisseries,pain,petitspainsetfruitssurgelés). Alamoitiédutempsdedécongélation,lesmorceauxdoiventêtre retournés,remuésetséparéss’ilsontétécongelésensemble.

Réchauffer
Cettefonction permet dem maintenirauchaudlesalimentsquiontdéjà étécuits. Vous pouvez régler latempératureainsiquel'heure début et defin delafonction Réchauffer.

Réchaufferdesassiettes
Utilisezcettefonctionpourréchauffervosplats(assiettes,tasses)avant d'yservirdesalimentsafindelesgarderauchaudpluslongtemps. Vous pouvezréglerlatempératureainsiquel'heure débutetdefindela fonctionRéchauffer.

Pyrolyse
Cettefonction permetlenettoyageautomatiquedel'intérieurdufour par unehautetempératurequiincinèrelesrésidusdegraisseetautres impuretéspourlesréduireencendres.
Sécuritéenfants
Pouractiverlasécuritéenfants, appuyez (pendant5secondes) surlatouchelumineuse. Locs'affichesurl'unitéd'affichage. Lorsquevousappuyezànouveaulonguementsurlatouchelumineuse, lasécuritéenfantsestdésactivée.
- Si la sécurité enfant est activée alors qu'aucune fonction Minuteur n'est engagée (seule l'horloge estaffichée), lefournefonctionnerapas.
- Si la sécurité enfant est activée après le réglage d'une fonction Minuteur, le four fonctionnera normalement, maisilneserapas possibledemodifier les réglages.
- Lorsquelasécuritéenfantestactivée, lessystèmes (modes) decuissonoules fonctions supplémentaires nepeuventpas être modifiés. Leprocessus decuisson/rôtissage peut uniquement être arrêtéoudés activé.
- La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servirànouveaudel'appareil.
Démarragedelacuisson

Démarrezleprocessusdecuissonenappuyantsurlatouche.

Jusqu'àcequelatempératurerégléesoitatteintepourlapremièrefois, latempératureactuelleetlatempératureréglées'affichentalternativement sur l'unité d'affichage. Le symbole de la température clignote d'abord. Lorsquelatempératuresouhaitéeestatteinte,ils'éteint.

INFORMATION
Si aucune fonction de minuterie n'est sélectionnée, le temps de cuisson s'affiche sur l'unité d'affichage. Un court signal sonore est émis lorsque le four atteint la température sélectionnée.
*** GRATIN ***
Extragratin
Vousnepouvezactivercettefonctionque10minutesaprèsledébutde lacuisson(lesymboleapparaîtrasunl'écrand'affichage).
AppuyezsurleBOUTONpourouvrirlesparamètres.Positionnezle BOUTONsurlesymboleetconfirmezvotresélection.
PositionnezmaintenantleBOUTONsurlesymbolepleinementallumé.
Confirmezvotresélection.Lafonctionestàprésentactivée.Untemps decuissonde10minutes(10:00)apparaîtrasurl'écrand'affichage.
Pourmodifiercettedurée, appuyez deux foissur le BOUTONettournez-le pourajusterladurée (max. 30min). Confirmez votresélection.
Lafonctionestutiliséedansladernièreétapedelacuisson, lorsquevous ajoutezdelasauce/marinadesècheouhumidesurleplatoulorsque vousouhaitezdorerlacroûte. Unecroûtedoréeseformesurleplat pendantleprocessusdegratin, cequiprotègelesalimentsdu dessèchement, toutenleurdonnantunaspectplusagréableetune meilleuresaveur.

INFORMATION
Lafonctionpeutégalement têtredés activéependant qu'elleesten cours. Tournezlebouton SÉLECTEUR pour régler. *** GRATIN ***
Choisissezlesignegriséetconfirmezenappuyantsurlebouton SÉLECTEUR.
STEAM +
Injectiondevapeurpendantleprocessusdecuisson

INFORMATION
Cettefonctionseraactivesivousavezsélectionnéunsystèmeavec injectiondevapeurpendantlacuisson. Sivousn'avezpasdéfini cettefonction, vous pouveztoujours l'activerpendantl'opération. Appuyezsurle BOUTON pour ouvrir les paramètres. Positionnez le BOUTON sur les symbole afin qu'isoit pleinement allumé, et confirmez (voirle chapitre Choix des paramètres, Mode professionnel, Injection devapeurpendant lacuisson).
Lafonctionpeutégalement têtredés activéependant qu'elleesten cours. Tournezlebouton SÉLECTEUR pour régleret 📣 STEAM + appuyezsurlebouton SÉLECTEUR pour confirmer. Choisissezle signegriséet confirmezen appuyantsurlebouton SÉLECTEUR.
Findelacuissonetarrêtdufour
Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur la touche ▷|□ . End s'affiche sur l'unité d'affichage etunsignalsonoreestémis.

Injectiondevapeurpendantleprocessusdecuisson

Sivousavezutilisél'injectiondevapeurpendantleprocessusdecuisson STEAM + le signe UnFil apparaîtra sur l'unité d'affichage une fois le fourrefroidi, demandantàl'utilisateuriseréservoird'eaudoitêtrevidé ounon. Tournezlebouton SÉLECTEURpoursélectionner Noou YES.
Retirerlesalimentsdufour.
-SivoussélectionnezYES,leréservoird'eauseravidéimmédiatement. Placezlaplaquedecuissonprofondepolyvalenteau5èmeniveaudela grille.TournezleboutonSÉLECTEURetsélectionnezYES.Leprocessus devidangeduréservoird'eaucommence.Lorsqueleprocessusest terminé,retirezdufourlaplaquedecuissoncontenantl'eauetessuyez lefour.
-SivoussélectionnezNo, leprocessusdevidangeduréservoird'eau seradifféré (voirchapitre Choixdesréglagesgénéraux).

INFORMATION
SivousnesélectionnezpasYESlorsqueUnFils'affichesurl'unité d'affichage,cettedemanderéapparaîtrasurl'unitéd'affichagela prochainefoisquevousutiliserezlefour.

INFORMATION
Aprèsutilisation, nettoyezleplateaud'évaporationetlesystème vapeur (voirleschapitres «Nettoyageduplateaud'évaporation» et «Nettoyagedusystèmedevapeur»).

INFORMATION
Une fois l'opération terminée, tous les réglages de la minuterie sont également arrêtés et effacés, à l'exception de la minuterie. L'heure du jour (horloge) est affichée. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant uncertain temps.
Aprèsl'utilisationdufour, ilsepeutqu'ilrestedel'eaudanslecanaldecondensation(sousla porte). Essuyezlecanalavecuneépongeouunchiffon.
Choixdesréglagesgénéraux
Appuyez sur la touche ^+ et maintenez-la enfoncée. SEtt apparaîtra sur l'unité d'affichage pendant quelquessecondes.Ensuite, lemenudesparamètresgénérauxapparaîtra.

INFORMATION
TournezleboutonSÉLECTEURpourfairedéfilerlesréglages.Confirmezchaqueréglageen appuyantsurleboutonSÉLECTEURoulatouche. ▷|□

Affichagedel'horloge
Tournez le bouton SÉLECTEUR pour régler l'horloge. CLoc s'affiche sur l'unitéd'affichage. Aprèsavoirconfirmé, vouspouvezchoisirentre l'affichage de l'horloge 12h et 24h. Confirmez, puis réglez l'horloge/l'heure dujour. Réglezd'abordlesminutes. Confirmez, puis réglez les heures et confirmez à nouveau.

Volumedusignalsonore
Choisissezentretroisniveauxdevolumedusignalsonore.Tournezle boutonSÉLECTEURpourchoisirleréglageVoL.Confirmezleréglage etréglezlevolume.Ilyaquatreniveauxdevolumedisponibles(barres zéro-OFF,une,deuxoutroisbarres).

Éclairagedel'écran
Choisissezentretroisniveauxd'intensitélumineusedel'affichage. TournezleboutonSÉLECTEURpourchoisirleréglagebrht.Confirmez votresélectionetchoisissezuneintensitéplusfaibleouplusélevée.Ily atroisniveauxd'éclairagedisponibles(une,deuxoutroisbarres).

Unitéd'affichage-modeNuit
Cette fonction permet de réduire automatiquement l'éclairage de l'écran (passaged'unniveaud'éclairageélevéàunniveaufaible) pendant la nuit (de20hà6h). ChoisissezleréglagenGht. Tournezlebouton SÉLECTEURpoursélectionnerOnouOFF.

Veille
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'horloge. ChoisissezleréglagehidE.TournezleboutonSÉLECTEURpour sélectionnerActiverouDésactiver(OnouOFF).

Fonctionadaptive
Cettefonctionpermetderéglerlatempératuredecuissonetletemps decuisson. Pardéfaut, cettefonctionestdésactivée, maisvouspouvez l'activer.
Lorsquelafonctionestactivée, letempsdecuissonleplusrécentest affiché. Lesréglagesdeladernièrecuisson d'aunoins 1 minutesont prisencompte.
AdPt s'affiche sur l'unité d'affichage. Pour désactiver la fonction, tournez leboutonSÉLECTEURenpositionOFF.Suivezlamêmeprocédurepour activer la fonction. Sélectionnez « On » (Activer) sur l'unité d'affichage.

Préchauffageautomatiquerapide
Cettefonctionpermetd'ajouterautomatiquementunpréchauffagerapide auxsystèmesdecuissonquilepermettent.
TournezleboutonSÉLECTEURpoursélectionnerleréglageAuto. ChoisissezOnouOFF.

Sabbat
Lafonction Sabbat permet dem maintenir les alimentsauchaud dans le foursansavoir à l'allumeroul'éteindre.
TournezleboutonSÉLECTEURpoursélectionnerSAbb.ChoisissezOn ouOFF.
Réglezladurée(entre24et72heures)etlatempérature.Confirmez chaqueréglageenappuyantsurleboutonSÉLECTEUR.
Sivoussouhaitezquel'éclairagedufourrestealluméenpermanence, activez-leenappuyantsurlesymbole.
Appuyezsurlatouchepourlancerlecompteàrebours.SAbbs'affichesurl'unitéd'affichage.
Touslessonsettouteslesopérationssontdésactivés,àl'exceptionde latouche. ①

INFORMATION
Encasdecoupuredecourant, lemode «Sabbat» seradésactivé etlefourreviendraàsonétatinitial.

Réglagesd'usine
Cette fonction permet de remettre l'appareil aux réglages d'usine. FAct s'affiche sur l'unité d'affichage. Tournez le bouton SÉLECTEUR pour sélectionnerrES.Appuyezsurlatouchejusqu'alafindel'animation pourconfirmer.

Duretédel'eau
TournezleboutonSÉLECTEURpourchoisirentrecinqniveauxdedureté del'eau.Leréglagepardéfautestleniveau5.
Whr1 estleniveaudeduretédel'eauleplusfaible.
Whr5estleniveaudeduretédel'eauleplusélevé.

Vidangeduréservoird'eau
Cettefonction permetdeviderleréservoird'eau après le processus de cuisson, lorsque vous avez utilisé la fonction d'injection devapeur pendantle processus decuisson. Un Fils' affichesurl unitéd'affichage. Tournezlebouton SÉLECTEUR poursélectionner et confirmer Nopour quitterler é glage.
Pourviderleréservoird'eau, retirezd'abordlesalimentsdufour. Placez laplaquedecuissonprofondepolyvalenteau5èmeniveaudelagrille. SélectionnezYESsurl'unitéd'affichageetconfirmez. Leprocessusde vidangeduréservoird'eaucommence. Lorsqueleprocessusestterminé, retirezdufourlaplaquedecuissoncontenantl'eauetessuyezlefour.

Détartrage
Vous pouvezactivervous-mêmelafonctionDétartrage,oucelle-cipeut êtresuggéréeparlefouraprèsuncertainnombredecyclesd'utilisation delafonctionvapeur(dEcLs'affichesurl'unitéd'affichage). Pouractiverlafonction,tournezleboutonSÉLECTEURpoursélectionner YES;pourladésactiver,sélectionnezOFF.

ATTENTION!
Après une coupure de courant ou après l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions supplémentairesrestentmémoriséspendantquelquesminutesaumaximum.Ensuite,tous les réglages, à l'exception du volume du signal acoustique et du variateur d'affichage, serontremisauxvaleurspardéfaut.
Astucesetconseilsgénérauxpourlacuisson
- Retireztousleséquipementsinutilesdufourpendantlacuisson
- Utilisez des équipements fabriqués avec des matériaux non réfléchissants et résistants à la chaleur (plaques, plateauxetplatsfournis, ustensilesdecuisineémaillés, ustensilesdecuisineenverre trempé). Les matériaux decouleurvive (acierinoxydableoualuminium) réfléchissentlachaleur. Parconséquent, letraitement thermiquedesaliments qu'ils contiennent testmoinsefficace.
- Insérez toujours les plaques et les plateaux de cuisson jusqu'au bout des guides. Lorsque vous cuisinezurlagrille, placezlesplaquesoulesplateauxdecuissonaumilieudelagrille.
- Pour une préparation optimale des aliments, nous vous recommandons de respecter les directives indiquéesdansletableaudecuisson. Choisissezlatempératurelaplusbasseetletempsde cuissonlepluscourtpossible. Unefois cetempsécoulé, vérifiezlesrésultats, puis ajustezles réglagessinécessaire.
- Sauf si cela est absolument nécessaire, n'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
- Neplacezpaslesplaquesdecuissondirectementsurlefonddelacavitédufour.
- N'utilisez pas la plaque de cuisson profonde tout usage au 1er niveau de guidage pendant que l'appareilfonctionne.
- Necouvrezpaslefondelacavitédufouroulagrilleavecdupapierd'aluminium.
- Pourlesprogrammesdecuissonpluslongs, vous pouvezéteindrelefourenviron10minutes avantlafindutempsdecuissonafind'utiliserlachaleuraccumulée.
- Placeztoujourslesplatsdecuissonsurlagrille.
- Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux en même temps, insérez la plaque de cuisson profonde toutusagedansleniveauinférieur.
- Lorsque vous cuisinez selon des recettes tirées d'anciens livres de cuisine, utilisez le système de chauffageinférieuretsupérieur(commedanslesfoursclassiques)etréglezlatempératureà10°C demoinsquecelleindiquéedanslarecette.
- Si vous utilisez du papier parchemin, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées. Découpez-letoujoursenconséquence. Lepapierparcheminempêchelesalimentsdecolleràla plaquedecuissonetfaciliteleretraitdesalimentsdelaplaque.
- Lors de la cuisson de gros morceaux de viande ou de pâtisserie à forte teneur en eau, une grande quantitédevapeurestgénérée à l'intérieurdufour, qui peut à sontoursecondensersurlaporte du four. Ils'agit d'unphénomènenormalquin'affectepaslefonctionnement del'appareil. Après lacuisson, essuyezlaporte et lavitredelaporte.
- Lorsque vous cuisinez directement sur la grille, insérez la plaque profonde tout usage un niveau plusbaspourservirdeplateaud'égouttement.
Préchauffage rapide du four : Ne préchauffez le four que si cela est requis par la recette figurant danslestableauxduprésentmoded'emploi. Sivousutilisezlafonctiondepréchauffagerapide, n'introduisezpaslesalimentsdanslefouravantquecelui-cinesoitentièrementchaud. Latempérature auneffetconsidérablesurlerésultatfinal. Lepréchauffagerapideestrecommandépourlesmorceaux deviandedélicats (faux-filet), ainsiquepourlespâteslevéesetlespâtesspongieusesquinécessitent untempsdecuissonpluscourt. Lechauffaged'unfourvideconsommebeaucoupd'énergie. C'est pourquoi, danslamesuredupossible, ilestrecommandédecuireplusieursplatsàlasuite, oude préparerplusieursplatssimultanément.
SlowBake : Permet une cuisson lente et contrôlée à basse température. Les jus de viande sont répartis uniformément, etlavianderestejuteuseettendre. Laméthodedecuissonlente Slow Bake convient aux morceaux deviandedésossés délicats. Avant lacuisson lente, saisissezlaviandedetous les côtés dans un epoêle.
Tabledecuisson
REMARQUE:lesplatsnécessitantunfourentièrementpréchauffésontindiquésparunseulastérisque *dansletableau.Lesplatspourlesquelsuncycledepréchauffagede5minutessuffitsontindiqués pardeuxastérisques**.Danscecas,n'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
| Plat | °C | min | ||
| PRODUITSDEPÂTISSERIEETDEBOULANGERIE | ||||
| Pâtisseries/gâteauxdansdesmoules | ||||
| Génoise | 60-70200-2203 | |||
| tarteavecgarniture | 60-701802 | |||
| gâteaumarbré | 50-60170-1802 | |||
| (gâteauBundt,quatre-quarts) | 45-55170-1802gâte | |||
| tarteouverte,tarte | 35-45170-1803 | |||
| brownies | 30-35170-1802 | |||
| lapâtesurlesplaquesetplateauxdecuisson | ||||
| 60-70180-1902struc | ||||
| 34-45200-2102struc | ||||
| 13-18170-180*3roul | ||||
| 30-40180-1902BucI | ||||
| biscuits,cookies | ||||
| 25-35160*3cupcake | ||||
| petitsgâteaux,2niveaux | 2,4 | 30-40155-165* | ||
| 17-22180*2petitepâ | ||||
| petitepâtelevéeàlalevure,2niveaux | 2,4 | 18-25160* | ||
| 30-45200-2203pâte | ||||
| pâtefeuilletée,2niveaux | 2,4 | 25-30170* | ||
| biscuits | ||||
| 30-40150*3biscuitss | ||||
| biscuitssablés,2niveaux | 2,4 | 30-40150* | ||
| biscuitssablés,3niveaux | 3,5 | 40-50145* | ||
| 40-50160-1803bisci | ||||
| biscuits,2niveaux | 2,4 | 20-25150-160* | ||
| 3meringue | 80-100* | 120-150 | ||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| 120-15080-100*2,4m | ||||
| 15-20130-140*3mac | ||||
| 15-20130-140*2,4m | ||||
| pain | ||||
| 30-4540-452fermen | ||||
| 40-55190-2002pain | ||||
| painsuruneplaquedecuisson, 2niveaux | 40-55190-200*2,4 | |||
| 30-45190-2003pain | ||||
| 30-45200-2102,4pa | ||||
| 15-252702painplat(1 | ||||
| brioches(Brötchen/painpourle petitdéjeuner) | 20-30180-2003 | |||
| brioches(Brötchen/painpourle petitdéjeuner),2niveaux | 15-20200-210*2,4 | |||
| 4-62405pingrillé | ||||
| 3-52405toasts | ||||
| pizzaetplats | ||||
| 1pizza | 300* | 4-10 | ||
| 25-30210-220*2,4pi | ||||
| 10-20200-2202pizza | ||||
| 10-25200-2202,4piz | ||||
| 50-60190-2002tarte | ||||
| 40-50180-1902böre | ||||
| VIANDE | ||||
| bœufetveau | ||||
| rôti de bœuf (longe, croupe), 1,5 kg | 2 | 160-170 | 130-160 | |
| 200-2102bœufrêts,90+120,5kg | ||||
| 40-60170-190*2fau | ||||
| 120-140*2rôtide#e#u#itlentement | ||||
| steaksdebœuf,biencuits, épaisseur4cm | 25-30220-2304 | |||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| 25-35220-2304ham | ||||
| 120-150160-1702rôti | ||||
| porc | ||||
| 100-200200-2203rôti | ||||
| 90-120180-1903rôti | ||||
| 80-10080-100*2côte | ||||
| 200-230100-120*2rô | ||||
| 210-240120-140*2cô | ||||
| 20-25220-2304côte | ||||
| volaille | ||||
| 60-80200-2202peru | ||||
| 70-90170-1802volai | ||||
| 45-60170-1802volai | ||||
| 25-40210-2203cuis: | ||||
| 25-40210-2204ailes | ||||
| 60-90100-120*3vola | ||||
| platsdeviande | ||||
| 60-70170-1802pain | ||||
| 8-15230**4saucisse | ||||
| POISSONSETFRUITSDEMER | ||||
| 12-20230-2404pois: | ||||
| 8-12220-2304filetd | ||||
| 10-15220-2304stea | ||||
| 5-10230*4pétoncle: | ||||
| 3-10230*4crevettes | ||||
| LÉGUMES | ||||
| 30-40210-220*3pon | ||||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| pommesdeterreaufour,coupéesendeux | STEAM + | 40-50200-210*3 | ||
| pommedeterrefarcie(pommedeterreenpapillote) | ![]() | 30-40190-2003 | ||
![]() | 20-30210-220*4Frit | |||
STEAM + | 30-40190-2003légu | |||
![]() | 30-40190-2003légu | |||
| PRODUITSCONVENTIONNELS-SURGELÉS | ||||
![]() | 20-25210-2203Frite | |||
![]() | 30-40190-2102,4Fri | |||
| [BCS3] | 12-17210-220*4Mé | |||
| [Z03Z] | 15-20210-2202Bâtc | |||
![]() | 30-40200-2102lasag | |||
![]() | 20-30190-2002légu | |||
| -Z8XYI | 18-23170-1803crois | |||
| PUDDINGS,SOUFFLÉSETPLATSGRATINÉSCUITSAUFOUR | ||||
![]() | 35-45180-1902mou | |||
| [B3T2] | 35-45180-1902lasag | |||
![]() | 40-60160-1802pudc | |||
![]() | 35-45160-180*2sou | |||
![]() | 30-45170-1903plats | |||
![]() | 20-35180-2002tortil | |||
![]() | 6-9240**4fromage | |||
| DIVERS | ||||
| [T7DC] | 301802préservatic | |||
![]() | 301253stérilisation | |||
![]() | /150-170*2cuissc | |||
| [H7SK] | /60-953réchauffe | |||
![]() | 15752réchauffeme | |||
Lacuissonavecunesondedetempérature (BAKESENSOR)
(selonlemodèle)
Lasondedetempératurepermetdesurveilleravecprécisionlatempératureàcœurdesaliments pendantlacuisson.

ATTENTION!
Lasondedetempératurenedoitpassetrouveràproximitédirectedesélémentschauffants.

text_image
5E nS 50 °C 14 PABET 11 200 °C1 Enfoncezl'extrémitémétalliquedelasonde danslapartielaplusépaissedel'aliment.
2 Branchezlafichedelasondedanslaprise situé dans le coinsupérieurdroit, à l'avant de lacavitédufour (voir figure). SEnSs'affichesur l'unitéd'affichage. Pour active verlafonction, tournezle BOUTONen position On. Suivezla même procédure pour désactiverlafonction. SélectionnezOFFsurl'unitéd'affichage.
REMARQUE: Pour accédera umenu SEnS, arrêtez le processus decuissonencourset branchez lasonde à laprise. Lorsquevous insérez lasondedans laprise, les fonctions précédemments sélectionnéesouprérégléessur lefoursont supprimées.
3 Choisissezlesystèmeetlatempératurede cuissonsouhaités(danslaplagede températureallantjusqu'à230°C).Lesymbole defonctionnementdelasondeetla températureprérégléeapparaissentsurl'unité d'affichage.Pourmodifierlatempérature,faites tournerleSÉLECTEUR.Sélectionnezla températureàcœurfinalesouhaitéedel'aliment (danslaplagedetempératurecompriseentre 30et99°C).
REMARQUE:Lorsdel'utilisationdelasonde, iln'estpaspossiblederéglerletempsde cuisson.
4 Confirmezlesréglagesenappuyantsurla touche. ▷|□
5 Lorsquelatempératureàcœurrégléeest atteinte,lefours'arrêtedefonctionner.Le symboleEnds'affichesurl'unitéd'affichage. Unsignalsonoresefaitentendre,quevous pouvezéteindreenappuyantsurn'importe quelletouche.Auboutd'uneminute,lesignal sonores'éteintautomatiquement.

INFORMATION
Pendant la cuisson, les réglages et la température à cœur actuelle des aliments s'affichent alternativementsurl'unitéd'affichage. Vous pouvez modifier latempérature decuissonoula température à cœur des aliments pendant lacuisson.
Utilisationcorrectedelasonde,selonletyped'aliment:
•volaille:enfoncezlasondedanslapartielaplusépaissedelapoitrine;
• viande rouge: enfoncez la sonde dans une partie maigre qui n'est pas marbrée de graisse ;
- petitsmorceauxavecos:insérez-lesdansunezonesituéelelongdel'os;
- poisson:placezlasondederrièrerelatête,verslacolonnevertébrale.

ATTENTION!
Aprèsutilisation,retirezsoigneusementlasondedel'aliment,débranchez-ladelaprise danslacavitédufouretnettoyez-la.
SiSEnSapparaïtsurl'unitéd'affichagealorsquelasondedetempératuren'estpas branchée,nettoyezlaprise.Essayezdebrancheretdedébrancherlasondedetempérature plusieursfoisdesuite.

INFORMATION
Sivousn'utilisezpaslasonde,retirez-ladufour.
Niveauxdecuissonrecommandéspourlesdifférentstypes deviande
| bleueTyped | trèsaliment saignante | saignante | peu saignante | àpoint | |
| BŒUF | |||||
| 68-7359-6553-584 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| croupe | 63-6658-6254-574 | ||||
| 71-7466-6860-635 | |||||
| VEAU | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| PORC | |||||
| 75-8565-70///rôti,c | |||||
| /60-69///porc,loi | |||||
| 80-85///paindeviai | |||||
| AGNEAU | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| MOUTON | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| CHEVREAU | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| VOLAILLE | |||||
| 82-90///volaille,en | |||||
| 62-65///volaille,po | |||||
| POISSONSETFRUITSDEMER | |||||
| /62-65///truite | |||||
| /55-60///thon | |||||
| /52-55///saumor | |||||
Nettoyageetentretien

ATTENTION!
Avantdenettoyer, débranchezl'appareildusecteuretattendezqu'ilrefroidisse.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyerl'appareiloueffectuerdestâchesd'entretiensans surveillance.
Pourfaciliterlenettoyage, lacavitédufouretlaplaquedecuissonsontrecouvertesd'unémailspécial pourunesurfacelisseetrésistante.
Nettoyezrégulièrementl'appareiletutilisezdel'eauchaudeetduliquidevaisselleàlamainpour éliminerlesgrossesimpuretésetlecalcaire.Utilisezunchiffondouxouuneépongepropre.
Extérieur de l'appareil : utilisez de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour éliminer les impuretés, puisessuyezlessurfacesèches.
Intérieur de l'appareil : Pour les salissures tenaces, utilisez des nettoyants pour four classiques. Lorsquevousutilisezdetelsnettoyants, essuyezsoigneusementl'appareilavecunchiffonhumide pouréliminertouslesrésidusdenettoyant.
Accessoiresetguides: nettoyezavecdelamoussedesavonchaudeetunchiffonhumide. Pour lessalissurestenaces, nous vous recommandonsdefairetremperl'appareilaupréalableetd'utiliser unebrosse.
Silesrésultatsdunettoyagenesontpassatisfaisants, répétezleprocessusdenettoyage.

INFORMATION
N'utilisezjamaisdenettoyantsetd'accessoiresagressifsouabrasifs(épongesetdétergents abrasifs,produitsdétachantsetantirouille,racleurspourplaquesdevitrocéramique).
L'équipementdufourpeutêtremisaulave-vaisselle.
Lesrésidusalimentaires(graisse,sucre,protéines)peuvents'enflammerpendantl'utilisation de l'appareil.C'estpourquoi,avantchaqueutilisation,retirezlesgrosmorceauxdesaletédel'intérieur dufouretdesaccessoires.
Nettoyageautomatiquedufour-pyrolyse
Grâceauxtempératuresélevées, la fonction permetdenettoyerfacilement l'intérieur del'appareil, ainsi que certains équipements fournis avec celui-ci. Lorsdunettoyage, les résidus de graisse et autres impuretéssont incinérés.
Troisniveauxdepyrolyse(intensitédenettoyage)sontdisponiblesetladuréeduprocessusest variable:
| DuréedprogrammeNettoyagel | |||
| 2heuresPourlesimpuretésr | |||
| 2 | Nettoyaged'intensité moyenne | notables | 2,5heuresPourdesimpureté |
| Nettoyageintensif3 | persistantes(plusanciennes) | 3heuresPourlesimpuretést | |
| REMARQUE:pluslasaletéesttenace,plusleniveauàsélectionnerdoitêtreélevé. | |||
Préparationdunettoyagepyrolytique
Surlabased'untauxd'utilisationmoyendufour, nous vous recommandonsd'effectuerunnettoyage pyrolytiqueunefoisparmois.
- Retirez tous les équipements du four, y compris les guides de grille. Le nettoyage des équipements (plaquesdefouruniversellesprofondesoupeuprofondes)parpyrolysen'estpossiblequesile fourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires(voirlechapitre«Nettoyagedeséquipements supplémentairesparpyrolyse»).
- Retirez toutes les saletés visibles et les résidus d'aliments présents dans le four.
•Necommencezlenettoyagepyrolytiquequelorsquel'appareilestfroid. - Si le four est équipé de guides de grille supplémentaires, insérez les équipements dans les guides dedeuxièmeoutroisièmeniveau-jamaisdepremierniveau.

- Appuyezsurlatouchepourafficherdesfonctionssupplémentaires surl'unitéd'affichage. Faitespivoterle SÉLECTEUR demanière à ce que le symbole et P s'allument, et confirmez votre sélection. Trois niveaux d'intensité de nettoyage s'affichent à l'écran. Tournez le SÉLECTEUR poursélectionnerleniveaud'intensité denettoyage. Plus lasaletéesttenace, plus leniveau à sélectionner est élevé. Leniveau moyen estsélection nécommer é glagepardéfaut. Confirmez vos réglagesen appuyants sur le SÉLECTEUR. Appuyezsur latouche ▷□ . Lecompte à rebours commence.

- Après uncertaintemps, laportedufourseraautomatiquement verrouillée pour votre sécurité. Loc apparaîtra sur l'unité d'affichage lorsqueleverrouillageestenclenché.

- Lorsque le programme est terminé, End apparaîtra sur l'écran et un signalsonoreseraémis.
- Lorsque le processus de nettoyage pyrolyse est terminé et que le four a refroidi, la porte du four sedéverrouilleautomatiquement.
- Unefoisquelacavitédufouracomplètementrefroidi, essuyez-laavecdelamoussedesavon chaudeetunchiffondouxpourenlevertoutrésidu(parexempledescendres).

ATTENTION!
Pendantlenettoyagepyrolytique,ilsepeutquedesodeursetdesfuméesdésagréables, ainsiquedesvapeursetdesgazirritants,sedégagent.Parconséquent,assurez-vousque lapièceestbienventiléependantlaprocédureetnedemeurezpaslongtempsdanscette pièce.Nelaissezpaslesenfantsoulesanimauxdomestiquess'approcherdufour.
Leprincipedelapyrolyseconsisteàenflammerlesrésidusdenourritureetdegraisse.Il fautdoncéliminertouteslesimpuretésdel'intérieurdufouravantdecommencerle processus.
L'extérieur de l'appareil chauffera à une température élevée pendant le processus de nettoyageparpyrolyse.Netouchezpasàlaportedufouretnesuspendezjamaisd'objets combustibles,telsquedestorchonsoudesserviettes,surlapoignéedelaporte.
N'essayez pas d'ouvrir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant quel'appareilrefroiditaprèsleprocessus)!Leprocessusdenettoyagepeut êtreinterrompuetilyaunrisquedebrûlures!
Lespetitsanimauxoulesanimauxdomestiquespeuventêtreparticulièrement sensibles auxfumées. Nous vous recommandonsdelessortirdelapiècependantleprocessus de nettoyagepyrolytiqueet debienventilerlapièceunefoisleprocessus denettoyageterminé.
Nettoyagepyrolytiquedesaccessoiresfournis
- Les accessoires fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde) nepeuventêtrenettoyésparpyrolysequesilefourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilisez jamaislepremierniveaudugradin.
- Après le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipement refroidisse et nettoyez-le avec de la moussedesavonchaudeetunchiffonhumide.

ATTENTION!
Silefourestéquipédeglissièrestélescopiques, l'équipementnepeutpasêtrenettoyé parpyrolyse.

INFORMATION
Pourobtenirdemeilleursrésultatsdenettoyage, nous recommandonsdenettoyerlefouretles accessoires/équipements séparément. Silenettoyage parpyrolyse est utilisé pour nettoyer l'unité, ilse peut quelacavité du fournesoit pas complètement propre à la finducycle.
Silesrésultatsdunettoyagenevoussatisfontpas,nousvousrecommandonsderépéterle processus.
Enraisondunettoyagepyrolytiqueautomatique, lacavitédufouretlesaccessoiresdufour peuventsedécoloreretperdreleuréclat. Celan'affectepaslefonctionnementdufouroudes accessoires/équipements.
NettoyagedufouravecleprogrammeSteamClean
Ce programme permet d'éliminer plus facilement les taches de l'intérieur du four. Illestplusefficaces'ilestutilisérégulièrement, aprèschaqueutilisation.
Avantdelancerleprogrammedenettoyage, retireztouteslessaletésvisiblesdegrandetailleetles restesd'alimentsdelacavitédufour.

1 Insérezlaplaquedecuissonpeuprofonde auniveaudelapremièrehauteurdegrilleet versez-y0,4litred'eauchaude.
2 Appuyezsurlatoucheopourafficher desfonctionssupplémentairessurl'unité d'affichage.FaitespivoterleSÉLECTEURsur lesymbole.Lesvaleurspréréglées s'affichentsurl'unitéd'affichage.
3 Leprogrammefonctionnerapendant 30minutes.Lorsqueleprogrammeestterminé, End s'affiche sur l'unité d'affichage.
4 Unefoisleprogrammeterminé, retirez délicatementlaplaquedecuissonavecdes maniques(ellepeutencorecontenirunpeud'eau). Essuyezlestachesavecunchiffon humideetdusavon. Passezsoigneusementun chiffonhumidedansl'appareilpourenlevertous lesrésidusdeproduitnettoyant.

INFORMATION
Sileprocessusdenettoyagen'estpassatisfaisant(encasdesaletéparticulièrementtenace), recommencez-le.

ATTENTION!
UtilisezlafonctionSteamCleanquandlefouracomplètementrefroidi.
Nettoyageduplateaud'évaporation

ATTENTION!
Après utilisation, le plateau d'évaporation peut être chaud et contenir encore un peu d'eau. Pouréviterlesbrûlures, attendezquelefourrefroidissecomplètement.
Retirezleplateauetnettoyez-leàlamainavecduliquidevaisselleouaulave-vaisselle.Encasde présencedépôtsdecalcairedansleplateau,trempez-ledansunproduitdétartrant-utilisezle détartrant conformément aux instructions fournies par son fabricant) ou dans du vinaigre d'alcool. Aprèsavoirnettoyéleplateau,rincez-lesoigneusementavantdeleremettreenplace.

1 Leplateaud'évaporationestfixésurlecôté droitentrelesrésistancesduhaut.
2 Poussezlégèrementlelevierduplateau d'évaporationversl'arrière(d'environ2cm) pourdéverrouillerleplateau.
3 Nettoyezleplateaud'évaporationavecde l'eau des détergents.
4 Avantd'utiliserànouveaulefour, remettez leplateaud'évaporationenplace. Attachezle plateauauxpartiescourbéesouauxfilsdela résistanceettirez-leversvousjusqu'àcequ'il s'enclencheàsaplace(voussentirezune résistanceunpeuplusprononcée).
REMARQUE:sileplateaun'estpasremisen place,l'eaucoulesurlesalimentslorsdela cuissonparinjectiondevapeur.

INFORMATION
Enraisondesapositionprèsdes résistances, leplateaud'évaporation pourraitsedécolorer. Celan'affectepas safonctionousonutilisation.
Nettoyagedusystèmedevapeur
Le nettoyage dépend de la fréquence d'utilisation de la fonction d'injection de vapeur et de la dureté del'eau utilisée.
- Insérezlaplaquedecuissonprofondetoutusagedansle5eniveaudehauteurdegrille(touten haut)pourpermettreal'eaudes'yécouler.
- Danslemenudesfonctionssupplémentaires, sélectionnezdétartrage(dEcL). Confirmezvotre sélectionenappuyantsurleBOUTON. Ensuite, tournez-lejusqu'àceque Yesapparaissesur l'écrand'affichage. ConfirmezànouveaulasélectionenappuyantlonguementsurleBOUTON. Leprocessusdedétartrageestlancéetnepeutêtreinterrompuniannulé.
-
Fill apparaitra sur l'écran d'affichage. Ajoutez le produit anticalcaire dans le réservoir d'eau. ConfirmezleréglageenappuyantlonguementsurleBOUTON.
-
Détartrageencours.
-
Lorsque le processus est terminé, le symbole Fill réapparaîtra sur l'écran d'affichage. Verser de l'eauderinçagedansleréservoird'eau. Confirmezleréglageenappuyantlonguementsurle BOUTON.
-
Après le processus derinçage, Ends' affiche.
-
Retirez du four la plaque de cuisson contenant l'eau et séchez le four avec un chiffon en cas de besoin.

INFORMATION
Sivousnesouhaitezpasnettoyerlesystèmedevapeuraumomentsuggéréparlefour, vous pouvezdésactiverlafonctionensélectionnantOFF. Vous pouvezannulerleprogrammede détartrageunmaximumdetroisfois. Aprèscela, lefoundésactivelafonctionvapeur.
Retraitdufiletdesguidescoulissantsfixes(extensibles)

A Saisissezlesgradinsparlebaset soulevez-lesverslecentredelacavité.
B Décrochez-lesdestroussituésenhaut.

INFORMATION
Lorsquevousretirezlesguides, veillezà nepasendommagerlerevêtement d'émail.
Retraitetremplacementdelaportedufouretdesvitres

1 Toutd'abord,ouvrezcomplètementlaporte (aussiloinqu'ellepeutaller).
2 Laportedufourestfixéeauxcharnièresà l'aidedesupportsspéciauxquicomprennent égalementdesleviersdesécurité.Faitespivoter lesleviersdesécuritéde90°verslaporte. Fermezlementlaporteàunanglede45° (parrapportàlapositiondelaporte complètementfermée);puis,soulevezlaporte ettirez-laversl'extérieur.
Lavitredelaportedufourpeutêtrenettoyée del'intérieur, maiselledoitd'abordêtreretirée delaportedel'appareil.Commencezpar procédercommédécritaupoint2, maisnela retirezpas.
3 Retirezleguided'air.Tenez-leavecvos mainssurlescôtésgaucheetdroitdelaporte. Retirez-leenletirantlégèrementversvous.
4 Tenezlavitredelaporteauniveaudubord supérieuretretirez-la. Demêmepourla deuxièmeetlatroisièmevitre (selonlemodèle).
5 Pour remplacerles vitres, observez l'ordre inverse.

INFORMATION
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne sefermepascorrectement, vérifiezsilesencochesdescharnièressontbienalignéesavecleur contrepartie.

ATTENTION!
Lacharnièredelaportedufourpeutsefermeravecuneforceconsidérable.Parconséquent, faitestoujourspivoterlesdeuxleviersdesécuritéverslesupportlorsquevousmontezou démontezlaportedel'appareil.
Fermetureetouvertureprogressivesdelaporte
(selonlemodèle)
Laportedufourestéquipéed'unsystèmequiamortitaforcedefermeturedelaporte,àpartird'un anglede75degrés.Ilpermetuneouvertureetunefermeturedelaportesimples,silencieuseseten douceur.Unelégèrepoussée(jusqu'àunanglede15°parrapportàlapositionferméedelaporte) suffitpourquelaportesefermeautomatiquementetendouceur.

ATTENTION!
Sivousfermezlaportetropbrusquement, l'effetdudispositifestréduitouannulépour desraisonsdesécurité.
Remplacementdel'ampoule
L'ampouleestunconsommableetn'estdoncpascouverteparlagarantie. Avantderemplacer l'ampoule, retireztouslesaccessoiresdufour.
Lampehalogène:G9,230V,25W

2 Utilisezunoutilenplastiqueplatpourretirer lecouvercle.Retirezl'ampoulehalogène.

INFORMATION
Veillezànepasendommagerle revêtementenémail
.Utilisezuneprotectionpouréviterde vousbrûler.

ATTENTION!
Neremplacezl'ampoulequelorsquel'appareilestdébranchédel'alimentationélectrique.
Tableaudedépannageetdeserreurs
Miseengardeetsignalisationdeserreurs
Pendantlapériodedegarantie,seulleserviceaprès-venteautoriséparlefabricantpeuteffectuer desréparations.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retirant les fusibles ou en débranchantlecordond'alimentationdelaprisesecteur.
Touterréparationnonautoriséedel'appareilpeutentraînerunrisquedechocélectriqueetde court-circuit;parconséquent,nel'effectuezpas.Confiezcestravauxàunexpertouàuntechnicien deservice.
Encasdeproblèmesmineursliésaufonctionnementdel'appareil,consultezcemanuelpoursavoir sivouspouvezlesrésoudrevous-même.
Sil'appareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutoutenraisond'uneutilisation oud'unemanipulationinappropriée, lavisited'untechniciendeservicen'estpasgratuite, même pendantlapériodedegarantie.
Conservezlesinstructionspourvousyréférerultérieurementettransmettez-lesàtoutpropriétaireou utilisateurultérieurdel'appareil.
Letableausuivantcontientdesconseilspourvousaideràrésoudredesproblèmescourants.
| CauseProblème/erreur | |
| désarmesouvent. | Contactezleserviceaprès-vente.Ledisjoncteurdel'installationse |
| L'éclairagedufournefonctionnepas. | Leprocessusderemplacementdel'ampouledufourest décritdanslechapitreRemplacementdel'ampoule. |
| L'unitédecommandenerépondpas, l'écranestfigé. | Débranchezl'appareilduréseauélectriquependant quelquesminutes(retirezlefusibleoucoupezl'interrupteur principal),puisrebranchezl'appareiletmettez-leen marche. |
| Lecoded'erreurErrXs'affiche.Encas decoded'erreuràdeux chiffres,ErXXs'affiche.Sil'erreuresttoujo | Ilyauneerreurdanslefonctionnementdumodule électronique.Débranchezl'appareilduréseauélectrique pendantquelquesminutes.ursaffichée,appelezuntechniciende maintenance. |
Silesproblèmespersistentmalgrélerespectdesconseilsci-dessus,appelezuntechniciende maintenanceagréé. Laréparationoutoutedemandedegarantierésultantd'unbranchementoud'une utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendra enchargelecoûtdelaréparation.
Élimination

Nosemballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventêtrerecyclés, remisauservicedelapropretéoudétruitssansrisquepour l'environnement. Danscebut, touslesmatériaux d'emballagesont pourvusdumarquageapproprié.
Lesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeleproduit nedoitpasêtretraitécommeundéchetdomestiquenormal.Mettezle produitaurebutdansuncentredecollecteagréépourletraitementdes DEEE.
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vouscontribuerezàéviterdesconséquencesnéfastespourlasantéet l'environnement. Pour tout renseignementsurlamiseaurebutetle recyclagedeceproduit, veuillezcontacterlamairieouleservicedela propretédevotrecommune, ouencorelemagasindanslequelvous l'avezacheté.
Nousnousréservonsledroitdemodifiercettenoticed'utilisationsanspréavisetvousprionsdenous excuserpourleserreursquiauraientpus'yglisser.
Testdecuisson
EN60350-1: utilisez uniquementles équipementsfournisparlefabricant.
Inséreztoujourslaplaquedecuissonjusqu'àlapositionfinalesurlerailmétallique.Placezlapâteou lesgâteauxcuitsdansdesmoulescommeindiquésurl'image.
*Préchauffez l'appareil jusqu'à ce qu'il atteigne la température sélectionnée. N'utilisez pas le mode depréchauffagerapide.
**Préchauffezl'appareilpendant10minutes.N'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
***Tournezaprès2/3dutempsdecuisson
| CUISSON | ||||||
| ÉquipementPlat | moule placement | °C | min | |||
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | 25-401503 | ||||
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | 35-50135*3 | ||||
| cookies-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 25-40140*2,4 | ||||
| cookies-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 45-601351,4,5 | ||||
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | 20-30160-170**3 | ||||
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | 20-30155*3 | ||||
| cupcakes-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 30-45140*1,5 | ||||
| cupcakes-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 30-50140-1501,3,5 | ||||
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | 45-551502 | ||||
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | 45-551602 | ||||
| génoise-deux supports/niveaux | 2xmouleronden métal,diamètre 26cm/grille | ○○ | 45-55170*2,4 | |||
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | ○○ | 160**2 | 70-120 | ||
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | ○○ | 1602 | 70-120 | ||
| RÔTISSAGE | ||||||
| ÉquipementPlat | moule placement | °C | min | |||
| 4-7max5grille métalliqu | ||||||
| pljeskavica(galettede viandehachée) | grille métallique+plaque decuissonpeu profondeentantque bacrécepteur | 25-40***2305 | ||||
Hisense
life reimagined


STEAM +




STEAM +
STEAM +





STEAM +

STEAM +












