DrivePro Body 70 - Sportscam TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DrivePro Body 70 TRANSCEND au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Caméra de sport avec enregistrement Full HD 1080p, capteur de 2 mégapixels, angle de vue de 130°. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour les activités sportives, la surveillance et la capture de moments en mouvement. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas immerger dans l'eau sans protection adéquate. |
| Informations Générales | Compatible avec les cartes microSD jusqu'à 128 Go, autonomie de la batterie jusqu'à 3 heures d'enregistrement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DrivePro Body 70 TRANSCEND
Questions des utilisateurs sur DrivePro Body 70 TRANSCEND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sportscam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DrivePro Body 70 - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DrivePro Body 70 de la marque TRANSCEND.
MODE D'EMPLOI DrivePro Body 70 TRANSCEND
10. Transfert de fichiers vers un ordinateur ...................................................................... 26
Configuration requise pour connecter le DrivePro Body 70 à un ordinateur et pour utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox : Ordinateur fixe ou portable avec port USB fonctionnel : Windows
10 ou version ultérieure macOS
10.14 ou version ultérieure
Système requis pour l’utilisation de l’application DrivePro™ App sur terminal mobile : Pour connaître les informations de compatibilité, veuillez cliquer sur les liens ci-dessous :
2. Contenu de la boîte
Caméra piéton DrivePro Body 70 Étui de ceinture
Adaptateur Câble 3.5mm vers USB4 Fixation par clip Support en velcro
Guide de démarrage rapide
3-1 Boutons de fonctionnement Microphone Lentille Indicateur d’état Témoin de batterie Trou pour la lanière Indicateur d'enregistrement5
3-2 Montage de la caméra piéton DrivePro
1. Fixez l'unité principale à votre ceinture.
2. Positionner la caméra.
Bouton d’état Signal sonore Bouton de réinitialisation Bouton d’assistance Bouton de mise
marche/arrêt Prise de connexion Bouton de capture photo6
3. Pour l'allumer, appuyez longuement sur le
4. Pour basculer entre les modes le mode
tampon et le mode enregistrement, appuyez deux fois sur la touche .
5. Pour prendre un cliché instantané appuyez sur le bouton .
3-3 Descriptifs des boutons de fonctions Bouton Instruction Description Bouton de marche/arrêt Appuyer longuement une fois Mise en marche / arrêt Appuyer brièvement deux fois Basculer entre le mode tampon et le mode enregistrement. Mode par défaut : Mode tampon Bouton de capture photo Appuyer une fois brièvement Prendre une photo. En mode Enregistrement, une note sera ajoutée au fichier d'enregistrement. Appuyer longuement une fois Enregistrement audio.7
Appuyer pendant 5 secondes Réinitialiser, formater et éteindre l'appareil. Cette fonction est désactivée par défaut et peut être activée en utilisant DrivePro Body Toolbox. Attention! Toutes les données seront définitivement supprimées Bouton d’état Appuyer longuement une fois Appairage et connexion au Bluetooth. Appuyer une fois brièvement Vérifier la batterie et le statut d’enregistrement. Bouton d'assistance Appuyer longuement une fois Allumer/éteindre les voyants lumineux et le buzzer (Mode furtif) Appuyer deux fois brièvement Activer/désactiver le microphone (mode silencieux)
3-4 Tableau des indicateurs LED
LED Statut Définitions des LED
LED Statut Définitions des LED
LED Statut Définitions des LED
Vue du dessus 2 LED Statut Définitions des LED
Clignotement Mémoire presque pleine
Clignotement rapide Appairage Bluetooth Clignotement Positionnement GPS Fixe Vérification de l'état en mode tampon
Clignotement constant Vérification du statut en mode Enregistrement Clignote 2 fois Vérification de l'état en mode d'enregistrement audio Fixe Mode silencieux (Microphone éteint) Connecté à l’ordinateur
LED Statut Définitions des LED
Clignotement Transfert de données
Vue de devant LED Statut Définitions des LED
Clignotement rapide Mise sous tension Clignotement constant Mode d’enregistrement Clignote deux fois Mode d’enregistrement audio Fixe Navigateur/connecté à l'ordinateur 3-5 Charger la DrivePro Body 70 Avant l’utilisation, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Chargez la DrivePro Body à l'aide de l'adaptateur ou en connectant le câble USB à l'ordinateur. Un voyant LED orange fixe est visible pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Pour charger la DrivePro Body, vous pouvez au choix:
1. Connecter le câble USB de 3,5mm à une prise murale à l'aide de l'adaptateur fourni
2. Connecter le câble USB de 3,5mm à un ordinateur.
3. Connectez la DrivePro à la station d'accueil Transcend (en option).
Indicateur d’enregistrement Indicateur d’état9 AVERTISSEMENT N'utilisez pas de câble 3,5 mm vers USB non-original pour charger l'appareil.
4. Enregistrement de vidéos
4-1 Mode Tampon L'enregistrement en mode tampon permet d'économiser de l'espace de stockage car les fichiers ne sont pas enregistrés dans la mémoire interne. Pour mettre sous tension et démarrer le mode Tampon (par défaut), appuyez longuement sur le bouton ; vous entendrez 1 bip; l'indicateur d'enregistrement clignotera en bleu lors de la mise sous tension et sera fixe en mode tampon. Pour éteindre, appuyez de nouveau longuement sur le bouton vous entendrez 1 bip, le voyant LED s'éteindra ensuite. Pour passer du mode Tampon au mode Enregistrement, appuyez rapidement deux fois sur le bouton , vous entendrez 2 bips. 4-2 Mode Enregistrement Lorsqu'un incident se produit, passez en mode Enregistrement. Le fichier en cours d'enregistrement, ainsi que jusqu'à 2 minutes d'enregistrement qui précèdent l'incident, sera ensuite stocké dans la mémoire interne. Pour démarrer le mode Enregistrement, appuyez deux fois rapidement sur le bouton pendant que la DrivePro Body 70 est en mode tampon. Vous entendrez deux bips et l'indicateur d'enregistrement clignotera en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau longuement sur le bouton . Après avoir entendu un bip, le voyant lumineux et l'appareil s'éteignent. Les fichiers vidéo enregistrés en mode Enregistrement sont sauvegardés dans le dossier "VIDEO" et seront écrasés avec l'enregistrement en boucle activé. Un fichier vidéo est enregistré toutes les 3 minutes d'enregistrement (par défaut). Note La longueur de la vidéo mise en mémoire tampon est réglable via la boîte à outils DrivePro Body.10
5. Prendre des Photos
Pour prendre des photos pendant l'enregistrement, appuyez rapidement sur le bouton , vous entendrez 1 bip signifiant que la photo a été prise. Les photos sont enregistrées dans le dossier "PHOTO".
6. Enregistrement Audio
Pour lancer le mode d'enregistrement audio, appuyez longuement sur le bouton . Les fichiers d'enregistrement audio sont sauvegardés dans le dossier "AUDIO".
7. Fonctionnalité avancée
7-1 Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) La fonction "Bluetooth Team Sync" est basée sur la technologie Bluetooth. Dans un rayon acceptable de Bluetooth, tant qu'une caméra corporelle passe du mode tampon au mode enregistrement, les autres caméras corporelles de la même équipe passent également en mode enregistrement.
Note Cette fonction est désactivée par défaut et peut être enclenchée en utilisant le logiciel DrivePro Body Toolbox Note
1. Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) est désactivé par défaut et
peut être activé à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
2. Cette fonctionnalité est disponible sur les DrivePro Body 30/60/70.11
8. Utiliser l’application DrivePro Body App
Développée pour les appareils iOS et Android, l'application DrivePro Body vous permet de regarder des vidéos en direct et de régler les paramètres de la caméra sans fil sur vos appareils intelligents. 8-1 Téléchargement et installation de l’application DrivePro Body App
1. Recherchez DrivePro Body App à partir de l'App Store ou Google Play.
2. Téléchargez et installez l'application DrivePro Body App .
Une fois l’installation terminée, l’application sera affichée sur l’écran d’accueil de votre appareil. 8-2 Connexion à l’application DrivePro Body App
1. Tapez "DrivePro Body" et activez le
Bluetooth. Sélectionnez "DPB70" dans l'application.
2. Mettez la DrivePro Body sous tension en
appuyant longuement sur le bouton . Appuyez sur “Next” pour continuer.12
3. Appuyez longuement sur le bouton de statut jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez
sur “Connect” dans l’application pour vous connecter au Bluetooth. Vous entendrez 3 bips. Vous pouvez maintenant prendre des photos instantanées, changer de mode d'enregistrement ou ajuster les paramètres via l'application..
4. Appuyez sur « Vue en direct » ou « Navigateur » puis connectez-vous au Wi-Fi
“DPB70_XXXXXX” avec le mot de passe par défaut “12345678”.13 8-3 Ecran d’accueil de l’application DrivePro Body App
Note La caméra arrête l'enregistrement lorsque vous appuyez sur Navigateur ou Paramètres dans l’application DrivePro Body App, et la LED avant devient rouge fixe. GPS État de la batterie Photo instantanée Mode enregistrement Mode furtif Microphone Menu Vue en direct Navigateur Liste d’appareils État du stockage Microphone Résolution Durée d'enregistrement14
8-4 Lecture de vidéos et navigation parmi les photos
1. Pour lire des vidéos et parcourir des photos, appuyez sur Navigateur dans la page
d'accueil ou appuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application puis appuyez sur
2. Appuyez sur les icônes en bas pour regarder des vidéos, parcourir les photos ou écouter
des enregistrements audio.15 8-5 Réglages Apppuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application, puis appuyez sur pour entrer dans le menu des réglages. Vous pourrez y ajuster les réglages vidéo, de l’appareil, du système et du Wifi.
Résolution Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo. 1440P / 1080P / 720P / 480P
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré 3 min / 5 min / 10 min
Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo Désactivé / Activé
Enregistrement en boucle Remplace les anciens fichiers vidéo par de nouveaux. Désactivé (par défaut) / Activé16 VIDÉO Icône Fonction Description/Options
Fréquence lumineuse Choisir la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de la lumière A/C. 50 Hz / 60 Hz
Mode d’enregistreme nt par défaut Sélectionner le mode d'enregistrement par défaut. Mode Tampon (par défaut) / Mode d'Enregistrement
Longueur de la vidéo tamponnée Régler la longueur de la vidéo en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant de passer en mode Enregistrement 0 s / 60 s / 90 s / 120 s
Horodatage Afficher l'étiquette vidéo, la date et l'heure, le filigrane et les coordonnées GPS sur la photo ou la vidéo. Désactivé / Activé
Étiquette vidéo Appuyer pour éditer l'étiquette vidéo à afficher. (l'étiquette par défaut est DPB70_XXXXXX.)
Date / Heure Sélectionner le format de la date et de l'heure Date: A/M/J ou M/J/A ou J/M/A Temps: 24HR ou AM/PM
Filigrane Afficher le filigrane du logo Transcend sur la photo ou la vidéo. Désactivé / Activé
Mode Furtif Désactiver/activer le mode furtif. Lorsque le mode furtif est activé, les voyants lumineux, l'avertisseur et le vibreur sont désactivés. Désactivé / Activé
Mot de passe Wi-Fi Définir le mot de passe Wi-Fi de la DrivePro Body 70. (Le mot de passe par défaut est 12345678)17
Synchronisatio n horaire Synchronisez l'heure du DrivePro Body avec votre appareil intelligent.
Version du Firmware Appuyer ici pour passer à la version de firmware la plus récente.
A propos Afficher la version de l'application, le contrat de licence d'utilisateur final et la déclaration de source ouverte.
1. NE JAMAIS débrancher le cordon d'alimentation pendant la mise à niveau du firmware.
2. La DrivePro Body s'arrêtera et l'indicateur d'état clignotera en rouge pendant la mise à niveau
du firmware. Une fois la mise à niveau terminée, la DrivePro Body redémarre automatiquement.
3. Si la DrivePro Body ne peut pas être mis en marche en raison de l'échec de la mise à jour du
firmware, veuillez contacter le service clientèle de Transcend pour obtenir une assistance technique.18
9. Utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox
DrivePro Body Toolbox est un logiciel de gestion de fichiers vidéo qui simplifie les réglages de la caméra. Le logiciel se distingue par son interface conviviale qui permet aux utilisateurs de Windows de définir les fonctions de base de la caméra DrivePro Body. Pour utiliser DrivePro Body Toolbox:
1. Télécharger les fichiers d'installation depuis: https://www.transcend-info.com/downloads
2. Installez le logiciel DrivePro Body Toolbox sur votre ordinateur de bureau ou portable.
9-1 Statut Sur la page de Statut, les informations de base du DrivePro Body sont affichées, y compris le numéro de série de l'appareil, la version du firmware, l'étiquette utilisateur et le nom du modèle. Pour changer l’étiquette de l’utilisateur et la fonction synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync), cliquez sur . Pour trouver un appareil, cliquez sur . Pour lire les vidéos et naviguer parmi les photos, cliquez sur . Note Sélectionnez "numéro d'équipe préféré" pour la synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) de 1 à 10.19 Pour commencer la sauvegarde, cliquez sur . Pour passer en mode webcam, cliquez sur pour utiliser l'appareil comme caméra et microphone. 9-2 Réglages Dans la page des réglages, vous pouvez régler les paramètres de l'appareil, les paramètres vidéo ou vidéos tampon. Paramètres de l’appareil Fonction Description/Options Mode Synchronisation de l'heure avec le PC Cliquez sur le bouton "Régler" pour synchroniser l'heure de l'appareil avec celle du PC. Mode furtif Activer/désactiver le mode furtif. Lorsque le mode furtif est activé, les indicateurs lumineux et l'avertisseur sonore sont désactivés.
Indicateur LED Activation/désactivation des LED lors de l'enregistrement.
Signal sonore Activer/désactiver le signal sonore lors de l'enregistrement.
Vibreur Activer/désactiver le vibreur lors de l'enregistrement.
Taux d’échantillonnage audio Définir la fréquence d'échantillonnage audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité du son. 48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050Hz20 Réinitialisation en utilisant les boutons de fonction Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez simultanément sur les boutons Marche/Arrêt et Photo Instantanée pendant 5 secondes pour formater et réinitialiser l'appareil. Ensuite, l'appareil s'éteindra. (Par défaut : éteint).
Paramètres Vidéo Fonction Description/Options Résolution Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo 1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS Format Vidéo Régler le format du fichier d'enregistrement. MOV / MP4 Enregistrement en boucle Remplacer les anciens fichiers vidéo par de nouveaux fichiers.
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré 3 mins / 5 mins / 10 mins Fréquence de la lumière Sélectionner la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de lumière A/C. 50 Hz / 60 Hz Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo.
Mode d'enregistrement par défaut Sélectionnez le mode d'enregistrement par défaut. Mode tampon / Mode enregistrement21 Longueur vidéo tamponnée Régler la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant d'activer le mode d'enregistrement. 30 seconds / 60 seconds / 90 seconds / 120 seconds Mise en mémoire tampon de l'enregistrement audio Permet d'activer ou de désactiver le microphone en mode tampon.
Horodatage vidéo Fonction Description/Options Horodatage vidéo Affiche la durée d'enregistrement de la vidéo et l'étiquette de la vidéo.
Date Format Régler le format de la date. Y/M/D ou M/D/Y ou D/M/Y Time Format Select the time format. 24 or 12-hour clock. 24HR ou AM/PM Filigrane Affichez le logo Transcend en filigrane sur les photos ou les vidéos.
9-3 Outils Sur la page Outils, vous pouvez mettre à niveau le firmware vers la dernière version, formater le disque ou réinitialiser la DrivePro Body à son statut par défaut.
Outils Fonction Description/Options Version du Firmware Passer le firmware à la dernière version disponible. Mot de passe Set a password to protect the drive of the body camera. Password should be between 8 to 16 characters, either letters or numbers. Formater le disque Formatage de l’appareil Réinitialisation de l'appareil Réinitialiser tous les paramètres par défaut ou effacer tous les contenus et paramètres.
1. Pour une meilleure stabilité de l'enregistrement, nous vous conseillons de sauvegarder vos
données à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox chaque fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil ou de le formater à l'aide du logiciel Toolbox tous les trois mois.
2. Veuillez utilizer le logiciel DrivePro Body Toolbox pour formater uniquement votre DrivePro
3. Le formatage du disque efface définitivement toutes les données.23
9-4 Gestionnaire de fichier Une fois les données sauvegardées, vous pouvez rechercher et gérer vos vidéos et vos photos sur la page Gestionnaire de fichiers. Cliquez sur pour lire des vidéos à l'écran. Cliquez sur pour agrandir les vidéos en plein écran. Avec un récepteur GPS, les chemins peuvent être affichés en même temps que la vidéo enregistrée.24 Cliquez sur sur le côté droit de la page pour ajouter, supprimer ou modifier le propriétaire et la catégorie. Cliquez sur pour classer le propriétaire et la catégorie du fichier sélectionné.25
9-5 Préférences Cliquez sur en haut de la page pour ajuster les paramètres de DrivePro Body Toolbox. Cochez les options disponibles ci-dessous selon vos préférences.
Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du logiciel DrivePro Body Toolbox en cliquant sur le lien ci-dessous. https://www.transcend-info.com/Manual/DriveProBody/Toolbox/EN/26
10. Transfert de fichiers vers un ordinateur
Pour transférer des fichiers entre la DrivePro et l'ordinateur :
1. Branchez le câble 3,5 mm vers USB dans la prise de connexion de la DrivePro Body.
2. Branchez l'autre extrémité du câble sur l'ordinateur de bureau ou portable..
Votre DrivePro Body est maintenant prête à transférer des données comme un disque dur externe. Pour transférer les fichiers vers l'ordinateur, copiez-les à partir du dossier de la caméra. AVERTISSEMENT
1. Pour éviter toute perte de données, suivez toujours les procédures de retrait appropriées
lorsque vous déconnectez la DrivePro Body de votre ordinateur.
2. Vous ne pouvez transférer des fichiers qu'en connectant la DrivePro à un ordinateur. La
DrivePro ne fonctionne plus comme une caméra à ce moment. Veuillez déconnecter votre DrivePro de l'ordinateur pour qu'elle reprenne ses fonctions.
11. Station d’accueil (optionnel)
La station d'accueil en réseau DPD6N de Transcend est conçue spécifiquement pour le DrivePro Body 30/60/70 et offre une solution complète de charge, de téléchargement de données et de gestion de caméra. Idéale pour les déploiements à grande échelle des caméras piétons DrivePro Body 30/60/70, elle permet de charger et de gérer simultanément les données et caméras en réseau. Les fichiers peuvent également être partagés vers un périphérique de stockage externe via le port USB 3.0.27
Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du DPD6N en cliquant sur le lien ci-dessous. https://www.transcend-info.com/support/product/body-camera/docking-station-ts-dpd6n
12. Précautions d’utilisation
Ne pas utiliser ou entreposer la DrivePro Body dans les endroits suivants afin d’éviter un disfonctionnement ou une déformation du produit: Dans un environnement très chaud / froid ou humide comme un véhicule garé en plein soleil Directement exposé au soleil ou à une source de chaleur (un radiateur par exemple) A proximité d’un champ magnétique fort Dans un endroit exposé au sable ou à la poussière Nettoyez et protégez fréquemment et soigneusement la lentille de la DrivePro. Nettoyez la surface de la lentille avec un chiffon doux dans les cas suivants: ‐ Présence de traces de doigt sur la surface de la lentille ‐ Si la lentille a été exposée à un air chargé en sel Stockez le produit dans un endroit bien ventilé et libre de poussière ou de terre Afin de prévenir toute moisissure, nettoyez régulièrement la lentille comme indiqué ci-dessus Nettoyage Nettoyez la surface du DrivePro Body avec un chiffon légèrement humidifié à l’eau puis essuyez sa surface avec un chiffon sec. Veuillez ne pas utiliser un des produits suivants afin de ne pas abimer la DrivePro: Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques (diluant, benzine, alcool, insectifuge, crème solaire ou insecticide, etc.) et des chiffons jetables, car ils risquent d'endommager la finition ou le boîtier. Ne touchez pas la caméra avec votre main si elle a été en contact avec un des produits listés précédemment. Ne laissez pas la caméra en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle Humidité et condensation Si le DrivePro Body est passé directement d’un environnement froid à chaud (ou vice-versa), de la condensation peut apparaître à l’intérieur ou à l’extérieur de la caméra. Cette condensation peut entraîner un disfonctionnement du DrivePro Body. Si de la condensation apparaît, éteignez le DrivePro Body et attendez une heure le temps que l’humidité s’évapore.28
Récepteur GPS Les performances et la précision du système GPS peuvent varier en fonction de l'environnement. Les signaux GPS ne peuvent pas pénétrer dans les bâtiments et les films métalliques teintés. La précision des données GPS dépend de l'environnement, y compris des conditions météorologiques et de l'endroit où elles sont utilisées (par exemple : bâtiments hauts, tunnels, souterrains et forêts). Lors de la première utilisation ou d'un démarrage à froid, veuillez placer le DrivePro Body dans un endroit ouvert à l'extérieur pour le positionnement GPS.
Le corps de la caméra du DrivePro Body 70 est conforme à la norme IP68, offrant une résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière. Cependant, la résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière ne sont pas des conditions permanentes et la résistance pourrait diminuer en raison de l'usure normale. Les dommages causés par les liquides ne sont pas couverts par la garantie. Les pannes causées par une utilisation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie limitée. Ne pas utiliser la DrivePro70 dans l’eau. N'utilisez pas le DrivePro Body 70 dans des environnements à température et humidité élevées (c.-à-d. saunas, saunas, salles de vapeur et douches). N'utilisez pas le DrivePro Body 70 pendant une longue période exposée à de fortes pluies afin d'éviter que l'humidité ne pénètre. S'assurer que le câble d'alimentation, l'adaptateur et la prise de raccordement sont complètement secs avant de les recharger. AVERTISSEMENT La DrivePro Body 70 n'est pas résistante à l'eau dans les situations suivantes :
1. Lorsqu'elle est connectée à un câble USB
2. Lorsque l'une des vis est retirée de l'appareil29
Format vidéo MP4 (H.264) Batterie Li-Polymer 3120 mAh Autonomie de la batterie (max.) Jusqu’à 9 heures* Alimentation électrique Entrée (max.): AC 100 V to 240 V, 50 Hz to 60 Hz, 0.4 A Sortie: DC 5 V / 2 A Température de fonctionnement -20°C (-4°F) to 60°C (140°F) 5°C (41°F) to 45°C (113°F) lors du chargement avec l'adaptateur Protection contre les infiltrations IP68 Certifications BSMI, CE, EAC, FCC, KC, MIC, NCC, UKCA Résistance aux chocs MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test Garantie 2 ans limitée
- La durée réelle de l'enregistrement vidéo peut varier en fonction des conditions environnementales.30
15. Questions et réponses
Si un problème se produit avec le Drive Pro, veuillez en premier lieu vérifier les points listés ci-dessous avant d’amener votre produit en réparation. Si vous ne pouvez trouver une solution adaptée à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ (http://www.transcend-info.com/Support/contact_form) et d’un centre de support sur notre site Internet (http://www.transcend-info.com/). Mon OS ne détecte pas le DrivePro Body Vérifiez les points suivants :
1. Le DrivePro Body est-il correctement branché au port USB ? Si ce n’est pas le cas,
débranchez-le et rebranchez-le. Assurez-vous que les deux extrémités des câbles USB sont correctement branchées, comme indiqué dans ce manuel.
2. Le DrivePro™ Body est-il correctement branché au clavier Mac ? Si c’est le cas, essayez
de le brancher sur un port USB disponible sur votre Mac.
3. Les ports USB de votre ordinateur sont-ils activés ? Si ce n’est pas le cas, veuillez
consulter le manuel de votre ordinateur (ou de la carte-mère) pour y remédier. Aucun des boutons du DrivePro Body ne semble fonctionner. Appuyez sur le bouton de réinitialisation au bas du DrivePro Body au moyen d’un objet pointu comme un trombone. Le DrivePro Body est-il étanche et antichoc? Le DrivePro™ est conforme au standard de résistance à l’eau IPX4 et aux standards de résistance aux chutes de l’armée américaine*. *Sur base de MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test
16. Déclaration de conformité de l'UE
Transcend Information déclare par la présente que tous les produits Transcend marqués CE incorporant une fonctionnalité d'équipement radio sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.transcend-info.com/eu_compliance31
17. Recyclage et considérations environnementales
Pour plus d'informations sur le recyclage du produit (DEEE) et l'élimination des piles/batteries, veuillez consulter le lien suivant : https://www.transcend-info.com/about/green.
18. Politique de garantie
La période de garantie de ce produit figure sur son emballage. Pour plus de détails sur les conditions et périodes de garantie, veuillez consulter le lien ci-dessous : https://www.transcend-info.com/warranty.
19. Divulgation licence générale publique GNU (lic. GPL)
Pour plus d'informations sur les licences de logiciels libres, veuillez consulter le lien ci-dessous : https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10.
20. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)
Pour plus de détails sur les termes de la licence du logiciel, veuillez vous référer au lien suivant : https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula.32
21. Déclaration FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de la
Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté. - Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de renseignements. Informations sur l'exposition aux radiofréquences (SAR / DAS) Cet équipement est conforme à la limite d'exposition RF portable de la FCC établie pour un environnement non contrôlé. La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilisant une unité de mesure est connue sous le nom de débit d'absorption spécifique, ou DAS. La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Cet équipement peut être installé et utilisé à une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps.
- Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.
- Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Transcend Information Inc (USA) 1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
Notice Facile